Interpump Group Pratissoli RA2 User manual

RA2 - RA2L
VALVOLA DI REGOLAZIONE PRESSIONE AUTOMATICA
AUTOMATIC PRESSURE REGULATOR
SOUPAPE DE REGULATION DE PRESSION AUTOMATIQUE
AUTOMATISCHES DRUCKREGELVENTIL
Questo manuale deve essere letto e compreso in accordo al manuale generico istruzioni d’uso e manutenzione valvole
This manual must be read and understood according to the generic use and maintenance manual of the valves
Ce manuel doit être lu et compris selon les instructions de la notice générale d'utilisation et d'entretien des soupapes
Diese Anleitung muss in Verbindung mit der allgemeinen Bedienungs- und Wartungsanleitung der Ventile gelesen und
verstanden warden
ISTRUZIONI D’USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
RA2
RA2L

- 2-
INDEX
ITALIANO p. 8
ENGLISH p. 9
FRANÇAIS p. 10
DEUTSCH S. 11

- 3-
RA2
PRESSIONE
PRESSURE
+
PRESSIONE
PRESSURE
_
I
O
T

- 4-
PRESSIONE
PRESSURE
+
PRESSIONE
PRESSURE
_
RA2L
I
O
T

- 5-
KIT N.
KIT NO.
POSIZIONI
POSITION
N. PEZZI
NO. OF
PCS
2132
12-13-15-18-20-21-23-24-25-26-27-29-32
1
POS
CODE
CODICE
DESCRIPTION
DESCRIZIONE
N.
PCS
POS
CODE
CODICE
DESCRIPTION
DESCRIZIONE
N.
PCS
1
36341302
VOLANTINO DI REGOLAZIONE
1
18
90261000
ANELLO TEN.ALT. D.15X23X6 L.P.
1
2
97674700
SPINA ELASTICA D.5X24 INOX
1
19
36339970
ANELLO DI GUIDA D.15
1
3
92256700
DADO M16X1.5 UNI5589 ZINC.
2
20
90386500
OR D.29.82X2.62 (3118)
1
4
99308400
VITE TCEI M8X30 UNI5931 8.8 ZINC.
4
21
90517750
ANELLO ANTIEST. D.30.9X35X1.5
1
5
36340941
CORPO SUPERIORE RA2
1
22
36340070
BOCCOLA PER S8-15
1
6
36338964
VITE REGOLAZIONE PRESSIONE
1
23
90358900
OR D.12.42X1.78 (2050)
1
7
94847000
MOLLA A TAZZA D.18X8.2X1.5
29
24
36339566
PASTIGLIA
1
8
36339066
ASTA VALVOLA
1
25
90385200
OR D.22.22X2.62 (130)
1
9
36341182
TAMPONE
1
26
90514450
ANELLO ANTIEST. D.22.5X27X1.5
1
10
36341064
DISTANZIALE
1
27
36340166
SEDE
1
11
36339770
BOCCOLA PER S8-22
1
28
36341541
CORPO INFERIORE RA2
1
12
90520000
ANELLO ANTEST.D.35.9X40X1.5
1
29
90403500
OR D.15.47X3.53 (4061)
1
13
90387100
OR D.34.6X2.62 (3137)
1
30
36340270
OTTURATORE
1
14
36339870
ANELLO DI GUIDA D.22
1
31
94750600
MOLLA Dm.21X19,35 INOX
1
15
90271400
ANELLO TEN.ALT. D.22X30X6 L.P.
1
32
90387500
OR D.37.77X2.62 (3150)
1
16
36339366
PISTONCINO DI COMANDO
1
33
36340370
NIPPLO G1 ¼-G3/4 OUT
1
17
36339482
DISTANZIALE
1
RA2

- 6-
KIT N.
KIT NO.
POSIZIONI
POSITION
N. PEZZI
NO. OF
PCS
2132
12-13-15-18-20-21-23-24-25-26-27-29-32
1
POS
CODE
CODICE
DESCRIPTION
DESCRIZIONE
N.
PCS
PO
S
CODE
CODICE
DESCRIPTION
DESCRIZIONE
N.
PCS
1
36341302
VOLANTINO DI REGOLAZIONE
1
21
90517750
ANELLO ANTIEST. D.30.9X35X1.5
1
2
97674700
SPINA ELASTICA D.5X24 INOX
1
22
36340070
BOCCOLA PER S8-15
1
3
92256700
DADO M16X1.5 UNI5589 ZINC.
2
23
90358900
OR D.12.42X1.78 (2050)
1
4
99308400
VITE TCEI M8X30 UNI5931 8.8 ZINC.
4
24
36339566
PASTIGLIA
1
5
36340741
CORPO SUPERIORE RA2L
1
25
90385200
OR D.22.22X2.62 (130)
1
6
36338964
VITE REGOLAZIONE PRESSIONE
1
26
90514450
ANELLO ANTIEST. D.22.5X27X1.5
1
7
94847000
MOLLA A TAZZA D.18X8.2X1.5
29
27
36340166
SEDE
1
8
36339066
ASTA VALVOLA
1
28
36341441
CORPO INFERIORE RA2L
1
9
36339182
ANELLO DI BATTUTA
1
29
90403500
OR D.15.47X3.53 (4061)
1
10
36339264
AGGANCIO PER SOLLEVAMENTO
1
30
36340270
OTTURATORE
1
11
36339770
BOCCOLA PER S8-22
1
31
94750600
MOLLA Dm.21X19,35 INOX
1
12
90520000
ANELLO ANTEST.D.35.9X40X1.5
1
32
90387500
OR D.37.77X2.62 (3150)
1
13
90387100
OR D.34.6X2.62 (3137)
1
33
36340370
NIPPLO G1 ¼-G3/4 OUT
1
14
36339870
ANELLO DI GUIDA D.22
1
34
94540000
LEVA M8X107
1
15
90271400
ANELLO TEN.ALT. D.22X30X6 L.P.
1
35
97666700
SPINA ELASTICA D.3X24 INOX
1
16
36339366
PISTONCINO DI COMANDO
1
36
36338865
PERNO ECCENTRICO
1
17
36339482
DISTANZIALE
1
37
90383500
OR D.15.08X2.62 (119)
1
18
90261000
ANELLO TEN.ALT. D.15X23X6 L.P.
1
38
97477700
SFERA ¼” (6.35)
1
19
36339970
ANELLO DI GUIDA D.15
1
39
94731500
MOLLA Dm.4.8X13
1
20
90386500
OR D.29.82X2.62 (3118)
1
40
99301500
VITE M8X8 UNI 5923 12.9 ZINC
1
RA2L

- 7-
CAMPO D’UTILIZZO VALVOLA
VALVE OPERATION RANGE
Tav. 1

- 8-
= ITALIANO =
CARATTERISTICHE TECNICHE
MODELLO
PORTATA
PRESSIONE max
TEMPERATURA max
MASSA
l/min.
g.p.m.
(USA)
MPa
bar
p.s.i.
°C
°F
kg
lbs
min-max
min-max
RA2
20-230
5.2-61
21
210
3045
85
185
5.3
11.7
RA2L
«Istruzioni originali»
IL PRESENTE LIBRETTO FORNISCE LE INDICAZIONI PER
L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE DELLA
VALVOLA, PERTANTO E’ PARTE INTEGRANTE DELLA STESSA
E QUINDI DEVE ESSERE LETTO ATTENTAMENTE PRIMA DI
OGNI ATTIVITA’ E CONSERVATO CON CURA.
RISPETTARE RIGOROSAMENTE QUANTO SCRITTO AL FINE DI
UN IMPIEGO SICURO ED EFFICACE DELLA VALVOLA.
IL MANCATO RISPETTO, OLTRE AL DECADIMENTO DELLA
GARANZIA, PUÒ CAUSARE GUASTI PREMATURI E CREARE
SITUAZIONI DI PERICOLO.
1- INFORMAZIONI GENERALI
1.1- La valvola di regolazione automatica è un dispositivo a taratura
manuale e azionato a pressione che, in funzione della sua
regolazione, limita la pressione della pompa/impianto mandando
l’acqua in eccesso in scarico. Inoltre quando il flusso in uscita è
bloccato scarica completamente la portata lasciando in pressione la
parte dell’impianto seguente la valvola e riducendo la pressione nella
parte dell’impianto precedente la valvola.
1.2 Solo versione RA2L - Ruotando la leva di comando pos.34 verso
il basso o verso l’alto è possibile rispettivamente inserire (ON) o
disinserire (OFF) la pressione impostata. La leva rivolta verso l’alto
(posizione OFF) consente inoltre l’avviamento della pompa a
pressione zero quindi senza carico al motore.
2- AVVERTENZE D’UTILIZZO:
2.1- Per assicurare la tenuta dei raccordi utilizzati per il collegamento
della valvola all’impianto, interporre una rondella metallica con anello
in gomma o inserire un appropriato materiale di tenuta sul filetto e
serrarli alla coppia indicata in tabella.
FILETTATURE
COPPIA [Nm]
G1”
200 ± 5%
G3/4”
120 ± 5%
G1”1/4
300 ± 5%
2.2- Per ottimizzare l’abbinamento pompa-valvola è necessario
limitare il campo d’utilizzo della valvola in funzione della pressione e
portata della pompa a una potenza massima di 60 kW (81.5 HP).
Questo significa utilizzare pompe, come si vede dal grafico (Tav.1),
che per pressioni massime di lavoro di 21MPa (210bar-3045psi)
producono portate di circa 150 L/min e per portate massime di
230L/min generano pressioni di circa 13.5 MPa (135 bar –1958 psi).
2.3- Utilizzare pistole o altri dispositivi di comando che garantiscano
una perfetta tenuta in chiusura. Le perdite compromettono il corretto
funzionamento della valvola.
3- ISTRUZIONI PER LA TARATURA:
3.1- Per ottenere una corretta regolazione e quindi un buon utilizzo
della valvola verificare sempre che, durante il funzionamento alla
massima pressione, la valvola scarichi una quantità di acqua pari al
5% della portata totale. Portate allo scarico prossime allo zero o
superiori al 15% della portata massima, possono provocare
malfunzionamenti, usure premature e creare situazione di pericolo. Le
posizioni riportate nelle seguenti istruzioni si riferiscono a quelle
dell’esploso ricambi (pag. 5 per RA2 –pag. 6 per RA2L).
3.2- Collegare la valvola all’impianto idraulico e procedere come
segue:
3.3 –Orientare la leva pos.34 verso il basso in posizione ON (solo
per versione RA2L).
3.4- Allentare dado e controdado pos.3
3.5- Svitare il volantino pos.1 per portare al minimo la compressione
delle molle.
3.6- Con la pistola o il dispositivo di comando acqua aperto avviare
l’impianto e accertarsi che tutta l’aria contenuta nello stesso sia
espulsa.
3.7- Con la pistola o il dispositivo di comando acqua aperto iniziare la
regolazione della pressione avvitando il volantino pos.1. Intervallare la
regolazione con alcune manovre di apertura e chiusura della pistola o
del dispositivo di comando. Raggiunta la massima pressione
desiderata eseguire qualche ulteriore manovra di apertura e chiusura
per stabilizzare i vari componenti (tenute, molle ecc). Ricontrollare la
pressione e se necessario correggerla.
3.8- Avvitare fino a battuta sul corpo il dado inferiore pos.3. Bloccare i
due dadi pos.3 serrando il dado superiore con quello inferiore.
3.9- Per ottenere pressioni di lavoro inferiori a quella massima tarata,
svitare il volantino pos. 1.
In caso di dubbi non esitate a contattare il servizio
assistenza Interpump Group.
ATTENZIONE: Durante l’utilizzo in nessun caso
superare i valori massimi di pressione, portata e temperatura
indicati nel libretto e/o riportati sulla valvola.
Copyright
Il contenuto di questo libretto è di proprietà di Interpump Group.
Le istruzioni contengono descrizioni tecniche ed illustrazioni che
non possono essere copiate e/o riprodotte interamente od in parte
né passate a terzi in qualsiasi forma e comunque senza
l’autorizzazione scritta della proprietà.
I trasgressori saranno perseguiti a norma di legge con azioni
appropriate.
Le informazioni presenti su questo libretto possono essere variate
senza preavviso.

- 9-
ENGLISH =
TECHNICAL FEATURES
MODEL
FLOW RATE
Max PRESURE
Max TEMPERATURE
MASS
l/min.
g.p.m.
(USA)
MPa
bar
p.s.i.
°C
°F
kg
lbs
min-max
min-max
RA2
20-230
5.2-61
21
210
3045
85
185
5.3
11.7
RA2L
«Translated from original instructions»
THIS DOCUMENT PROVIDES THE INSTRUCTIONS FOR THE
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE OF THE VALVE,
THEREFORE IT IS AN INTEGRAL PART OF THE VALVE ITSELF
AND MUST BE READ CAREFULLY BEFORE ANY USE AND KEPT
WITH CARE.
STRICTLY COMPLY WITH THE INSTRUCTIONS CONTAINED IN
THIS DOCUMENT IN VIEW OF A SAFE AND EFFECTIVE USE OF
THE VALVE.
FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MIGHT
CAUSE EARLY FAULTS AND RESULT IN SITUATIONS OF
DANGER, IN ADDITION TO VOIDING ANY WARRANTY.
1- GENERAL INFORMATION
1.1- The automatic pressure regulator is a manually-adjustable,
pressure-operated device which, according to its setting, limits the
pump/system pressure by conveying the excess of water to the by-
pass. Moreover, when the outlet flow is blocked, this device totally
releases the flow –and keeps under pressure the portion of the
system following the valve, while it reduces the pressure in the portion
of the system preceding the valve.
1.2 Only RA2L version - It is possible to cut in (ON) or to cut out
(OFF) the adjusted pressure by shifting the control lever pos. 34
downwards or upwards respectively. Moreover, when the lever is up
(OFF position), it is possible to start the pump at zero pressure, i.e.
without the motor being under stress.
2- WARNINGS:
2.1- To ensure the tightness of the fittings used to connect the valve to
the system, interpose a metal washer with a rubber ring or insert an
appropriate sealing on the thread and tighten them to the torque
indicated in the table.
THREADING
TORQUE [Nm]
G1”
200 ± 5%
G3/4”
120 ± 5%
G1”1/4
300 ± 5%
2.2- In order to optimize the pump-valve coupling, it is necessary to
keep the valve operation range, as a function of the pump pressure
and flow rate, within a maximum power of 60 kW (81.5 HP). As shown
in the chart (Tav.1) , this means using pumps producing a flow rate of
approx. 150 l/min. for maximum working pressures of 21 MPa (210
bar - 3045 psi), and generating a pressure of approx. 13.5 MPa (135
bar-1958 psi) for maximum flow rates of 230 l/min.
2.3- Use guns or other control devices ensuring a perfect seal when closed.
Leakages may compromise the correct functioning of the valve.
3- INSTRUCTIONS FOR PRESSURE SETTING:
3.1- In order to obtain a correct adjustment and consequently a proper
functioning of the valve, always make sure that, when working at the
maximum pressure, the valve by-pass keeps releasing a quantity of
water equal to 5% of the total flow-rate. In case the flow-rate at the by-
pass is close to zero or exceeds 15% of the maximum flow-rate, this
could cause faults, early wear and result in situations of danger.
The positions mentioned in the following instructions refer to those
shown in the spare parts catalogue (page 5 for RA2 –page 6 for
RA2L).
3.2- Connect the valve to the water system and follow these steps:
3.3- Shift the lever pos. 34 downwards in the ON position (only for
RA2L version).
3.4- Unloose the nut and the lock nut pos. 3.
3.5- Unscrew the handwheel pos. 1 in order to completely release the
springs.
3.6- Open the gun or the water control device and start the system.
Make sure that the air contained in it is fully ejected.
3.7- Keeping the gun or the water control device open, start adjusting
the pressure by screwing down the handwheel pos.1. Alternate the
adjusting operations with a few openings and closings of the gun or of
the control device. When the desired pressure has been reached,
open and close the gun/control device a few times again in order to
stabilize the various components (seals, springs etc.). Check the
pressure value again and correct if necessary.
3.8- Screw down the lower nut pos. 3 up to contact with the body.
Lock the two nuts pos. 3 by tightening the upper nut to the lower nut.
3.9- In order to obtain working pressures lower than the maximum set
pressure, unscrew the handwheel pos. 1.
In case of doubts, do not hesitate to contact the after-
sales service of Interpump Group.
IMPORTANT: During use, never exceed the maximum
values of pressure, flow-rate and temperature as stated in this
document and/or indicated on the valve.
non-compliance with the operating instructions or to unauthorized
tampering.
Copyright
The content of these operating instructions is property of
Interpump Group.
The instructions contain technical descriptions and illustrations
that cannot be copied and/or reproduced, entirely or in part, nor
distributed to third parties in any form and without in any case
authorized written consent of the owner.
Offenders will be prosecuted according to the laws in force and
proper legal actions will be instituted against them.
The information contained in this document may be modified without
notice.

- 10 -
= FRANÇAIS =
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MODЀLE
DÉBIT
Max PRESSION
Max TEMPÉRATURE
MASSE
l/min.
g.p.m.
(USA)
MPa
bar
p.s.i.
°C
°F
kg
lbs
min-max
min-max
RA2
20-230
5.2-61
21
210
3045
85
185
5.3
11.7
RA2L
«Traduit à partir des instructions originales»
CE MANUEL VOUS DONNE LES INDICATIONS POUR
L’INSTALLATION, L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN DE LA
SOUPAPE, IL EN FAIT DONC PARTIE INTÉGRANTE ET DOIT
ÊTRE LU ATTENTIVEMENT AVANT DE TOUTE ACTIVITÉ ET
CONSERVÉ SOIGNEUSEMENT.
RESPECTER RIGOUREUSEMENT LES INSTRUCTIONS
CONTENUES DANS CE MANUEL POUR UN EMPLOI EN
SÉCURITÉ ET EFFICACE DE LA SOUPAPE.
LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER DES
PANNES PRÉMATURÉES ET PROVOQUER DES SITUATIONS DE
DANGER. DE PLUS, CELA ENTRAÎNE LA PERTE DE VALIDITÉ
DE LA GARANTIE.
1- INFORMATIONS GÉNÉRALES
1.1- La soupape de régulation automatique est un dispositif à
tarage manuel et actionné à la pression qui, en fonction du réglage,
limite la pression de la pompe/installation en évacuant l’excédent
d’eau. De plus, quand la sortie de l’eau est bloquée, la soupape
décharge complètement le débit en laissant en pression la partie de
l’installation qui suit la soupape et en réduisant la pression dans la
partie de l’installation qui précède la soupape.
1.2 (Seulement la version RA2L) - En pivotant le levier de
commande pos. 34 vers le bas ou vers le haut on peut respectivement
insérer (ON) ou déconnecter (OFF) la pression réglée. De plus, quand
le levier est positionné vers le haut (OFF), on peut actionner la pompe
à pression zéro et donc sans solliciter le moteur.
2- PRÉCAUTIONS D’EMPLOI :
2.1- Pour assurer l'étanchéité des raccords utilisés pour raccorder la
vanne au système, interposer une rondelle métallique avec un anneau
en caoutchouc ou insérer un matériau d'étanchéité approprié sur le
filetage et les serrer au couple indiqué dans le tableau.
THREADING
TORQUE [Nm]
G1”
200 ± 5%
G3/4”
120 ± 5%
G1”1/4
300 ± 5%
2.2- Afin d’optimiser l’accouplement pompe-soupape, il faut limiter le
domaine d’utilisation de la soupape en fonction de la pression et du
débit de la pompe, à la puissance maximum de 60 kW (81.5 HP). Cela
signifie utiliser des pompes, comme indiqué dans le graphique
(Tav.1), qui produisent un débit d’environ 150 l/min. pour des
pressions maximums de fonctionnement de 21MPa (210bar-3045psi)
et qui produisent une pression d’environ 13.5 MPa (135 bar – 1958
psi) pour des débits maximums de 230 l/min.
2.3- Utiliser des pistolets ou d’autres dispositifs de commande
assurant une étanchéité parfaite quand ceux-ci sont fermés.
D’éventuelles fuites compromettent le bon fonctionnement de la
soupape.
3- INSTRUCTIONS POUR LE TARAGE
3.1- Pour un réglage correct et donc une utilisation efficace de la
soupape, vérifiez toujours que, pendant le fonctionnement à la
pression maximum, la soupape évacue une quantité d’eau
correspondante à 5% du débit total. Au cas où le débit du by-pass est
proche à zéro ou excède le 15% du débit maximum, cela peut causer
des défauts de fonctionnement, une usure rapide et créer des
situations de danger.
Les positions indiquées dans les instructions suivantes se réfèrent à
celles du catalogue pièces détachées (page 5 pour RA2 –page 6
pour RA2L).
3.2- Relier la soupape à l’installation hydraulique et procéder comme
décrit ci de suite :
3.3- Positionner le levier pos. 34 vers le bas (position ON) (Seulement
pour la version RA2L).
3.4- Desserrer l’écrou et le contre-écrou pos. 3.
3.5- Dévisser le petit volant pos. 1 afin de débander complètement les
ressorts.
3.6- Actionner l’installation après avoir ouvert le pistolet ou le dispositif
de commande eau. S’assurer que l’air contenu dans l’installation est
fait sortir complètement.
3.7- En maintenant le pistolet ou le dispositif de commande eau
ouvert, commencer à régler la pression en vissant le petit volant pos.
1. Alterner le réglage avec quelques opérations d’ouverture et de
fermeture du pistolet ou du dispositif de commande. Dès que la
pression souhaitée a été obtenue, effectuer quelques autres
opérations d’ouverture et de fermeture afin de stabiliser les différents
parties (joints, ressorts etc). Contrôler la pression de nouveau et
corriger si nécessaire.
3.8-Visser l’écrou inférieur pos. 3 jusqu’au contact avec le corps .
Serrer l’écrou supérieur sur l’écrou inférieur pos. 3 pour les bloquer.
3.9- Pour obtenir une pression d’utilisation inférieure à la pression
maximum réglée, dévisser le petit volant pos. 1.
En cas de doutes, n’hésitez pas à contacter le service
après-vente de Interpump Group.
ATTENTION: Pendant l’utilisation, ne jamais dépasser les valeurs
maximums de pression, débit et température indiquées dans le
mode d’emploi et/ou sur la soupape.
Copyright
Le contenu de ce mode d’emploi est propriété de Interpump
Group.
Les instructions contiennent des descriptions techniques et des
illustrations qui ne peuvent pas être copiées et/ou reproduites
entièrement ou en partie ni transmises à de tiers sous quelque
forme que ce soit et de toute façon sans l’autorisation par écrit du
propriétaire.
Les transgresseurs seront poursuivis aux termes de la loi par des
actions appropriées.
Les informations contenues dans ce manuel peuvent être changées
sans préavis.

- 11 -
= DEUTSCH =
TECHNISCHE DATEN
MODELL
FÖRDERLEISTUNG
Max DRUCK
Max TEMPERATUR
GEWICHT
l/min.
g.p.m.
(USA)
MPa
bar
p.s.i.
°C
°F
kg
lbs
min-max
min-max
RA2
20-230
5.2-61
21
210
3045
85
185
5.3
11.7
RA2L
«Übersetzung der Originalanleitung»
DIESES HANDBUCH ENTHÄLT DIE HINWEISE FÜR DIE
INSTALLATION, BEDIENUNG UND INSTANDHALTUNG DES
VENTILS, ES IST SOMIT EIN FESTER BESTANDTEIL
DESSELBEN. DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR GEBRAUCH
AUFMERKSAM DURCHLESEN. DIE BEDIENUNGSANLEITUNG
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN. FÜR EINEN SICHEREN UND
EFFIZIENTEN EINSATZ DES VENTILS DIE HINWEISE IN DER
ANLEITUNG STRIKT BEACHTEN.
WENN DIE ANLEITUNG NICHT BEFOLGT WIRD, KÖNNTEN
DARAUS GEFAHREN UND VORZEITIGE SCHÄDEN ENTSTEHEN
UND DIE GEWÄHRLEISTUNG DES HERSTELLERS KÖNNTE
UNWIRKSAM WERDEN.
1- ALLGEMEINE ANGABEN
1.1- Das automatische Regelventil ist eine Vorrichtung mit
manueller Einstellung und Druckbetätigung, die den Druck der
Pumpe/Anlage gemäß den eingestellten Werten begrenzt und das
überschüssige Wasser ablässt. Wenn der Ausfluss blockiert ist, lässt
es außerdem die Fördermenge ganz ab. Es belässt dabei den Teil der
Anlage hinter dem Ventilsitz unter Druck und reduziert den Druck im
Teil der Anlage vor dem Ventilsitz .
1.2 (nur RA2L-Version) - Durch Drehung des Steuerhebels Pos. 34
nach unten oder oben kann der Einstelldruck respektive eingeschaltet
(ON) oder ausgeschaltet (OFF) werden. Wenn der Hebel nach oben
gerichtet ist (OFF), ermöglicht er außerdem den Pumpenstart bei
Nulldruck und daher ohne Motorlast.
2- HINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH:
2.1- Um die Dichtheit der Armaturen zu gewährleisten, die für den
Anschluss des Ventils an das System verwendet werden, legen Sie
eine Metallscheibe mit einem Gummiring oder einem geeigneten
Dichtungsmaterial auf das Gewinde und ziehen Sie sie mit dem in der
Tabelle angegebenen Drehmoment fest.
THREADING
TORQUE [Nm]
G1”
200 ± 5%
G3/4”
120 ± 5%
G1”1/4
300 ± 5%
2.2- Zur Optimierung der Pumpen-Ventil-Kombination muss der
Einsatzbereich des Ventils je nach Pumpendruck und –Durchsatz auf
eine Höchstleistung von 60 kW (81.5 HP) beschränkt werden. Das
bedeutet –wie dies auf der graphischen Darstellung zu sehen ist
(Tav.1) –dass Pumpen verwendet werden müssen, die bei einem
Höchstbetriebsdruck von 21 MPa (210 Bar - 3045 psi) einen
Durchsatz von etwa 150 l/min erzeugen, und bei einem
Höchstdurchsatz von 230 l/min einen Druck von etwa 13.5 Mpa (135
bar –1958 psi).
2.3- Es sind Pistolen oder sonstige Schaltgeräte zu verwenden, die
eine perfekte Dichtigkeit auf der Ausgangsseite gewährleisten. Eine
unzureichende Dichtigkeit kann den ordnungsgemäßen Betrieb des
Ventils beeinträchtigen.
3- ANLEITUNG FÜR DIE REGULIERUNG:
3.1- Für eine ordnungsgemäße Regulierung und somit einen
optimalen Ventilbetrieb stets sichergehen, dass das Ventil während
des Betriebs bei maximalem Druck eine Wassermenge auslässt, die
5% der gesamten Förderleistung entspricht. Bei einem Durchfluss, der
sich beim Auslass Null nähert bzw. über 15% der maximalen
Förderleistung liegt, können Betriebsstörungen und vorzeitiger
Verschleiß auftreten und zu Gefahrensituationen führen.Die in den
folgenden Anweisungen angeführten Positionen beziehen sich auf die
Positionen in der Ersatzteilauflistung (seite 5 für RA2 –seite 6 für
RA2L).
3.2- Das Ventil an die Hydraulikanlage anschließen und dann wie
folgt vorgehen:
3.3- Der Hebel pos. 34 nach unten auf ON-Position richten (nur für
RA2L version).
3.4 –Die Schraubenmutter und Gegenmutter pos. 3 lockern.
3.5 –Das Handrad pos. 1 aufschrauben, um die Druckspannung der
Feder auf den Mindestwert zu bringen.
3.6- Mit offener Pistole oder Wasserschaltvorrichtung die Anlage in
Betrieb setzen und sicherstellen, dass die ganze darin enthaltene Luft
abgelassen wird.
3.7- Mit offener Pistole oder Wasserschaltgerät die Druckregulierung
starten, indem das Handrad (pos. 1) angeschraubt wird. Die
Regulierung mit dem Öffnen und Schließen der Pistole bzw. des
Wasserschaltgeräts staffeln. Sobald der gewünschte Druck erreicht
wird, einige weitere Handgriffe zum Öffnen und Schließen
durchführen, um die verschiedenen Komponenten einzuspielen
(Dichtungen, Federn usw.). Den Druck erneut überprüfen und im
Bedarfsfall berichtigen.
3.8- Die Unterschraubenmutter pos. 3 bis zum Anschlag mit dem
Körper anschrauben. Beim Anziehen der Obermutter auf die
Untermutter, die zwei Schraubenmutter pos. 3 festklemmen.
3.9- Um einen geringeren Betriebsdruck als den geeichten
Höchstdruck einzustellen, das Handrad (pos.1)
aufschrauben.
Im Zweifelsfall unverzüglich das Service Center von
Interpump Group kontaktieren.
VORSICHT: Während des Betriebs dürfen die im Handbuch bzw.
auf dem Ventil angeführten Höchstwerte für Druck,
Förderleistung und Temperatur nicht überschritten werden.
Copyright
Der Inhalt dieses Handbuchs ist Eigentum von Interpump Group.
Die Anleitung enthält technische Angaben sowie Bildmaterial, die
weder vollständig noch teilweise in irgendeiner Form ohne
vorherige schriftliche Genehmigung von Interpump Group kopiert
bzw. vervielfältigt oder an Dritte weitergegeben werden dürfen.
Zuwiderhandlungen werden gesetzlich verfolgt.
Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen können ohne
Vorankündigung geändert werden.

- 12 -
INTERPUMP GROUP S.p.A.
VIA FERMI, 25 - 42049 S.ILARIO –REGGIO EMILIA (ITALY)
TEL.+39 –0522 - 904311 TELEFAX +39 –0522 –904444
E-mail: info@interpumpgroup.it - http://www.interpumpgroup.it
Cod.36981103 Rev.6
03/2018 –MT4351
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Interpump Group Controllers manuals