IPC Gansow 750 M User manual

FDV
750 M
Art.nr.: 121260
EAN: 7050481212600
Stor avfallsbeholder. Stor feiebredde. Hovedbørste med ”V” design Mikrofiltrering av støv. Lett å
manøvrere grunnet optimal vektfordeling. Svært god sikt. Enkel å transportere. Kontrollpanelet er
beskyttet mot fuktighet. Lett tilgang til alle maskindeler. Chassis i pulverlakkert stål
Teknisk data
Vekt (kg): 16
FomaNorgeAS

Drift og vedlikehold
Driftsinstruks: - Ingen tiltak
Rengjøring: - Ingen tiltak
Ettersyn/kontroll: - Ingen tiltak
Vedlikehold: - Ingen tiltak
FomaNorgeAS

HMS
HMS titak: - Ingen tiltak
Verneutstyr: - Ingen tiltak
Teknisk service
Produsent: IPC
Importør: Foma Norge AS
Org. Nr.: 915 740 243
Adresse: Regnbueveien 6, 1405 Langhus, Norge
Telefon: 64 91 70 00
Epost: [email protected]
Web: foma.no
Avfallshåndtering
Restavfall
FomaNorgeAS

FomaNorgeAS

IPC Gansow 750
Gebrauchsanleitung
Operating instructions
Manual del usuario
Istruzioni d’uso
Bruksanvisning

2
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zu dieser Anleitung ..................................................................................................... 4
2 Zu Ihrer Sicherheit ............................................................................................................................5
3 Aufbau und Funktion..................................................................................................................... 14
4 Inbetriebnahme............................................................................................................................... 15
5 Anwendung des Gerätes............................................................................................................... 16
6 Transportieren ................................................................................................................................. 20
7 Außerbetriebnahme und Aufbewahrung................................................................................. 21
8 Wartung und Pflege....................................................................................................................... 22
9 REACH................................................................................................................................................ 24
10 EG Konformitätserklärung......................................................................................................... 25
11 Technische Daten..........................................................................................................................26
12 Fehlerbehebung............................................................................................................................ 27
Sprachverzeichnis
DE Gebrauchsanleitung...................................................................................................................2
GB Operating instructions ........................................................................................................... 28
ES Manual del usuario ................................................................................................................. 54
IT Istruzioni d‘uso......................................................................................................................... 80
NO Bruksanvisning .......................................................................................................................106

Deutsch
3
Impressum
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank dass
Sie sich für ein Qualitätserzeugnis der
Fa. IP Cleaning S.p.A. entschieden haben.
Dieses Produkt wurde mit modernen
Fertigungsverfahren und umfangreichen
Qualitätssicherungsmaßnahmen herge-
stellt.
Wenn Sie Fragen zu Ihrem Gerät haben,
wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhänd-
ler oder direkt an:
IP Cleaning S.p.A.
Viale Treviso 63
30026 Summaga di Portogruaro
Venezia (Italy)
Tél. +39 0421 205511
Fax. +39 0421 204227
www.ipcworldwide.com
Diese Anleitung ermöglicht den sicheren
und effizienten Umgang mit dem Gerät.
Vor der ersten Benutzung des Gerätes
lesen Sie die Anleitung, insbesondere das
Kapitel „zu Ihrer Sicherheit“, aufmerksam
durch.
Diese Anleitung ist Bestandteil des Ge-
rätes und muss in unmittelbarer Nähe
des Gerätes für den Benutzer jederzeit
zugänglich aufbewahrt werden.
Diese Anleitung muss beim Gerät ver-
bleiben, sollte das Gerät verliehen oder
verkauft werden.
Abbildungen in dieser Anleitung gelten
dem grundsätzlichen Verständnis und
können von der tatsächlichen Ausführung
des Gerätes abweichen.
Modellbezeichnung:
IPC Gansow 750
Änderungsnachweis
Version 1.0:
Februar 2017, Erstellung
Copyright
© 2017 IP Cleaning S.p.A.
Alle Rechte vorbehalten

4
1.1 Verwendete Symbole
Warnhinweis!
Ein Warnhinweis macht Sie auf mögliche
Gefahren für Ihre Gesundheit oder Ihr
Leben und das anderer Personen auf-
merksam, die beim Umgang und Betrieb
mit der Kehrmaschine entstehen können.
ACHTUNG!
Weist auf eine möglicherweise gefähr-
liche Situation hin. Diese kann zu Sach-
und Umweltschäden führen, wenn sie
nicht vermieden wird.
HINWEIS
Hebt nützliche Tipps und Empfehlungen
sowie Informationen für einen effizienten
und störungsfreien Betrieb hervor.
1.2 Technische Weiterentwicklung
Wir arbeiten ständig an der Weiterent-
wicklung aller Geräte. Änderungen des
Lieferumfangs in Form, Technik und
Ausstattung müssen wir uns deshalb vor-
behalten.
Aus Angaben und Abbildungen dieser An-
leitung können deshalb keine Ansprüche
abgeleitet werden.
1.3 Gewährleistung
• Es gelten die jeweils gültigen gesetz-
lichen Regelungen des Landes. Ausge-
nommen Verschleißteile, z.B. Kehrlippe,
Schrägrad und Laufrad.
• Im Garantiefall bitte eine Kopie der
Rechnung beilegen.
• Es dürfen nur IPC Original Ersatzteile
verwendet werden.
• Es dürfen keine technischen Verän-
derungen am Gerät vorgenommen
werden.
• Bei nicht sachgemäßem Gebrauch der
Maschine erlöschen jegliche Garantie
und Gewährleistungsansprüche.
1.4 Zielgruppe
Diese Anleitung richtet sich an den Be-
nutzer dieser Kehrmaschine.
Voraussetzungen
• Personen, die mit dem Gerät arbeiten,
müssen über die Gefahren im Umgang
mit dem Gerät unterrichtet werden.
• Wer mit dem Gerät arbeitet, muss aus-
geruht, gesund und in guter Verfassung
sein.
• Gerät nur an Personen weitergeben
oder ausleihen, die mit diesem Modell
und seiner Handhabung vertraut sind –
stets die Anleitung mitgeben.
• Wer zum ersten Mal mit dem Gerät
arbeitet: vom Verkäufer oder von einem
anderen Fachkundigen erklären lassen,
wie man damit sicher umgeht.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
1 Hinweise zu dieser Anleitung

Deutsch
5
• Minderjährige dürfen nicht mit dem
Gerät arbeiten – ausgenommen Ju-
gendliche über 16 Jahre, die unter Auf-
sicht ausgebildet werden.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicher-
heit zuständige Person beaufsichtigt
oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist.
• Wer sich aus gesundheitlichen Gründen
nicht anstrengen darf, sollte seinen
Arzt fragen, ob die Arbeit mit einem
Gerät möglich ist.
• Nach der Einnahme von Alkohol, Medi-
kamenten, die das Reaktionsvermögen
beeinträchtigen oder Drogen darf nicht
mit dem Gerät gearbeitet werden.
2 Zu Ihrer Sicherheit
Sicherheitshinweise schützen vor Gefähr-
dung von Körper und Leben und verhin-
dern Sach- und Umweltschäden durch
unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes.
Deshalb vor dem Gebrauch und vor dem
Arbeiten am Gerät diese Anleitung auf-
merksam lesen und die aufgeführten
Sicherheitshinweise beachten.
Für Verletzungen und Schäden, deren Ur-
sache im Nichtbeachten dieser Anleitung
liegen, trägt der Benutzer des Gerätes die
Verantwortung.
2.1
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Diese Kehrmaschine ist nach dem Stand
der Technik und den anerkannten sicher-
heitstechnischen Regeln gebaut.
Dennoch können bei ihrer Verwendung
Gefahren für den Benutzer oder Dritter
bzw. Beeinträchtigung des Gerätes und
anderer Sachwerte entstehen.
Das Gerät ist für gewerbliche Zwecke
vorgesehen, z.B. in Hotels, Schulen, Kran-
kenhäusern, Fabriken, Läden, Büros und
im Verleihgewerbe.
Die Kehrmaschine ist ausschließlich zum
Entfernen von Straßenschmutz, Laub,
Gras, Papier und ähnlichen Verunreini-
gungen auf ebenen und harten Flächen
vorgesehen.
Schnee kehren ist mit der Kehrmaschine
nicht zulässig.
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch
gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für
hieraus resultierende Schäden haftet der
Hersteller nicht. Das Risiko hierfür trägt
allein der Benutzer.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden
aufgrund nicht bestimmungsgemäßem
Gebrauch sind ausgeschlossen.
Zu beachten sind auch folgende Informa-
tionen, wenn die Kehrmaschine betrieben
wird:

6
• die Sicherheitshinweise in dieser Anlei-
tung.
• das Kapitel „Technische Daten“ in dieser
Anleitung.
• die Einhaltung der vom Hersteller vor-
geschriebenen Bedienungs-, Wartungs-
und Aufbewahrungsbedingungen.
• die Einhaltung der Regelungen zur
Unfallverhütung, sowie länderbezoge-
ner Sicherheitsvorschriften, z.B. von
Berufsgenossenschaften, Sozialkassen,
Behörden für Arbeitsschutz und ande-
ren.
• nationale wie auch örtliche, lokale Vor-
schriften zum zeitlich begrenzten Ein-
satz von Schall emittierenden Geräten.
Die Kehrmaschine darf z.B. nicht zum
Kehren von gesundheitsgefährdenden,
brennbaren oder glühenden Stoffen (z.B.
Zigaretten, Streichhölzer), Flüssigkeiten,
explosiven oder gefährlichen Stäuben (Ex),
Säuren oder Lösungsmitteln genutzt
werden. Die Kehrmaschine darf nicht in
explosionsgefährdeten Bereichen oder als
Transportmittel benutzt werden.
2.2 Sicherheitshinweise zum
Gebrauch/Gebrauchs-
sicherheit wahren
Der Benutzer darf keine offenen langen
Haare, Krawatte, lose Kleidung oder
Schmuck einschließlich Ringe tragen.
Es besteht Verletzungsgefahr z.B. durch
Hängenbleiben oder Einziehen.
Soweit erforderlich oder durch Vorschrif-
ten gefordert, persönliche Schutzausrüs-
tungen benutzen!
• Feste Schuhe mit griffiger, rutschfester
Sohle tragen.
• Bei Staubentwicklung immer Staub-
schutzmaske tragen.
• Feste Handschuhe tragen.
Das Gerät nur in technisch einwandfreiem
Zustand, bestimmungsgemäß, sicher-
heits- und umweltbewusst einsetzen.
Störungen, die die Sicherheit beeinträch-
tigen, umgehend bei einem Fachhändler
beseitigen lassen.
Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise
an der Kehrmaschine beachten.
Vorhandensein und Lesbarkeit aller Warn-
und Hinweisschilder müssen vom Benut-
zer über die gesamte Betriebsdauer der
Kehrmaschine sichergestellt werden.
Nur Original Ersatz- und Zubehörteile
verwenden, die vom Hersteller freigege-
ben sind. Diese bieten die Gewähr dafür,
dass das Gerät sicher und störungsfrei
betrieben werden kann.
Keine Veränderungen, An- und Umbauten
an der Kehrmaschine, die die Sicherheit
beeinträchtigen könnten , ohne Geneh-
migung des Herstellers vornehmen! Für
Personen- und Sachschäden, die bei der
Verwendung nicht zugelassener Anbauge-
räte auftreten, schließt der Hersteller jede
Haftung aus.
Wartungsarbeiten, wie sie in dieser
Anleitung beschrieben sind, vollständig
und in den vorgegebenen Zeitintervallen
durchführen oder bei einem Fachhändler
durchführen lassen.

Deutsch
7
2.3 Hinweise zu Akku und
Ladebuchse
Warnhinweis
• Akku vor direkter Sonneneinstrahlung,
Hitze, offenem Feuer und elektrischen
Funken schützen.
Warnhinweis!
• Nicht in unmittelbarer Nähe des Akkus
rauchen.
• Nie im Bereich des Ladegerätes essen
oder trinken.
• Funkenbildung beim Umgang mit
Kabeln und elektrischen Geräten ver-
meiden.
• Akku niemals Mikrowellen oder hohem
Druck aussetzen.
• Niemals ins Feuer werfen.
Unfallgefahr!
• Nie defekten, beschädigten oder defor-
mierten Akku laden oder verwenden.
• Akku niemals öffnen, beschädigen oder
fallen lassen.
• Akku außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren.
Gesundheitsgefahr!
• Bei Beschädigung oder bei falscher
Anwendung kann Flüssigkeit aus dem
Akku austreten – Hautkontakt vermei-
den!
• Austretende Akku-Flüssigkeit kann zu
Hautreizungen, Verbrennungen und
Verätzungen führen. Bei zufälligem
Kontakt die betroffenen Hautstellen
mit reichlich Wasser und Seife abwa-
schen.
• Wenn die Flüssigkeit in die Augen
kommt, nicht reiben und die Augen mit
reichlich Wasser mindestens 15 Minu-
ten spülen. Zusätzlich ärztliche Hilfe in
Anspruch nehmen.
ACHTUNG!
Geräteschaden durch unsachgemäßen
Umgang mit dem Akku.
• Nur Original-Akku des Herstellers ver-
wenden.
• Akku nur mit der Kehrmaschine und mit
dem Ladegerät des Herstellers verwen-
den.
• Akku-Pole niemals kurzschließen.
• Keinen Kurzschluss in der Ladebuchse
verursachen.
• Akku-Kontakte niemals mit metal-
lischen Gegenständen verbinden
(kurzschließen). Akku kann durch Kurz-
schluss beschädigt werden.
• Nicht benutzten Akku fern von Me-
tallgegenständen (z. B. Nägel, Münzen,
Schmuck) halten.
• Keine metallischen Transportbehälter
verwenden.
• Akku vor Regen schützen – nicht in
Flüssigkeiten tauchen.
• Maximale Temperaturen:
- Anwendung: -10 °C bis +50 °C
- Laden: 0 °C bis +40 °C
- Aufbewahrung: -10 °C bis +40 °C

8
HINWEIS
• Entladenen Akku vollständig laden.
• Um eine optimale Lebensdauer zu errei-
chen, Akku mindestens alle 2 Monate
für ca. 10 Stunden laden.
• Akku stets sauber und trocken halten.
• Technische Daten beachten.
• Akku vor Benutzung vollständig laden.
• Akkus unterliegen einer natürlichen
Alterung. Bei idealen Bedingungen be-
trägt die Lebensdauer ca. 3 bis 5 Jahre.
• Um eine Selbstentladung des Akkus zu
vermeiden wird das Gerät mit abge-
klemmtem Akkukabel ausgeliefert.
Ohne diese elektrische Verbindung kann
das Gerät nicht betrieben werden. Der
Akku kann nicht geladen werden.
• Vor der ersten Inbetriebnahme das
Akku-Kabel anklemmen (siehe Akku-
Kabel anklemmen).
2.4 Hinweise zum Ladegerät
Lebensgefahr durch Stromschlag!
• Nie defektes oder beschädigtes Lade-
gerät verwenden.
• Nie Ladegerät öffnen.
• Anschlussleitung des Ladegerätes re-
gelmäßig auf Beschädigungen prüfen.
Bei Beschädigung der Anschlussleitung
sofort den Netzstecker ziehen.
• Nie Gegenstände in die Lüftungs-
schlitze des Ladegerätes stecken.
Gefahr eines elektrischen Schlags bzw.
Kurzschlusses!
• Isolierung von Anschlussleitung und
Stecker in einwandfreiem Zustand.
• Elektrischen Anschluss nur an einer
vorschriftsmäßig installierten Steck-
dose.
• Nach Gebrauch des Ladegerätes den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Explosionsgefahr!
Ladegeräte können Funken erzeugen, die
den Staub oder die Dämpfe entzünden
können.
• Nie in explosionsgefährdeter Umge-
bung betreiben, also in einer Umge-
bung, in der sich brennbare Flüssigkei-
ten (Dämpfe), Gase oder Stäube (Ex)
befinden.
Brandgefahr!
• Nicht auf leicht brennbarem Unter-
grund (z. B. Papier, Textilien) bzw. in
leicht brennbarer Umgebung betreiben.
• Nie in leicht brennbarer Umgebung be-
treiben.
• Bei Rauchentwicklung oder Feuer im
Ladegerät sofort den Netzstecker
ziehen.
• Funkenbildung beim Umgang mit dem
Kabel und elektrischen Geräten vermei-
den.
• Ladegerät nicht abdecken, damit es un-
gehindert abkühlen kann.
Unfallgefahr!
• Nie defekten, beschädigten oder defor-
mierten Akku laden.

Deutsch
9
• Nie defektes oder beschädigtes Lade-
gerät verwenden.
• Ladegerät nur an einer gut zugängli-
chen Steckdose anschließen.
• Ladegerät außerhalb der Reichweite
von Kindern aufbewahren.
• Nie im Bereich des Ladegerätes essen
oder trinken – beim Laden des Akkus
können Gase entstehen.
• Nie Anschlussleitungen verwenden, die
nicht den Vorschriften entsprechen.
• Anschlussleitungen so verlegen und
kennzeichnen, dass sie nicht beschädigt
und niemand gefährdet werden kann –
Stolpergefahr vermeiden!
ACHTUNG!
Geräteschaden durch unsachgemäßen
Umgang mit dem Ladegerät.
• Nur Original-Ladegerät des Herstellers
verwenden.
• Nur zum Laden von geometrisch pas-
senden Akkus gemäß den Werten in
den Technischen Daten verwenden.
• Ladegerät nur an die auf dem Typen-
schild angegebene Netzspannung und
Netzfrequenz anschließen – Ladegerät
nur an einer gut zugänglichen Steck-
dose anschließen.
• Netzstecker nicht durch Ziehen an der
Anschlussleitung aus der Steckdose
ziehen, sondern immer am Netzstecker
anfassen. Beschädigte Anschlussleitung
durch Elektrofachkraft instandsetzen
lassen.
• Ladegerät nur in geschlossenen und
trockenen Räumen verwenden und auf-
bewahren.
• Ladegerät vor Regen und Feuchtigkeit
schützen.
• Ladegerät bei Umgebungstemperaturen
zwischen + 5 °C bis + 40 °C betreiben.
• Niemals Kontakte des Ladegerätes
mit metallischen Gegenständen (z.B.
Nägel, Münzen, Schmuck) verbinden
(kurzschließen). Ladegerät kann durch
Kurzschluss beschädigt werden.
• Nie Anschlussleitung zweckentfremden
z.B. um das Ladegerät zu tragen oder
aufzuhängen.
HINWEIS
• Nur das mitgelieferte Ladegerät ver-
wenden.
2.5
Hinweise zum Transport
HINWEIS
• Gerät nicht am Handgriff des Kehrgut-
behälters tragen.
• In Fahrzeugen: Gerät gegen Umkippen,
Verrutschen und Beschädigung sichern.
2.6 Hinweise zur
Erst-Inbetriebnahme
HINWEIS
• Zur Vermeidung einer Selbstentladung
des Akkus wird die Kehrmaschine mit
abgeklemmtem Akkukabel ausgeliefert.
• Klemmen Sie vor der ersten Inbetrieb-
nahme das Akku-Kabel an, da ohne
diese elektrische Verbindung die Kehr-

10
maschine ohne elektrische Funktion
bleibt und der Akku nicht geladen
werden kann.
• Akku vor der Erst-Inbetriebnahme mit
dem Original-Ladegerät voll aufladen.
2.7 Hinweise zur Arbeits-
vorbereitung
Verletzungsgefahr
• Das Gerät darf nur in betriebssicherem
Zustand betrieben werden.
• Gerät nur dann in Betrieb nehmen,
wenn alle Bauteile unbeschädigt sind.
• Gerät auf betriebssicheren Zustand
prüfen – entsprechende Kapitel in der
Anleitung beachten.
2.8 Hinweise zum Betrieb
Brandgefahr!
• Keine brennenden oder glühenden Ge-
genstände wie z.B. Zigaretten, Asche
oder Streichhölzer aufkehren.
Unfallgefahr!
• Gerät nur bestimmungsgemäß ver-
wenden.
• Gerät nicht besteigen oder als Trans-
portmittel verwenden.
• Gerät nicht ohne eingesetzten Kehrgut-
behälter betreiben.
• Niemals in die drehenden Borsten
greifen.
• Niemals in laufendes Gerät greifen.
• Berücksichtigen Sie bei Ihrer Fahr-
weise die örtlichen Gegebenheiten
und achten Sie beim Arbeiten mit dem
Gerät auf Dritte, insbesondere auf
Kinder.
• Vorsicht bei Glätte, Nässe, Schnee, an
Abhängen, auf unebenem Gelände be-
steht Rutschgefahr.
• Während der Arbeit nicht an Gegen-
stände z.B. Regale, Baugerüste stoßen
– Gefahr durch Umkippen oder Herun-
terfallen von Gegenständen.
• Rechtzeitig Arbeitspausen einlegen, um
Müdigkeit und Erschöpfung vorzubeu-
gen.
• Bei blockiertem Tellerbesen oder
blockierter Feinschmutz-Kehrwalze
Arbeit unterbrechen und die Blockade
beseitigen. Feste Handschuhe tragen,
um Schnittverletzungen durch scharfe
Gegenstände zu verhindern.
• Falls das Gerät nicht bestimmungs-
gemäßer Beanspruchung ausgesetzt
wurde (z. B. Gewalteinwirkung durch
Schlag oder Sturz), unbedingt vor wei-
terem Betrieb auf betriebssicheren Zu-
stand prüfen – siehe auch „Hinweise zu
Arbeitsvorbereitung“. Insbesondere die
Funktionstüchtigkeit der Sicherheits-
einrichtungen prüfen.
• Geräte, die nicht mehr betriebssicher
sind, auf keinen Fall weiter benutzen.
Im Zweifelsfall Fachhändler aufsuchen.
Explosionsgefahr!
Funken können in explosionsgefährdeten
Räumen Staub oder Dämpfe entzünden
und Explosionen auslösen.

Deutsch
11
• Nie in explosionsgefährdeter Umge-
bung betreiben.
• Nie in der Nähe von brennbaren
Flüssigkeiten (Dämpfe), Gasen oder
Stäuben betreiben.
Verletzungsgefahr!
• Das Gerät wird nur von einer Person
bedient – keine weiteren Personen im
Arbeitsbereich dulden.
• Kinder, Tiere und Zuschauer fernhalten.
• Der Benutzer ist verantwortlich für
Unfälle oder Gefahren, die gegenüber
anderen Personen oder deren Eigentum
auftreten.
ACHTUNG!
Geräteschaden durch unsachgemäßen
Betrieb.
• Bei spürbaren Veränderungen im Lauf-
verhalten (z.B. höhere Vibrationen,
Schwergängigkeit) Arbeit unterbrechen
und Ursachen für die Veränderungen
beseitigen.
• Gerät nicht im Regen stehen lassen.
HINWEIS
• Drehen die Bürsten langsamer oder
zeigt die Ladestands-Anzeige ein rotes
Licht, Gerät ausschalten und Akku
laden. Bei Tiefentladung erlischt der
Garantieanspruch!
• Sollte die Kehrmaschine schon nach
kurzer Zeit durch die Elektronik abge-
schaltet werden, so ist das auf eine zu
hohe Last an den Motoren zurückzu-
führen. Die Feinschmutz-Kehrwalze
sowie die Tellerbesen sind dann auf
Freigängigkeit zu prüfen und Blockie-
rungen, wie eingeklemmte Steine, auf-
gespulte Fäden und ähnliches sind zu
beseitigen.
• Beim Kehren von Laub das Fassungs
vermögen des Kehrgutbehälters durch
kurzes Aufstellen des Gerätes auf die
Rückseite des Kehrgutbehälters verbes-
sern.
• Schiebebügel mit beiden Händen
führen.
• Gerät vorwärts schieben und
Geschwindigkeit an die Umgebung
anpassen.
• Kleinere Erhebungen von 2–3 cm
können durch leichtes Herunterdrücken
des Schiebebügels überfahren werden.
• Das dagegen Fahren oder Überfahren
von Hindernissen, wie z. B. Bordstein-
kanten, kann zur Beschädigung der
Kehrmaschine führen.
• Bei nachlassendem Reinigungsergebnis
prüfen, ob Kehrgutbehälter voll oder
Tellerbesen bzw. Feinschmutz-Kehr-
walze blockiert oder verschlissen sind.
2.9 Hinweise zum Füllstand im
Kehrgutbehälter
HINWEIS
• Der Kehrgutbehälter ist voll, wenn der
Schmutz vor der Maschine hergescho-
ben und nichts mehr aufgenommen
wird.
• Um kurzzeitig weiterarbeiten zu
können, Kehrmaschine vorne anheben
um den Schmutz im Kehrgutbehälter
nach hinten zu befördern. Damit kann

12
das Fassungsvermögen des Kehrgutbe-
hälters besser ausgenutzt werden.
2.10 Hinweise zur Reinigung
HINWEIS
• Mit Reinigung sichern Sie die Funktion
und Langlebigkeit Ihrer Kehrmaschine.
• Festgelagerte Verschmutzungen und
aufgespulte Schnüre o. ä. hinter der
Walzenaufnahme können zu einer
Schwergängigkeit der Kehrmaschine
führen und die Funktion beeinträchti-
gen.
Verletzungsgefahr!
• Feste Handschuhe tragen, um Schnitt-
verletzungen z.B. durch Glasscherben,
Metall oder andere, scharfkantige Ma-
terialien zu verhindern.
ACHTUNG!
Geräteschaden durch unsachgemäße
Reinigung.
• Keine Fett lösenden Mittel zur Reini-
gung verwenden.
• Keine scharfen Reinigungsmittel ver-
wenden.
• Nicht mit Druckluft reinigen.
• Gerät nicht mit Wasser abspritzen oder
in Wasser tauchen. Feuchtigkeit be-
schädigt die elektrischen Bauteile und
kann zu Kurzschlüssen führen.
• Kunststoffteile mit einem feuchten
Tuch reinigen.
2.11 Hinweise zum Arbeitsende
HINWEIS
• Kehrgutbehälter nach jedem Gebrauch
entleeren.
Gesundheitsgefahr!
• Kehrgutbehälter möglichst im Freien
entleeren um Staubentwicklung zu ver-
meiden.
2.12 Hinweise zur Aufbewahrung
Unfallgefahr!
• Nicht in den Schwenkbereich des
Schiebebügels greifen – durch unbeab-
sichtigtes Umfallen des Schiebebügels
können Körperteile zwischen Schie-
bebügel und Gehäuse eingeklemmt
werden.
• Zur Aufbewahrung das Gerät so abstel-
len, dass niemand gefährdet wird.
• Gerät vor unbefugtem Zugriff sichern.
• Gerät gegen Umfallen oder unkontrol-
liertes Umklappen des Schiebebügels
sichern.
ACHTUNG!
• Geräteschaden durch unsachgemäße
Aufbewahrung.
• Sollte die Kehrmaschine länger als
2 Monate ohne Nachladung des Akkus
gelagert werden, so muss das Akku-
Kabel vom Akku abgezogen werden,
da sonst die Selbstentladung durch die
eingebauten Komponenten zu einer
Tiefentladung und somit zu einer Be-
schädigung des Akkus führen kann.

Deutsch
13
HINWEIS
• Gerät sicher in einem trockenen Raum
aufbewahren.
2.13 Hinweise zu Wartung und
Reparaturen
HINWEIS
• Gerät regelmäßig warten. Nur War-
tungsarbeiten ausführen, die in der
Anleitung beschrieben sind.
• Reparaturen und Instandsetzungen
nur beim Fachhändler des Herstellers
durchführen lassen.
Lebensgefahr!
• Wartungsarbeiten dürfen nur bei ge-
trennter Stromversorgung durchgeführt
werden. Vor Wartungsarbeiten Kabel
vom Akku abziehen.
ACHTUNG!
Geräteschaden durch unsachgemäße
Wartung.
• Instandsetzungen dürfen nur durch
zugelassene Kundendienststellen oder
durch Fachkräfte für dieses Gebiet,
welche mit allen relevanten Sicher-
heitsvorschriften vertraut sind, durch-
geführt werden.
2.14 Hinweise zur Entsorgung
ACHTUNG!
• Bei falschem Umgang mit umweltge
fährdenden Stoffen, insbesondere bei
falscher Entsorgung von Austausch-
teilen und Akkus, können erhebliche
Schäden für die Umwelt entstehen.

14
2
3
4
5
6
78
10
1
13 14
3 Aufbau und Funktion
9
11
12
15
16 17
18
9
6
3.1 Wichtige Bauteile
1. Schiebebügel
2. Kehrgutbehälter
3. Handgriff Kehrgutbehälter
4. Tellerbesen-Höhenverstellung
5. Tragegriff
6. Tellerbesen
7. Seitliche Führungsrolle
8. Laufrad
9. Feinschmutz-Kehrwalze
10. Niederhalter
11. Staubfilter
12. Maschinennummer
13. Ein/Aus-Schalter
14. LED Anzeige
15. Akku
16. Schrägrad
17. Kehrlippe
18. Kehrplatte
19. Kupplung
20. Zahnhülse
21. Getriebeschutz
19
20 21
16
3.2 LED-Anzeige
Die LEDs neben dem EIN/AUS-Schalter
des Gerätes zeigen im Akku-Betrieb den
Ladezustand des Akkus an.
• Rote und grüne LED blinken:
Gerät wurde automatisch durch ein-
gebaute Elektronik ausgeschaltet, da
Akku-Ladung zu gering.
1. Gerät ausschalten
(siehe Gerät ausschalten).
2. Akku laden (siehe Akku laden).
3.3 Überlastschutz
Um Beschädigungen zu vermeiden sind
die Motoren mit einem Überlastschutz
ausgestattet. Bei Überlast (z. B. durch
blockierte Bürsten) schaltet das Gerät
automatisch ab.

Deutsch
15
4 Inbetriebnahme
4.1 Schiebebügel montieren
Verletzungsgefahr!
• Verletzung durch versehentlich umfal-
lenden Schiebebügel vermeiden.
HINWEIS
Abhängig von der Körpergröße des Benut-
zers kann der Schiebebügel in zwei unter-
schiedlichen Positionen montiert werden.
1. Griffbeschläge (1) senkrecht nach oben
drehen.
2. Rastfedern (3) am Schiebebügel (2)
drücken.
3. Schiebebügel (2) gleichzeitig in beide
Griffbeschläge (1) schieben.
4. Schiebebügel in Griffbeschlag drücken,
bis Rastfeder einrastet.
22
1
1
3
3
4.2 Akku-Kabel anklemmen
ACHTUNG!
Geräteschaden durch unsachgemäßes
Anklemmen.
• Vertauschen der Kabel am Akku kann
zu Beschädigung des Gerätes und zum
Verlust von Garantieansprüchen führen.
1. Haube an der vorderen Unterkante
nach vorne ziehen (1).
2. Haube nach oben schwenken (2).
3. Akku-Kabel auf Stecklasche an Akku
stecken (3).
rot = Plus-Pol (+)
blau = Minus-Pol (-)
4. Haube schließen (4).
1 2
3 4

16
4.3 Akku laden
HINWEIS
Das Ladegerät verfügt über eine voll-
elektronische Spannungs- und Strombe-
grenzung. Dadurch wird ein angeschlos-
sener Akku immer auf optimaler Ladung
gehalten. Ein Überladen des Akkus wird
dadurch verhindert.
HINWEIS
• Bei Auslieferung ist der Akku nicht voll-
ständig geladen.
• Kehrmaschine nicht während des Lade-
vorgangs einschalten.
• Es wird empfohlen, den Akku vor der
ersten Inbetriebnahme vollständig zu
laden.
1. Stecker des Ladegeräts in die Lade-
buchse des Geräts stecken.
2. Ladegerät in 230 V Versorgungs-
anschluss stecken.
• LED-Anzeige am Ladegerät leuchtet rot
während des Ladevorgangs.
• Der vollständige Ladevorgang dauert
ca. 7 Stunden (LED-Anzeige am Lade-
gerät leuchtet grün).
5 Anwendung des Gerätes
5.1 Akku-Betrieb
HINWEIS
• Drehen die Tellerbesen langsamer oder
zeigt die Ladestands-Anzeige ein rotes
Licht, Gerät ausschalten und Akku
laden. Bei Tiefentladung erlischt der
Garantieanspruch!
1. Gerät prüfen (siehe Wartung und
Pflege).
2. Gerät einstellen (siehe Gerät einstel-
len).
3. Gerät einschalten (siehe Gerät ein-
schalten).
4. Schiebebügel mit beiden Händen
führen.
5. Gerät mit normaler Schrittgeschwin-
digkeit vorwärts schieben.
6.Kehrgutbehälter bei Bedarf entleeren
(siehe Kehrgutbehälter entleeren).
7. Gerät ausschalten (siehe Gerät aus-
schalten).
5.2 Manueller Betrieb
HINWEIS
Das Gerät kann übergangsweise auch
ohne Motor-Unterstützung betrieben
werden.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other IPC Blower manuals