Inventini PASCAL User manual

INSTRUKCJA
USER’S MANUAL
www.inventini.com
HOCKER PASCAL
PASCAL HOCKER

INSTRUKCJA MONTAŻU HOCKERA PASCAL
2
WARUNKI
BEZPIECZEŃSTWA
ZALECENIA
1. Hocker stałociśnieniowy nie jest przeznaczony do użytkowania
podczas ekstremalnych warunków pogodowych takich jak silny
wiatr, silne opady deszczu lub śniegu, burze, gradobicia itp.
2. Podczas silnego wiatru zaleca się bezwzględnie złożenie produktu.
Uszkodzenia mechaniczne wynikające z niezastosowania się do
instrukcji nie są objęte gwarancją.
3.
Trzymaj produkt z dala od źródeł ciepła i otwartego ognia. Nie
umieszczaj blisko hockera żadnych źródeł ciepła, mogą doprowadzić
do stopienia się materiału przy wysokich temperaturach.
4.
Na specjalne zamówienie istnieje możliwość wykonania powłoki
z tkaniny trudnopalnej, spełniającej wymogi normy B1.
1. Przed przystąpieniem do rozłożenia należy dokładnie zapoznać się
z poniższą instrukcją montażu.
2. Podczas rozkładania i składania należy zachować ostrożność, aby
zapobiec obrażeniom ciała i innym szkodom.
3. Przed złożeniem produktu należy go dokładnie wyczyścić.
Ewentualne zabrudzenia należy usunąć z tkaniny za pomocą
zwilżonej w ciepłej wodzie szmatki. Nie należy używać detergentów
ani myjek wysokociśnieniowych. Stosuj się do zaleceń podanych
przez producenta na metce.
4. Przed rozpoczęciem składania należy upewnić się, że produkt
jest suchy. Jeśli jednak z przyczyn od użytkownika niezależnych
(np. pogody) zostanie złożony wilgotny, należy najszybciej jak to
możliwe ponownie go rozłożyć w celu całkowitego wysuszenia.
5. Zachowaj szczególną ostrożność podczas transportu i składowania
produktu.
6. Nie narażaj produktu na uderzenia mechaniczne, przyciskanie
innymi produktami itp.
WARUNKI
GWARANCJI
Warunki gwarancji pobierzesz na stronie internetowej producenta.
UWAGA Powietrze zamknięte w produkcie zmienia swą objętość wraz ze zmianami
temperatury. Wysoka temperatura powoduje wzrost objętości powietrza
- produkt zwiększa swoją sztywność. Niska temperatura powoduje
zmniejszenie objętości powietrza - produkt traci sztywność.

www.inventini.com
PL
3
INSTRUKCJA
NAPRAWA
WKŁADU
MONTAŻ
USZKODZENIE WKADU
DEMONTAŻ
1. Wybierz odpowiednie miejsce do rozłożenia hockera.
2. Rozepnij torbę i wyciągnij hocker.
3. Upewnij się, że zawór pompowania jest w pozycji CLOSE (Rys. 1).
4. Podłącz pompkę i pompuj produkt aż do uzyskania pełnej
sztywności (usłyszysz lekką zmanę odgłosu pompki) (Rys. 2).
5. Wpierwszej kolejności odłącz wąż pompki od zaworu, następnie
wyłącz ją (w przeciwnym razie ucieknie część powietrza) (Rys. 3).
Mały otwór można naprawić, wykorzystując zestaw naprawczy
składający się z kleju i folii dołączony do produktu.
W razie uszkodzenia wkładu produktu:
1. Zlokalizuj uszkodzenie.
2. Odtłuść powierzchnię.
3. Nałóż klej w miejscu wystąpienia dziury, uważając, aby klej nie
dostał się do środka produktu.
4. Przyłóż foliową łatkę.
5. Odczekaj 60 minut, aby klej w pełni związał.
Istnieje możliwość odesłania produktu do producenta.
Gwarantujemy odpłatny serwis uszkodzeń mechanicznych.
1. Odblokuj zawór pompujący poprzez lekkie wciśnięcie i zablokowanie
centralnego bolca zaworu w pozycji OPEN.
W tym celu należy lekko wcisnąć i przekręcić o około 10 stopni
w prawą lub lewą stronę.
2. Aby usunąć powietrze, możesz skorzystać z:
• pompki, podłączająć ją w konfiguracji „wypompuj” (przełóż wąż
pompujący na przeciwległą stronę pompki). Podczas usuwania
powietrza za pomocą pompki, nie ma konieczności ustawienia zaworu
w pozycji otwartej, pompka wykonuje tę czynność sama, jednak
wykonanie tej czynności znacznie przyspiesza proces usuwania
powietrza.
• ręcznego usuwania powietrza. W tym celu zablokuj zawór w pozycji
OPEN (poprzez wciśnięcie go).
3. Złóż produkt i włóż do torby.
Rys. 1
Rys. 2 Rys. 3
CLOSE OPEN

4
PANEL STEROWANIA
OŚWIETLENIE
1. Panel sterowania znajduje się obok zaworu pompowania.
Przełączenie włącznika uruchamia automatycznie oświetlenie (Rys. 4).
2. Gniazdo ładowania znajduje się w otworze obok wyłącznika oświetlenia.
3. Należy pamiętać o wyłączaniu produktu w trakcie jego transportowania.
Wyłącznik oraz gniazdo ładowania
Rys. 4
OŚWIETLENIE I ŁADOWANIE
1. Czas świecenia produktu wynosi do 8 godzin ciągłej pracy
w zależności od temperatury otoczenia i stopnia naładowania.
2. Produkty z oświetleniem wewnętrznym wyposażone są
w akumulatory. Ładowanie odbywa się za pomocą dołączonej do
zestawu ładowarki.
3. Czas ładowania do 100% wynosi ok. 10h.
UŻYTKOWANIE / ŻYWOTNOŚĆ BATERII
1. Nie należy przekraczać 8-godzinnego czasu pracy bez ładowania
produktu.
Baterie w akumulatorach powinny być naładowane również podczas
magazynowania produktu.
UTYLIZACJA
Elektryczne/ elektroniczne produkty nie są odpadami z gospodarstwa
domowego!
Produkt należy utylizować po zakończeniu jego eksploatacji, zgodnie
z obowiązującymi przepisami prawnymi.
Należy usunąć wszystkie włożone baterie/akumulatory i pozbyć się ich
w odpowiedni sposób, oddzielnie od produktu. Konsument jest prawnie
zobowiązany (odpowiednimi przepisami dotyczącymi baterii) do zwrotu
wszystkich zużytych baterii i akumulatorów; utylizacja wraz z odpadami
z gospodarstw domowych jest zabroniona.
Baterie i akumulatory zawierające substancje szkodliwe
oznaczone są tym symbolem, oznaczającym zakaz pozbywania
się ich wraz z odpadkami domowymi.
Zużyte akumulatory/baterie można bezpłatnie oddawać na lokalne
wysypiska śmieci, do oddziałów firmy producenta lub wszędzie tam,
gdzie sprzedawane są baterie/akumulatory.
Dostosowując się do powyższych zaleceń, spełniacie Państwo wszystkie
odpowiednie wymogi prawne i przyczyniacie się do ochrony środowiska.
2.
INSTRUKCJA MONTAŻU HOCKERA PASCAL

www.inventini.com
EN
5
SAFETY RULES
RECOMMENDATIONS
1. Inflatable hocker is not adapted to severe weather conditions such
as strong winds, heavy rains, storms or hailstorms.
2. In case of strong winds, disassemble the hocker.
3. Keep the product away from sources of heat and open flames.
Please do not place any sources of heat direclty at the hocker beacuse
the materials can melt at high temperatures.
4. By special order, you can have your product made of flame retardant
fabric (which meets the standards of B1 requirements).
1. Read these instructions carefully before you get to work.
2. Be cautious while setting up the product to avoid being hurt and
prevent other damage.
3. Before disassembling the structure, the product must be thoroughly
cleaned. Any spots or stains on the fabric should be removed
immediately with a warm damp cloth. Do not use detergents or
pressure washers.
4. Storing a dirty or damp hocker can result in a breakdown of the
materials as fabrics tend to mold, mildew and/or rot. Before putting
your product in its transport bag for storage, make sure it is clean
and dry. Store it in a dry place to avoid moisture contamination.
In case of bad weather, repack your product to avoid damage, but as
soon as it’s possible, unpack it once again to let it dry.
5. Take special care when transporting and storing the product.
6. Do not subject the product to mechanical impact, pressing other
products, etc.
GENERAL TERMS
OF WARRANTY
General terms of warranty can be downloaded from the
manufacturer’s website.
CAUTION The air in the product changes it’s volume under the influence
of temperature. High temperature increases the volume of air. The product
becomes more taut. Low temperature reduces the volume of air.
The product becomes less taut.

PASCAL HOCKER ASSEMBLY INSTRUCTIONS
6
INSTRUCTIONS
REPAIR
ASSEMBLY
DAMAGE
DISASSEMBLY
1. Choose a flat even spot where you want to pitch the hocker.
2. Unzip the bag and unpack the hocker.
3. Make sure the pump valve is in the position CLOSE (Fig. 1).
4. Use the pump to inflate the product until you feel it is completely
taut (you will hear the sound of the pump changing) (Fig. 2).
5. Disconnect the pipe of the pump from the product, then turn
the pump o (otherwise the air will escape from product) (Fig. 3).
A small hole can be repaired by using repair kit - glue and foil.
If the product foil is damaged:
1. Locate the damage.
2. Degrease the surface.
3. Apply the adhesive to the hole, taking care that the adhesive does
not get inside the product.
4. Apply the foil patch.
5. Wait 60 minutes for the adhesive to fully bond.
There is a possibility of sending the product back to the manufacturer.
We oer paid service for mechanical damage.
1. Unblock the pump valve pressing it tightly and blocking the central
pin of the valve in the OPEN position. To do this, press it and turn
about 10 degrees right or left.
2. To remove the air from the product, you can:
• use the pump in ‚pump out’ mode (connect the pumping hose to
the opposite side of the pump). When you remove the air from the
product using a pump, there is no need to block the valve in the
open position as the pump does it automatically. Anyway, by doing
it you will fasten the process of removing the air.
• do it manually by blocking the pump valve in the OPEN position
(press it).
3. Pack all elements into the transport bag.
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
CLOSE OPEN

www.inventini.com 7
LIGHTS CONTROL PANEL
1. The control panel is located near the inflating valve. Flipping the
switch illuminates the product automatically (Fig. 4).
The charging socket is located inside a hole by the lighting switch.
Always remember to turn the product o prior to transportation.
2.
LIGHTING ANG CHARGING
1. The product lighting time is up to 8 hours of continuous operation
depending on the ambient temperature and the degree of charge.
2. Products with internal lighting are equipped with accumulators.
Charging takes place using the charger included with the kit.
3. The charging time up to 100% is about 10 hours.
USE AND BATTERY LIFE
1. Do not exceed the 8 hour usage period without charging the product.
The batteries should be charged even when the product is stored.2.
UTILIZATION
Electrical / electronic products are not domestic waste!
Dispose of the product after its use in accordance with applicable law.
Remove all inserted batteries / accumulators and dispose of them
correctly, separately from the product.
The consumer is legally obliged (in accordance with the relevant
regulations regarding batteries) to return all used batteries and
accumulators; disposal along with household waste is prohibited.
Batteries and accumulators containing harmful substances
are marked with this symbol. This means that they can not
be disposed of with household waste.
Used batteries / accumulators can be transferred to local waste
disposal sites, producer’s branches or wherever batteries / accumulatprs
are sold.
By following the above recommendations, you meet all relevant legal
requirements and contribute to environmental protection.
Fig. 4
The switch and the charging socket
Table of contents
Languages:
Other Inventini Tent manuals