
355
IO
(355IO)7.5”X10.3”RUSSIAN06/30/2021
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ПЕРЕД
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ!
ПРИМЕЧАНИЕ: Данное краткое руководство пользователя содержит важные и
полезные советы, с которыми необходимо ознакомиться до начала настройки
спа-оборудования. Тем не менее, в руководстве не учтены все аспекты установки
и использования спа; однако, в любом случае необходимо прочитать и понять
инструкции по эксплуатации и следовать им с целью правильной установки,
обслуживания и безопасности при работе с оборудованием.
• Мощность:этоустройствопотребляетнеменее13А.Большинствобытовыхэлектросетейимеют
мощность13-16А.Еслисработалавтоматическийпредохранительцепи,убедитесь,чтоникакаядругая
техникаилиисточниквысокойнагрузкинеподключеныктойжецепи,чтоигидромассажнаяванна.Не
используйтеудлинители.Размотайтекабельпитанияпередиспользованием.Никогданеразмещайте
вилкунавоспламеняющихсяматериалах.
• Нагреваниеводы.Этотнагревательныйприборприправильнойнастройкеииспользованиибудет
повышатьтемпературуводына2ºCвчасприусловии,чтокрышкагидромассажнойванны
установленаправильно.Взависимостиотначальнойтемпературыводывгидромассажнойванне
ивнешнейтемпературывоздухаможетпотребоватьсянекотороевремядлянагреваводыдонужной
температуры.Еслиначальнаятемператураводопроводнойводы22ºCивыхотитеповыситьеена
16ºCдо38ºC,товремянагревабудетсоставлять:16ºC/2ºCвчас=8часов.Припоследующем
использованиивремянагреваможносократить,поддерживаяпостояннуютемпературув
гидромассажнойванне(см.раздел«ПОДОГРЕВИТЕМПЕРАТУРАВОДЫ»).Всегдазакрывайте
гидромассажнуюванну,когданеиспользуетеее.
• УЗО:данныйпродуктоснащенустройствомзащитногоотключения(УЗО),расположеннымнаконце
сетевогокабеля.УЗОнеобходимопроверятьпередкаждымиспользованием.НЕиспользуйте
гидромассажнуюванну,еслиУЗОнеработаетнадлежащимобразом.Инструкциипопроверке
работоспособностиУЗОсм.вруководствепоэксплуатации.
• Картриджфильтра:Проверяйтеиочищайтекартриджфильтраспериодичностьюоткаждогоднядо
одногоразавнеделю,принеобходимостименяйтекартридж.Загрязненныйкартриджфильтраможет
ограничитьпотокводывсистемуивызватькодошибкиE90.Дезинфицируйтеводувгидромассажной
ваннедолжнымобразом,чтобыпродлитьсрокслужбыкартриджа.Подробнуюинформациюохимическом
составеибалансеводывгидромассажнойваннесм.вруководствепользователя.
УСТАНОВКА СПА-ОБОРУДОВАНИЯ:
• Приустановкенадувнойспа-ваннывыможетезаметитьзапахматериала,которыйявляется
нормальнымдляновогопродукта,извлеченногоизупаковки.Поэтомурекомендуетсянадутьванну
иоставитьеенаоткрытомвоздухевтечениеднядляпроветриванияиустранениязапаха,перед
заполнениемееводой.
• Расстелитевходящуювнаборподстилкунасвободномучасткеземлипузырькамивнизвместе,где
выхотелибыустроитьспа.
• Дляобеспечениябыстрогоиправильногонакачиваниягидромассажнойванныознакомьтесьс
расположениемподпружиненногоклапананаваннеирегуляторомвыборавоздушногопотокасбоку
блокауправлениягидромассажнойванной.
Советы по накачиванию:
• Передподключениемблокауправлениякгидромассажнойваннесначаланакачайтекрышку
воздушнойкамеры.
• Присоединитеодинконецшлангакклапанукрышкивоздушнойкамеры,адругойконец—к
выпускномуотверстиюнагнетателявоздуханаблокеуправления.
• Сначалаповернитевнужноеположениерегуляторвыборавоздушногопотока(вданномслучаев
положение ),затемнажмитекнопку длянакачивания.Дополнительныесведениясм.вразделе
«Накачивание»руководствапользователя.
• Послезавершениянакачиваниясначалаповернитерегуляторвыборавоздушногопотокавположение
,затемнажмитекнопку ещераз,чтобывыключить.Отсоединитешланготблокауправленияи
клапанакрышкивоздушнойкамеры.Закройтеивдавитеклапанкрышкивоздушнойкамеры.
• Найдитебольшуюсоединительнуютрубунаоболочкегидромассажнойванныиподсоединитееек
большойтрубеблокауправления.Затягивайтетолькоотруки.
• Повернитерегуляторвыборавоздушногопотокасбокублокауправлениявположениедлянадувания
.Нажмитекнопку ,чтобынакачатьстенкигидромассажнойванны(процессзаймет3–5минут),
покаонинестанутупругиминаощупь,нонеслишкомтвердыми.
• Послезавершениянакачиваниясначалаповернитерегуляторвыборавоздушногопотокавположение
,затемнажмитекнопку ещераз,чтобывыключить.
• Подсоединитеостальныетрубымеждугидромассажнойваннойиблокомуправления.Затягивайте
толькоотруки.
СОХРАНЯЙТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ
6
The Customs union Commission has approved by its Decision of 15.07.2011 No.711
Graphic representation of the single mark and “Regulation on the single mark for
products circulation in the market of the Customs union member-states and its usage”.
Graphic representation of the single mark for products circulation in the market of the
Customs union member-states constitutes of a combination of three stylized letters "E",
"A" and "C", made graphically with right angles of the same width and height that make
up the exact ratio of the square on light (Fig. 1) or on contrasting background (Fig. 2).
EAC stands for Eurasian Conformity.
This single mark for products circulation in the market of the Customs union member-
states attests that products bearing this mark, underwent all procedures of the
conformity assessment (attestation), established by the Customs union technical
regulations, and meet all requirements of the Customs union technical regulations
applicable to these products.