manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. ipf electronic
  6. •
  7. Security Sensor
  8. •
  9. ipf electronic UT18002E User manual

ipf electronic UT18002E User manual

Ultrasonic Distance Sensor
Ultraschall Abstandssensor
Capteurs Ultrasoniques
UT18002E
Technical Data Technische Daten Données techniques
Max. sensing distance Max. Reichweite Portée 400 mm
Min. sensing distance Min. Reichweite Distance minimale 30 mm
Response time 90% of final value Ansprechzeit auf 90% des Endwertes Temps de réponse à 90% de la valeur finale 25 ms
Beam angle Schallkeule Angle de faisceau 8 °
Linearity error 300...1500mm Linearitätsfehler 300...1500mm Erreur de linéarité 300...1500mm <0.3 %
Repeatability of measured distance Wiederholgenauigkeit des Meßabstandes Répétabilité +/-1 mm +/- 0,2 %
Temperature range Temperaturbereich Température de service -15 ... +70 °C
Temperature compensation Temperaturkompensation Compensation température Yes/Ja/Oui
Operating voltage Betriebsspannung Tension de service 15... 30 Vdc
Possible min. supply Mögliche min. Versorgung Min. alimentation possible 12 Vdc
Current consumption Stromaufnahme Courant consommé <40 mA
Output
Sensitivity Ausgang
Steilheit Sortie
Sensibilité 0 ... 10 V
Teach In
Teach In
P1 / P2 determines output position Teach In
Der Bereich wird durch P1 und P2
festgelegt
Apprentissage
La gamme est défini par les positions P1 et P2.
Plastic housing Kunststoffgehäuse Boîtier plastique M18x1
Sealing
Attention !!!
Do not expose sensor head to hot
water > 50° C or water steam!!
Schutzart
Achtung !!!
Den Sensorkopf nicht heißem Wasser
>50°C oder Wasserdampf aussetzen!!
Etanchéité
Attention !!!
Ne pas mettre en contact continu la tête du
capteur avec de l’eau avec une température
supérieur à 50 °C ou avec de la vapeur d’eau
IP65
Connector Steckeranschluß Connection connecteur M12 x1
Accessories
Beam deflector
Focusing beam deflector
Zubehör
Umlenkvorrichtung
Fokussierende Umlenkvorrichtung
Accessoires
Déflecteur de faisceau
Déflecteur de faisceau focalisant AU000002
AU000001
Wiring/Anschlüsse/Raccordement électrique Dimensions/ Abmessungen/ Dimensions mm
Detection range / Erfassungsbereich/ Plage de détection mm
!!! WARNING !!!
PERSANAL INJURY
DO NOT USE these products as safety or
emergency stop devices, or in any other
application where failure of the product
could result in personal injury.
Failure to comply with these instructions
could result in death or serious injury.
!!! WARNUNG !!!
PERSONENSCHADEN
Diese Produkte dürfen weder als Sicherheits- oder
Not-Abschaltgeräte noch in anderen Anwendungen,
bei denen ein Fehler an diesem Produkt zu
Personenschaden führen könnte, eingesetzt werden.
Missachtung dieser Anweisungen kann zu
schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
!!! ATTENTION !!!
BLESSURES COPORELLES
NE PAS UTILISER ces produits en tant que
dispositifs d’arrêt d’urgence ou de sécurité, ni dans
aucune autre application où la défaillance du produit
pourrait entraîner des blessures corporelles.
L’inobservation de ces instructions peut entraîner
la mort ou de graves blessures.
Pin 1
Pin 4
Pin 5
Pin 3
+24 V
Analog
Teach In
0 V / GND
4 3
2
1
5
Guaranteed detection of a target 100x100 mm²
Sichere Erfassung eines Objektes 100x 100 mm²
Détection assurée d’une cible de 100x100 mm²
Possible detection of a large target
Mögliche Erfassung eines großen Objektes
Détection possible d’une large cible
0 30 400 mm
+150
-150
mm
BEDIENUNGSANLEITUNG •Änderungen vorbehalten! Stand: August 2012
ipf electronic gmbh
•Rosmarter Allee 14 •58762 Altena
│
Tel +49 2351 9365-0 •Fax +49 2351 9365-19
│
[email protected] •www.ipf.de 1
Teach in procedure / Einlernvorgang / Procédure de mis en mémoire
Analogue output adjustment
P1 and P2 define the analogue output slope. P1
determines the 0 V position and P2 the 20mA
position.
Positive slope: P1 < P2
Negative slope: P2 < P1
Analoge Kennlinie
Mit P1 und P2 wird der Arbeitsbereich der analogen
Kennlinie festgelegt: P1 bestimmt die Position an
der die Kennlinie den Wert 0 V, P2 bestimmt die
Position 20mA.
Positive Kennlinie: P1 < P2
Negative Kennlinie: P2 < P1.
Sortie analogique
P1 et P2 définissent les deux limites de la sortie analogique du
capteur. P1correspond à la limite 0 V,
Et le point correspond à la limite 20mA.
Pour obtenir une pente positive, il faut donc queP1 < P2
Pour obtenir une pente négative il faut donc que P1 > P2
Normal function:
The Echo LED is ON when the echo is received (this
is the alignment LED confirming that the target is
properly aligned). The LED P1 is ON, when the
target is between the sensor face and P1. The LED
P2 is ON when Target is farther than P2.
Normale Funktion :
Echo LED an, wenn Echo empfangen wird
(Ausrichthilfe).LED P1 ist an, wenn Objekt sich vor
P1 befindet, LED P2 ist an, wenn sich Objekt
hinter P2 befindet.
Fonction en situation normale:
Le DEL correspondant a l’ Echo reste allumé si un écho est
reçu par le capteur. Cela permet de vérifier que le capteur est
correctement aligne avec la cible. Le DEL P1 est allumé si la
cible est placée avant la position P1. Le DEL P2 est allumé si
la cible est placée après la position P2.
Teach In of P1 position (0 V output):
Connect the Teach In line (Pin5) with GND for 8
seconds until the LEDs P1 and Echo LED are
blinking simultaneously (blinking rate will be 2Hz).
Then release the contact: the sensor is now in Teach
In mode for P1 (0V):
-LED P1 change the blinking to 1Hz and the Echo
LED returns to normal function to show if the
target is properly aligned.
-There is a time window of 1minutes to teach P1
position.
-Place target at the right distance P1.
-Contact and release Teach In line (Pin 5) with
the GND, and P1is now programmed.
The sensor returns into normal function with the
new value for P1.
Teach In Modus P1 (Position 0 V)
Verbinde Teach In Ausgang mit GND ca. 8 sec. bis
LEDs P1 und Echo anfangen mit ~2Hz zu blinken.
Verbindung lösen: jetzt ist Sensor im Teach In
Modus für P1:
LED P1 blinkt mit ~ 1Hz; Echo LED
normale Funktion (Ausrichthilfe)
Innerhalb von 1 min. muss P1 eingelernt
werden!
Objekt an neue Position P1 bringen
Teach In Ausgang kurz mit GND verbinden und
lösen: P1 ist eingelernt.
Sensor arbeitet jetzt in normaler Funktion
mit neuem eingestellten Wert für P1.
Apprentissage de la position P1 (sortie 0 V)
Connecter la sortie Teach In (apprentissage, pin5) avec GND
(masse) pendant 8 secondes jusqu’à ce que les DEL P1 et Echo
clignotent a une cadence de 2Hz. A ce moment, déconnecter la
sortie GND (masse) pour permettre au capteur de rentrer en
mode programmation pour la limite P1:
Le DEL P1 change de clignotement et passe a une cadence de
1Hz; le DEL Echo est en fonction normale d’alignement.
A ce moment, une séquence d’un minute commence por
effectuer la programmation de la position P1
Placer la cible à la position souhaitée.
Connecter puis déconnecter la sortie Teach in (apprentissage,
pin5) avec GND (masse)
La position P1 est maintenant mémorisée. Le capteur travaille
en fonction normale avec la nouvelle valeur pour P1.
Teach In of P2 position (10 V output)
Connect the Teach In line (Pin 5) with GND for 13
seconds until LEDs P2 and Echo LED start blinking
simultaneously (blinking rate will be 2Hz). It is
important to note that before reaching the P2 teach in
mode, P1 LED will be blinking for few seconds
before reaching P2. After 8 seconds the LEDs P1
and Echo will be blinking, however after an
additional 5 seconds P2 LED and Echo LED will be
blinking with a 2Hz rate. Release contact Teach in
(pin 5) contact and now the sensor is in Teach In
mode for P2:
-The P2 LED will be blinking now at 1Hz rate
and the Echo LED will return to its normal
function (alignment LED)
-There is a time window of 1 minute to do the
programming of P2
-Place the target to the position P2
-Contact and release Teach In line (pin5) with
GND
P2 is programmed and the sensor returns into
normal function with the new value for P2 in
memory.
Teach In Modus P2 (Position 10 V)
Verbinde Teach In Ausgang mit GND ca. 13 sec.
bis LED P2 und Echo LED anfangen mit ~2Hz zu
blinken.
Nach 8 sec. fangen LED P1 und Echo LED
an zu blinken, nach weiteren 5 sec. blinkt
dann LED P2 und Echo LED mit ~2Hz.
Verbindung lösen: jetzt ist Sensor im Tech In
Modus für P2:
LED P2 blinkt mit ~ 1Hz; Echo LED
normale Funktion (Ausrichthilfe).
Innerhalb von 1 min muß jetzt P2 eingelernt
werden!
Objekt an neue Position P2 bringen.
Teach In Ausgang kurz mit GND verbinden und
lösen:: P2 ist eingelernt
Sensor arbeitet jetzt in normaler Funktion
mit neuem eingestellten Wert für P2.
Apprentissage de la position P2 (Sortie 10 V)
Connecter la sortie apprentissage (Teach In, pin 5) a la masse
(GND) pendant environ 13 secondes et cela jusqu’à ce que les
DEL P2 et Echo clignotent a une cadence de 2Hz. Après 8
secondes, les DEL P1 et Echo commenceront à clignotés mais il
faudra attendre 5 secondes supplémentaires pour que les DELs
P2 et Echo clignotent et atteindre l’apprentissage de la position
P2. A ce moment, il faut déconnecter la masse (GND) et le
capteur est maintenant en mode programmation P2:
Le DEL P2 clignote maintenant a une cadence de 1Hz et le
DEL Echo retourne a sa fonction normale de témoin
d’alignement de la cible.
A ce moment, une séquence d’un minute commence pour
effectuer la programmation de la position P1
Situation la cible a la position P2 désirée.
Connecter et déconnecter la sortie apprentissage avec la sortie
masse (GND). P2 est maintenant programmée.
Le capteur est maintenant en fonction normale avec la nouvelle
valeur pour la position P2.
Warranty/Remedy
IPF warrants goods of ist manufacture as being free
of defective materials and faulty workmanship. If
warranted goods are returned to IPF during the
period of coverage, IPF will repair or replace
without charge those items it finds defective. The
foregoing is Buyer’s sole remedy and is in lieu of
all other warranties, expressed or implied,
including those of merchantability and fitness for
a particular purpose.
Specifications may change without notice. The
information we supply is believed to be accurate and
reliable as of this printing. However we assume no
responsibility for its use.
While we provide application assistance personally,
through our literature and the IPF web site, it is up to
the customer to determine the suitability of the
product in the application.
Garantie und Haftungsansprüche
IPF garantiert für seine hergestellten Produkte
fehlerfreies Material und Qualitätsarbeit. Wenn Produkte
innerhalb der Gewährleistungsfrist an IPF zurückgesendet
werden, ersetzt oder repariert IPF kostenlos die Teile, die
als fehlerhaft angesehen werden. Das Vorangegangene
gilt als einzige Entschädigung des Käufers und alle
anderen ausdrücklichen oder stillschweigenden
Garantien einschließlich Qualitäts- und
Sachmängelhaftung.
Änderungen der technischen Daten ohne
Vorankündigung sind vorbehalten. Die von uns
bereitgestellten Informationen halten wir für exakt und
zuverlässig, wie bei dieser Druckschrift. Wir übernehmen
jedoch keine Haftung für deren Anwendung.
Obwohl IPF persönliche und schriftliche
Anwendungshilfe sowie Informationen über die IPF
Webseite bietet, ist es die Entscheidung des Kunden ob
das Produkt sich für die entsprechende Anwendung
eignet.
Garantie/ Recours
IPF garantit que les articles de sa fabrication sont
exempts de défaut de pièces et main d’oeuvre. Si les
articles garantis sont retournés à IPF pendant la
période de couverture, IPF réparera ou remplacera
gratuitement ceux qui auront été trouvés défectueux.
Ce qui précède constitue le seul recours de
l’acheteur et se substitue à toutes autres garanties
explicites ou implicites, y compris celles relatives à
la commercialisation ou la compabilité avec une
application particulière.
Les caractéristiques techniques peuvent changer sans
préavis. Les informations que nous apportons sont
présumées précises et fiables au moment de la mise
sous presse. Cependant, nous déclinons toute
responsabilité quant à leur utilisation.
Bien que nous apportions notre aide pour les
applications, de façon individuelle, par notre littérature
et par le site web IPF, il incombe au client de
déterminer si le produit convient à l’application.
P1 P2
10 V
0 V P2 P1
10 V
0 V
Echo P1 P12
4 53
12
BEDIENUNGSANLEITUNG •Änderungen vorbehalten! Stand: August 2012
ipf electronic gmbh
•Rosmarter Allee 14 •58762 Altena
│
Tel +49 2351 9365-0 •Fax +49 2351 9365-19
│
[email protected] •www.ipf.de 2

Other ipf electronic Security Sensor manuals

ipf electronic UT990895 User manual

ipf electronic

ipf electronic UT990895 User manual

ipf electronic PY740025 User manual

ipf electronic

ipf electronic PY740025 User manual

ipf electronic OY36 User guide

ipf electronic

ipf electronic OY36 User guide

ipf electronic PT740020/21 User manual

ipf electronic

ipf electronic PT740020/21 User manual

ipf electronic UT300029 User manual

ipf electronic

ipf electronic UT300029 User manual

ipf electronic UT300024 User manual

ipf electronic

ipf electronic UT300024 User manual

ipf electronic UT139573 User manual

ipf electronic

ipf electronic UT139573 User manual

ipf electronic UT300026 User manual

ipf electronic

ipf electronic UT300026 User manual

ipf electronic UT300028 User manual

ipf electronic

ipf electronic UT300028 User manual

ipf electronic UY000001 User manual

ipf electronic

ipf electronic UY000001 User manual

Popular Security Sensor manuals by other brands

DMP Electronics 1128 installation guide

DMP Electronics

DMP Electronics 1128 installation guide

STEINEL PROFESSIONAL IS 3360 PF Information

STEINEL PROFESSIONAL

STEINEL PROFESSIONAL IS 3360 PF Information

SEBSON IR_WAL_B user manual

SEBSON

SEBSON IR_WAL_B user manual

Inficon WHISPER operating manual

Inficon

Inficon WHISPER operating manual

SICK deTem4 Core Ex operating instructions

SICK

SICK deTem4 Core Ex operating instructions

PORTOR INDUSTRY PORTOR LIGHTING PT-MSH-PR quick start guide

PORTOR INDUSTRY

PORTOR INDUSTRY PORTOR LIGHTING PT-MSH-PR quick start guide

Radiodetection 1205CXB Operation manual

Radiodetection

Radiodetection 1205CXB Operation manual

ion science PhoCheck TIGER quick start guide

ion science

ion science PhoCheck TIGER quick start guide

Peak PCAN-GPS FD user manual

Peak

Peak PCAN-GPS FD user manual

Bentel Security ZT100H quick start guide

Bentel Security

Bentel Security ZT100H quick start guide

BST Flamonitec IFR 400 operating manual

BST

BST Flamonitec IFR 400 operating manual

koban KDP3 360 manual

koban

koban KDP3 360 manual

THORLABS INT-POL-1300 Operation manual

THORLABS

THORLABS INT-POL-1300 Operation manual

Treasure Cove Vibra-Quatic 320 manual

Treasure Cove

Treasure Cove Vibra-Quatic 320 manual

MSA ALTAIR 5X operating manual

MSA

MSA ALTAIR 5X operating manual

PCB Piezotronics ICP W138A10/-0018 Installation and operating manual

PCB Piezotronics

PCB Piezotronics ICP W138A10/-0018 Installation and operating manual

Thermo Scientific Surveyor PDA Plus Hardware manual

Thermo Scientific

Thermo Scientific Surveyor PDA Plus Hardware manual

Autronica BG-21 Mounting instructions

Autronica

Autronica BG-21 Mounting instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.