Iron Baltic 88.1000 User manual

MANEEZI SAHK
ARENA LEVELLER
Mudel / Model
88.1000
TÄHELEPANU !
LOE JA JÄLGI KÕIKI OHUTUS- JA KASUTUSJUHISEID !
ATTENTION!
READ AND FOLLOW ALL SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS!


Sisukord / Contents
EC DECLARATION OF CONFORMITY............................................................................................. 4
EESTI KEEL........................................................................................................................................... 5
1. SISSEJUHATUS......................................................................................................................... 5
2. OHUTUSJUHISED..................................................................................................................... 6
3. OHUTUSKLEEBISED............................................................................................................... 7
4. TOOTE KIRJELDUS.................................................................................................................. 8
5. KASUTUSJUHEND................................................................................................................... 8
6. REGULEERIMINE JA TÖÖTAMINE AREENI SAHAGA..................................................... 9
7. HOOLDUS................................................................................................................................ 12
15. AREENISAHA KOOSTAMISE JUHEND .............................................................................. 19
ENGLISH.............................................................................................................................................. 13
8. INTRODUCTION..................................................................................................................... 13
9. SAFETY INSTRUCTIONS...................................................................................................... 14
10. SAFETY LABELS................................................................................................................ 15
11. PRODUCT DESCRIPTION ................................................................................................. 16
12. USER GUIDE ....................................................................................................................... 16
13. ADJUSTMENT AND WORKING WITH ARENA LEVELLER........................................ 17
14. MAINTENANCE.................................................................................................................. 20
15. ARENA LEVELLER ASSEMBLING GUIDE.................................................................... 20

Iron Baltic OÜ
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Manufactured by: Iron Baltic OÜ
Address: Põldmäe tee 1, Vatsla 76915, Estonia
Product: Arena leveller
Model: 88.1000
Hereby we confirm that this product is in conformity with the requirements of Directive 2006/42/EC,
applicable to the safety and functionality of machinery, regarding the replaceable equipment and it is
in compliance with the standard EN12100 Safety of machinery –General principles for design –Risk
assessment and risk reduction.
In witness whereof CE marking is attached to the product.
Place and date of issue of the declaration: Vatsla 04.10.2021
.........................................
Tiit Norak
Member of the Board
Iron Baltic OÜ tel (+372) 6533711
Põldmäe tee 1 info@ironbaltic.ee
Vatsla 76915 www.ironbaltic.com
Estonia

5
EESTI KEEL
1. SISSEJUHATUS
Täname, et olete valinud Iron Baltic toote. Juhendist leiate Areenisaha tehnilised andmed ning juhised
komplekteerimiseks, ohutuks töötamiseks ja hoolduseks. Areenisaha otstarbevastane kasutamine võib
kaasa tuua majanduslikku kahju ja tekitada inimestele kehavigastusi, mistõttu on väga oluline, et
toodet kasutav isik loeks juhendi läbi ja kasutaks toodet nõuetekohaselt. Toote mis tahes väärkasutus
vabastab tootja vastutusest tekkinud kahjustuste ja kulude hüvitamise eest. Tootja ei vastuta ega hüvita
kulusid kahjustuste eest, mis on tekkinud toote mistahes valesti kasutamisest.
MÄRKUS: Kõik juhendis toodud fotod ja illustratsioonid ei pruugi kujutada tingimata tegelikke
mudeleid või tarvikuid, vaid on antud viidetena ning põhinevad avaldamise ajal olemasoleval uusimal
tooteinformatsioonil.
Seda sümbolit kasutatakse kogu juhendis ja hoiatussiltidel võimaliku raske
vigastuse eest hoiatamiseks. Enne sõiduki ja areenisaha kasutamist lugege
ohutusnõuded hoolikalt läbi ja veenduge, et olete nendest aru saanud. Järgige
kõiki juhiseid ning nõudke nende järgimist kõikidelt, kes seda seadet
kasutavad!
Hoidke käesolev juhend edaspidiseks kasutamiseks alles.
Kontrollige spetsifikatsiooni alusel, kas olete kõik komplekti osad kätte saanud.

6
2. OHUTUSJUHISED
Enamik õnnetustest juhtuvad hooletuse või ettevaatamatuse tõttu. Vältige õnnetusi ja järgige allpool toodud
ohutusjuhiseid.
Sõiduk ja selle külge haagitud areenisahk moodustavad koos pika töömasina millega on keeruline
manööverdada, mistõttu väikestel ja kitsastel aladel on töötamine raskendatud.
VÄLJAÕPE
•Lugege põhjalikult ohutusjuhiseid ja kasutustingimusi. Veenduge, et
olete võimeline sõidukit ja areenisahka ohutult kasutama.
•Ärge kunagi lubage sõidukit ega haakeseadet kasutada lastel.
•Sõidukit ega haakeseadet ei tohi kasutada joobes olles või ravimite
mõju all, mis mõjutavad taju ja/või reaktsiooni.
•Jälgige, et tööpiirkonnas ei viibiks kõrvalisi inimesi, eriti väikelapsi ja
loomi.
•Arvestage, et paigaldatud haakeseade muudab sõiduki juhitavust ja
manööverdamisomadusi.
KEELATUD TOIMINGUD
•Keelatud on kasutada haakeseadet liiga järskudel kallakutel.
•Keelatud on kasutada haakeseadet, kui kõik kinnituselemendid ei ole korralikult kinnitatud.
•Keelatud on kasutada haakeseadet enne, kui olete kogu kasutusjuhendi hoolikalt läbi lugenud.
•Keelatud on sõita sõidukiga, mille külge on paigaldatud haakeseade, kiiremini kui 20 km/h, või
vastavalt veomasina tootja soovitustele (väiksem on määrav).
•Keelatud on vedada haakeseadmel inimesi.
•Keelatud on haakeseadme külge monteerida lisaseadmeid, mida tootja ei ole heaks kiitnud.
KOHUSTUSLIKUD TOIMINGUD
•Järgige kõiki ATV tootja esitatud juhiseid.
•Kasutage sõidukiga töötamisel alati nõuetekohast kaitsevarustust (kiiver jms)
•Veenduge, et kõik kõrvalseisjad on töötamise ajal ohutus kauguses.
•Puhastage tööpiirkond võimalikest ohtlikest elementidest.
•Jälgige, et kõik ohutuskleebised oleksid heas seisukorras –vajadusel vahetage kahjustatud kleebised
uute vastu välja.
•Valige alati olukorrale sobiv kiirus. Vähendage kiirust, kui töötate mäeküljel või ebaühtlasel maastikul.
•Olge pidurdamisel ja pööramisel ettevaatlik.
•Alati tuleb tagada sõiduki ohutu teelpüsivus ja kasutada selleks vastavaid tarvikuid (ketid,
vasturaskused jms)
•Jälgige alati, et kõik komponendid oleks korrektselt paigaldatud
•Kontrollige pärast esimest töötundi poltide pingsust. Hiljem tehke seda iga kümne töötunni järel.
•Töö lõpetamisel peatage sõiduki mootor ja aktiveerige seisupidur
ENNE TÖÖLE ASUMIST KONTROLLIGE, ET HAAKESEADE OLEKS TEHNILISELT
KORRAS JA KUULÜHENDUS ON KORRALIKULT ÜHENDATUD ATV VEOKONKSU
KÜLGE.
KUI TÖÖ KÄIGUS JUHTUB MIDAGI, MIS VÕIB TOODET KAHJUSTADA, TULEB
KORRALDADA TOOTE INSPEKTEERIMINE, ET TUVASTADA JA HINNATA
VÕIMALIKKE KAHJUSTUSI. KAHJUSTUSED (MÕRAD KONSTRUKTSIOONIS VÕI
KEEVISÜHENDUSTES, DEFORMEERUNUD DETAILID) VÕIVAD OHUSTADA VARA JA
INIMESTE TERVIST. ENNE KAHJUSTUSTE KÕRVALDAMIST EI TOHI SEADMEGA
TÖÖD JÄTKATA.

7
3. OHUTUSKLEEBISED
Ohutuskleebised peavad asetsema Teie haakeseadme peal. Kui mõni neist kleebistest puudub või on
kahjustada saanud, võtke ühendust edasimüüjaga, et asendada puuduvad kleebised enne haagise
kasutamist uutega.
Ohutuskleebiste tähendused
Maksimaalne lubatud sõidukiirus 20 km/h!
Keelatud on haakeseadmel vedada inimesi!
Keelatud on liigelda kallakutel üle 15°!
Veenduge, et kõik kõrvalseisjad on seadmega töötamise ajal ohutus kauguses.
Lendavate esemete oht!
Oht käe muljumiseks ja vigastamiseks!
Enne kasutamist lugege kasutusjuhendit!

8
4. TOOTE KIRJELDUS
Iron Baltic areenisahk on ATV või UTV külge haagitav ja ennast praktikas õigustanud vastupidava
konstruktsiooniga haakeseade, mis on mõeldud hobuste areeni tasandamiseks ja pinnase
värskendamiseks.
Areenisahk on mõeldud kasutamiseks ATV ja UTV haakes, kuid seda saab järgi haakida kõikidele 50
mm veokuuliga sõidukitele.
Areenisaha külje hõlm on reguleeritava kõrgusega ja võimalik paigaldada mõlemale poole raami.
Hõlmade äärtes on kummiterad mis leevendavad lööke metallosadele, kui töötatakse areeni äärte
vastas/lähedal. Äärtes töötamise abistamiseks on areenisahal ka reguleeritava kaugusega
perimeetriratas, mis suunab sahka mööda ääri.
Areenisaha tagumised hõlmad on võimalik seada nurga alla.
Standardvarustus:
•Areenisahk
•Manuaalne kõrguse regulaator
Lisavarustus:
•Elektrohüdrauliline kõrguse regulaator.
Toode
Areenisahk
Mudel
88.1000
Mõõtmed
2530/2900x 1850 x 825 mm
Töölaius
1850 mm
Kaal
168 kg
Rehvid
Maastikurehvid 22 x 11 –8
Tabel 1: Areenisahk tehnilised andmed
5. KASUTUSJUHEND
•Enne toote kasutamist lugege läbi ohutusjuhised!
•Enne sõitu kontrollige haakepea kinnitust tiisli külge.
•Enne sõitu veenduge, et kõik liikuvad osad on nõuetekohaselt kinnitatud ja/või lukustatud.
•Enne sõitu kontrollige, kas veokuul on kindlalt haakepea haardes (haakeseadise indikaatoris
on näha lukustuse seisund).
•Enne sõitu kontrollige rehvide seisukorda ja rehvirõhku (täpne soovitatav rõhk on kirjas rehvi
küljel). Vajadusel asenda rehvid AINULT tootjapoolt ettenähtud rehvidega!
•Enne sõitu kontrollige ratta poltide pingsust.
•Suurim lubatud kiirus areenisahka vedades on 20 km/h, või vastava veomasina soovitus
(väiksem on määrav).
•Tagahõlma nurga alla seadmiseks, ava esmalt keskmine riiv ja vali kumma poole hõlma
soovid nurga alla seada. Sea hõlm nurga alla ja fikseeri küljepeal oleva riiviga.
•Külghõlma kõrguse reguleerimiseks, eemalda tapp ja vali sobiv kõrgus, paigalda tapp tagasi.
•Töökõrguse reguleerimiseks kasuta manuaalset või elektrohüdraulilist kõrguse regulaatorit.
•Enne areenisaha lahtihaakimist, langetage areenisahk tööasendisse!

9
6. REGULEERIMINE JA TÖÖTAMINE AREENI SAHAGA
•Enne tööle asumist, seadke areeni saha tööasend võimalikult paralleelseks maaga. Selleks
haakige areenisahk ATV/UTV haakesse ja reguleerige kõrgusregulaatoriga sahk tööasendisse.
Vabastage tiisli nurga seade polt ja seadke tiisel sobivasse asendisse.
Adjustment point
•Reguleerige piide toru soovitud kõrgusele. Toru kõrgus sõltub sellest, kui sügavale soovite
vedrupiisi tööasendis saada.
•Külgsahal on 5 seade asendit. Kõige kõrgemat asendit saab kasutada transpordiasendina, kui
ei soovita, et külghõlm areeni pinnasega kokkupuutesse satuks.
•Perimeetri ratast soovitame kasutada kui töötate areeni servadega ja on võimalus rattal mööda
seina veereda. Ratas takistab tagahõlmadel areeni äärte vastu minemast. NB! Kindlasti
kontrollige enne tööle asumist, et ratta kaugus on sobiv!

10
•Tagumiste hõlmade nurga alla seadmisega saab areeni äärtest tõmmata sinna kogunenud
materjali areeni keskele poole. Mõlema poole hõlmad on võimalik seada nurga alla iseseisvalt.
Tõmmake hõlmasi lukustav riiv lahti ja valige kas soovite nurga alla asetada ainult ühe poole
hõlma või mõlemad. Vabastage riiv ja veenduge, et paigale jäänud hõlm lukustuks riiviga
uuesti. Nurga alla seades on hõlmal ette antud tööasend mis fikseeritakse raami külje peal
olevate riividega.
NB! Nurga alla seatud hõlmadega koos ei saa kasutada viimistlusrulli samal ajal!
Holeinblade Lockinglatch
Middlelockinglatch
•Külghõlma kõrguse seadmiseks, eemaldage tapp, vajutades tapi keskel olevale sinisele nupule
ja tõmmake tapp välja. Valige sobiv kõrgus ja paigaldage tapp tagasi.

11
•Viimistlusrulli tööasendisse seadmiseks eemaldage T käepidemega tapid ja langetage rull
maha. NB! Rull on raske, seega olge ettevaatlik rulli langetamisel!
Paigaldage tapid hoiule rulli külgedes olevatesse avadesse.
10x20T-handlepin

12
7. HOOLDUS
•Pärast areenisaha kasutamist, peske see hoolikalt. Suurema mustuse eemaldamiseks kasutage
voolavat vett. Areenisaha pesuks sobib väga hästi autopesuvahend.
•Areenisaha ratta vahetust teostada ainult horisontaalsel kõval pinnasel, asetades tungraua
külgraami alla.
•Kui haakeseade toimib raskesti, tuleb seda määrida haakeseadmel näidatud kohtadest (v.t.
allolev skeem) või pöörduda tootja või tema volitatud esindaja poole.
Hooldustoiming:
Enne ja pärast
töötamist
Kord
nädalas
Kord
kuus
Hooajaliselt
Areenisahk ja selle osade puhastus
●
●
●
●
Rehvirõhu, rattapoltide, veopea kinnituspoltide kontroll
●
●
●
●
Detailide kinnituste visuaalne kontroll
●
●
●
●
Kõikide ühendusdetailide seisukorra kontroll
●
●
●
Ohutuskleebiste kontroll
●
●
●
Haakeseadme määrimine
●
●
Metallosade kulumise kontroll
●
●

13
ENGLISH
8. INTRODUCTION
Thank you for choosing Iron Baltic product. This manual contains specifications for the arena leveller
as well as instructions for product assembly, safe operation and maintenance. Unnecessary use of the
arena leveller can result economic damage and personal injury, so it is very important that the person
who is using the product read and use this manual in accordance with the requirements. Any misuse of
the product will release the manufacturer from liability for any damage or expense incurred.
NOTE: Photos and drawings in this manual may not necessarily depict the actual models of arena
leveller. They are merely given as a frame of reference and are based on the latest available
information at the time of publication.
This symbol is used throughout the manual and on warning signs in order to
warn users of the potential for serious injury. Before using the vehicle and
arena leveller, carefully read the safety instructions and make sure that you
have understood them. Follow all instructions and ensure that everyone who
uses the equipment follows them!
Keep this manual for future reference.
Based on the specifications for your model, please check that you have received all of the parts
for your particular set

14
9. SAFETY INSTRUCTIONS
Most accidents occur due to negligence or carelessness. Avoid accidents and follow the safety instructions given
below.
The ATV together with the arena leveller hitched to it form a long working machine, which is not easy to
manoeuvre; therefore, operating in small and narrow areas can be a complicated task.
TRAINING
•Read thoroughly the safety instructions and terms of use.
•Never allow children to operate the vehicle or the arena leveller. Never
allow adult persons to operate the vehicle or the arena leveller if they
have not received the proper training
•Neither the vehicle nor the arena leveller can be used while drunk or
under the influence of drugs that affect perception and/or reaction.
•Do not allow bystanders, children or animals into the work zone.
PROHIBITED ACTIONS
•Never operate the arena leveller on overly steep slopes.
•Never operate the arena leveller without all the protective parts
properly installed.
•Do not operate the arena leveller before you have carefully read the whole operation manual.
•Never drive faster than 20km/h, or what the vehicle manufacturer recommends (the lower speed must
be observed).
•Never carry any passenger on the arena leveller.
•It is forbidden to mount attachments to arena leveller that are not approved by the manufacturer
MANDATORY ACTIONS
•Follow all the instructions of the ATV manufacturer.
•Always use proper protective equipment (helmet etc.) when using the vehicle.
•Make sure that bystanders are moved to a safe distance when operating the arena leveller.
•Make sure that all of the safety stickers are in good condition. Replace damaged stickers as required.
•Reduce the speed of the ATV when working on a hillside or uneven terrain.
•Be careful when braking.
•The safe road-steadiness of the vehicle must always be ensured by using the correct accessories for the
task in hand (chains, counterbalances, etc).
•Always check that all components are properly installed.
•Check and tighten the bolts after the first working hour and then after every ten working hours.
MAKE SURE THAT THE TRAILER IS IN PERFECT WORKING CONDITION AND THAT
THE TOWING COUPLING HEAD IS PROPERLY ATTACHED TO THE ATV HITCH BALL.
IF SOMETHING HAPPENS DURING THE WORK THAT COULD DAMAGE THE
PRODUCT, AN INSPECTION OF THE DEVICE MUST BE CARRIED OUT TO IDENTIFY
POSSIBLE DAMAGE. DAMAGE (CRACKS IN CONSTRUCTION OR WELDS, DEFORMED
PARTS) CAN ENDANGER PROPERTY AND HUMAN HEALTH. THE DEVICE MUST NOT
BE USED BEFORE THE DAMAGE IS REMOVED.

15
10.SAFETY LABELS
The safety labels shall be present on your trailer. If any of those labels is absent or gets damaged,
contact your dealer in order to install new labels in place of the absent ones before operating the
machine.
Meaning of safety labels
Maximum permitted speed 20 km / h!
Never carry any passenger on the arena leveller!
It is forbidden to drive slopes over 15°!
Make sure that all bystanders are at safe distance while working! Risk of
collision! Risk of flying debris.
The risk of injury to hands! Due to the moving parts of the device, there is a risk
of crushing and injuring hands!!
Read the manual before use!

16
11.PRODUCT DESCRIPTION
The Iron Baltic arena leveller is a durable attachment that can be attached to the ATV or UTV.
The arena leveller is designed for ATVs and UTVs but can be towed with any other vehicle equipped
with a 50 mm hitch ball.
Standard equipment:
•Arena leveller
•Manual height adjuster
Optional extras:
•Electro-hydraulic height adjuster
Product
Arena leveller
Model
88.1000
Dimensions
2350/2900 x 1850x 825 mm
Working width
1850 mm
Weight
168 kg
Tires
Off-road 22 x 11 –8
Table 1: Arena leveller technical data
12.USER GUIDE
•Read the safety instructions before driving!
•Check tow coupling connection to the tow beam before ride.
•Before ride, check that all removable accessories are secured and locked.
•Before ride, check if the towing coupling is securely connected with tow ball (check the
indicator on tow coupling)
•Before ride, check tire condition and pressure (the exact tire pressure is marked on the side of
the tire). If needed change the tires. Use only tires specified by the arena leveller
manufacturer.
•Before ride, check tension of the wheel bolts.
•The highest speed when transporting is 20km/h, or what the vehicle manufacturer
recommends (the lower speed must be observed).
•Before unhooking the arena leveller, lower the arena leveller into working position!

17
13.ADJUSTMENT AND WORKING WITH ARENA LEVELLER
•Before you start working, adjust the working position of the leveller as parallel to the ground
as possible. To do so, hook up the leveller to ATV/UTV and then lower the leveller to
working position. Release the bolt on the tow beam and adjust the tow beam to suitable
position.
Adjustment point
•Adjust the spring tine mounting tube as needed. Height of the tube depends on how deep you
want the tines to go into the ground in working position.
•There is 5 adjustment points to side blade. Highest position can be used as a transportation
position when there is no need of the side blade.
•Perimeter wheel is intended to work as a guide when working with arena edges and the wheel
has a chance to move against the arena wall. Wheel stops the rear blade to go against the
edges. NB! Before starting work, make sure the wheel position is correct for specific arena.

18
•Positioning the rear blades at the angle lets you transfer material from the edges of the arena to
the middle of arena. It is possible to position the blades at an angle independently or together.
Pull the middle latch and choose which blade you wish to position at an angle. Release the
latch and make sure the remaining blade, left in original position, is locked with latch. When
you turn the blade at an angle, there is preset working position for it, which is fixed with side
latches. NB! When working with angled blades it is not possible to use finishing roll!
Holeinblade Lockinglatch
Middlelockinglatch
•To adjust the side blade height, remove the pin by pushing the small blue button on the pin
and pulling the pin out. Choose desired position of the blade and reinstall the pin.

19
•To set the finishing roll to working position, remove the T handle pins and lower the roll.
NB! Finishing roll is heavy! Be careful when lowering the roll!
Install the pins to the holes on side of the rolls for safe keeping while working.
10x20T-handlepin

20
14.MAINTENANCE
•Always wash the arena leveller after use. To remove most of the dirt, use running water. Common car
shampoo can be used for washing the arena leveller.
•Only change arena leveller tire on flat and hard surface, by placing jack stand under the vertical frame
beam.
•If the tow coupling moves difficultly, add oil to places showed on the diagram or contact manufacturer
or licenced reseller.
15. AREENISAHA KOOSTAMISE JUHEND / ARENA LEVELLER
ASSEMBLING GUIDE
Based on the specification, check whether you have received all the parts for the set.
Maintenance activity:
Before and
after work
Weekly
Monthly
Seasonally
Clean the arena leveller
●
●
●
●
Tire pressure, wheel bolts, tow coupling connection check
●
●
●
●
Visual inspection of parts fastening
●
●
●
●
Checking the condition of all connecting parts
●
●
●
Inspection of safety labels
●
●
●
Lubricate the tow coupling and swing arms
●
●
Checking the wear rate of metal parts
●
●
Kontrollige spetsifikatsiooni alusel, kas olete kõik komplekti osad kätte saanud!
Table of contents
Other Iron Baltic Automobile Accessories manuals
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

ISRINGHAUSEN
ISRINGHAUSEN 6800/338 Bus Service manual

Edscha Trailer Systems
Edscha Trailer Systems TailWing quick guide

Metra Electronics
Metra Electronics 99-7503 installation instructions

Sirius XM RAdio
Sirius XM RAdio Starmate 5 user guide

Whelen Engineering Company
Whelen Engineering Company 835 Series installation guide

Continental Refrigerator
Continental Refrigerator FOBIK user manual