inti SAUCO ILFPOS- 3072 User manual

1
www.intipv.com
MANUAL DE USUARIO BATERÍA DE PINO / BATTERY PINO USER
Baterías de Litio
SERIE SAUCO
MANUAL DE USUARIO
ILFPOS-3720
ILFPOS-3840

INDICE
1. Información de Seguridad
1.1 Símbolos
1.2 Instrucciones de seguridad
1.2.1 Precauciones generales de seguridad
1.2.2 Guía de manejo de la batería
1.2.3 Respuesta a situaciones de emergencia
1.3 Personal Calificado
2. Introducción del producto
2.1 Información general
2.2 Características del producto
2.3 Dibujos mecánicos
2.4 Desempeño eléctrico
2.4.1 BMS
2.5 Empaque
2.6 Transporte y Almacenamiento
2.6.1 Transporte
2.6.2 Almacenamiento
3. Instalación
3.1 Locación
3.2 Espacio de instalación
3.3 Herramientas y equipo de seguridad requeridos
3.4 Instalación de la batería
4. Operación
4.1 Condiciones de operación
5. Limitación de garantía
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
7
7
8
8
9
9
9
9
9
9
10
10
11
11
11
INDEX
14
14
14
14
14
15
15
15
15
15
16
16
17
17
18
18
18
18
18
18
19
19
20
20
20
1. Safety Information
1.1 Symbols
1. 2Safety instructions
1.2.1 General safety precautions
1.2.2 Battery management guide
1.2.3 Emergency response
1.3 Qualified Personnel
2. Product Introduction
2.1 General Information
2.2 Product features
2.3 Mechanical drawings
2.4 Electrical performance
2.4.1 BMS
2.5 Packing
2.6 Transport and storage
2.6.1 Transport
2.6.2 Storage
3. Installation
3.1 Location
3.2 Installation Space
3.3 Tools and safety equipment required
3.4 Battery installation
4. Operation
4.1 Operating conditions
5. Limitation of Warranty

www.intipv.com
SOBRE ESTE MANUAL
MANUAL DE USUARIO BATERÍA SAUCO / BATTERY SAUCO USER MANUAL
Lea el manual de instrucciones antes de la instalación y operación del equipo.
La información incluida en este manual está relacionada con la fecha de su publicación y puede cambiar sin previo
aviso. Adicionalmente, las ilustraciones de este manual están destinadas solamente a explicar la configuración del
sistema y las instrucciones de instalación.
Por favor, tenga en cuenta en las imágenes mostradas en el presente manual tienen propósito solamente ilustrativo.
Advertencia: Lea este documento completo antes de la instalación o uso del producto. El NO
cumplimiento de esta instrucción o de precaución señalada en este documento puede resultar en
choque eléctrico, daño serio, o muerte, o puede dañar el producto dejándolo potencialmente
inoperable.
Después de la instalación, el instalador debe entregar este manual al ususario final como referencia del presente
producto.

www.intipv.com
Por razones de seguridad, los instaladores son responsables de familiarizarse con el contenido de este documento y de todas las precauciones
a seguir antes de la instalación.
Sobre voltajes o cableado errado pueden dañar las baterías y causar rápida incineración, lo cual puede ser extremadamente peligroso.
Todos los tipos de falla del producto pueden conllevar a fuga de electrolito o gas inflamable.
Evite instalar la batería donde se almacenen materiales inflamables. No la instale en lugares donde estén presentes gases explosivos o
químicos.
El cableado de red, entrada solar y voltaje de la batería se deben desconectar de la batería. El cableado debe llevarse a cabo por personal
cualificado.
La batería no debe ser reparada por el usuario
- No exponga la batería a llama abierta.
- No coloque el producto cerca de inflamables, esto puede conllevar a fuego o explosión en caso de accidente.
- No exponga o coloque la batería cerca de recursos hídricos.
- No almacene el producto en lugares directamente expuestos por la luz solar.
- Un área ventilada es altamente recomendada para manejar el producto.
- Almacene la batería en un lugar fresco y seco. No lo almacene en invernaderos ni en áreas de bodegaje de heno, paja, comida animal,
fertilizantes, productos vegetales o animales.
- Almacene el producto en una superficie plana fuera del alcance de animales o niños y en áreas donde el polvo y la suciedad sean mínimos.
- No desconecte, desarme o repare el equipo por personal no calificado. El servicio se debe realizar solamente por personal calificado.
- No deje caer, deforme, impacte, corte o penetre la unidad con objetos punzantes. Puede causar fuga de electrolitos o incendios.
- No toque el producto si se ha derramado algún líquido sobre él, habrá riesgo de choque eléctrico. Maneje la batería usando guantes aislados.
- No se pare sobre el producto o su empaque, puede dañar el equipo.
- No coloque objetos ajenos sobre la batería.
- No coloque la batería hacia abajo en el piso.
- No conecte terminales ánodo y cátodo de forma opuesta.
- No cargue o descargue una batería dañada.
- Si la batería se instala en un garaje, asegúrese de que el producto esté por encima de la altura del vehículo.
- La batería se debe instalar solamente en lugares interiores. Si se instala en exteriores, no deje que la batería se exponga directamente
a recursos hídricos o solares puesto que puede causar fenómeno de limitación de potencia en el equipo (con resultado de disminución
de producción de energía en el sistema), desgaste prematuro de componentes eléctricos/electromecánicos y mecánicos, reducción en la
operación, vida útil y posible daño de la batería.
- Solo use este producto con inversor y controlador MPPT recomendados por el fabricante
Precaución, riesgo de choque eléctrico.
No coloque o instale el equipo cerca de materiales
Instale el producto fuera del alcance de los niños.
Lea las instrucciones del manual antes de comenzar
la instalación y operación del equipo
Peso importante puede causar daños serios a la
espalda.
No disponga este equipo con desechos domésticos.
Reciclable
Desconecte el equipo antes de hacer mantenimiento
o reparaciones.
Tenga precaución al manipular dispositivos de
descarga electrostática sensible
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
MANUAL DE USUARIO BATERÍA SAUCO / BATTERY SAUCO USER MANUAL

www.intipv.com
INTRODUCCIÓN DEL PRODUCTO
El banco de baterías comprende múltiples baterías y un sofisticado BMS diseñado para prevenir daños que resulten de fallas específicas. Sin
embargo, no podemos garantizar la absoluta seguridad de la batería si no es manipulada correctamente.
Si un usuario se expone a materiales internos de la celda de batería debido a daños en la parte externa de la batería, se recomienda seguir las
siguientes acciones:
- Inhalación: retírese del área contaminada inmediatamente y busque atención médica.
- Contacto óptico: lávese los ojos con abundante agua durante 15 minutos y busque atención médica.
- Ingestión: induzca el vómito y busque atención médica.
Si se desata un incendio en el lugar donde la batería está instalada, tome las siguientes medidas:
- No se requiere respirador para operaciones normales
- Use extintor FM-200 o CO2
- Si se enciende una llama al cargar las baterías y es seguro hacerlo, apague el suich de las baterías.
- Si la batería no se está incendiando, extinga el incendio antes de que la batería entre el fuego.
- Si la batería se está incendiando, no trate de extinguir el fuego, evacúe el sitio inmediatamente.
: coloque la batería dañada dentro de un lugar segregado y llame al servicio local de bomberos.
: aléjese del agua y no toque nada en ninguna parte de la batería, el inversor o el cableado.
La guía, tareas y procedimientos acá descritos están dirigidos a trabajadores capacitados. Un trabajador capacitado se define como un eléctrico
o instalador entrenado y calificado que tiene las siguientes aptitudes y experiencias:
- Conocimiento de los principios funcionales y de la operación de sistemas aislados e interconectados a la red.
- Conocimiento de los peligros y riesgos asociados con la instalación y el uso de dispositivos eléctricos.
- Conocimiento de la instalación de dispositivos eléctricos.
- Conocimiento de precauciones de seguridad y buenas prácticas.
Este sistema de batería es un producto investigado y desarrollado de alta tecnología. Con su integración, miniaturización, peso ligero,
monitoreo centralizado independiente, mantenimiento y administración de la batería, conservación de energía y protección ambiental, se puede
usar ampliamente en equipos de acceso remoto, comunicaciones móviles, equipos de transmisión, almacenamiento doméstico y otras áreas
como almacenamiento de suministro de energía.
Asegúrese de que el equipo está apagado y que los cables están
desconectados mientras hace mantenimiento o servicio de la batería.
-La batería adopta LiFePO4 como material catódico; el ciclo de vida de celdas LiFePO4 puede alcanzar hasta 4000 veces RT 80% DOD, 5000
veces RT 60%DOD.
-El sistema adopta un alto rendimiento del BMS módulo de gestión de la batería. El BMS tiene la función de protección en corriente, voltaje y
temperatura, también permite la comunicación entre la batería y los equipos principales.
-La unidad de monitoreo automáticamente medirá la corriente de carga y descarga de la batería, el voltaje de carga o descarga, la temperatura
de superficie de una celda única.
-Función de apagado. Se encenderá una alarma si el voltaje de la batería es más bajo que el valor establecido en la alarma, cuando el voltaje es
muy bajo, se protegerá la batería apagando automáticamente el equipo.
-El sistema tiene una buena compatibilidad electromagnética.
-Instalación sencilla y flexible: interna.
-Aleación de aluminio y magnesio de alta calidad, anticorrosión, sustancial, duradera y práctica.
-Vida útil mayor de 12 años.
-Diseñada a prueba de polvo, salida CC segura y fiable.
MANUAL DE USUARIO BATERÍA SAUCO / BATTERY SAUCO USER MANUAL

7
www.intipv.com
Inversor
Panel solar
Figura. 1. Vista frontal batería de litio Sauco Figura. 2. Vista lateral batería de litio Sauco
Tabla 1Especificaciones batería de litio Sauco
ILFP - ILFP -3
Voltaje nominal 25,6Vdc
Capacidad nominal 120Ah 1 0Ah
Energía nominal 3,072Kwh Kwh
Voltaje nominal de carga
Vdc ± 0,4V
Máximo voltaje de carga
2Vdc ± V
28,4Vdc ± V
Protección de sobrecarga 2, Vdc ± V
Proteccion de sobre descarga
≤
Corriente de carga nominal @RT
0A
Máxima corriente de carga @RT
Liberación de protección de sobre carga
Rango de voltaje de salida
Método de carga
Corriente de descarga máxima
Tasa de autodescarga mensual
10A 100A
Liberación de protección de sobre descarga
Temperatura de carga
Rango de temperatura de descarga
0~50 C, (RT=25 C)
-2 ~ C(RT=25 C)
Voltaje de carga de flotación
2Vdc ± V
28, Vdc V
Vdc ± 0,4V
2, Vdc ± V
Vdc ± V Vdc ± V
0A
0A
Reinicio
20,0~2 , Vdc
≤
Corte de carga y reinicio
0~50 C, (RT=25 C)
-2 ~ C(RT=25 C)
Especificación de la bateria
ModeloNo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
MANUAL DE USUARIO BATERÍA SAUCO / BATTERY SAUCO USER MANUAL

8
www.intipv.com
La batería tiene un empaque robusto, lo que permite que los productos no están sujetos a gases dañinos, químicos, contaminación,
electrostática, agua y daño mecánico en su manejo, transporte y almacenamiento.
MANUAL DE USUARIO BATERÍA SAUCO / BATTERY SAUCO USER MANUAL
El BMS integrado es un eje central dentro de la batería que mantiene el voltaje, la corriente y la temperatura constantes. El BMS permite máxima
capacidad de carga para una carga rápida y una descarga eficiente.
Dimensiones (AlxAnxPr)
Peso Neto
561±2mm×348±2mm×302±2mm 561±2mm×348±2mm×302±2mm
66kg 66kg
Tabla 3. Dimensiones y pesos de baterías Sauco.
Contenido
Alarma de protección contra sobrecarga por celda
Protección de sobrecarga por celda
Tiempo de retardo de la protección de sobrecarga
Liberación de sobrecarga por celda
Alarma de protección contra sobrecarga para el sistema
Protección de sobrecarga para el sistema
Liberación de sobrecarga para el sistema
Método de liberación de sobrecarga
Alarma de sobrecarga por celda
Protección contra la sobrecarga por celda
Tiempo de retardo de la protección contra la sobrecarga
Liberación de sobrecarga por celda
Alarma de sobredescarga para el sistema
Sistema de protección contra sobredescarga
Tiempo de retardo de la protección contra la sobrecarga
Liberación por sobrecarga del sistema
Método de liberación de sobredescarga
Alarma de protección contra sobrecarga de corriente
Protección contra sobrecarga de corriente
Tiempo de retardo de la protección contra sobrecarga de corriente
Método de liberación de la sobrecarga de corriente
Alarma de protección contra sobrecorriente de descarga
Protección contra sobrecarga de corriente
Tiempo de retardo de la protección contra sobrecarga de corriente
Liberación por sobrecarga de corriente
Liberación de la protección contra cortocircuitos
Protección contra sobrecarga de temperatura
Protección de carga por debajo de la temperatura
Protección de la descarga por exceso de temperatura
Protección de la descarga por debajo de la temperatura
Criterio
3.55±0.05V
3.65±0.05V
0.5~1.5s
3.5±0.05V
28.4±1V
29.2V±1V
28±1V
Bajo la tensión de liberación de 60s
2.80±0.05V
2.50±0.05V
0.5~1.5s
3.00±0.05V
22.4±1V
20±1V
0.5~1.5s
24±1V
Más alta la tensión de liberación que 60s
105±10A
110±10A
2~6s
Liberación automática después de 1min
105±20A
110±20A
8~12s
Liberación automática después de 1min
Descarga de corte o cambio de fusible
55±3°C,50±3℃Protect@55±3℃; Release@50±3℃;
0±3℃,5±3°C Protect@0±3℃; Release@5±3℃
65±3℃,60±3℃Protect@65±3℃; Release@60±3℃;
-10±3℃, -5±3℃Protect@-10±3℃; Release@-5±3℃;
Item
Sobre carga
Sobre descarga
Sobre Corriente
Temperatura

9
www.intipv.com
No debe haber material inflamable o explosivo en los alrededores.
La temperatura ambiental recomendada debe estar entre el rango de -10 ~ 45°C.
La batería debe estar instalada en paredes verticales que puedan suportar el peso de la batería. El producto se debe instalar en interiores, no es
para exteriores.
:
El edificio debe estar diseñado para soportar terremotos.
Se debe instalar en lugares ventilados correctamente fuera del alcance de agua.
Instale el producto sobre una superficie lisa, vertical o en un gabinete de trabajo pesado adecuado para el sistema. Use los soportes y amarres
apropiados para mantener el peso de la batería.
Instale el producto fuera del alcance de niños y animales.
Si la temperatura ambiente está fuera del rango de operación de la batería, esta puede dejar de operar para proteger componentes
internos. El rango de temperatura de operación adecuada para la batería es de10°C a 30°C. Exposición frecuente a temperaturas
extremas pueden deteriorar el desempeño y la vida útil de la batería invalidando la garantía de esta.
Para una ventilación apropiada, se requiere un espacio adecuado para la instalación, el cableado y flujo de aire.
Basado en la característica de las celdas, se requiere un ambiente de transporte apropiado para las baterías LiFePO4 con la finalidad de proteger
la batería. La batería debe estar en un almacén seco limpio, techado y bien ventilado entre -20 C 35 C.
La batería debe almacenarse a 45~55% SOC durante su transporte.
El producto se puede adaptar a un camión, bote u otro tipo de transporte. Cuando se transporta debe siempre estar cubierta del sol y ser
manejada con cuidado durante su carga y descarga. Se debe evitar tirar, rodar o presionar la batería, así como impactos mecánicos, lluvia o nieve.
El almacenamiento del producto debe hacerse en un almacén seco, techado y limpio.
No se permiten gases dañinos o materiales inflamables, químicos corrosivos o productos explosivos dentro del almacén.
Para evitar impactos mecánicos, presión y efectos fuertes de campo magnético, evite luz directa del sol y de cualquier fuente de calor a una
distancia menor de 2m. La caja de la batería debe estar por lo menos 15cm sobre el piso. Si la batería va a ser almacenada durante períodos
mayores a 3 meses, debe ser cargada por lo menos una vez y por más de 12 meses debe chequear el producto conectándolo a un sistema para
comprobar su correcto funcionamiento..
TRANSPORTE YALMACENAMIENTO
INSTALACIÓN
MANUAL DE USUARIO BATERÍA SAUCO / BATTERY SAUCO USER MANUAL
Temperatura de almacenamiento Menos de 1 mes: -20~ 60ºC
Más de 3 meses: -10~45ºC
Humedad de almacenamiento 45~75%RH
SOC de almacenamiento 60-75%
Tabla 4. Condiciones de almacenamiento baterías Sauco.

10
www.intipv.com
Las siguientes herramientas se requieren para instalar las baterías
Equipo de seguridad para protección personal
Este producto es pesado de levantar, se recomienda
usar herramientas de asistencia al hacerlo.
Destornillador de precisión
Guantes aislados Gafas de seguridad Botas de seguridad
Nivel de burbuja Lápiz o marcador
Taladro
Llave de torque M8 y M10
MANUAL DE USUARIO BATERÍA SAUCO / BATTERY SAUCO USER MANUAL
Asegúrese de que las conexiones AC y DC del inversor están apagadas antes de conectar el cable de potencia de la batería.
Asegúrese de que el suich del inversor y de la batería están apagados antes de conectar el cable de potencia de la batería.
¡NOTA!
USE BRIDAS, SOPORTES Y AMARRES ADECUADOS QUE PERMITAN MANEJAR EL PESO DE LA BATERÍA. SE
RECOMIENDA UN ESPACIO GABINETE DE TRABAJO PESADO BIEN VENTILADO.
El rango de torque para un terminal DC es de 9NM-12NM, y el torque nominal sugerido
es de 9NM. Un torque muy elevado puede causar que el tornillo se rompa.
Se sugiere que la batería se mantenga tan cerca posible del inversor o de la carga DC. El siguiente es el tamaño mínimo de cableado sugerido
para cableado DC de 1 metro de largo. Por favor aumente la sección trasversal del cableado para reducir pérdidas en caso de que el cableado DC
sea mayor a 1 metro de largo.
El desempeño de cualquier producto puede mejorar con cables de mayor sección transversal y distancias menores, así que, si tiene dudas,
redondee siempre hacia arriba y mantenga las distancias lo más cortas posibles.
ModeloNo.
1
2
Voltaje de salida DC Sección trasversal
ILFP-3072 25,6Vdc
25,6Vdc
AWG #2
AWG #2ILFP-3840

www.intipv.com
OPERACIÓN
Locación de instalación
Temperatura de operación -20 a 70ºC
Temperatura recomendada de operación 10 a 45°C
Estrategia de refrigeración Convección natural
MANUAL DE USUARIO BATERÍA SAUCO / BATTERY SAUCO USER MANUAL
LIMITACIÓN DE GARANTÍA
Cualquier daño causado por las siguientes condiciones no se asume dentro de la garantía:
- Modificación de producto, cambio en el diseño o reemplazo de partes sin autorización.
- Cambios o intentos de reparación y borrado de número de serie o sello por personal no calificado.
- Diseño de sistema e instalación que no cumplan con estándares y regulaciones.
- Falla en cumplir con las regulaciones locales de seguridad.
- Daño en el transporte (incluido rayado de pintura causado durante el envío). En este caso se debe hacer una queja directamente a la compañía
de transporte o aseguradora apenas reciba en producto y se identifique algún daño.
- Falla en no seguir las instrucciones del manual de usuario, la guía de instalación y las regulaciones de mantenimiento.
- Mal uso del dispositivo.
- Insuficiente ventilación del dispositivo.
- Los procedimientos de mantenimiento relacionados con el producto no se han seguido a un estándar aceptable.
- Fuerza mayor: incendio, rayos, tormentas.
- Daños causados por cualquier factor externo.

Lithium Batteries
SAUCO SERIES
USER MANUAL
ILFPOS-3720
ILFPOS-3840

www.intipv.com
ABOUT THIS MANUAL
MANUAL DE USUARIO BATERÍA SAUCO / BATTERY SAUCO USER MANUAL
Read the instruction manual before installation and operation of the equipment.
The information contained in this manual relates to the date of publication and is subject to change without notice. In
addition, the illustrations in this manual are intended only to explain system configuration and installation instructions.
Please note that the images shown in this manual are for illustrative purposes only.
Warning: Read this entire document before installation or use of the product. Failure to follow this
instruction or precautions outlined in this document may result in electric shock, serious injury, or death,
or may damage the product rendering it potentially inoperable.
After installation, the installer must give this manual to the end user as a reference for this product.
13

14
For safety reasons, installers are responsible for familiarizing themselves with the contents of this document and for following all warnings before
performing installation.
Over voltages or wrong wiring can damage the batteries and cause incineration, which can be extremely dangerous.
All types of product breakdown may lead to a leakage of electrolyte or flammable gas.
Avoid installing the battery bank where flammable materials are stored. Do not install it in places where explosive gas or chemicals are present.
The utility grid, solar input, and battery voltage must be disconnected from the battery bank wiring. Wiring must be carried out by a qualified
person.
The Pino batteries are not user serviceable
- Do not expose the battery to open flame.
- Do not place the product nearby flammables, this may lead to fire or explosion in case of accident.
- Do not expose or put the battery nearby water sources.
- It is highly recommended to have a ventilated area to handle the product.
- Store the battery in a cool and dry place. Do not store the batteries in greenhouses or storage areas for hay, straw, animal feed, fertilizers,
vegetables o fruits.
- Store the product on a flat surface out of the reach of children and animals and in places where the dust and dirt are minimal.
- Store the product where it should be minimal dust and dirt in the area.
- Do not touch the battery if there is liquid spilled in it, there is risk of electric shock. Handle the battery carefully wearing insulated gloves.
- Do not step on the battery or its package, it may be damaged.
- Do not place any foreign objects on the top of the battery bank.
- Do not put the battery bank upside down on the ground.
- Do not connect anode and cathode terminal blocks in an opposite direction.
- Do not charge or discharge a damaged battery.
- If the battery pack is installed in a garage, make sure that it is located above the height of the vehicle bumper.
- The battery must be installed only indoors. If installed outdoors, do not allow the battery to be exposed to direct sunlight and water source as
it may cause power limitation phenomenon in the battery (with a resulting decreased energy production by the system), premature wear of the
electrical/electromechanical components and mechanical components, reduction in performance, service life and possible damage of the battery
- Only use the product with supplier recommend inverter and MPPT solar charge controller.
Caution, risk of electric shock
materials.
Install the product out of the reach of children.
Read the instruction manual before starting
installation and operation.
Heavy weight may cause serious injury to the back
Do not dispose the product with household wastes.
Recyclable.
Disconnect the equipment before carrying out
maintenance or repair.
Be cautious on handling electrostatic discharge
sensitive devices.
SAFETYINFORMATION
www.intipv.com
MANUAL DE USUARIO BATERÍA SAUCO / BATTERY SAUCO USER MANUAL

PRODUCTINTRODUCTION
The battery bank comprises multiple batteries and a sophisticated BMS designed to prevent hazards resulting from specific failures. However,
the absolute safety if the battery is mishandled cannot be guaranteed.
If a user happens to be exposed to internal materials of the battery cell due to damage on the outer casing, the following actions are
recommended:
- Inhalation: leave the contaminated area immediately and seek medical attention.
- Eye contact: rinse your eyes with running water for 15 minutes and seek medical attention.
- Ingestion: induce vomiting and seek medical attention.
If a fire breaks out in the place where the battery pack is installed, perform the following countermeasures:
Fire extinguishing media:
- A respirator is not required for normal operations.
- Use FM-200 o CO2 extinguisher.
- If fire occurs when charging the battery and if it is safe to do so, power off the switch.
- If the battery pack is not on fire yet, extinguish the fire before the battery pack catches fire.
- If the battery pack is on fire, do not try to extinguish it but evacuate people immediately.
Effective ways to deal with accidents
- On land: place damaged battery into a segregated place and call the local fire department.
- In water: stay out of the water and do not touch anything if any part of the battery, inverter, or wiring is submerged.
This guide and the tasks and procedures described in it are intended for use by skilled workers only. A skilled worker is defined as a trained and
qualified electrician or installer who has all the following skills and experience:
- Knowledge of the functional principles and the operation of on-grid and off-grid (backup) systems.
- Knowledge of the dangers and risks associated with installing and using electrical devices and acceptable mitigation methods.
- Knowledge of the installation of electrical devices.
- Knowledge of all safety precautions and best practices related to solar PV installations
This battery system is a high-tech researched and developed product by Inti. With its integration, miniaturization, light-weight, intelligent
centralized monitoring, battery maintenance and management, energy conservation and environmental protection, this battery system can be
widely applied in remote access network equipment, remote switch units, mobile communication, transmission equipment, home storage and
other areas as a backup power supply.
Make sure all the power is off and the wires are disconnected while
doing maintenance of the battery.
-The battery adopts LiFePO4 as cathode material; the life cycle of LiFePO4 cells can reach up to 4000 times RT 80% DOD, 5000 times RT
60%DOD.
-The system adopts high performance BMS battery management module. The BMS has the function of protection in current, voltage and
temperature, also enables communication between battery and main equipment.
-The monitoring unit will automatically measure the battery charging and discharging current, the charging or discharging voltage, the surface
temperature of a single cell.
-Shutdown function. An alarm will turn on if the battery voltage is lower than the set alarm value, when the voltage is too low, it will protect the
battery by automatically shutting down the equipment.
-The system has good electromagnetic compatibility.
-Simple and flexible installation: internal.
-High quality magnesium aluminum alloy, anti-corrosion, substantial, durable and practical.
-Useful life greater than 12 years.
-Dustproof design, safe and reliable DC output.
www.intipv.com
MANUAL DE USUARIO BATERÍA SAUCO / BATTERY SAUCO USER MANUAL
15

Inversor
Solar panel
Figure. 1. Front view of the Sauco lithium battery. Figure. 2. Side view of Sauco lithium battery.
Tabla 1 Specifications Sauco lithium battery
ILFP - ILFP -3
Rated voltage 25,6Vdc
Rated capacity 120Ah 1 0Ah
Rated energy 3,072Kwh Kwh
Nominal charging voltage
Vdc ± 0,4V
Maximum charging voltage
2Vdc ± V
28,4Vdc ± V
Overload protection 2, Vdc ± V
Over discharge protection
≤
Rated charging current @RT
0A
Maximum charging current @RT
Overload protection release
Output voltage range
Método de carga
Charging method
Monthly self-discharge rate
10A 100A
Over discharge protection release
Charge temperature
Discharge temperature range
0~50 C, (RT=25 C)
-2 ~ C(RT=25 C)
Float charge voltage
2Vdc ± V
28, Vdc V
Vdc ± 0,4V
2, Vdc ± V
Vdc ± V Vdc ± V
0A
0A
Reinicio
20,0~2 , Vdc
≤
Corte de carga y reinicio
0~50 C, (RT=25 C)
-2 ~ C(RT=25 C)
Technical specifications
ModelNo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
16
www.intipv.com
MANUAL DE USUARIO BATERÍA SAUCO / BATTERY SAUCO USER MANUAL

The built-in BMS is a central hub inside the battery that maintains constant voltage, current and temperature. The BMS allows for maximum
charging capacity in order to have a faster charging and more efficient discharging.
The battery is within a robust packaging that ensures the products are not subject to any harmful gas, chemical contamination, electrostatic
and mechanical damage in its handling, transport and storage.
Dimmensions (H*W*D)
Net weight
Criterion
3.55±0.05V
3.65±0.05V
0.5~1.5s
3.5±0.05V
28.4±1V
29.2V±1V
28±1V
60s
2.80±0.05V
2.50±0.05V
0.5~1.5s
3.00±0.05V
22.4±1V
20±1V
0.5~1.5s
24±1V
Higher the release voltage than 60s
105±10A
110±10A
2~6s
Auto release after 1min
105±20A
110±20A
8~12s
Auto release after 1min
cut-off download or exchange fuse
55±3°C,50±3℃Protect@55±3℃; Release@50±3℃;
0±3℃,5±3°C Protect@0±3℃; Release@5±3℃
65±3℃,60±3℃Protect@65±3℃; Release@60±3℃;
-10±3℃, -5±3℃Protect@-10±3℃; Release@-5±3℃;
Content
Over-charge protection Alarm for each cell
Over-charge protection for each cell
Over-charge protection delay time
Over-charge release for each cell
Over-charge protection Alarm for system
Over-charge protection for system
Over-charge release for each cell
Over-charge release method
Over-discharge alarm for each cell
Over-discharge protection each cell
Over-discharge protection delay time
Over-discharge release for each cell
Over-discharge alarm for system
Over-discharge protection system
Over-discharge protection delay time
Over-discharge release for each cell
Over-discharge release method
Charge over current protection alarm
Charge over current protection
Charge over current protection delay time
Charge over current release method
Discharge over current protection alarm
Discharge over current protection
Discharge over current protection delay time
Discharge over current release
Short circuit protection release
Charge over temperature protection
Charge under temperature protection
Discharge over temperature protection
Discharge under temperature protection
Item
Over charge
Over discharge
Over current
Temperature
Table 2. Sauco battery protections.
www.intipv.com
MANUAL DE USUARIO BATERÍA SAUCO / BATTERY SAUCO USER MANUAL
17
Table 3. Dimensions and weights of Sauco batteries.
561±2mm×348±2mm×302±2mm 561±2mm×348±2mm×302±2mm
66kg 66kg

There must be no flammable or explosive materials nearby.
The recommended ambient temperature should be within the range of -10 ~45°C.
The battery must be installed on walls that are upright and can support the battery weight.
The batteries must be installed indoor
The building should be designed to withstand earthquakes.
The battery should be installed on waterproof and properly ventilated area.
Install the battery on a flat wall, surface or heavy-duty cabinet.
Use proper supports, brackets and/or straps to handle the weight of the battery.
Install this batter out of the reach of children and animals.
Based on the characteristics of the cells, a proper transport environment for the lithium LiFePO4 batteries is required in order to protect them.
The
The battery should be stored in 45~55% SOC during transportation.
The battery can be handled in a truck, boat or other type of transport. When transported, it must always be cover from the sun and be handled with
care during its charge and discharge. Throwing, rolling or pushing the battery as mechanical, rain or snow impacts should always be avoided.
The storage of the battery must be in an indoor, clean and dry warehouse.
Harmful gases or flammable materials, corrosive chemicals and explosive products are not allowed near the batteries.
As it avoid mechanical impacts, pressure and hard magnetic field effects, keep the battery away from the sunlight and any source of heat at a
2m distance at least. The battery box should at least be 15cm high above the ground. If the battery is going to be stored for longer periods than 3
months, it must be charged at least once and if the storage is for longer than 12 months periods, the battery must be checked out connecting it to a
system in order to test its correct performance.
TRANSPORTAND STORAGE
INSTALLATION
Storage temperature Less than 1 month: -20~60ºC
More than 3 months: -10~45ºC
Storage humidity
Storage SOC
45~75%RH
60-75%
INSTALLATION SPACE
For proper ventilation, adequate space is required for installation, wiring and airflow.
Table 4. Storage conditions for Sauco batteries.
CAUTION!
If the ambient temperature is outside the battery's operating range, the battery may stop operating to protect
internal components. The proper operating temperature range for the battery is 10°C to 30°C (50°F to 86°F).
Frequent exposure to extreme temperatures may deteriorate the performance and life of the battery and void
the battery warranty.
18
www.intipv.com
MANUAL DE USUARIO BATERÍA SAUCO / BATTERY SAUCO USER MANUAL

To install the batteries, the following tools are required:
Safety gear for personal protection
Precision screwdriver
Insulated gloves Safety goggles Safety boots
Inclinometer Pencil or Marker
Drill
M8 & M10 Torque wrench
NOTE
This product is heavy and challenging to lift. Lift handles are recommended.
Make sure that the inverter AC and DC connections are turned off before connecting the power cable to the battery bank.
Make sure that the power switch of the inverter and the battery are turned off before connecting the power cable to the battery.
NOTE
USE PROPER BRACKETS, SUPPORTS AND/OR STRAPS TO HANDLE THE WEIGHT OF THE BATTERY. A WELL
VENTILATED, HEAVY DUTY BATTERY CABINET IS RECOMMENDED
The torque rating range for the DC terminals is 9NM-12NM, and the suggested torque is
9NM. Over torqueing may cause the bolt to break
t is suggested that the batteries are kept as close as possible to the inverter or DC load. The following is a suggested wiring option for 1meter
DC cable. Please find the following minimum wire size, in case of having DC cables longer than 1m, please increase the cross section of the
cable to reduce the losses.
Performance of any product can be improved by thicker and shorter cables, so if in doubt, round up and keep the length as short as possible.
ModelNo.
1
2
DC output voltage Wire gage
ILFP-3072 25,6Vdc
25,6Vdc
AWG #2
AWG #2ILFP-3840
Table 5. DC wiring for Sauco batteries
www.intipv.com
MANUAL DE USUARIO BATERÍA SAUCO / BATTERY SAUCO USER MANUAL
19

PERFORMANCE
Installation Location Indoor (Wall-Mounted or Flat-Mounted)
Operating Temperature -20 a 70ºC
Recommended operating temperature 10 a 45°C
Cooling Strategy Convección natural
Table 6. Operating condition of Sauco batteries.
DISCLAIMER
- Product modifications, design changes or parts replaced without authorization.
- Changes, or attempted repairs and erasing of series number or seals by a non-authorized technician.
- System design and installations that do not comply standards and regulations.
- Failure to comply with the local safety regulations.
- Transport damage (including painting scratch caused during shipping). In this case, a claim should be made directly to the shipping or insurance
company as soon as the order is unloaded, and the damage is identified.
- Failure to follow any/all the user manual instructions, the installation guide and the maintenance regulations.
- Improper use or misuse of the device.
- Insufficient ventilation of the device.
- The maintenance procedures relating the product have not been followed to an acceptable standard.
- Force majeure (violent or stormy weather, lightning, overvoltage, fire, etc);
- Damages caused by any external factors.
20
www.intipv.com
MANUAL DE USUARIO BATERÍA SAUCO / BATTERY SAUCO USER MANUAL

info@intipv.com
www.intipv.com
Barcelona, España.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other inti Camera Accessories manuals
Popular Camera Accessories manuals by other brands

JVC
JVC CU-VF100 instructions

MotoCrane
MotoCrane ULTRA XP Operation manual

Schrack Technik
Schrack Technik RPower OGiV L NLBA Series Operating instruction

Panasonic
Panasonic AWPH600P - OUTDOOR PAN/TILT HEAD operating instructions

Sony
Sony HD Super Motion HKCU1001 quick guide

WINDY NATION
WINDY NATION BattaMax BAT-RA12-033 user manual