Intenso A10000 User manual

POWERBANK
A10000
User Manual
Version 1.0 (22/08)

1 2

Lesen Sie diese Anleitung sorgfälg durch und beachten und befolgen
Sie bie sämtliche in dieser Anleitung erwähnten Hinweise, um eine
lange Lebensdauer und eine zuverlässige Nutzung des Gerätes zu ge-
währleisten. Heben Sie diese Anleitung griereit auf und geben Sie sie
an andere Nutzer des Gerätes weiter.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Sicherheit ...................................................................................... 2
Besmmungsgemäßer Gebrauch ................................................... 2
Sicherheitshinweise ......................................................................... 2
Konformitätserklärung ..................................................................... 3
Lieferumfang .................................................................................. 3
Verwendung ................................................................................... 4
Geräteüberblick ................................................................................ 4
Bedienung ......................................................................................... 4
Funkonstaste (On/O) .............................................................................................. 4
LED-Statusanzeige ....................................................................................................... 4
Inbetriebnahme / Laden der Powerbank / Laden angeschlossener Geräte ................ 5
Service/Inverkehrbringer ................................................................ 5
Entsorgung ..................................................................................... 6
Betriebsbedingungen ...................................................................... 6
Technische Daten ........................................................................... 6
DE - Seite 1 von 6
Qualcomm Quick Charge ist ein Produkt von Qualcomm Technologies, Inc. Qualcomm ist eine Handelsmarke von
Qualcomm Incorporated registriert in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Quick Charge ist eine Handels-
marke von Qualcomm Incorporated. Alle Qualcomm Incorporated Marken werden mit Erlaubnis verwendet.

SICHERHEIT
Besmmungsgemäßer Gebrauch
Diese Powerbank ist ausschließlich zur Stromversorgung von Geräten mit einer Betriebsspannung von 5V
Gleichstrom (Mobiltelefone, MP3-Player, etc.), sowie Geräten, die den Power Delivery Standard (PD) oder
den Qualcomm® Quick Charge™ Technologie Standard unterstützen, besmmt. Eine andere oder darüber-
hinausgehende Benutzung gilt als nicht besmmungsgemäß und kann zu Beschädigungen und Verletzun-
gen führen. Dieses Produkt ist nicht für eine kommerzielle Nutzung oder für medizinische und spezielle
Anwendungen vorgesehen, in denen der Ausfall des Produktes Verletzungen, Todesfälle oder erhebliche
Sachschäden verursachen kann. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht besmmungsgemäßer
Verwendung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise sind ausgeschlossen.
Es können jederzeit und ohne Ankündigung Veränderungen an der Firmware und/oder Hardware vorge-
nommen werden. Aus diesem Grund ist es möglich, dass Teile der Anleitung, technische Daten und Bilder
in dieser Dokumentaon von dem Ihnen vorliegenden Produkt leicht abweichen. Alle in dieser Anleitung
beschriebenen Punkte dienen nur dem Zweck der Verdeutlichung und müssen nicht zwangsläug mit einer
besmmten Situaon übereinsmmen. Es können keine Rechtsansprüche auf Grund dieser Anleitung gel-
tend gemacht werden.
Sicherheitshinweise
Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geisgen Fähigkeiten:
Kinder unterschätzen Gefahren häug oder erkennen sie erst gar nicht. Dieses Gerät ist nicht dafür be-
smmt, durch Personen (auch Kinder) mit eingeschränkten sensorischen, physischen oder geisgen Fähig-
keiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissens benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichgt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie
das Gerät zu benutzen ist und sie die daraus resulerenden Gefahren verstanden haben. Unbeaufsichgte
Kinder sollen keinen Zugri auf das Gerät haben. Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Ersckungsgefahr!
Kinder können die Verpackungsfolie oder Kleinteile in den Mund nehmen und daran erscken.
Kurzschlussgefahr!
Um Verletzungen zu vermeiden, bedienen Sie dieses Gerät nicht mit nassen Händen.
Stecken Sie keine Gegenstände, die nicht für den Gebrauch vorgesehen sind, in die Önungen des Gerätes.
Dies könnte zu Verletzungen durch einen elektrischen Kurzschluss und/oder einem daraus resulerenden
Feuer führen.
Verwenden Sie das Gerät keinesfalls bei sichtbaren Schäden am Gerät selbst oder am USB-Kabel, da dies zu
Verletzungen oder Beschädigungen führen kann.
Das Gerät darf keinem Spritz- oder Tropfwasser ausgesetzt werden.
Mit Flüssigkeit gefüllte Gefäße (Vasen, Gläser oder ähnliches) dürfen nicht auf das Gerät oder in dessen
unmielbare Nähe gestellt werden. Es besteht die Gefahr, dass das Gefäß umkippt und die Flüssigkeit die
elektrische Sicherheit beeinträchgt.
DE - Seite 2 von 6

Stolpergefahr!
Achten Sie bei der Posionierung des Gerätes darauf, dass niemand auf das Kabel treten oder darüber
stolpern kann. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Kabel.
Beschädigung!
Verwenden Sie das Gerät nicht in extrem kalten, heißen, feuchten oder staubigen Gebieten. Setzen Sie
es ebenfalls keinen direkten Sonnenstrahlen aus. Schützen Sie das Produkt vor oenem Feuer. Es besteht
Explosionsgefahr!
Schützen Sie das Gerät in jedem Betriebszustand vor Stoß und Fall.
Dieses Gerät ist sensibel gegenüber elektrostascher Entladung. Schützen Sie daher das Gerät vor jeder
möglichen elektrostaschen Entladung.
Um Fehlfunkonen zu vermeiden, verbinden Sie die USB-Ausgangsanschlüsse des Gerätes nicht mit USB-
Anschlüssen von Computern oder anderen Geräten. Sie sind nur zum Auaden von Geräten besmmt.
Um eine Überhitzung zu vermeiden, blockieren oder bedecken Sie die Önungen des Produktes nicht.
Decken Sie das Gerät bei Betrieb nicht vollständig ab, um eine Wärmeableitung zu gewährleisten.
Önen Sie nicht das Gehäuse des Gerätes und zerlegen Sie das Gerät nicht in seine Einzelteile. Versuchen
Sie nicht, es selbst zu reparieren. Die Garane erlischt in diesen Fällen.
WARNUNG! Heiße Oberäche!
Bei Nutzung kann ein längeres Festhalten zu durch Hitze verursachten Ver-
letzungen der Haut führen. Vermeiden Sie bei Nutzung ein dauerhaes Fest-
halten speziell an den Bereichen, die eine stärkere Wärme entwickeln. Tragen
Sie das Gerät während der Nutzung nicht direkt am Körper. Nach Abkühlung
kann das Gerät dauerha berührt werden.
Konformitätserklärung
Die CE-Kennzeichnung besagt, dass dieses Produkt die Anforderungen aller für dieses Produkt
gülgen EU-Richtlinien erfüllt.
LIEFERUMFANG
Bie prüfen Sie, ob der Verpackungsinhalt (siehe auch Grak zu Beginn dieser Anleitung) vollständig und
unbeschädigt ist. Sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich bie an den Verkäufer oder unseren Service:
rma@intenso-internaonal.de
DE - Seite 3 von 6
Intenso Powerbank A10000 USB-C zu USB-C Ladekabel (unterstützt PD)
Anleitung
12
3

VERWENDUNG
Geräteüberblick
1 - Funktionstaste (On/O)
2 - USB-C In/Out (PD)
3 - USB-A Out (QC)
4 - Status LEDs
Bedienung
Funkonstaste (On/O)
Sollte der Ladevorgang nicht automasch starten, können Sie ihn durch kurzes Drücken der Funkonstaste
manuell starten. Durch zweimaliges kurzes Drücken können Sie den Ladevorgang stoppen und die Power-
bank deakvieren.
LED-Statusanzeige
Die einzelnen LEDs zeigen die verbleibende Energie der Powerbank an:
Inbetriebnahme / Laden der Powerbank / Laden angeschlossener Geräte
a) Auaden der Powerbank
Verbinden Sie bie das mitgelieferte USB-C Kabel mit dem USB-C Anschluss (USB-C In/Out) der Powerbank
und verbinden Sie das andere Ende des USB-Kabels mit einem USB-C Netzteil oder USB-C Anschluss an Ih-
rem Computer. Der Ladevorgang und der aktuelle Ladestatus wird durch die LED-Statusleuchten signalisiert.
Ist die Powerbank vollständig geladen, leuchten die LED-Statusleuchten dauerha. Die benögte Ladezeit
der Powerbank ist abhängig von der gewählten Ladequelle und deren Ausgangsleistung.
Normales Auaden:
Nutzen Sie ein Standard USB-Netzteil oder USB-Anschluss eines Computers, um die Powerbank über den
USB-C In/Out Anschluss (max. 5V 3A = max. 15 Wa) aufzuladen.
Schnelles Auaden:
Um die Powerbank mit maximaler Leistung (20 Wa) aufzuladen, nutzen Sie bie ein Netzteil, welches den
Power Delivery Standard (PD) unterstützt. Schnelles Auaden wird durch eine nun blau leuchtende LED
angezeigt. Sollte die LED nicht von weiß zu blau wechseln, ist Ihr Netzteil oder das verwendete Kabel nicht
mit dem PD Standard kompabel und die Powerbank wird normal geladen.
DE - Seite 4 von 6
LED-Leuchte
% - Energie LED 1 LED 2 LED 3 LED 4
1 % - 25 %
26 % - 50 %
51 % - 75%
76 % - 100 %
1
2
3
4

b) Auaden durch die Powerbank
Diese Powerbank verfügt über einen USB-A Anschluss (USB-A OUT QC) und einen USB-C Anschluss (USB-C
In/Out PD), welche beide zum Auaden von Geräten genutzt werden können.
Der USB-A Anschluss unterstützt den Qualcomm Quick Charge 3.0 Standard (Output normal: 5V/3A max.;
Quick Charge Output: 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A max. = max. 18 Wa).
Der USB-C Anschluss unterstützt den Power Delivery (PD) Standard (Output normal: 5V/3A max.; Output
PD: 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A max. = max. 20 Wa).
Nutzen Sie zum Auaden Ihres Gerätes mit USB-C Anschluss einfach das mitgelieferte USB-C zu USB-C Ka-
bel. Selbstverständlich können Sie auch Ihr eigenes USB-Ladekabel nutzen, um die Powerbank mit Ihrem
Gerät zu verbinden. Bie beachten Sie aber, dass für die Quick Charge Technologie und den Power Delivery
Standard Kabel benögt werden, die diesen Standard unterstützen (fragen Sie dazu gegebenenfalls den
Hersteller Ihres USB-Kabels).
Verbinden Sie zum Auaden Ihres Gerätes einfach das mitgelieferte Kabel mit dem USB-C Anschluss (USB-C
In/Out PD) der Powerbank und das andere Ende mit dem USB-C Anschluss des zu ladenden Gerätes. Alter-
nav verbinden Sie Ihr eigenes Kabel mit, abhängig vom Kabeltyp, dem USB-A Anschluss (USB-A OUT QC)
oder dem USB-C Anschluss (USB-C In/Out PD) der Powerbank und das andere Ende mit dem zu ladenden
Gerät. Der Ladevorgang startet automasch und die Geräte ermieln selbstständig den passenden Lade-
strom. Sollte der Ladevorgang nicht automasch starten, drücken Sie bie die Funkonstaste. Schnelles
Laden wird durch eine nun blau leuchtende LED angezeigt. Sollte die LED nicht von weiß zu blau wechseln,
ist Ihr verbundenes Gerät oder das verwendete Kabel nicht mit dem PD oder QC Standard kompabel und
es wird normal geladen.
Sie können zwei Geräte gleichzeig mit der Powerbank laden. Die Quick Charge Technologie und der Power
Delivery Standard werden allerdings nur dann unterstützt, wenn nur ein Gerät geladen wird. Bei gleich-
zeigem Auaden von 2 Geräten teilen sich die Anschlüsse den maximalen Output von 5V/3A = 15Wa.
Wird ein Gerät mit der Powerbank geladen und die Kapazität der Powerbank ist nahezu erschöp, wird
dieses durch Blinken der letzten Status LED signalisiert. Bie laden Sie die Powerbank wieder auf.
Bie beachten Sie, dass während des Auadens eines Gerätes mit einer Powerbank etwa 30% der Ge-
samtkapazität allein durch den Ladevorgang verbraucht wird. Dies ist beispielsweise durch den Verlust von
Leistung aus Schaltkreiswärme und Spannungswandlung bedingt.
Für eine opmale Leistungsfähigkeit muss die Powerbank regelmäßig genutzt werden. Sollte dies nicht der
Fall sein, laden Sie die Powerbank mindestens alle drei Monate vollständig auf.
Sorgen Sie dafür, dass die durch den Ladevorgang entstehende Wärme vom Gerät abgegeben werden kann
(idealerweise legen Sie die Powerbank während der Nutzung auf eine feste und wärmebeständige Unter-
lage).
SERVICE/INVERKEHRBRINGER
INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta
Email (technischer Support): support@intenso-internaonal.de
Email (RMA-Nummer): rma@intenso-internaonal.de
Internet: www.intenso.de
Telefon (technischer Support): +49 (0) 4441 – 999 111 (Mo.- Do. 09:00 Uhr - 16:30 Uhr;
Fr. 09:00 Uhr - 14:00 Uhr)
DE - Seite 5 von 6

ENTSORGUNG
BETRIEBSBEDINGUNGEN
Betreiben Sie das Gerät bei 0 bis 40 Grad Celsius bei max. 90 % relaver Lufeuchgkeit (für kurze Zeit).
Falls Sie die Powerbank längere Zeit nicht benutzen, lagern Sie es zwischen -10 und 45 Grad Celsius bei max.
90 % relaver Lufeuchgkeit (für kurze Zeit) und laden Sie dieses alle drei Monate, um die volle Leistungs-
fähigkeit zu erhalten.
TECHNISCHE DATEN
DE - Seite 6 von 6
Abmessungen: 95 x 63.5 x 24.5 mm
Stromaufnahme (Input):
USB-C In:
Normal: 5V-3A
Power Delivery: 5V- 3A, 9V- 2.22A, 12V- 1.67A (max. 20 Wa)
Ladestrom Abgabe (Output):
USB-A Out:
Normal: 5V- 3A
Quick Charge: 5V- 3A, 9V- 2A, 12V- 1.5A (max. 18 Wa)
USB-C Out:
Normal: 5V- 3A
Power Delivery: 5V- 3A, 9V- 2.22A, 12V- 1.67A (max. 20 Wa)
USB-A + USB-C Out:
5V- 3A gesamt
Interner Akku: 10000 mAh / 3.7V Lithium Polymer Akku
Statusanzeige: 4 LED Leuchten
Integrierter Überladeschutz / Ent-
ladeschutz / Überspannungsschutz /
Kurzschlusssicherung:
Ja
Standby Zeit: Bis zu 3 Monate
Entsorgung von Alt – Akkus und Alt – Baerien:
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtli-
nie 2006/66/EG. Alle Alt – Akkus und Alt - Baerien müssen getrennt vom Hausmüll über
die dafür vorgesehenen staatlichen Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen
Entsorgung vermeiden Sie Umweltschäden.
Entsorgung von Elektro-Altgeräten:
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der eurpäischen Richtlinie
2012/19/EC. Alle Elektro- und Elektroaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über die
dafür vorgesehenen staatlichen Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Ent-
sorgung von Elektro-Altgeräten vermeiden Sie Umweltschäden.
Verpackung:
Verpackungen sind Rohstoe. Das Verpackungsmaterial dieses Produkts ist für Recycling
geeignet und kann wiederverwendet werden. Bie beachten Sie bei der Entsorgung ir-
gendwelcher Materialien die örtlichen Recyclingbesmmungen.

Please read this manual carefully and observe and follow all the inst-
rucons menoned in it to ensure a long service life and reliable use
of the device. Keep this manual handy and pass it on to other users of
the device.
OPERATING INSTRUCTION
Safety ............................................................................................. 2
Intended use .................................................................................... 2
Safety instrucons ........................................................................... 2
Declaraon of conrmity ................................................................. 3
Scope of delivery ............................................................................ 3
Use ................................................................................................. 4
Device overview .............................................................................. 4
Operaon ......................................................................................... 4
Funcon key (On/O) .................................................................................................. 4
LED status display ....................................................................................................... 4
Commissioning / Charging the Powerbank / Charging connected devices ................. 5
Service/Distributor..........................................................................5
Disposal .......................................................................................... 6
Operang condions ...................................................................... 6
Technical data ................................................................................. 6
EN - Page 1 of 6
Qualcomm Quick Charge is a product from Qualcomm Technologies, Inc. Qualcomm is a trademark of
Qualcomm Incorporated registered in the United States and other countries. Quick Charge is a trademark of
Qualcomm Incorporated. All Qualcomm Incorporated brands are used with permission.

SAFETY
Intended use
This Powerbank is intended exclusively for the power supply of devices with an operang voltage of 5V
direct current (mobile phones, MP3-Player, etc.), as well as devices which support the Power Delivery
Standard (PD) or the Qualcomm® Quick Charge™ Technology Standard. This product is not intended for
commercial use or for medical and special applicaons, where the failure of the product can cause injuries,
mortalies or considerable material damages. In the case of use which does not correspond to the intended
use, the liability expires. The opening as well as conversion of the device and the use of addional devices
and accessories, which are not approved by us, must be refrained from. Do not use the device under ext-
reme environmental condions and observe the safety instrucons. Non- observance of the informaon
and safety instrucons in these Instrucons is deemed as non-observance of the intended use and leads to
expiry of the liability and can lead to personal or material damages.
The rmware and/or hardware may be changed at any me without prior noce. For this reason it is possi-
ble that parts of these instrucons, technical data and images in this documentaon dier slightly from the
product in your possession. All points described in these instrucons only serve the purpose of claricaon
and must not inevitably correspond to a certain situaon. Legal claims cannot be made on the basis of
these instrucons.
Safety instrucons
Dangers for children and persons with restricted physical, sensory or mental abilies:
Children oen underesmate dangers or do not recognize them at all. This device is not intended to be used
by persons (including children) with restricted sensory, physical or mental abilies or lack of experience
and/or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety or received instruc-
ons from the person on how to use the device and they have understood the resultant dangers. Unsuper-
vised children should not have access to the device. Make sure that children do not play with the device.
Danger of asphyxiaon!
Children can put the packaging lm or small parts in their mouths and choke on them.
Risk of short circuit!
To avoid injury, do not operate this appliance with wet hands.
Do not insert any items, which are not intended for its use, into the openings of the device. This could lead
to an electrical short-circuit and a resultant re.
Do not use the device if there is visible damage to the device itself or to the USB cable, as this may result
in injury or damage.
The device may not be exposed to spray or dripping water.
Do not place containers lled with liquids (vases, glasses, etc.) on the device or in its immediate vicinity.
There is a risk that the container will p over and the liquid will aect the electrical safety.
Tripping hazard!
When posioning the device, pay aenon that no one can tread on the cable or trip over it. Do not place
any objects onto the cable.
EN - Page 2 of 6

Damage!
Do not use the device in extremely cold, hot, humid or dusty areas. Do not subject it to direct sunlight.
Protect the product from open re. There is danger of explosion!
Protect the device in every operang state against impact and falling.
This device is sensive to electrostac discharge. Therefore protect the device against every possible elec-
trostac discharge.
To avoid malfuncons, do not connect the USB output ports of the device with USB ports of computers or
other devices. They are only intended for charging devices.
To avoid overheang, do not block or cover the openings of the product.
Do not cover the product completely during operaon to ensure heat dissipaon.
Do not open the housing of the device and do not disassemble it into its component parts. Do not try to
repair it yourself. The guarantee expires in this case.
WARNING! Hot surface!
Holding the device for longer periods when in use can result in the surface
becoming hot, causing skin injuries. When using the device, avoid holding
it for too long, especially in areas which become very hot. Do not carry the
device directly on your body. The device can be touched for longer periods
aer it has cooled down.
Declaraon of conformity
he CE marking says that this product meets the requirements of all EU Direcves applicable for
this product.
The UKCA marking says, that this product meets the requirements of all UK Direcves applicable
for this product.
SCOPE OF DELIVERY
Please check whether the contents of the packaging (see also graphic at the beginning of the manual on
page 2) are complete and undamaged. If this is not the case, please contact the seller or our service de-
partment:
rma@intenso-internaonal.de
EN - Page 3 of 6
Intenso Powerbank A10000 USB-C to USB-C charging cable (supports PD)
Operang instrucon
12
3

USE
Device overview
1 - Function key (On/O)
2 - USB-C In/Out (PD)
3 - USB-A Out (QC)
4 - Status LED
Operaon
Funcon key (On/O)
If the charging process dos not start automacally, you can start it manually by briey pressing the funcon
key. You can stop the charging process and deacvate the Powerbank by briey pressing the key twice.
LED Status display
The individual LEDs display the remaining energy of the Powerbank:
Commissioning / Charging the Powerbank / Charging connected devices
a) Charging the Powerbank
Please connect the supplied USB-C cable to the USB-C port (USB-C In/Out) of the Powerbank; then connect
the other end of the USB cable to a USB-C power supply or to a USB-C port on your computer. The charging
process and current charging status will be indicated by the LED status lights. If the Powerbank is enrely
charged, the LED status lights remain illuminated. The required charging me of the Powerbank depends
on the selected charging source and the output power.
Normal charging:
Use a standard USB power supply or a USB port on a computer to charge the power bank via the USB-C Out/
In port (maximum 5V 3A = maximum 15 was).
Fast charging:
To charge the power bank with a maximum power (20 was), please use a power supply unit supporng
the Power Delivery Standard (PD). The fast charging is indicated by an LED as well which now lights up blue.
If the LED does not change from white to blue, your power supply unit or the cable used are incompable
with the PD standard and the power bank will be charged normally.
EN - Page 4 of 6
LED light
% - Energy LED 1 LED 2 LED 3 LED 4
1 % - 25 %
26 % - 50 %
51 % - 75%
76 % - 100 %
1
2
3
4

b) Charging devices with the Powerbank
This Powerbank has a USB-A port (USB-A OUT) and a USB-C port (USB-C In/Out), both of which can be used
to charge devices.
The USB-A port supports the Qualcomm Quick Charge 3.0 Standard (Output normal: 5V/3A max.; Output
QuickCharge: 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A max. = max. 18 Wa).
The USB-C port supports the Power Delivery (PD) Standard (Output normal: 5V/3A max.; Output PD: 5V/3A,
9V/2.22A, 12V/1.67A max. = max. 20 Wa).
To charge your device with USB-C port, simply use the supplied USB-C to USB-C cable. Of course you can
also use your own USB charging cable to connect the Powerbank with your device. Please note, however,
that for the Quick Charge Technology and the Power Delivery standard cables are required, which support
this standard (if necessary ask the manufacturer of your USB cable).
To charge your device, simply connect the supplied cable with the USB-C port (USB-C In/ Out) of the Power-
bank and the other end with the USB-C port of the device to be charged. Alternavely, connect your own
cable - depending on cable type - with the USB-A port (USB-A OUT) or the USB-C port (USB-C In/Out) of the
Powerbank and the other end with the device to be charged. The charging process starts automacally and
the devices determine the suitable charging current independently. If the charging process does not start
automacally, please acvate it with the funcon key. The fast charging is indicated by an LED as well which
now lights up blue. If the LED does not change from white to blue, your connected device or the cable used
are incompable with the PD standard and the power bank will be charged normally.
You can charge two devices simultaneously with the Powerbank. The Quick Charge Technology and the
Power Delivery Standard are, however, only supported when just one device is charged. When charging 2
devices simultaneously, the ports share the maximum output of 5V/3A = 15Wa.
If a device is charged with the Powerbank and the capacity of the Powerbank is almost exhausted, this is
signalled by blinking of the last status LED. Please re-charge the Powerbank.
Please note that while charging a device with a Powerbank, about 30% of the total capacity is used up just
through the charging process. This is due, for example, through the loss of power from circuit warmth and
voltage conversion.
The Powerbank has to be used regularly for opmum performance. If this is not the case, charge the Power-
bank fully at least every three months.
Make sure that the warmth created through the charging process can be emied from the device (ideally
place the Powerbank on a rm and heat-resistant base while in use).
SERVICE / DISTRIBUTOR
INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta
Email (technical support): support@intenso-internaonal.de
Email (RMA number): rma@intenso-internaonal.de
Internet: www.intenso.eu
Telephone (technical support): +49 (0) 4441 – 999 111 (Mon. – Thur. 09:00 – 16:30;
Fri. 09:00 – 14:00)
EN - Page 5 of 6

DISPOSAL
OPERATING CONDITIONS
Operate the device at 0 to 35 degrees Celsius and a maximum humidity of 85% (for a short me). If you do
not use your device for a longer period, store it at between -10 and 45 degrees Celsius at max. 90 % relave
humidity (for a short me) and charge this every three months to maintain full capacity.
TECHNICAL DATA
EN - Page 6 of 6
Dimensions: 95 x 63.5 x 24.5 mm
Power consumpon (Input):
USB-C In:
Normal: 5V-3A
Power Delivery: 5V- 3A, 9V- 2.22A, 12V- 1.67A (max. 20 wa)
Charging current delivery (Output):
USB-A Out:
Normal: 5V- 3A
Quick Charge: 5V- 3A, 9V- 2A, 12V- 1.5A (max. 18 wa)
USB-C Out:
Normal: 5V- 3A
Power Delivery: 5V- 3A, 9V- 2.22A, 12V- 1.67A (max. 20 wa)
USB-A + USB-C Out:
5V- 3A gesamt
Internal baery: 10000 mAh / 3.7V lithium polymer baery
Status display: 4 LED lights
Integrated overcharge protecon /
discharge protec- on / overvoltage
protecon / short circuit fuse:
Yes
Standby me: Up to 3 months
Disposal of old baeries:
The devices marked with this symbol are subject to the European Direcve 2006/66/EC
All old baeries must be disposed of separate from the municipal waste stream via desig-
nated collecon facilies appointed by the government or the local authories
You avoid environmental damage with the proper disposal.
Disposal of old electronic equipment:
The devices marked with this symbol are subject to the European Direcve 2012/19/
EC. All electrical appliances and old electrical appliances must be disposed of separate
from the municipal waste stream via designated collecon facilies appointed by the
government or the local authories. You avoid environmental damage with the proper
disposal of old electrical equipment.
Packaging:
Packaging is raw material. The packaging material of this product is suitable for recycling
and can be re-used. Please pay aenon to the local recycling provisions when disposing
of any materials.

Veuillez lire aenvement ce manuel et observer et suivre toutes les
instrucons menonnées dans ce manuel an de garanr une longue
durée de vie et une ulisaon able de l‘appareil. Conservez ces ins-
trucons à portée de main et transmeez-les aux autres ulisateurs
de l‘appareil.
MODE D‘EMPLOI
Sécurité .......................................................................................... 2
Ulisaon conforme ........................................................................ 2
Consignes de sécurité ...................................................................... 2
Déclaraon de conformité .............................................................. 3
Contenu de la livraisaon .................................................................. 3
Ulisaon ....................................................................................... 4
Vue d‘ensemble de l‘appareil ............................................................ 4
Commande ....................................................................................... 4
Touche de foncon (On/O) ..................................................................................... 4
Indicateur d‘état à LED ............................................................................................... 4
Mise en service / chargement de la Powerbank /
chargement des appareils connectés ........................................................................ 5
Service/Distributeur ....................................................................... 5
Éliminaon ..................................................................................... 6
Condions d‘ulisaon ................................................................... 6
Charactérisques techniques .......................................................... 6
FR - Page 1 sur 6
Qualcomm Quick Charge est un produit de Qualcomm Technologies, Inc. Qualcomm est une marque déposée
de Qualcomm Incorporated enregistrée aux États-Unis et dans d‘autres pays. Quick Charge est une marque
déposée de Qualcomm Incorporated. Toutes les marques Qualcomm Incorporated sont utilisées avec
le consentement de Qualcomm Incorporated.

SÉCURITÉ
Ulisaon conforme
Ce Powerbank est exclusivement desné à alimenter en courant électrique des appareils ayant une tension
de service de 5V courant connu (téléphones mobiles, lecteurs MP3, etc.), ainsi que d’appareils qui pren-
nent en charge la norme Power Delivery (PD) ou la norme de technologie Qualcomm® Quick Charge™. Ce
produit n‘est pas desné à un usage commercial ou pour des applicaons médicales et spéciales où une
panne du produit pourrait causer des blessures, la mort ou des dommages matériels considérables. En cas
d‘usage contraire à l‘ulisaon conforme, la garane devient caduque. Il est interdit d‘ouvrir ou de modier
l‘appareil ou d‘uliser des appareils supplémentaires ou accessoires non approuvés par nous. N‘ulisez pas
l‘appareil dans des condions environnementales extrêmes et respectez les consignes de sécurité. Le non-
respect des informaons et consignes de sécurité gurant dans le présent mode d‘emploi sera considéré
comme non-respect de l‘ulisaon conforme et entraîne l‘annulaon de notre responsabili- té ; il peut
également en résulter des dommages corporels ou matériels.
Le micrologiciel et/ou le matériel peut être modié à tout moment sans préavis. Pour cee raison, il est
possible que certaines pares du présent mode d‘emploi, caractérisques techniques et illustraons gu-
rant dans la présente documentaon dièrent légèrement du produit dont vous disposez. L‘ensemble des
produits décrits dans le présent mode d‘emploi sert uniquement à des ns d‘illustraon et ne correspond
pas nécessairement à une situaon spécique. Tout recours découlant du présent mode d‘emploi est exclu.
Consignes de sécurité
Risques pour les enfants et pour les personnes aux facultés physiques, sensorielles ou
mentales diminuées :
Les enfants sous-esment fréquemment les risques ou ne les idenent pas du tout. Cet appareil n‘est pas
desné à être ulisé par des personnes (enfants y compris) aux facultés sensorielles, physiques ou mentales
diminuées ou manquant de l‘expérience et/ou des connaissances nécessaires, à moins d‘être surveillées
par une personne responsable de leur sécurité ou d‘avoir bénécié d‘instrucons de la part de cee per-
sonne sur la manière d‘uliser l‘appareil et d‘avoir compris les risques qui en résultent. Les enfants non
surveillés ne doivent pas avoir accès à l‘appareil. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l‘appareil.
Risque d’étouement !
Les enfants peuvent mere le lm d‘emballage ou les petes pièces dans leur bouche, ce qui peut les
étouer.
Danger de court-circuit !
Pour éviter toute blessure, n‘ulisez pas cet appareil avec des mains mouillées.
N‘enfoncez pas d‘objets non prévus à cet eet dans les orices de l‘appareil. Cela pourrait occasionner un
court-circuit électrique et un incendie qui en résulterait.
N‘ulisez jamais l‘appareil s‘il présente des dommages visibles sur l‘appareil lui-même ou sur le câble USB,
car cela pourrait entraîner des blessures ou des dommages.
L‘appareil ne doit pas être exposé à des projecons ou à des goues d‘eau.
Les récipients remplis de liquide (vases, verres ou similaires) ne doivent pas être placés sur l‘appareil ou
à proximité immédiate. Il y a un risque que le récipient se renverse et que le liquide aecte la sécurité
électrique.
FR - Page 2 sur 6

Risque de trébuchement !
Lors du posionnement l‘appareil, veillez à ce que personne ne puisse marcher sur le câble ou trébucher
sur ce dernier. Ne posez pas d‘objets sur le câble.
Endommagement !
N‘ulisez pas l‘appareil dans des régions extrêmement froides, chaude, humides ou poussiéreu- ses. Veillez
également à ne pas l‘exposer directement à la lumière du soleil. Protégez le produit contre les feux nus. Il
existe un risque d‘explosion !
Protégez l‘appareil contre les chocs et les chutes, peu importe son état de fonconnement.
Cet appareil est sensible aux décharges électrostaques. Protégez par conséquent l‘appareil cont- re toute
charge électrostaque éventuelle.
Pour éviter les dysfonconnements, ne reliez pas les ports de sore USB de l‘appareil aux ports USB d‘un
ordinateur ou d‘un autre appareil. Ils sont uniquement desnés au chargement d‘ap- pareils spéciques.
Pour éviter toute surchaue, ne bloquez pas et ne couvrez pas les ouvertures du produit.
Ne couvrez pas complètement le produit pendant son fonconnement an de garanr la dissipaon de
la chaleur.
N‘ouvrez pas le boîer de l‘appareil et ne désassemblez pas l‘appareil. N‘essayez pas de le réparer par vos
propres moyens. La garane deviendrait caduque dans ces cas.
ATTENTION ! Surface brûlante !
En cas d’ulisaon, un mainen prolongé pendant une longue période peut
causer des lésions cutanées en raison de la chaleur. Lors de son ulisaon,
évitez de le maintenir pendant une longue du- rée sur les zones parculiè-
rement chaudes. Ne portez pas l‘appareil di- rectement sur votre corps pen-
dant l‘ulisaon. Après refroidissement, l‘appareil peut être manipulé sans
problème.
Déclaraon de conformité
Le marquage CE indique que ce produit sasfait aux exigences de toutes les direcves UE appli-
cables à ce produit.
CONTENU DE LA LIVRAISON
Veuillez vérier si le contenu de l‘emballage (voir également le schéma au début des instrucons à la page
2) est complet et non endommagé. Si ce n‘est pas le cas, veuillez contacter le vendeur ou notre départe-
ment de service :
rma@intenso-internaonal.de
FR - Page 3 sur 6
Intenso Powerbank A10000 Câble USB-C vers USB-C (compable avec PD)
Mode d‘emploi
12
3

UTILISATION
Vue d‘ensemble de l‘appareil
1 - Touches de function (On/O)
2 - USB-C In/Out (PD)
3 - USB-A Out (QC)
4 - LED d‘état
Commande
Touche de foncon (On/O)
Si l’opéraon de charge devait ne pas démarrer automaquement, vous pouvez la démarrer manuellement
en appuyant brièvement sur la touche de foncon. En appuyant deux fois brièvement, vous pouvez arrêter
l’opéraon de charge et désacver le Powerbank.
Indicateur d‘état à LED
Les diérentes LED indiquent l‘énergie restante de la Powerbank :
Mise en service / chargement de la Powerbank / chargement des appareils connectés
a) Chargement de la Powerbank
Veuillez connecter le câble de USB-C fourni au port de USB-C (USB-C In/Out) de la baerie externe ; puis
connectez l‘autre extrémité du câble USB à une alimentaon de USB-C ou à un port de USB-C de votre
ordinateur. Le processus de charge et l‘état de charge actuel seront indiqués par les voyants d‘état LED. Si la
baerie externe est enèrement chargée, les voyants d‘état LED restent allumés. Le temps de charge requis
de la baerie externe dépend de la source de charge séleconnée et de la puissance de sore.
Charge normale :
Ulisez une alimentaon USB standard ou un port USB sur un ordinateur pour charger la baerie externe
via le port USB-C In/Out (maximum 5V 3A = maximum 15 was).
Charge rapide :
Pour charger la baerie externe avec une puissance maximale (20 was), veuillez uliser un bloc d‘alimen-
taon prenant en charge la norme Power Delivery (PD). La charge rapide est également indiquée par une
LED qui s‘allume maintenant en bleu. Si la LED ne passe pas du blanc au bleu, votre bloc d‘alimentaon ou
le câble ulisé sont incompables avec le PD et la baerie externe sera chargée normalement.
FR - Page 4 sur 6
Voyant LED
% d‘énergie LED 1 LED 2 LED 3 LED 4
1 % à 25 %
26 % à 50 %
51 % à 75%
76 % à 100 %
1
2
3
4

b) Chargement d‘appareils par le biais de la Powerbank
Ce Powerbank dispose d’un port USB-A (USB-A OUT) et d’un port de USB-C (USB-C In/Out), qui peuvent être
ulisés pour charger des appareils.
Le port USB-A prend en charge la norme Qualcomm Quick Charge 3.0 Standard (sore normale : 5V/3A
max.; sore QuickCharge : 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A max. = max. 18 Wa).
Le port de USB-C prend en charge la norme Power Delivery (PD) (sore normale : 5V/3A max. ; sore PD :
5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A max. = max. 20 Wa).
Ulisez, pour charger votre appareil muni d’un port de USB-C, simplement le câble de USB-C à USB-C livré
avec l’appareil. Vous pouvez bien entendu également uliser votre propre câble de charge USB pour relier le
Powerbank à votre appareil. Veuillez cependant tenir compte du fait que, pour la technologie Quick Charge
et la norme Power Delivery, vous aurez besoin de câbles qui prennent en charge ces normes (posez le cas
échéant la queson au fabricant de votre câble USB).
Pour charger votre appareil, reliez simplement le câble livré au port de USB-C (USB-C In/ Out) du Powerbank
et l’autre extrémité au port de USB-C de l’appareil à charger. Une alternave consiste à relier votre propre
câble avec – en foncon du type de câble – le port USB-A (USB-A OUT) ou le port de USB-C (USB-C In/Out)
du Powerbank et l’autre extré- mité à l’appareil à charger. L’opéraon de charge démarre automaquement
et les appareils déterminent d’eux-mêmes le courant de charge qui convient. Si le processus de charge ne
démarre pas automaquement, veuillez acver la touche fonconnelle. La charge rapide est également
indiquée par une LED qui s‘allume maintenant en bleu. Si le voyant ne passe pas du blanc au bleu, votre
appareil connecté ou le câble ulisé sont incompables avec le standard PD et la baerie externe sera
chargée normalement.
Vous pouvez charger simultanément deux appareils avec le Powerbank. La technologie Quick Charge et la
norme Power Delivery ne sont cependant prises en charge que si un seul appareil est chargé. Si 2 appareils
sont chargés simultanément, les ports se partagent la sore maxi- male de 5V/3A = 15Wa.
Si un appareil est chargé par le biais de la Powerbank et que la capacité de la Powerbank est presque épui-
sée, le clignotement de la dernière LED d‘état le signale. Veuillez recharger la Powerbank.
Veuillez noter que lors du chargement d‘un appareil par le biais d‘une Powerbank, le pro- cessus de char-
gement consomme à lui seul environ 30 % de la capacité totale. Cela résulte par exemple de la puissance
dissipée en raison de la chaleur du circuit électrique et de la conversion de tension.
Pour obtenir des performances maximales, la Powerbank doit être ulisée régulièrement. Dans le cas con-
traire, chargez la Powerbank enèrement au moins tous les trois mois.
Assurez-vous que la chaleur produite par le processus de chargement puisse être dissipée par l‘appareil
(idéalement, il convient de poser la Powerbank sur un support rigide et résistant à la chaleur pendant
l‘ulisaon).
SERVICE/DISTRIBUTEUR
INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta
Email (assistance technique) : support@intenso-internaonal.de
Email (numéro RMA) : rma@intenso-internaonal.de
Internet: www.intenso.eu
Telefon (assistance technique) : +49 (0) 4441 – 999 111 (Lu à Je de 9h à 16h30 ;
Ve de 9h à 14h)
FR - Page 5 sur 6

ÉLIMINATION
CONDITIONS D‘UTILISATION
Ulisez l’appareil à une température comprise entre 0 et 40 degrés Celsius et à une humidité de l’air maxi-
male de 90 % (pendant une courte période). Si vous n‘ulisez pas l‘appareil pendant une période prolongée,
stockez-le entre -10 et 45 degrés Celsius à une humidité de l’air relave de 90 % maximum (pendant une
courte période) et rechargez-le tous les trois mois pour obtenir une performance opmale.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
FR - Page 6 sur 6
Dimensions : 95 x 63,5 x 24,5 mm
Puissance absorbée (Input) :
USB-C In:
Normal: 5V-3A
Power Delivery: 5V- 3A, 9V- 2.22A, 12V- 1.67A (max. 20 wa)
Courant de charge en
sore (Output) :
USB-A Out:
Normal: 5V- 3A
Quick Charge: 5V- 3A, 9V- 2A, 12V- 1.5A (max. 18 wa)
USB-C Out:
Normal: 5V- 3A
Power Delivery: 5V- 3A, 9V- 2.22A, 12V- 1.67A (max. 20 wa)
USB-A + USB-C Out:
5V- 3A total
Baerie interne : 10 000 mAh / baerie 3,7 V lithium polymère
Indicateur d'état : 4 voyants LED
Protecon intégrée contre les sur-
charges / les dé- charges totales / les
surtensions / les courts-circuits :
Oui
Durée de veille : Jusqu'à 3 mois
Éliminaon des baeries et piles usagées:
Les appareils portant ce symbole sont soumis à la direcve européenne 2006/66/CE.
Toutes les baeries et piles usagées doivent être éliminées séparément des ordures mé-
nagères via les points de collecte prévus par l‘État. Une éliminaon dans les règles évite
les dommages écologiques.
Éliminaon d‘appareils électriques usagés:
Les appareils portant ce symbole sont soumis à la direcve européenne 2012/19/CE.
Tous les appareils électriques et appareils électriques usagés doivent être éliminés sé-
parément des ordures ménagères via les points de collecte prévus par l‘État. Une élimi-
naon des appareils électriques usagés dans les règles évite les dommages écologiques.
Emballage :
Les emballages sont des maères premières. Le matériel d‘emballage de ce produit est
adapté au recyclage et peut être réulisé. Veuillez observer les règlementaons locales
en vigueur en maère de recyclage lors de l‘éliminaon de tout matériel.
Other manuals for A10000
1
Table of contents
Languages:
Other Intenso Batteries Pack manuals