Isotronic M+M 77010 User manual

Gebrauchsanweisung Mode d’emploi
M+M M+M
Art.-Nr. 77010 Art. N° 77010
Instruction for Use Gebruikshandleiding
M+M M+M
Article No. 77010 Art.-Nr. 77010
Gebrauchsanweisung
M+M
Art.-Nr. 77010
Sehr geehrter Kunde,
herzlichen Glückwunsch zum Erwerb eines unserer Qualitätsprodukte.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig
durch und bewahren Sie diese auf.
Produktbeschreibung
Der innovative mobile M+M von ISOTRONIC. Batteriebetrieben,
mobil und hochwirksam.
Mit diesem Gerät erhalten Sie einen Tiervertreiber der modernen Art.
Das Gerät erzeugt eine Intervall-Frequenz. Speziell erzeugte
Tonfrequenzen ergeben einen optimalen Wirkungsbereich von ca. 30 m².
Da die Tonfrequenzen Tiere unerträglich sind, meiden diese die Region
bereits nach wenigen Tagen. Die Einsatzgebiete des M+M sind
öffentliche Gebäude, Boote und andere Wohnräume, an denen sich die
unerwünschte Tiere aufhalten. Die feinabgestimmte Elektronik gewährt
eine gleichbleibende Funktion und einen minimalen Stromverbrauch.
Der zustätzlich integrierte elektronische Insektenvernichter arbeitet ohne
Chemie und verursacht keinerlei Umweltverschmutzung. Lästige
stechende Insekten (v.a. Mücken) und kleine Fliegen werden durch
ultraviolettes Licht angezogen. Auf dem Weg zur Lichtquelle werden die

Insekten durch Berühren der Elektroden, die unter für den Menschen
ungefährlicher Hochspannung stehen, schnell und hygienisch vernichtet.
Statt mit umständlicher Verkabelung kann dieses neuartige Gerät
von ISOTRONIC nun ohne Anschluss sofort an allen erdenklichen
Orten eingesetzt werden. Hinstellen. Einschalten.
Sicherheitshinweise
Wichtig: Es besteht kein Garantieanspruch bei Schäden, die durch
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen. Für daraus
resultierende Folgeschäden übernimmt ISOTRONIC keine Haftung.
- Gerät nur mit der dafür vorgesehenen Spannung betreiben.
- Nur für den Gebrauch in Innenräumen
- Nicht geeignet für die Verwendung in Scheunen, Ställen und ähnlichen
Räumlichkeiten.
-Das Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden. Halten Sie das
Gerät aus der Reichweite von Kindern fern.
-Das Gerät kann von Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
und Wissen verwendet werden, wenn sie eine angemessene Aufsicht
oder ausführliche Anleitung zur sicheren Benutzung des Geräts erhalten
und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
- Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät
spielen.
- Die Gerät darf nicht in der Nähe von entzündlichen Dämpfen oder
Explosionsgefährlichem Staub verwendet werden.
- Reinigen Sie das Gerät, indem Sie gefangene Insekten regelmäßig und
vor längerer Nichtinbetriebnahme durch Schütteln und vorsichtiges
Klopfen entfernen.
- WARNHINWEIS: Die Leuchtmittel in dieser Vorrichtung können nicht
ersetzt werden. Entsorgen Sie das Gerät, wenn die Leuchtmittel nicht
mehr funktionieren.
- Gefährliche Spannung
- Die Batterien müssen vor der Entsorgung des Gerätes vorsichtig
entnommen werden (s. Wichtige Batteriehinweise im nächsten Punkt)
- Das Gerät muss zum Entnehmen der Batterien vom Ladekabel getrennt
werden.
- Reinigung und benutzerseitige Wartungsmaßnahmen dürfen von
Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden.
- WARNHINWEIS- Dieses Gerät enthält einen UV-Strahler. Blicken Sie
nicht direkt in die Lichtquelle.

Akkuwechsel
1.Nehmen Sie den Gehäusedeckel ab.
2.Entnehmen Sie den alten Akku aus der Akkuhalterung.
3.Setzen Sie einen Akku der Größe Micro (AAA) ein.
4.Setzen Sie den Gehäusedeckel wieder auf den Gehäusekörper auf.
Warnung: Niemals nicht aufladbare Batterien verwenden.
Bei Missachtung kann Flüssigkeit aus den Batterien austreten,
Kontakt vermeiden. Bei versehentlichem Kontakt betroffene
Körperstellen mit klarem Wasser spühlen. Im Falle, dass Augen in
Kontakt mit der Flüssigkeit kommen, zusätzlich medizinische Hilfe
aufsuchen.
Achtung: Wichtige Batteriehinweise
•Hinweise zur Batterieentsorgung:
Batterien unterliegen gesetzlichen Bestimmungen. Sie müssen daher
nach Gebrauch an der Verkaufsstelle oder einer
Schadstoffsammelstelle der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger
zurückgegeben werden. Auf keinen Fall dürfen Batterien in den
Hausmüll, Gelben Sack o.ä. gegeben werden. Batterien nur im
entladenen Zustand in die Altbatterie-Sammelbehälter geben und
Vorsorge gegen Kurzschlüsse treffen (z.B. Abkleben der Pole).
Achtung: Nicht zur Verwendung in Scheunen, Ställen und ähnlichen
Orten (Brandgefahr).
Achtung: Das Gerät erzeugt im Betriebszustand „Hochspannung“.
Warnhinweis: Bitte beachten Sie die länderspezifischen
Anwendungen von Insektenvernichtern.
Aus Umweltschutzgründen ist in Deutschland der
Betrieb im Freien untersagt, da Nutzinsekten getötet
werden könnten.
Inbetriebnahme
Bitte vor Erstinbetriebnahme unbedingt die Akkus vollständig aufladen
(mindestens 12 Stunden, auch wenn die Ladekontrollanzeige
permanent leuchtet). Erst danach Gerät in Betrieb nehmen.

Die Ladekontrollanzeige blinkt während des Ladevorgangs rot. Sobald
die Akkus vollständig geladen sind, leuchtet die Anzeige permanent.
Wenn der Ladevorgang beendet wird bzw. das USB-Kabel vom Gerät
getrennt wird, erlischt die rote Kontrollanzeige und das Gerät kann mobil
in Betrieb gesetzt werden. Es ist zu empfehlen, das Gerät 1,5 bis 3 Meter
über dem Boden aufzuhängen oder aufzustellen. Die LED zieht
Fluginsekten an. Hängen Sie das Gerät nicht zu dicht neben andere
Lichtquellen. Der dunkelste Ort in dem zu schützenden Raum ist im
Allgemeinen am günstigsten. Hängen Sie das Gerät in einigem Abstand
von Menschen und Nahrungsmitteln auf, um den Insekten die Chance zu
nehmen, Ihnen zu nahe zu kommen. Schließen Sie bei Gebrauch des
Gerätes Fenster und Türen, wenn möglich. Das Gerät nicht vor ein
offenes Fenster oder eine offene Tür hängen, da sich die Insekten nicht
im Zugluftbereich aufhalten.
Technische Daten
Batteriebetrieb: 3 x AAA Micro 850 mAh
aufladebare Akkus (enthalten)
USB-Betrieb: USB-Kabel (enthalten)
USB-Aufladung: Mittels USB-Kabel (Ladedauer ca. 12 Stunden),
Überladungsschutz integriert
Wirkungsbereich: ca. 30 m²
Frequenz: 7 –23 kHz +/- 10 %, max. 65 dB
Anzeigen: LED-Lade-Indikation (Blinklicht im Ladezustand,
Dauerlicht nach vollständiger Aufladung)
UV-LED: Lebensdauer bis zu 20.000 Stunden
Hochspannung: 600 Volt (Gitter)
Stufenschalter: ON/OFF Hochspannung
+ UV-Licht (Stechmücken, Flöhe, Obstfliegen;
empfohlen während der Nacht),
ON/OFF Frequenz (Mäuse, Marder,
tagsüber Stechmücken)
Nur für Innenräume!
Betriebstemperatur: - 20C° to +50 C° and ≤ 90% R.H.
Lagertemperatur: - 5C° to +50 C° and ≤ 90% R.H.
Ohne Gewöhnungseffekt druch die Schwell-Frequenz-Technologie
(SFT).

Allgemeine Hinweise
1. Elektrogeräte, Verpackungsmaterial usw. gehören nicht in den
Aktionsbereich von Kindern.
2. Verpackungs- und Verschleißmaterial (Folien, ausgediente Produkte)
umweltgerecht entsorgen.
3.Die Weitergabe des Produktes sollte mit der dazugehörigen
Gebrauchsanweisung erfolgen.
4.Änderungen des Designs und der technischen Daten ohne
Vorankündigung bleiben im Sinne ständiger Produktverbesserungen
vorbehalten.
Garantie
Auf dieses Gerät gewähren wir 2 Jahre Garantie. Die Garantieleistung
umfasst die Beseitigung aller Mängel, die auf nicht einwandfreies
Material oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind. Da ISOTRONIC
keinen Einfluss auf die richtige und sachgemässe Montage oder
Bedienung hat, kann verständlicherweise nur die Gewähr der
Vollständigkeit und einwandfreien Beschaffenheit übernommen werden.
Es wird weder eine Gewähr noch Haftung für Schäden oder
Folgeschäden im Zusammenhang mit diesem Produkt übernommen.
Dies gilt vor allem dann, wenn Veränderungen oder Reparaturversuche
an dem Gerät vorgenommen wurden, Schaltungen abgeändert oder
andere Bauteile verwendet wurden oder in anderer Weise
Fehlbedienungen, fahrlässige Behandlung oder Missbrauch zu Schäden
geführt haben.
Ihr
ISOTRONIC-Team D-78727 Oberndorf
Stand: 01/17
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den
normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanweisung oder der Verpackung weist darauf hin. Die
Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der
Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen

der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung
die zuständige Entsorgungsstelle.
Mode d’emploi
M+M
Art. N° 77010
Cher client,
Nous vous félicitons de l’achat d’un de nos produits de qualité. Veuillez
lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez-
les précieusement.
Description du produit
La protection M+M mobile et innovante d'ISOTRONIC. Alimentée par
piles, mobile et très efficace.
Grâce à des ultrasons émis par intervalles, ISOTRONIC M+M garde ces
casse-pieds avides de morsures loin de votre voiture, bateau, maison.
Prêt à servir, sans connexion électrique ni montage. La commutation
d'émission par intervalles intégrée, évite que la oiseaux puisse s'habituer
aux ultrasons.
Sans câbles gênants, cet appareil d'ISOTRONIC de nouvelle
génération peut être installé sans connexion dans tous les lieux
imaginables. Installer. Mettre en marche.
Consignes de sécurité
Important: Le droit à garantie expire pour les dommages résultant de la
non observation des instructions de service. ISOTRONIC décline toute
responsabilité pour les dommages en résultant.
- L’appareil doit uniquement être exploité avec la tension prévue.
- Appareil uniquement destiné à une utilisation en intérieur
- Le présent appareil ne pourra être utilisé au sein d'une étable, d'une
écurie ou de tout autre endroit similaire.
- Cet appareil pourra être utilisé, non seulement par des personnes
Handicapées physiques ou mentales et souffrant de déficiences
sensorielles, mais également par des novices ou des personnes
souffrant d'un manque de connaissance ce, dès lors qu’elles auront été
formées à une utilisation sécurisée dudit « dispositif » et auront
assimilé les dangers qu'une telle utilisation implique.

- Toute utilisation, par des enfants, du présent appareil sera possible
moyennant la présence d'un adulte qui aura pour fonction de vérifier
que l'appareil n'est pas utilisé en qualité de jouet.
- Le présent dispositif ne pourra être utilisé dans des lieux susceptibles
de contenir des vapeurs inflammables ou des poussières explosives.
- AVERTISSEMENT: Les ampoules intégrées au sein du présent
appareil ne pourront être remplacées. Une fois la lampe hors d'usage,
se débarrasser de l'appareil dans un centre de recyclage adapté.
- Tension Dangereuse
- Les opérations de nettoyage et de maintenance utilisateur ne pourront
être entreprises par un enfant sans la présence d'un adulte.
- AVERTISSEMENT - Le présent dispositif englobe un émetteur UV. Ne
pas stocker à proximité d'une source lumineuse.
Changement de l´accu
1.Retirer le couvercle du châssis.
2.Retirez l´accu de son compartiment.
3.Insérez un accu de la taille micro (AAA).
4.Remettez le couvercle du boîtier sur le boîtier
AVERTISSEMENT:
Ne remplacez jamais par des piles non rechargeables !
Dans des conditions abusives, du liquide peut s’écouler de la pile ;
évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l’eau. Si
du liquide entre en contact avec les yeux, consultez immédiatement
un médecin.
Attention: Recommandations importantes sur les piles
Recommandations sur le recyclage des piles: Les piles sont
soumises à des réglementations législatives. Aussi, vous devez
après utilisation rapporter vos piles usagées soit au magasin de
vente, soit à un point de collecte des filières de recyclage des
services publiques agrées. Vous ne devez en aucun cas jeter vos
piles usagées dans les ordures ménagères, dans les sacs jaunes ou
semblables. Veuillez vous assurer, avant de jeter vos piles usagées
dans les containers de collecte, qu´elles soient déchargées et
qu´elles soient protégées contre un potentiel court-circuit (par
exemple, en collant les pôles).

Attention : Ne pas utilisé dans la grange, l'écurie et dans les endroit
ressemblant. (danger d'incendie).
Attention: Lors de son fonctionnement, cet appareil génère
« une haute tension ».
Avertissement : Pour des raisons de protection de l´environnement,
il est interdit d´utiliser l´appareil en extérieur, vu que
des insectes utiles pourraient être tués.
Fonctionnement
Consommation électrique minimale grâce à un nouveau système
électronique. L'appareil émet des ultrasons à haute fréquence, à des
intervalles. Cet anti-insectes volants électronique fonctionne sans produit
chimique et n’engendre donc aucune pollution de l’environnement. Les
insectes piquants nuisibles (et tout particulièrement les moustiques) et
les moucherons sont attirés par une lumière ultra-violette. En chemin
vers la source de lumière, les insectes entrent en contact avec les
électrodes sous tension et sont ainsi éliminés rapidement et proprement.
Cette tension est inoffensive pour l’homme.
Mise en service
Avant la première mise en service, veuillez impérativement charger
complètement les accus (au moins 12 heures, même si le témoin de
contrôle de charge est allumé en permanence). Ensuite seulement,
vous pourrez mettre l’appareil en service.
Le voyant de contrôle de charge clignote en rouge pendant la charge.
Dès que les accus sont complètement chargés, le voyant est allumé en
permanence. Lorsque la charge est terminée, resp. que le cordon USB
est déconnecté de l’appareil, le voyant rouge de contrôle s’éteint
l’appareil peut être utilisé de manière mobile. Il est recommandé, de
suspendre l´appareil entre 1,5 et 3 mètres au dessus du sol. La lumière
bleue attire les insectes volants. Ne suspendez pas l´appareil trop près
d´une autre source de lumière. Le coin le plus sombre dans la pièce à
protéger est en général le mieux approprié. Suspendez l´appareil éloigné
des êtres humains et de la nourriture, afin d´ôter la possibilité aux
insectes, de s´en approcher. Si possible, fermez portes et fenêtres lors
de l´utilisation. Ne suspendez pas l´appareil près d´une fenêtre ou d´une
porte ouverte, de façon à ce que les insectes ne se trouvent pas dans
des courants d´air.

Caractéristiques techniques
Alimentation par piles : 3 x AAA Micro 850 mAh batterie
rechargeable (inclure)
Lieu d‘effet: env. 30 m²
Fréquence : 7 - 23 kHz +/- 10%, max. 65 dB
Voyants : indicateur à DEL
Alimentation par cáble USB : Oui (cáble inclure)
Durée de charge : appr. 12 heure avec cable USB
DEL: Durabilité jusque 20.000 heures
Tension aux électrodes: 600 V
Interrupteur : ON/OFF marche une haute tension
+ DEL (moustique, puce, mouche)
ON/OFF fréquence (souris, martre,
durant la journée moustique)
Seulement pour l'intérieur!
Température maximale de service: - 20C° to +50 C° and ≤ 90% R.H.
Température maximale de stockage: - 5C° to +50 C° and ≤ 90% R.H
Consignes générales
1.Les appareils électriques, le matériel d’emballage, etc. doivent être
tenus hors de portée des enfants.
2.L’emballage et le matériel d‘usure (films, produits usagés) doivent être
évacués sans nuire à l’environnement.
3.La remise d’un produit à un tiers doit être accompagnée de son mode
d‘emploi.
4.Afin d´améliorer constamment nos produits, nous nous réservons le
droit d´apporter des modifications sur le design et les données
techniques sans information préalable.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur cet appareil. La garantie porte
sur l’élimination de tous les vices dus à un matériel non correct ou à un
défaut de fabrication. Etant donné qu‘ISOTRONIC n’a aucune influence
sur le montage ou la commande correcte et adéquate, elle n’assure que
la garantie de l’intégralité et du matériel correct. Le fabricant décline
toute responsabilité pour les dommages ou dommages subséquents liés
à ce produit. Ceci est notamment valable lorsque des modifications ou
des tentatives de réparation sont effectuées sur l’appareil, lorsque des

circuits sont modifiés ou que d’autres composants ont été utilisés ou
encore lorsque les dommages résultent d’erreurs de commande, d’un
traitement négligent ou abusif.
Votre
Équipe ISOTRONIC D-78727 Oberndorf
Mise à jour: 12/16
Consigne sur la protection de l´environnement
Ce produit ne doit pas être jeté dans vos ordures ménagères lorsqu´il
parvient en fin vie, mais doit être déposé dans un centre de collecte pour
le recyclage d´appareils électriques et électroniques. Le symbole indiqué
sur le produit, dans le mode d´emploi ou sur l´emballage le signale. Les
matériaux sont réutilisables selon leurs caractéristiques. Grâce au
recyclage, à la réutilisation matérielle ou toute autre forme de recyclage,
vous contribuez considérablement à la protection de notre
environnement. Veuillez vous informer auprès de votre municipalité pour
connaître le centre de collecte compétent.
Instruction for Use
M+M
Article No. 77010
Dear Client, Congratulations for choosing one of our quality products.
Please follow these instructions carefully and keep them with you.
Product description
The innovative M+M mobile from ISOTRONIC. Battery-operated,
mobile and highly effective. New electronics means minimal power
consumption. The device emits high-frequency sounds at intervals for a
maximum repelling of domestic animals from areas where they are not
desirable, e.g. in the house, cars or boats. Universal application. You
won’t have to get upset by unwanted visits on your premises.
Immediately ready for use, no power connection and no assembly
necessary.

Without the need for bothersome cabling, this new device from
ISOTRONIC can now be immediately used in all imaginable places.
Place. Switch on.
In adition the integrated electronic flying insect exterminator works
without chemicals and does not cause any environmental pollution
whatsoever. Bothersome biting and stinging insects (above all
mosquitoes) and small flies are attracted by ultraviolet light. On the way
to the light source, the insects are killed quickly and hygienically by
touching the high-voltage electrodes, which are not dangerous to human
beings.
Details of instructions for safe use
Important: Damage caused by not adhering to the operating instructions
is not covered by guarantee. ISOTRONIC accepts no liability whatsoever
for any resulting consequent damages.
- Indoor use only
- Not suitable for use in barns, stables, and similar locations.
- The appliance shall not be used by children. Keep the appliance out of
reach of children.
- The appliance can be used by persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
-The appliance is not to be used in locations where flammable vapour or
explosive dust is likely to exist.
- The appliance must only be supplied at safety extra low voltage
corresponding to the marking on the appliance.
-Remove insects from the appliance regularly and before using again
after a longer break through shaking and knocking the appliance
carefully until it is clean.
- WARNING: The lamps in this appliance cannot be replaced. Scrap the
appliance when the lamps cease to operate.
- Dangerous voltage
- The battery must be remove from the appliance before it is scrapped
- The appliance must be disconnected from the supply when removing
the battery.
- Regarding information of removing battery, please refer to point
“Remove of the rechargeable battery”on this page, next point below.

- Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
- WARNING –This appliance contains a UV emitter. Do not stare at the
light source.
-The battery is to be disposed of safely
-Regarding information of charging, please refer to the point “Putting into
Operation”at next page.
Remove of the rechargeable battery
1.Remove the housing cover.
2.Remove the old rechargeable battery from its fitting.
3.Insert a rechargeable battery size Micro (AAA).
4.Reattach the casing cover to the casing body.
WARNING: Never replace with non-chargeable batteries! Under
abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid
contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid
contact eyes, additionally seek medical help.
Attention: Important battery notice
Instructions for battery disposal:
Batteries are subject to legal provisions. After use they must therefore
be returned to the point of sale or to a collecting point of public facilities
for harmful substances. Batteries may never be disposed as household
waste, in the yellow sack or other. Dispose of batteries only when
completely discharged into a waste batteries collecting container and
take precautions against short circuit (e.g. by masking the poles). The
battery is to be disposed of safely
Attention: Not suitable for use in barn, stables and similar
locations. (Fire danger)
Attention: In its working condition the device generates
"high voltage".
Warning: For environmental reasons outdoor use is prohibited
because beneficial insects could be killed.

Putting into operation
Before putting into operation, please fully charge the batteries (at least
12 hours, even if the charging indicator light is on steady). Only use
the device after that.
The charging indicator light flashes red during the charging process.
Once the batteries are fully charged, the indicator light is on steady.
When the charging process is ended or the USB cable is disconnected
from the device, the indicator light turns off and the device is ready for
mobile use. It is recommended to hang up or place the device 1.5 to 3
metres above the ground. The blue LED-light attracts flying insects. Do
not hang up the device too close to other light sources. Generally, the
darkest place in the room that is to be protected is the best. When
hanging up the device, keep a certain distance to persons and foodstuff
in order to avoid the insects coming too near to you. When using the
device, close windows and doors if possible. Do not hang up the device
in front of an open window or an open door as the insects do not stay in
draught areas.
Technical data
Battery-operated: 3 x AAA Micro 850 mAh
rechargeable batteries (included)
Effective range: approx. 30 m²
Frequency: 7 - 23 kHz +/- 10%, max. 65 dB
Displays: LED indication for charging
(blinking when charging,
permanent light when fully charged)
USB-operation: cable included
USB charging: approx. 12 hours, overcharging protection integrated
LED: lifetime up to 20,000 hours
Highvoltage: 600 V
Switch: ON/OFF high voltage
+ UV light (in the night time mosquitoes,
flees, fruitflies),
ON/OFF frequency (mice, marten and
in the day time mosquitoes)
For indoor use only!
Operating temperature and huminity: - 20C° to +50 C° and ≤ 90% R.H.
Storage temperature and huminity: - 5C° to +50 C° and ≤ 90% R.H.

General information
1.Electric appliances, packaging material etc. should be kept away
from children.
2.Dispose packaging and worn out material correctly and in an
environmentally friendly way.
3.Do only pass on the device including the operation manual.
4.Subject to change of design and technical data without notice for the
sake of constant product improvement.
Guarantee
We grant a two year guarantee for this device. Guarantee includes repair
of all defects that were not caused by defective material or fabrication
mistakes. Since ISOTRONIC has no influence on correct and appropriate
assemblage and operation it is obvious that guarantee applies only on
completeness and proper condition. ISOTRONIC takes on neither liability
nor guarantee for damages or consequential damages in connection with
this product. This applies especially when the device was altered or
repaired, when circuits were changed or non-original spare parts were
used or when damage was caused by false or negligent operation or
abuse.
Your
D-78727 Oberndorf
ISOTRONIC-Team Status: 12/16
Environmental protection notice
At the end of its life span this product may not be disposed as normal
household waste but must be disposed of at a collecting place for
recycling of electrical and electronic equipment. The icon on the product,
in the manual, or on the packing points to this fact. The materials are
recyclable according to their labelling. Through reusing, material
recycling, or other forms of utilisation of old devices you make an
important contribution to the protection of the environment. Please ask
the local administration for the responsible waste disposal centre.

Gebruikshandleiding
M+M
Art.-Nr. 77010
Zeer geachte klant,
hartelijk gelukgewenst met uw aankoop van één van onze
kwaliteitsproducten. Gelieve de gebruiksaanwijzing voor de
ingebruikname zorgvuldig door te lezen goed te bewaren.
Productbeschrijving
Het innovatieve Anti-bunzing apparaat van ISOTRONIC. Werkt op
batterijen, mobiel en zeer effectief.
Van nu af aan hoeft u zich niet langer te ergeren over het ongewenste
bezoek van bunzings in uw woonruimte. ISOTRONIC Anti-bunzing
Mobiel houdt met opeenvolgende ultrahoge geluidssignalen die bijtgrage
plaaggeesten uit de buurt van auto, huis, garage, schuur, zolder of
zomerhuisje. Klaar voor gebruik; geen stroomaansluiting of montage
nodig. De geïntegreerde intervalschakeling verhindert dat de bunzing aan
het geluid gewend kan raken.
Geen omslachtige bekabeling meer: dit nieuwe apparaat van
ISOTRONIC kan zonder aansluiting direct op alle denkbare plaatsen
worden gebruikt. Neerzetten. Inschakelen.
Veiligheidsinstructies
Belangrijk: Er bestaat geen garantieaanspraak bij schade, die ontstaat
door de nietinachtneming van deze gebruiksaanwijzing. Voor daaruit
resulterend voortvloeiende schade is ISOTRONIC niet aansprakelijk.
-Gebruik het apparaat uitsluitend met de daarvoor voorziene spanning.
-Alleen voor gebruik binnenshuis
-Niet geschikt voor gebruik in schuren, stallen en gelijkaardige ruimten.
-Het apparaat mag worden gebruikt door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan
ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of werden geïnstrueerd
over het veilige gebruik van het apparaat en als ze de betrokken
gevaren begrijpen.
-Er dient op te worden toegezien dat kinderen niet met het apparaat
spelen.

-Het apparaat mag niet worden gebruikt op locaties waar makkelijk
ontvlambare dampen of explosief stof kan ontstaan.
Batterij vervangen
1. Neem de deksel van de behuizing eraf.
2.Verwijder de oude batterij uit de batterijhouder.
3.Plaats een penlitebatterij (AAA).
4.Plaats de deksel weer op de behuizing.
WAARSCHUWING: Nooit vervangen door niet-oplaadbare batterijen!
Bij ruw gebruik kan er vloeistof vrijkomen uit de batterij; vermijd
contact. Indien er tock contact is geweest: spoel met water. Als de
vloeistof in contact is gekomen met de ogen: zoek ook medische
hulp.
Let op: belangrijke aanwijzingen over de werking op batterijen
Aanwijzingen voor de evacuatie van batterijen:
Batterijen zijn aan wettelijke bepalingen onderworpen. Ze moeten
daarom na gebruik aan het verkooppunt teruggegeven of aan een depot
voor schadelijke stoffen van de wettelijke openbare opslagterreinen voor
schadelijke afvalstoffen gegeven worden. In geen geval mogen batterijen
bij het huishoudelijk afval, gele afvalzakken of dergelijke gedaan worden.
Batterijen uitsluitend in een ontladen toestand in de verzameltank voor
oude batterijen doen en voorzorgsmaatregelen tegen kortsluitingen
treffen (bijvoorbeeld de polen afplakken). door de polen af te plakken).
WAARSCHUWING: De lampen in dit apparaat kunnen niet worden
vervangen.
Gooi het apparaat weg als de lampen niet meer werken.
Gevaarlijke spanning
Reiniging en onderhoud door de gebruiker mag niet door kinderen
worden uitgevoerd zonder toezicht van een volwassene.
Waarschuwing: Het apparaat is niet geschikt voor gebruik in stallen,
schuren en dergelijke. (Brandgevaar)
Let op: Als het apparaat is ingeschakeld,
ontwikkelt het ‘hoogspanning’.

Waarschuwing: Uit milieuoverwegingen is het verboden om
het apparaat in de vrije natuur te gebruiken,
omdat dan ook nuttige insecten kunnen gedood.
Werking
Minimaal stroomverbruik door nieuwe elektronica. Deze voor het
menselijk oor nauwelijks waarneembare geluidssignalen houden de
bunzings uit de buurt van auto en woonruimtes.
Deze elektronische insectenverdelger werkt zonder chemie en
veroorzaakt geen enkele milieuvervuiling. Lastige stekende insecten
(vooral muggen) en kleine vliegen worden door ultraviolet licht
aangetrokken. Op weg naar de lichtbron worden de insecten door het
aanraken van de elektroden, die onder voor mensen ongevaarlijke
hoogspanning staan, snel en hygiënisch vernietigt.
Ingebruikname
Zorg ervoor dat vóór de eerste inbedrijfstelling in ieder geval de batterijen
volledig opgeladen zijn (minimaal 12 uur, zelfs wanneer de
laadindicator blijft branden). Pas daarna het toestel in gebruik nemen.
De laadindicator knippert rood tijdens het opladen. Zodra de batterijen
volledig opgeladen zijn, brandt de indicator continu. Wanneer het
opladen wordt beëindigd of de USB-kabel losgekoppeld wordt van het
toestel, dooft de rode indicator en kan het toestel mobiel in gebruik
worden genomen. Het is raadzaam om het apparaat op een hoogte van
1,5 tot 3 meter op de hangen. De lamp trekt insecten aan. Hang het
apparaat niet te dicht naast andere lichtbronnen. De lamp werkt optimaal
in het donkerste gedeelte van de kamer. Hang het apparaat op enige
afstand van mensen en voedingsmiddelen om te voorkomen dat insecten
in de buurt komen. Sluit bij gebruik van de lamp deuren en ramen zoveel
mogelijk.
Plaats het apparaat niet voor een open raam of deur: insecten houden
zich niet op in tochtstromen.
Technische gegevens
Batterijen: 3 x AAA Micro 850 mAh Ni-MH (bijgeleverd)
Actief bereik: 30 m²
Frequentiebereik: 7 - 23 kHz +/- 10%, max. 65 dB

Indicatoren:: LED
Stroomvoorziening: USB (bijgeleverd)/batterijen
USB charging: ca. 1 dag
LED: lifetime up to 20,000 hours
Highvoltage: 600 V
Schakelaar: Aan/Uit hoog voltage
+ UV licht (s, nachts muggen, vlos,
fruitvliegen)
Aan/Uit frequentie (muizen, marters ent overdag
muggen)
Alleen binnen gebruiken!
Bedrijfstemperatuur: - 20C° tot +50 C° en ≤ 90% R.H.
Opslagtemperatuur: - 5C° tot +50 C° en ≤ 90% R.H.
Without addiction to the noise because of the Swelling Frequency
Technology (SFT).
Algemene instructies
1. Elektroapparaten, verpakkingsmateriaal horen niet in het actiebereik
van kinderen.
2. Verpakkings- en slijtagemateriaal (folie, versleten producten)
milieuvriendelijk verwijderen.
3. Het doorgeven van een product dient met de bijbehorende
gebruiksaanwijzing te gebeuren.
4. Wijzigingen in het design en de technische gegevens kunnen mits
productverbeteringen zonder aankondiging vooraf worden
doorgevoerd.
Garantie
Op dit apparaat verlenen wij 2 jaar garantie. De garantieprestatie omvat
de verhelping van alle gebreken, die te wijten zijn aan materiaalfouten en
fabricagefouten. Omdat ISOTRONIC geen invloed heeft op de juiste en
deskundige montage en bediening, kan vanzelfsprekend enkel garantie
verleend worden op de volledigheid en reglementaire hoedanigheid van
het product. Er wordt noch een garantie verleend, noch een
aansprakelijkheid overgenomen voor schade of daaruit voortvloeiende
schade met dit product. Dit geldt vooral, wanneer veranderingen of
reparatiepogingen aan het apparaat werden uitgevoerd, wanneer
schakelingen werden veranderd of andere componenten werden

gebruikt, of op andere wijze foutieve bediening, onachtzame behandeling
of misbruik tot schade hebben geleid.
Uw D-78727 Oberndorf
ISOTRONIC-Team Stand: 12/16
Instructie voor milieubescherming
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet met normaal
huishoudelijk afval worden afgevoerd. Het moet worden ingeleverd bij
een inzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische
apparatuur. Het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de
verpakking geeft dit aan. De materialen zijn in overeenstemming met hun
aanduiding recyclebaar. Met het recyclen, het verwerken van materiaal of
andere vormen van verwerking van oude apparaten levert u een
belangrijke bijdrage aan onze milieubescherming. Raadpleeg de
informatiebalie van uw gemeente voor het inzamelpunt.
Table of contents
Languages: