
4 = Indicación de control
Seiluminacuando se ha suministradodemasiadoma-
terial al mecanismo de corte. El mecanismo de corte
bloquea y se para. El motor es desconectado.
Se enciende en el caso de una sobrecarga del
motor. La máquina no se puede poner de nuevo en
marcha hasta después de haber transcurrido la fase
de enfriamiento del motor.
- Conmutar el interruptor de funcionamiento (1)
(g.1)alaposición„ “.Laindicacióndecontrol(3)
(g.1)seenciende(verde).
Alimentación de papel
- Introducir el papel al mecanismo de corte por la boca
dealimentacióndepapel(6)(g.2).
Alimentación de soportes de datos
- Los soportes de datos (CD, DVD o tarjeta de crédito)
se tienen que pasar uno por uno al mecanismo de corte
porlabocadealimentacióndeCD/DVD(CARD)(7)
(g.2)dedisposiciónseparada.
- La máquina conmuta automáticamente a marcha de
avance y arrastra el material hacia dentro. La máquina
se para automáticamente después de haberse termi-
nadolaoperacióndedesmenuzamiento.
-
-
VACIADO DEL
RECIPIENTE DE RECOGIDA (Fig. 3):
El recipiente de recogida tiene que ser vaciado cuando
el material desmenuzado pueda ser visto por la ventana
decontroldelniveldellenado(8)(g.3).
Proceder ahora de la manera siguiente:
- Retirar por delante el recipiente de recogida y vaciar su
contenido en el lugar previsto para ello.
- Una vez vacío, colocar de nuevo el recipiente debajo
del aparato y empujarlo hacia dentro.
Indicación: ¡La máquina funciona únicamente estando
completa y correctamente alojado el recipiente de
recogida!
La destructora de datos intimus 1000S / 1000C
// intimus 2000S / 2000C ha sido concebida para
el desmenuzamiento de documentos corrientes,
así como de soportes de datos como discos CD,
DVD y tarjetas de crédito.
-
-
COLOCACION:
- Desembalajeycolocacióndelaparato.
- Enchufarel aparato a la red (indicacionessobre
...ver„CARACTERISTICASTECNICAS“)
<< ¡Peligro de lesión! No acercar a
la apertura de alimentación pie-
zas sueltas de ropa, corbatas,
bisutería, cabello largo u otros
<< ¡Peligro de lesión! No introducir los dedos
en la apertura de alimentación!
<< ¡Peligro de lesión! ¡No rociar líquidos de
entrada!
<< ¡En caso de emergencia desconectar el
aparato usando el interruptor principal o
el interruptor de emergencia, o extraer la
<< Antes de abrir el aparato hay que extraer
<< ¡El aparato no debe ser operado por varias
personas al mismo tiempo!
Laconcepcióndeloselementosdeseguri-
dad se basa en un manejo sin peligro en un
„servicioporunasolapersona“.
<< ¡Durante el proceso de trituración no se
-
<< ¡La máquina y no es
apropiada para el empleo y uso por parte
de niños!
Elconceptoglobalenrazóndelaseguridad
(dimensiones, orificios de alimentación,
desconexiones de seguridad, etc.) de esta
máquina no incluye ningún tipo de garantía
en cuanto a un manejo inofensivo por parte
de niños.
<< ¡Las reparaciones solamente debe efectu-
(Autmático / Descon. / Retrocesco)
Este interruptor incorpora las funciones siguientes:
el aparato está dispuesto.
el aparato está desconectado.
el mecanismo de corte funciona en el sentido
inverso.
Inicia el proceso de desmenuzamiento tan pronto
como se introduzca material por una de las dos
bocas de entrada.
Seilumina cuando queda conectadoel Interruptor
defuncionamiento(1)(posición„ “).
(1000C / 2000C)
Seenciendecuandoel recipiente de recogida está
lleno y tiene que ser vaciado. Al mismo tiempo se
desconecta automáticamente la máquina.
4
5
3
16
7
8
2
2000S / 2000C
1000S / 1000C
93403 4 09/16
3,8x48
mm
4 mm
PUESTA EN SERVICIO
8
ETraducción de Instrucciones de uso originales
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung