ISAFE MOBILE IS-MP.2 Instruction manual

I S - M P. 2
QUICK START MANUAL
SAFETY INSTRUCTIONS

KEYS AND SPECIAL FEATURES
Document No. 1022MM01REV01
Version: 2020-01-15
(c) 2020 i.safe MOBILE GmbH
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Germany
Tel. +49 9343/60148-0
info@isafe-mobile.com
www.isafe-mobile.com
Template: TEMPMD01REV00
1
2
3
Display
4

CONTENTS
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

4
ENGLISH
INTRODUCTION
This document contains information and safety regulations which are to be observed
without fail for safe operation of the device IS -M P.2 under the described conditions.
Non-observance of this information and instructions can have serious consequences
and/or may violate regulations.
Please read the manual and these safety instructions before using the device.
In case of contradicting information, the text of these safety instructions shall apply.
In case of any doubt, the German version shall apply.
The EU-declaration of conformity, certicates, safety instructions and manuals can be
found at www.isafe-mobile.com, or requested from i.safe MOBILE GmbH.
RESERVATION
Technical Data is subject to change without notice. Changes, errors and misprints
may not be used as a basis for any claim for damages. All rights reserved.
i.safe MOBILE GmbH cannot be held responsible for any data or other loss and direct
or indirect damages caused by any improper use of this device.
EX-SPECIFICATIONS
The IS -MP. 2 is a device suitable for use in potentially explosive atmospheres classied
as zone 2/22 in accordance with directives 2014/34/EU and 2014/53/EU, as well as the
IECEx scheme.
EXMARKINGS
ATEX:
II 3G Ex ic IIC T4 Gc IP54
II 3D Ex ic IIIB T135°C Dc IP54
EU Type Examination Certicate:
EPS 16 ATEX 1 067 X
CE-designation: 2004
IECEx:
Ex ic IIC T4 Gc IP54
Ex ic IIIB T135 °C Dc IP54
IECEx Certicate: IECEx EPS 16.0026X
North America:
Class I Div 2 Groups A, B, C, D, T4
Class II Div 2 Groups F, G, T135˚C
Class III Div 2
CSA1980022158
Temperature range:
-20°C … +55°C
Manufactured by:
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Germany
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
The EU-declaration of conformity can be found at the end of this manual.

EN 5
FAULTS AND DAMAGES
If there is any reason to suspect that the safety of the device has been compromised, it
must be withdrawn from use and removed from any ex-hazardous areas immediately.
Measures must be taken to prevent any accidental restarting of the device.
The safety of the device may be compromised, if, for example:
Malfunctions occur.
The housing of the device shows damage.
The device has been subjected to excessive loads.
The device has been stored improperly.
Markings or labels on the device are illegible.
It is recommended that a device which shows or which is suspected of faults and da-
mages is returned i.safe MOBILE GmbH for inspection.
EX-RELEVANT SAFETY REGULATIONS
Use of this device assumes that the operator observes the conventional safety
regulations and has read and understood manual, safety instructions and certicate.
The following safety regulations must also be complied with:
Inside ex-hazardous areas the cover of the USB interface has to be closed.
To ensure the IP protection, it has to be ensured that all gaskets are present and
functional. There must be no large gap between the two halves of the housing.
The battery may only be charged outside ex-hazardous areas using the appropriate
charger or other equipment approved by i.safe MOBILE GmbH.
The device may be charged only at temperatures in between 5 °C … 35 °C.
The device must not be exposed to abrasive acids or bases.
The device must not be taken into zones 0, 1, 20 or 21.
Only accessories approved by i.safe MOBILE GmbH may be used.
EX-RELEVANT SAFETY REGULATIONS FOR NORTH AMERICA
Conditions of Acceptability:
The device shall be charged only outside ex-hazardous areas. A corresponding
warning is placed onto the label.
The battery pack is placed permanently into the housing. It is not user-serviceable.
Mini USB charge and data connector is protected by plug against dust and may not be
used in hazardous areas.

6
The device must be protected from impacts with high impact energy, against excessi-
ve UV light emission and high electrostatic charge processes.
FURTHER SAFETY ADVISES
Do not touch the screen of the device with sharp objects. Dust particles and nails
may scratch the screen. Please maintain the screen clean. Remove dust on the screen
with a soft cloth gently, and do not scratch the screen.
Charge the device under indoor conditions only.
Do not put the device in environments with excessive temperatures, as this could
lead to heating of the battery, resulting in re or explosion.
Do not charge the device near any ammable or explosive substances.
Do not charge the device in environments with much dust, humidity, or excessively
high or low temperatures.
Do not use the device in areas where regulations or legislatives prohibit the use.
Do not expose the device or charger to strong magnetic elds, such as are emitted
from induction ovens or microwaves.
Do not attempt to open or repair the device. Improper repair or opening can lead to
the destruction of the device, re or explosion. Only authorized personnel are allowed
to repair the device.
Only use accessories approved by i.safe MOBILE GmbH.
Power o the device in hospitals or other places where the use of mobile phones
is prohibited. This device may aect proper work of medical equipment, such
as pacemakers, so always keep a distance of at least 15 cm between the device
and these devices.
Observe all corresponding laws that are in force in the respective countries regarding
the use of devices while operating a vehicle.
Please power o the device and disconnect the charging cable before cleaning
the device.
Do not use any chemical cleaning agents to clean the device or the charger.
Use a damp and anti-static soft cloth for cleaning.
Do not discard old and abandoned batteries into the trash, send them to designated
waste disposal locations or return them to i.safe MOBILE GmbH.
WARNING
i.safe MOBILE GmbH will not assume any liability for damages caused by
disregarding any of these advices or by any inappropriate use of the device.

EN 7
MAINTENANCE/REPAIR
Please note any legal requirements for periodic inspection.
The device itself has no user-serviceable parts. It is recommended to perform
inspections according to the safety regulations and advises.
If there is a problem with the device, please contact your vendor or consult the service
center. If your device is in need of repair, you can either contact the service center or
your vendor.
BATTERY
The battery in this device is not removable by the user. The battery is not fully charged
when the device is purchased, but it contains enough energy to power on the device.
To obtain best battery performance and battery life, let the battery discharge comple-
tely before charging it completely for the rst three charging cycles.
CHARGING THE BATTERY
Connect the USB cable with the USB connector at the bottom of the device.
Connect the other side of the USB cable with the socket of the power supply.
After charging, remove the USB cable from the charger.
BATTERY USE
In actual use the run time of the device varies with the working environment and usage.
Please charge low battery; otherwise you may lose any les which are not saved.
WARNING
The device may only be charged at ambient temperatures in a range from 5 °C … 35°C.
Please do not use charging equipment if the temperature exceeds this range.
KEYS AND SPECIAL FEATURES
(see illustration on page 2)
1 KEY 1: To read transponders.
2 KEY 2: For several Bluetooth function.
3 ON/OFF KEY: Short press to power On/O the device.
4 USB PORT: HID (Human Interface Device) and to charge the battery.
Do not open the USB port in hazardous areas!

8
POWERING ON AND OFF THE IS-MP.2
To powering ON the device, press the [On/O Key].
The screen lights up and the device is in running order.
For powering O the device, press the [On/O Key].
The display indicates a 3 second countdown and turn o.
READ OF TRANSPONDERS
Hold the top of the device near to a transponder and make a short press on [Key 1].
If the transponder can be read, the display will indicate the transponder type and the
UID and the device gives a short vibrate.
If there is no transponder in reading area, the display will indicate “NO TAG” vibrate in
a longer sequence.
The multipen will indicate automatically supported transponders as follows:
LF 125/134 kHz: EM 41xx, EM 42xx, HTS, FDX-B, HDX
HF 13,56 MHz: ISO 15693, ISO 14443, NFC
UHF 860 MHz … 960 MHz
BLUETOOTH CONNECTION
Turn the I S-M P.2 ON [On/O Key]. Press [Key 2] for turn On and O the Bluetooth
function. For pairing with other devices push and hold [Key 2]. The Display will
indicate “Pairing Bluetooth …” and after successful pairing the IS - MP. 2 will be listed
as RNBT-E5D5 in paired Bluetooth device.
The display of the IS -MP. 2 will indicate “End of pairing”. For existing connection the
display of the IS - MP. 2 indicate a BT icon top right. For lost connection the BT icon will
be framed.
READ TRANSPONDERS ON PC OR ANDROID™ DEVICE
For reading the transponders via Bluetooth you have to install “WINDOWS
TIDMULTIPEN V.1.x” on PC. For Android device install the application
“TECTUS MultiPen” available on Google Play™ Store.
HUMAN INTERFACE DEVICE (HID)
Powering On and connect the IS - MP. 2 with the delivered USB cable to the
USB port on your PC. The display of the I S-MP.2 lights up and indicate an USB icon
on top right of the display.

EN 9
Open an Excel sheet and read a transponder. The UID of the transponder will be
imported automatically to any position of cursor on PC.
RECYCLING
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature,
or packaging reminds you that all electrical and electronic products,
batteries, and accumulators must be taken to separate collection at the end
of their working life. This requirement applies in the European Union. Do not
dispose of these products as unsorted municipal waste.
Always return your used electronic products, batteries, and packaging materials
to dedicated collection points. This way you help prevent uncontrolled waste
disposal and promote the recycling of materials.
More detailed information is available from the product retailer, local waste
authorities, national producer responsibility organisations, or your local
i.safe MOBILE GmbH representative.
The content of this document is presented as it currently exists. i.safe MOBILE GmbH
does not provide any explicit or tacit guarantee for the accuracy or completeness
of the content of this document, including, but not restricted to, the tacit guarantee
of market suitability or tness for a specic purpose unless applicable laws or court
decisions make liability mandatory.
i.safe MOBILE GmbH reserves the right to make changes to this document
or to withdraw it any time without prior notice.
TRADEMARKS
i.safe MOBILE and the i.safe MOBILE logo are trademarks of the i.safe MOBILE GmbH.
Google, Google Play and Android are trademarks of Google Inc.
Bluetooth® is a registered trademark of Bluetooth SIG, INC. worldwide.
All other trademarks and copyrights are the properties of their respective owners.

10
DEUTSCH
EINFÜHRUNG
Dieses Dokument enthält Informationen und Sicherheitsvorschriften die für
einen sicheren Betrieb des Geräts IS -MP. 2 unter den beschriebenen Bedingungen
unbedingt zu berücksichtigen sind. Nichtbeachtung dieser Informationen und Anwei-
sungen kann gefährliche Folgen haben oder gegen Vorschriften verstoßen.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung und diese Sicherheitshinweise bevor Sie das
Gerät benutzen. Im Falle widersprüchlicher Informationen gelten die deutschen
Anweisungen in diesen Sicherheitshinweisen.
Die aktuelle EU-Konformitätserklärung, Baumusterprüfbescheinigungen, Sicherheits-
hinweise und Bedienungsanleitung können unter www.isafe-mobile.com herunter-
geladen oder bei der i.safe MOBILE GmbH angefordert werden.
VORBEHALT
Technische Änderungen behalten wir uns vor. Änderungen, Irrtümer und Druckfehler
begründen keinen Anspruch auf Schadensersatz. Alle Rechte vorbehalten.
Für Datenverluste oder andere Schäden gleich welcher Art, die durch den unsach-
gemäßen Gebrauch des Geräts entstanden sind, übernimmt die i.safe MOBILE GmbH
keine Haftung.
EX-SPEZIFIKATIONEN
Das Gerät IS -MP. 2 ist geeignet für den industriellen Einsatz in explosionsgefährde-
ten Bereichen der Zone 2/22 nach Richtlinien 2014/34/EU und 2014/53/EU und dem
IECEx-System.
EXKENNZEICHNUNGEN
ATEX:
II 3G Ex ic IIC T4 Gc IP54
II 3D Ex ic IIIB T135°C Dc IP54
EU-Baumusterprüfbescheinigung:
EPS 16 ATEX 1 067 X
CE-Kennzeichnung: 2004
IECEx:
Ex ic IIC T4 Gc IP54
Ex ic IIIB T135 °C Dc IP54
IECEx-Zertikat: IECEx EPS 16.0026X
Nord Amerika:
Class I Div 2 Groups A, B, C, D, T4
Class II Div 2 Groups F, G, T135˚C
Class III Div 2
CSA1980022158
Temperaturbereich:
-20°C … +55°C
Hersteller:
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Königshofen
Germany

DE 11
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die EU-Konformitätserklärung bendet sich am Ende dieser Anleitung.
FEHLER UND UNZULÄSSIGE BELASTUNGEN
Sobald zu befürchten ist, dass die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigt wurde,
muss das Gerät außer Betrieb genommen und sofort aus explosionsgefährdeten
Bereichen entfernt werden. Die unbeabsichtigte Wiederinbetriebnahme muss
verhindert werden.
Die Gerätesicherheit kann gefährdet sein, wenn z. B.:
Fehlfunktionen auftreten.
Am Gehäuse des Geräts Beschädigungen erkennbar sind.
Das Gerät übermäßigen Belastungen ausgesetzt wurde.
Das Gerät unsachgemäß gelagert wurde.
Beschriftungen auf dem Gerät nicht mehr lesbar sind.
Wir empfehlen ein Gerät, welches Fehler zeigt, oder bei dem Fehler vermutet werden,
zu einer Überprüfung an die i.safe MOBILE GmbH zurückzusenden.
EX-RELEVANTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Die Benutzung des Geräts setzt beim Anwender die Beachtung der üblichen Sicher-
heitsvorschriften und das Lesen der Bedienungsanleitung, der Sicherheitshinweise
und des Zertikates voraus, um Fehlbedienungen am Gerät auszuschließen.
Folgende Sicherheitsvorschriften müssen zusätzlich beachtet werden:
Die USB-Abdeckung des Gerätes muss bei Verwendung in Ex-Bereichen vollständig
geschlossen sein.
Um den IP-Schutz zu gewährleisten, ist sicherzustellen, dass alle Dichtungen am
Gerät ordnungsgemäß vorhanden sind. Zwischen den beiden Gerätehälften darf
kein größerer Spalt erkennbar sein.
Das Gerät darf nur außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche mit dem entspre-
chenden Ladegerät oder anderem Zubehör das von i.safe MOBILE zugelassen ist,
geladen werden.
USB-Datenverbindungen sind nur über das mitgelieferte USB-Kabel oder anderes
von i.safe MOBILE GmbH freigegebenes Zubehör erlaubt.
Das Gerät darf nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 5 °C … 35°C
geladen werden.
Das Gerät darf keinen aggressiven Säuren oder Basen ausgesetzt werden.

12
Das Gerät darf nicht in die Zonen 0, 1, 20 oder 21 eingebracht werden.
Nur von i.safe MOBILE GmbH freigegebenes Zubehör darf verwendet werden.
EX-RELEVANTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR NORD
AMERIKA
Zulassungsbedingungen:
Die Batterie darf nur außerhalb der explosionsgefährdeten Bereiche geladen werden.
Eine entsprechende Warnung ist auf demLabel angebracht.
Die Batterei ist fest im Gehäuse verbaut und ist nicht vom Bediener zugänglich.
Der Mini-USB-Anschluss ist durch eine Abdeckung gegen Staub geschützt und darf
nicht in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden.
Das Gerät muss vor hoher mechanischer Gefährdung, starker UV-Strahlung und
elektrisch stark auadenden Prozessen geschützt werden.
WEITERE SICHERHEITSHINWEISE
Berühren Sie das Display nicht mit scharfkantigen Gegenständen. Staub und
Schmutz oder Ihre Fingernägel können die Displayscheibe zerkratzen. Bitte halten
Sie die Displayscheibe sauber, indem Sie diese regelmäßig mit einem weichen
Stotuch reinigen.
Laden Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen.
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus, da dadurch die Batterie über-
hitzen kann, was zu Feuer oder im schlimmsten Fall zu einer Explosion führen kann.
Laden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren oder explosiven Substanzen.
Laden Sie das Gerät nicht in feuchter, staubiger oder zu warmer oder zu kalter Umge-
bung. (Der zulässige Temperaturbereich für das Laden des Geräts beträgt 5°C ... 35°C).
Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, wo das Benutzen verboten ist.
Setzen Sie das Gerät oder das Ladegerät keinen starken elektrischen Magnetfeldern
aus, wie sie z. B. von Induktionsherden oder Mikrowellenöfen ausgehen.
Önen Sie das Gerät nicht selbst und führen Sie auch keine Reparaturen selbst durch.
Unsachgemäße Reparaturen können zur Zerstörung des Geräts, zu Feuer oder zu einer
Explosion führen. Das Gerät darf nur von autorisierten Fachleuten repariert werden.
Verwenden Sie nur von i.safe MOBILE GmbH zugelassenes Zubehör.
Schalten Sie das Gerät in Kliniken oder anderen medizinischen Einrichtungen aus.
Dieses Gerät kann die Funktion von medizinischen Geräten wie Herzschrittmachern
oder Hörhilfen beeinussen. Halten Sie immer einen Sicherheitsabstand von min-
destens 15 cm zwischen Gerät und einem Herzschrittmacher ein.

DE 13
Achten Sie bei der Verwendung des Geräts während der Steuerung eines Kraft-
fahrzeuges auf die entsprechenden Landesgesetze.
Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie das Ladekabel, bevor Sie das Gerät reinigen.
Benutzen Sie keine chemischen Mittel zum Reinigen des Geräts oder des Ladegeräts.
Reinigen Sie die Geräte mit einem weichen, angefeuchteten antistatischen Stotuch.
Akkus gehören NICHT in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie dazu verpichtet
alte Akkus zur fachgerechten Entsorgung zurückzugeben.
Für Schäden durch Computerviren, die beim Gebrauch der Internetfunktionen
heruntergeladen werden, ist der Benutzer selbst verantwortlich. Ein Regressanspruch
gegenüber der i.safe MOBILE GmbH besteht nicht.
WARNUNG
Die i.safe MOBILE GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Nicht-
beachtung dieser Hinweise oder unsachgemäßen Gebrauch des Geräts entstehen.
WARTUNG/REPARATUR
Beachten Sie eventuell gültige gesetzliche Richtlinien zu wiederkehrenden Prüfun-
gen, wie z. B. die Betriebssicherheitsverordnung!
Das Gerät selbst besitzt keine zu wartenden Teile. Es wird empfohlen, eine Überprü-
fung anhand der Kriterien in den Sicherheitsvorschriften und Sicherheitshinweisen
durchzuführen.
Bedarf Ihr Gerät einer Reparatur, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Service
Center oder Ihren Verkäufer. Reparaturen dürfen nur durch i.safe MOBILE GmbH
oder autorisierte Service Center durchgeführt werden, da ansonsten die Sicherheit
des Geräts nicht mehr gewährleistet ist.
BATTERIE
Die Batterie ist fest in dem Gerät eingebaut. Bei Anlieferung ist die Batterie nicht
vollständig aufgeladen. Das Gerät lässt sich aber dennoch vollständig aktivieren.
Zur Erreichung der besten Performance der Batterie sollte die Batterie die ersten
dreimal vollständig entladen und anschließend wieder 100% aufgeladen werden.
LADEN DER BATTERIE
Kontaktieren Sie das mitgelieferte USB-Kabel mit der USB-Buchse des Geräts.
Kontaktieren Sie anschließend das das USB-Kabel mit dem Netzteil.
Nach dem Ladevorgang trennen Sie bitte das das USB-Kabel vom Netzteil.

14
GEBRAUCH DER BATTERIE
Im täglichen Gebrauch des Geräts hängt die Betriebszeit von den Gebrauchsgewohn-
heiten und den Umgebungsbedingungen ab.
Sobald die Batterie einen niedrigen Ladezustand erreicht, laden Sie es entsprechend
der Anleitung wieder auf. Falls dies nicht umgehend erfolgt, können nichtgespeicher-
te Daten verloren gehen. Wenn das Gerät für längere Zeit nicht geladen wird, schaltet
es sich selbst ab.
WARNUNG
Die Batterie des Geräts darf nur innerhalb des Temperaturbereiches von 5 °C … 35°C
geladen werden! Bitte laden Sie niemals außerhalb dieses Temperaturbereiches.
TASTENBELEGUNG UND BESONDERHEITEN
(siehe Abbildung auf Seite 2)
1 TASTE 1: Zum Auslesen eines Transponders.
2 TASTE 2: Für verschiedene Bluetooth-Funktionen.
3 AN/AUSTASTE: Kurzer Druck um das Gerät an- und auszuschalten.
4 USBANSCHLUSS: HID (Human Interface Device); Ladeanschluss der Batterie.
Önen Sie niemals die USB-Abdeckung in Ex-relevanten Bereichen!
AN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTS
Zum Anschalten drücken Sie die [An-/Aus-Taste] bis das Display aueuchtet.
Das Gerät ist betriebsbereit.
Zum Ausschalten drücken Sie die [An-/Aus-Taste].
Das Gerät schaltet sich nach 3 Sekunden ab.
LESEN VON TRANSPONDERN
Halten Sie die Spitze des I S-M P.2 an einen Transponder und drücken Sie die [Taste 1].
Kann der Transponder gelesen werden, zeigt das Display den Typ und die UID
des Transponders an. Bendet sich kein Transponder im Lesebereich erscheint die
Meldung „NO TAG“.
Der IS -M P. 2 erkennt je nach Konguration folgende Transpondertypen automatisch:
LF 125/134 kHz: EM 41xx, EM 42xx, HTS, FDX-B, HDX
HF 13,56 MHz: ISO 15693, ISO 14443, NFC
UHF 860 MHz … 960 MHz

DE 15
BLUETOOTH-VERBINDUNG
Schalten Sie den IS -MP. 2 an [An-/Aus-Taste]. Drücken Sie die [Taste 2] um die
Bluetooth-Funktion an-/auszuschalten. Zum Paaren mit anderen (eingeschaltetes
Bluetooth vorausgesetzt) Geräten drücken und halten Sie die [Taste 2]. Im Display
erscheint „Pairing Bluetooth…“. Nach erfolgreicher Paarung wird der I S-MP.2 als RNBT-
E5D5 auf dem zu verbindenden Gerät erkannt werden.
Im Display erscheint „End of pairing“. Bei einer bestehenden Verbindung zeigt das
Display des IS -MP. 2 oben rechts ein Buetooth-Icon an. Unterbrochene Verbindungen
werden durch ein umrahmtes Bluetooth-Icon angezeigt.
TRANSPONDER MIT PC ODER ANDROID™ AUSLESEN
Bei einer Bluetooth-Verbindung können Sie den IS -M P. 2 mit dem Programm
„WINDOWS TIDMULTIPEN V.1.x“ oder mit der Android-Applikation „TECTUS Multipen“
(erhältlich im Google Play™ Store) auslesen.
HUMAN INTERFACE DEVICE (HID)
Schalten Sie den IS -MP. 2 ein und stellen Sie eine Verbindung mit dem PC her.
Benutzen Sie dafür das mitgelieferte USB-Kabel. Das Display des IS -MP. 2 leuchtet auf
und zeigt ein USB-Symbol oben rechts im Display.“
Önen Sie eine Excel-Tabelle und lesen Sie einen Transponder aus. Die UID eines
gelesenen Transponders wird nun automatisch an der Stelle eingetragen, an der sich
der Cursor bendet.
WIEDERVERWERTUNG
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern, das auf dem
Produkt, auf dem Akku, in der Dokumentation oder auf dem Verpackungs-
material zu nden ist, bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte,
Batterien und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer einer getrennten Müllsamm-
lung zugeführt werden müssen. Diese Vorschriften gelten in der Europäischen Union.
Entsorgen Sie diese Produkte nicht über den unsortierten Hausmüll.
Entsorgen Sie gebrauchte elektronische Produkte, Akkus und Verpackungsmaterial
stets bei den entsprechenden Sammelstellen. Sie beugen so der unkontrollierten Müll-
beseitigung vor und fördern die Wiederverwertung von stoichen Ressourcen.
Weitere Informationen erhalten Sie über den Händler, bei dem Sie das Produkt
erworben haben, von regionalen Abfallunternehmen, staatlichen Behörden
für die Einhaltung der erweiterten Herstellerhaftung oder dem für Ihr Land oder
Ihre Region zuständigen i.safe MOBILE GmbH Vertreter.

16
Der Inhalt dieses Dokuments wird so präsentiert, wie er aktuell vorliegt. Die i.safe
MOBILE GmbH übernimmt weder ausdrücklich noch stillschweigend irgendeine
Gewährleistung für die Richtigkeit oder Vollständigkeit des Inhalts dieses Dokuments,
einschließlich, aber nicht beschränkt, auf die stillschweigende Garantie der Markt-
tauglichkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck, es sei denn, anwendbare
Gesetze oder Rechtsprechungen schreiben zwingend eine Haftung vor.
Die i.safe MOBILE GmbH behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige
Ankündigung Änderungen an diesem Dokument vorzunehmen oder das Dokument
zurückzuziehen.
WARENZEICHEN
i.safe MOBILE und das i.safe MOBILE Logo sind Marken der i.safe MOBILE GmbH.
Google, Google Play und Android sind Marken von Google Inc.
Bluetooth® ist eine weltweit eingetragene Marke der Bluetooth SIG, Inc.
Alle weiteren Marken und Copyrights sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.

FR 17
FRANÇAIS
INTRODUCTION
Le présent document contient les informations et consignes de sécurité à impérati-
vement observer en vue d’une exploitation en toute sécurité de l’appareil IS- MP.2
dans les conditions énoncées. Le non-respect de ces informations et instructions
peut engendrer des dangers ou violer des consignes. Avant d’utiliser l’appareil, lisez
le mode d’emploi et les présentes consignes de sécurité! En présence d’informations
contradictoires, la version allemande des instructions dans les présentes consignes de
sécurité fait foi.
La déclaration de conformité CE actuelle, les certicats, les instructions de sécurité
et les manuels sont disponibles sur le site www.isafe-mobile.com ou peuvent être
demandés auprès de l’entreprise i.safe MOBILE GmbH.
SOUS RÉSERVE
L’entreprise i.safe MOBILE GmbH se réserve le droit de modier ou de retirer le
présent document à tout moment et sans préavis. Les modications, erreurs et fautes
d’impression ne permettent pas de prétendre à dommages et intérêts. Tous droits
réservés.
L’entreprise i.safe MOBILE GmbH décline toute responsabilité pour les pertes
de données et dommages similaires résultant d’une utilisation non conforme de
l’appareil.
SPÉCIFICATIONS EX
L’appareil
IS - MP. 2
convient à une utilisation industrielle dans les zones à risque
d’explosion de zone2/22 conformément aux directives 2014/34/EU, 2014/53/EU et au
système IECEx
.
MARQUAGES EX
ATEX:
II 3G Ex ic IIC T4 Gc IP54
II 3D Ex ic IIIB T135°C Dc IP54
Attestation d’examen de fabrication EU
:
EPS 16 ATEX 1 067 X
Certication 2004
IECEx:
Ex ic IIC T4 Gc IP54
Ex ic IIIB T135 °C Dc IP54
Certicat IECEx: IECEx EPS 16.0026X
Amérique du Nord :
Class I Div 2 Groups A, B, C, D, T4
Class II Div 2 Groups F, G, T135˚C
Class III Div 2
CSA1980022158
Plage de temperature:
-20°C … +55°C
Fabrique par:
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Allemagne

18
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EU
La déclaration de conformité CE se trouve à la n de ce manuel.
PANNES ET DOMMAGES
Si, pour une raison ou une autre, vous soupçonnez que la sécurité de l’appareil a été
compromise, alors il ne doit plus être utilisé et doit être immédiatement retiré des
zones explosibles. Prendre les mesures qui s’imposent an d’éviter toute remise en
marche accidentelle de l’appareil. La sécurité de l’appareil peut, par exemple, être
compromise dans les cas suivants:
En présence d’un dysfonctionnement.
En cas de détérioration de son boîtier.
En cas d’exposition de l’appareil à des charges excessives.
En cas de stockage incorrect de l’appareil.
Lorsque les marquages et étiquettes sur l’appareil sont illisibles.
Si l’appareil est défectueux ou endommagé, ou que vous soupçonnez l’existence
d’un défaut ou d’une détérioration, il est recommandé de le retourner à l’entreprise
i.safe MOBILE GmbH en vue de son examen.
RÈGLES DE SÉCURITÉ EN ZONE EX
L’utilisation de cet appareil implique que l’opérateur observe les règles de sécurité
conventionnelles et qu’il a lu et compris le manuel, les instructions de sécurité et les
certicats. Les règles de sécurité suivantes doivent également être observées:
En cas d’utilisation en zones Ex, les caches de toutes les interfaces doivent complète-
ment être fermés.
An de garantir la protection IP, il incombe de s’assurer que tous les joints sont cor-
rectement installés sur l’appareil. Il ne doit pas y avoir de grande fente entre les deux
moitiés de l’appareil
.
Le batterie doit uniquement être chargé en dehors des zones à risque d’explosion
qu‘avec le chargeur approprié ou d’un autre accessoire agréé par l’entreprise i.safe
MOBILE GmbH.
Uniquement recharger l’appareil à condition que la température ambiante soit
comprise entre +5°C ... +35°C.
Il est interdit d’exposer l’appareil à des acides ou bases agressives.
L‘appareil ne peut être placé que dans les zones 0, 1, 20 ou 21.
Uniquement employer les accessoires agréés par l’entreprise i.safe MOBILE GmbH.

FR 19
RÈGLES DE SÉCURITÉ EN ZONE EX POUR L‘AMÉRIQUE
DU NORD
Conditions d‘acceptabilité :
La batterie ne doit être chargée qu‘en dehors des zones à risque d‘explosion. Une
mise en garde correspondante est apposée sur l‘étiquette.
La batterie est placée en permanence dans le boîtier. Il n‘est pas réparable par
l‘utilisateur.
L‘interface mini USB de charge et de données est protégé contre la poussière par une
che et ne doit pas être utilisé dans des zones à risque d‘explosion.
L‘appareil doit être protégé contre les chocs violents, les émissions excessives de
rayons UV et les charges électrostatiques élevées.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES
Ne pas toucher l’écran de l’appareil avec des objets pointus. Les particules de
poussière et les ongles peuvent rayer l’écran. Toujours veiller à ce que l’écran soit
propre. Éliminer en douceur la poussière de l’écran à l’aide d’un chion doux et ne
pas rayer l’écran.
Ne pas introduire l’appareil dans les environnements qui comportent des températu-
res trop élevées, cela pourrait provoquer une surchaue de la batterie et déclencher
un incendie ou une explosion.
Ne pas recharger l’appareil à proximité de substances inammables ou explosives.
Chargez uniquement l’appareil en intérieur dans les locaux secs.
Ne rechargez pas l’appareil dans un environnement humide ou poussiéreux.
N’utilisez pas l’appareil dans les zones où son utilisation est interdite.
N’exposez pas l’appareil ou le chargeur à des champs électromagnétiques puissants,
comme parex. des plaques de cuisson à induction ou des fours à microondes.
N’ouvrez pas vous-même l’appareil et n’eectuez pas non plus vous-même des répa-
rations. Les réparations non conformes peuvent détruire l’appareil, déclencher un
incendie ou provoquer une explosion. Les réparations de l’appareil sont strictement
réservées aux spécialistes autorisés.
Employez exclusivement les accessoires agréés par l’entreprise i.safe MOBILE GmbH.
Dans les hôpitaux et autres établissements médicaux, éteignez l’appareil. Cet
appareil peut perturber le fonctionnement des appareils médicaux tels que les
stimulateurs cardiaques et prothèses auditives. Observez toujours une distance de
sécurité minimale de 15cm entre l’appareil et un stimulateur cardiaque.
En cas d’utilisation de l’appareil pendant la conduite d’un véhicule à moteur, obser-
vez la législation nationale applicable.

20
Avant le nettoyage de l’appareil, éteignez-le et débranchez le câble de charge.
Pour le nettoyage de l’appareil ou du chargeur, n’employez pas de produits
chimiques. Nettoyez les appareils à l’aide d’un chion en tissu antistatique doux
humidié.
Ne pas jeter les batteries au lithium usées ou oubliées avec les ordures ménagères.
En tant qu’utilisateur, vous êtes également obligé de rapporter les anciennes batte-
ries pour une mise au rebut appropriée.
AVERTISSEMENT
L’entreprise i.safe MOBILE GmbH décline toute responsabilité pour les dommages
causés par le non-respect des présents conseils ou par toute utilisation inappropriée
de l’appareil.
MAINTENANCE / RÉPARATION
Observez les directives légales éventuellement applicables aux contrôles périodiques,
comme par ex. l’ordonnance relative à la sécurité d’exploitation!
L’appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Il est recommandé de
procéder à des inspections conformément aux règles et aux consignes de sécurité. Si
vous rencontrez des dicultés avec l’appareil, veuillez contacter votre revendeur ou
consulter le centre S.A.V. Si vous souhaitez faire réparer votre appareil, contactez le
centre S.A.V. ou votre revendeur.
BATTERIE
La batterie est fermement installée dans l‘appareil et ne peut pas être changée par
l‘utilisateur.
Lors de l’achat de l’appareil, sa batterie n’est pas complètement rechargée, mais elle
contient susamment d’énergie pour allumer l’appareil. Pendant les trois premiers
cycles de charge, attendre que la batterie soit complètement déchargée avant de
la recharger an de garantir des performances irréprochables et une durée de vie
optimale.
CHARGE DE LA BATTERIE
Raccordez le câble USB à la prise USB de l’appareil.
Raccordez ensuite l’autre extrémité du câble USB i.safe PROTECTOR au bloc d’alimen-
tation.
Après le cycle de charge, veuillez débrancher le câble USB du bloc d’alimentation.
UTILISATION DE LA BATTERIE
In actual use the run time of the device varies with the working environment and usage.
Please charge low battery; otherwise you may lose any les which are not saved.
Table of contents
Languages: