IRIT IR-3122 User manual

ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
MANUAL INSTRUCTION
Electric hair styler
Электр шашт түзеткіші
IR-3122
IR-3122
Производитель: Шанхай АМП Имп&Эксп Ко., Лтд. (Китай) Shanghai AMP Imp&Exp Co., Ltd
Адрес: Room 603, Wisdom Cube, No. 18, Shunyi Road, Putuo District, Shanghai, China
Импортер: ООО «ЕвроИмпорт» (Россия), 121248, г.Москва, Кутузовский пр-кт, д.15

IR-3122 IR-3122
Description
1. Release attachments button
2. Speed control switch
3. Hanging loop
4. Roll brush
5. Half brush
Important safeguards
Read the Manual Instruction carefully before the first usage and keep it for
information in the future.
Before you connect the appliance to the main supply, make sure that the voltage
indicated on the rating label matches with the main voltage at your home.
This appliance is only intended for domestic use inside your home. It is not
intended for professional use.
Always unplug the hair styler after use and before cleaning as well as before
changing attachments.
Never immerse the appliance into water or other liquid in order to avoid electrical
shock.
Do not use near tubs, basins or other vessels containing water.
Do not used sprays for hair styling when the appliance is switched on.
Do not allow children to use the hair styler if not under your supervision.
Never leave the appliance unattended while switched on.
Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
Do not use the cable of the appliance as a handle for carrying or a hanging loop.
Never operate this appliance if the cable is damaged.
Do not try to repair your hair styler yourself. Apply a service center for repairing.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or metal capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Attention
Keep the air inlet clean from hair, dust or down hair.
If the air inlet is blocked, overheat may occur.
Do not use the appliance for more than 10 minutes. Also 10-minutes breaks are
needed.
Always unplug the hair styler after use, allow it to cool down before storage.
Use
Unwind the cable.
Put one of the appliances on.
Plug in the appliance.
Adjust the desired blowing strength:
1: Half power, medium temperature for gentle drying and styling.
2: Full power, high temperature for quick drying.
Attachments:
Roll brush (4)
- The roll brush is for all types of hairstyles including smoothing, straightening, volume and
curls. Use as desired.
Half brush (5)
- The special design of the half brush ensures that the warm air is directed at the scalp,
creating maximum lift near the roots. It gives optimum volume to your hair and allows easy
styling.
Cleaning and care
Always ensure that hair styler is disconnected from the mains supply before
cleaning. Allow the appliance to cool down before cleaning.
Clean the hair styler with a damp cloth.
Remove the attachments and wash then in warm soapy water, dry thoroughly.
Do not use abrasive cleansers.
Dry the appliance with the help of soft dry towel.
Storage
Allow the appliance to cool down and make sure, that there is no moisture on it.
Do not wind the cable around the body of the appliance, because it may cause the
cable damage.
Keep the appliance in a cool dry place.
TECHNICAL PARAMETERS: Voltage – 220-240V/50Hz
Power – 1000 W
Working life 2 years
123
4
5

IR-3122 IR-3122
Меры безопасности
Перед использованием прибора внимательно прочитайте Руководство по
эксплуатации.
Перед включением прибора убедитесь, соответствуют ли технические характеристики
изделия, указанные на наклейке, параметрам Вашей электросети.
Прибор следует использовать только в бытовых целях согласно данному Руководству
по эксплуатации. Прибор не предназначен для профессионального применения.
Отключайте прибор от сети, если Вы им не пользуетесь, а также перед сменой насадок
и чисткой.
Во избежание поражения электрическим током, не погружайте прибор в воду или
другую жидкость.
Не пользуйтесь прибором в ванных комнатах и влажных помещениях.
Не распыляйте средства для укладки волос при работающем устройстве.
Не позволяйте детям пользоваться прибором.
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Не используйте принадлежности не входящие в комплект данного прибора.
Не переносите фен за шнур или петельку для подвешивания.
Не используйте прибор с поврежденным шнуром питания.
Не пользуйтесь прибором вне помещения.
Не пытайтесь самостоятельно осуществлять ремонт прибора или заменять какие-либо
детали. При обнаружении неполадок обращайтесь в ближайший сервисный центр.
Не позволяйте пользоваться прибором лицам с ограниченными физическими или
умственными возможностями или людям с отсутствием опыта и знаний, если они не
были проинструктированы об использовании прибора лицом, отвечающим за его
безопасность.
Внимание:
Следите за тем, чтобы в воздушно-отводные отверстия не попадали волосы, пыль и
пух.
Не закрывайте входные и выходные воздуховоды, так как двигатель и нагревательные
элементы прибора могут сгореть.
Во избежание перегрева не работайте непрерывно более 10 минут и обязательно
делайте перерыв не менее 10 минут.
Всегда отключайте прибор от электросети после окончания работы. Прежде чем
убрать фен на хранение, дайте ему остыть в течение нескольких минут.
Использование
Полностью размотайте шнур питания
Наденьте одну из насадок
Подключите прибор к электросети
Переключателями скорости потока воздуха установите желаемый режим
Прибор оснащен переключателем для выбора мощности воздушного потока
1 - поток воздуха средней силы для мягкой сушки и укладки волос
2 - мощный поток воздуха для быстрой сушки
Срок службы прибора: 2 года
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ: Рабочее напряжение: 220-240В/50Гц
Потребляемая мощность: 1000 Вт
Описание
1. Кнопка отсоединения насадок
2. Кнопка переключения скоростного режима
3. Петля для подвешивания
4. Круглая насадка-расческа
5. Полукруглая насадка-расческа
123
4
5
Полукруглая насадка-расческа (5)
Особый дизайн полукруглой насадки позволяет направлять поток воздуха
непосредственно на корни волос, придавая им желаемый объем.
Чистка и уход
Перед чисткой отключите прибор от электросети и дайте ему полностью остыть.
Для обеспечения свободной вентиляции регулярно прочищайте решетки воздухозаборника
нежесткой щеткой.
Протрите прибор снаружи влажной тряпкой
Снимите насадки и вымойте их теплой водой
Не используйте абразивные чистящие средства
Просушите прибор и насадки мягким сухим полотенцем.
Хранение
Дайте прибору полностью остыть и убедитесь, что корпус не влажный
Чтобы не повредить шнур, не наматывайте его на корпус
Храните фен в прохладном сухом месте
Насадки
Круглая насадка-расческа (4)

IR-3122 IR-3122
Сипаттамасы
1.Саптамаларды ажырату батырмасы
2.Саптамаларды режимдерін
ауыстырып-қосқыш
3.Іліп коюға арналған ілгек
4.Доңгелек саптама-тарақ
5.Жартылай доңгелек саптама-тарақ
Қауіпсіздік шаралары
Құралды қолдану алдында Пайдалану жөніндегі нұсқаулықты мұқият
оқып шығыңыз
Құралды іске қосу алдында жапсырмадағы бұйымның техникалық
сипаттамалары электр жүйеңіздің параметрлеріне сай келуіне көз
жеткізіңіз
Құралды Пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа сəйкес тұрмыстық
мақсаттарда ғана қолданылу қажет. Құрал кəсіби түрде қолданылмайды.
Егер құралды қолданбасаңыз, сондай-ақ саптаманы ауыстыру жəне
тазалау алдында құралды желіден ажыратыңыз.
Электр тогынан зардап шекпеу үшін құралды суға немесе басқа
сұйықтыққа салмаңыз
Құралды ванна бөлмесінде жəне ылғалды үй-жайларда қолданбаңыз.
Құрал іске қосылып тұрған кезде шашты сəндетуге арналған
сұйықтықтарды шашыратпаңыз
Балаларға құралды пайдалануға тыйым салынады
Іске қосылған құралды қараусыз қалдырмаңыз
Осы құрал жиынтығына жатпайтын бөлшектерді пайдаланбаңыз
Фенді сымынан немесе ілгегінен ұстап жүрмеңіз
Сымы зақымдалған құралды пайдаланбаңыз
Үй-жайдан тыс жерде құралды пайдаланбаңыз
Құралды өзіндік жөндемеңіз жəне қандай-да болсын бөлшектерін
ауыстырмаңыз. Ақаулық айқындалғанда жақындағы сервистік орталыққа
жүгініңіз.
Дене кемістігі бар немесе ақыл-ой қабілеттері шектелген адамдарға əлде
құрал қауіпсіздігіне жауапты адамдар нұсқаулық бермегенде, тəжірибесі
жоқ кісілерге құралды пайдалануға тыйым салыңыз
Назар салыңыз:
Ауа өткізгіш тесіктерге шаштың, шаңның жəне жүннің түсуін қадағалаңыз.
Кіріс жəне шығыс ауа өткізгіштерін жаппаңыз, себебі қозғалтқыш пен
қыздырғыш элементтер жанып кетуі мүмкін.
Қызып кетуге жол бермеу үшін 10 минуттан астам үздіксіз істемеңіз жəне
міндетті түрде 10 минутке үзіліс жасаңыз.
Жұмысты аяқтағаннан кейін құралды үнемі электр желісінен
ажыратыңыз. Фенді сақтауға алып қою алдында бірнеше минут
суытыңыз.
Қолданылуы
Қуат беретін сымды толық жазыңыз
Бір саптаманы орнатыңыз
Құралды электр желесіне қосыңыз
Ауа жылдамдығының ауыстырып-қосқышы арқылы қалаған режимге
қойыңыз
Құрал ауа күштілігін таңдауға арналған ауыстырып-қосқыш пен
жабдықталған
1 – шашты сыпайы кептіріп əсемдетуге арналған күштілігі орташа ауа
ағыны
2 – шашты тез арада кептіруге арналған ауаның қатты ағыны
Саптамалар
Доңгелек саптама-тарақ (4) - шашты көлемді жасауға жəне бұйралауға,
сондай-ақ шашты тіктеуге пайдаланылады.
Жартылай доңгелек саптама-тарақ (5) - шашты сəндету алдында
кептіру қажет. Осы саптама арқылы шаштың түбінен ұшына дейін
шүйкелеп өтіңіз.
Жеткізушінің сатып алушының келісімінсіз тауардың сыртқы түрін немесе
жиынтығын өзгертуге құқығы бар.
Құрал тек тұрмыстық мақсатқа арналған.
Жұмыс кернеулігі: 220-240В/50Гц
Жұмсалатын қуат: 1000Вт
Қызмет мерзімі: 2 жыл.
123
4
5
Table of contents
Languages: