Isotronic 60010 User manual

Gebrauchsanweisung Mode d´emploi
Solar-Wühltier- und Tiervertreiber Anti-taupes et rongeurs solaire
Art.-Nr. 60010 Art. n° 60010
Instructions for Use Instrucciones de uso
Solar Vole / Animal Repeller Repelente de roedores solar
Article No. 60010 Art. Nº 60010
Gebruikshandleiding Istruzioni per l’uso
Woeldiervrij –met zonne-energie Dispositivo contro roditori a
energia solare
Art.-Nr. 60010 Articolo 60010
Mod de utilizare
Aparat solar anti-rozătoare
Numǎrul articolului 60010

Gebrauchsanweisung
Solar-Wühltier- und Tiervertreiber „Diamant“
Perfekte Elektronik in Verbindung mit Solartechnik in hochwertiger
Verarbeitung –die umweltfreundlichste Form der Vertreibung von
Maulwürfen, Wühlmäuse, Schlangen, Marder, Waschbären und Vögel!
Art.-Nr. 60010
Sehr geehrter Kunde,
lesen Sie bitte sorgsam die folgenden Informationen, bevor Sie den Solar-
Tiervertreiber verwenden. Benutzen Sie den Solar-Tiervertreiber in der
beschriebenen Form, anderenfalls erlischt die auf das Gerät gewährleistete
Garantie.
Tiere chemiefrei vertreiben mit Vibrationen –jetzt auch für Naturfreunde
möglich!
1. Produktbeschreibung
Mit diesem Gerät erhalten Sie einen Tiervertreiber der modernen Art. Das Gerät
erzeugt elektromagnetische Schwingungen in einem Intervall von ca. 30 Sek.
(AUS: 27 Sek. / EIN: 3 Sek.) und Vibrationen über einen separaten integrierten
Vibrationsmotor (Betriebsart A und B). Diese speziell erzeugte Boden-Vibration
ergaben im Freilandversuch einen optimalen Wirkungsbereich von ca. 1.000 m²
(Maulwürfe, Wühlmäuse, Schlangen). Je nach Bodenbeschaffenheit kann
dieser Bereich variieren. Da die Schwingungen und Vibrationen (Boden-Vibration)
für viele Tiere unerträglich sind, wandern sie in andere Regionen ab. Durch die
Intervall-Funktion wird die Gewöhnung der Tiere an die Störung ihres Umfeldes
reduziert. In manchen Fällen versuchen Maulwürfe nach Einsatz des Gerätes zu
Beginn verstärkt dagegen anzukämpfen, indem diese vermehrt graben und weiter
Maulwurfshügel verursachen. Dies ist eine natürliche Reaktion. Andere Nützlinge
werden nicht beeinträchtigt.
In der Betriebsart A und C sendet das Gerät eine Tonfrequenz von ca. 8 –
32 kHz +/- 500 Hz max. 85 dB und vertreibt Marder, Waschbären und Vögel
mit einem Wirkungsbereich von ca. 10 m. Parallel zur Aussendung der
Tonfrequenz wird nachtsüber ein weißes und rotes LED-Licht ausgesandt
(der integrierte Fotosensor steuert diese Funktion bei Dunkelheit
automatisch), um die Vögel, Marder, Waschbären und Schlangen zusätzlich
zu irritieren.

Um Vögel dauerhaft zu verjagen und auch fern zu halten muss das Gerät in
ununterbrochenem Einsatz bleiben und etwas Geduld aufgebracht werden.
Unsere Geräte arbeiten mit ultrahohen Schwell-Frequenzen die eine Gewöhnung
vermeiden und für die Vögel störend aber nicht schmerzhaft sind. Es kann daher
manchmal bis zu 4 Wochen dauern bis die Vögel die ihnen gewohnte Umgebung
verlassen und Sie eine Veränderung feststellen. Verschiedene Vogelarten
reagieren unterschiedlich, aber alle fühlen sich früher oder später in Ihrer
Lebensgewohnheit und Umgebung gestört und werden den Bereich auf Dauer
verlassen.
Wichtig : Die Platzierung der Geräte ist entscheidend für die Wirksamkeit.
Bitte richten Sie die Geräte mit dem „Lautsprecher“ direkt in einer Linie auf die
Sitz- und Ruheplätze der Vögel aus. Die Frequenzen werden trichterförmig
gesendet und eine falsche Ausrichtung kann zu toten Winkeln führen, in denen
sich die Vögel vermehrt aufhalten, um den Tönen zu entgehen.
Die Einsatzgebiete des Solar-Wühltier- und Tiervertreiber Diamant sind Gärten,
Äcker und andere Orte im Freien, an denen sich unerwünschte Bodentiere
aufhalten. Die feinabgestimmte Elektronik mit leistungsfähigen Solarmodulen
gewährt auch bei schlechten Lichtverhältnissen eine gleichbleibende Funktion.
Dieses Gerät vertreibt Wühlmäuse, Maulwürfe, Schlangen, Marder und Vögel im
Garten / Blumenbeet und Freiland, z. B. Weinberge, Äcker, Obstplantagen.
2. Installation und Wartung
BITTE ACHTEN SIE UNGEDINGT DARAUF, DASS VOR DER ERSTEN
INBETRIEBNAHME DER AKKU VOLLSTÄNDIG AUFGELADEN WERDEN
MUSS. LEGEN SIE DAS GERÄT IM AUSGESCHALTETEN ZUSTAND BITTE
VOR DEM EINSETZEN IN DEN BODEN FÜR CA. 12 STUNDEN IN DIE SONNE.
WICHTIGER HINWEIS: Der im Gerät integrierte Akku ist vorgeladen und das
Gerät funktionsbereit. Transportbedingt kann es aber vorkommen, dass
sich der Akku selbst entlädt. Bitte laden Sie den Akku vor Inbetriebnahme
über ein externes Ladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten) auf. Oder Sie
laden das Gerät über die integrierte Solarzelle auf, schalten Sie hierzu das
Gerät bitte aus und lassen dieses für 2 Tage im ausgeschalteten Zustand im
Boden stecken. Sollte die Funktion des Gerätes nicht gegeben sein,
wiederholen Sie diesen Ladevorgang bitte. Um eine Tiefentladung des
Akkus zu vermeiden, entnehmen Sie das Gerät bei Temperaturen unter 0°
Celsius bitte dem Boden und bewahren dieses an einem warmen Ort auf.
Dadurch wird der Akku geschont und das Gerät bleibt mehrere Jahre in
Funktion. Sollte der Akku bereits tiefentladen sein, tauschen Sie den Akku
bitte durch neue Akkus aus (s. Punkt 3 Akkuwechsel).

Setzen Sie das Gerät bis zu ¾ des Alu-Spießes in den Boden ein. Zur
Inbetriebnahme wählen Sie die Betriebsart an der Gehäuseunterseite. Das
Tiervertreiber-Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Betriebsarten:
[ON/OFF]
[A] Boden-Vibration (Buzzer + Vibrationsmotor) gegen
Maulwürfe, Wühlmäuse, Schlangen
und Tonfrequenz 8- 32 kHz gegen Marder, Waschbären, Vögel
[B] Boden-Vibration (Buzzer + Vibrationsmotor)
[C] Tonfrequenz 8- 32 kHz
Zusätzlich wird bei allen Betriebsarten ABC das LED-Licht über einen
integrierten Fotosensor automatisch nachtsüber aktiviert und erschrickt
ergänzend Tiere in der Nacht. Weißes LED-Licht gegen Marder /
Waschbären / Vögel (Schlafplätze), rotes LED-Licht gegen Schlangen.
Installationsvorschlag (s. Skizze):
Platzieren Sie den Vertreiber so, dass die Tiere die Möglichkeit haben, von Ihrem
Grundstück zu flüchten. Nach ca. 5-6 Wochen sollte das Gerät / die Geräte um
ca. 4-5 Meter in Richtung Fluchtweg versetzt werden.

ACHTUNG: Bitte Stecken Sie das Gerät niemals direkt in den Hügel. Sollten
Sie mehrere Geräte einsetzen, bitte niemals an den Grundstücksecken
installieren, Sie kesseln die Tiere dann in der Mitte ein und versperren ihnen
die Fluchtmöglichkeit. Beginnen Sie mit der Vertreibung direkt am Haus und
arbeiten Sie sich in Richtung der Grundstücksgrenzen vor. Bei einem sehr
trockenen und harten Boden bitte ein Erdloch bohren und die Erde um den
Stab herum verdichten. Bitte beachten Sie unterirdische Barrieren, wie
Rohre, Fundamente, Beeteinfassungen, Betonplatten! Diese Barrieren
reduzieren die Verbreitung der Frequenzwellen und Wirksamkeit. Tiere
reagieren auf die Störung in ihrem Umfeld unterschiedlich. Auch bei
sachgemäßer Anwendung kann die Wirkung ggf. erst nach mehreren Tagen
oder Wochen dauerhaft erkennbar sein.
Wichtig: Speziell Maulwürfe/Wühlmäuse versuchen anfangs gegen die
Störquelle durch aktives Graben anzukämpfen. Während dieser Zeit kann es
leider auch sein, dass mehr Maulwurfshügel als vor der Inbetriebnahme des
Gerätes entstehen. Dies ist ein positives Zeichen für eine für die Tiere
unangenehme Störung in ihrem Lebensraum. Bei einem fortdauernden
Einsatz des Gerätes und einer damit verbundenen erfolglosen Bekämpfung
dieser Beeinträchtigung wandern die Tiere erfahrungsgemäß nach 2 bis 3
Wochen dauerhaft fort, um diese Störung zu entgehen.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte gerne an unseren Kundenservice unter
Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen die Funktion des Gerätes.
Sollte keine normale Funktion mehr gegeben sein, so ist möglicherweise
ebenfalls ein Akkuwechsel notwendig (siehe Punkt 3).

3. Akkuwechsel
1. Nehmen Sie den Gehäusedeckel ab.
2. Entnehmen Sie die alten Akkus aus der Akkuhalterung.
3. Setzen Sie neue Akkus des Typs Ni-MH mit 1,2 V und 1200 mA ein. Achten
Sie dabei auf die richtige Polarität, wie innen am Boden der Akkuhalterung
angezeigt.
4. Achten Sie dabei darauf, dass die Versorgungskabel des Solarpaneels nicht
über die Batterie geführt werden, damit der Deckel geschlossen werden kann.
5. Setzen Sie den Gehäusedeckel wieder auf den Gehäusekörper auf (kräftig
drücken).
4. Technische Daten
Spannungsversorgung: 6 Akkus, Typ Ni-MH, 1,2 V, 1200mA
(im Lieferumfang enthalten)
Akkus können bei Bedarf ausgewechselt werden
Gehäuse: witterungsbeständig, stabiler Aluminium-Bodenspieß
Wirkungsbereich: ca. 1.000 m² (Maulwürfe, Wühltiere, Schlangen),
je nach Bodenbeschaffenheit bzw. 10 Meter (Vögel,
Marder, Waschbären)
Frequenzbereich: ca. 8 –32 kHz ± 500 Hz, selbststeuernd
Betrieb: OFF-ON –Schiebeschalter + 2. Schiebeschalter
(siehe Betriebsarten)
Stromversorgung: polykristalline Solarzellen
Intervall: ca. 3 Sek. Einschaltdauer, ca. 27 Sek. Pausenzeit
Spannungsreserve: bis zu 6 Tage bei bewölktem Himmel
Betriebsbereitschaft: sofortige Betriebs- und Aufladefunktion,
auch bei geringem Lichteinfall
5. Achtung: Wichtige Batteriehinweise
•Hinweise zur Batterieentsorgung:
Batterien unterliegen gesetzlichen Bestimmungen. Sie müssen daher nach
Gebrauch an der Verkaufsstelle oder einer Schadstoffsammelstelle der
öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger zurückgegeben werden. Auf keinen
Fall dürfen Batterien in den Hausmüll, Gelben Sack o.ä. gegeben werden.
Batterien nur im entladenen Zustand in die Altbatterie-Sammelbehälter geben
und Vorsorge gegen Kurzschlüsse treffen (z.B. Abkleben der Pole).
6. Sicherheitshinweise
Wichtig: Es besteht kein Garantieanspruch bei Schäden, die durch
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen. Für daraus resultierende
Folgeschäden übernimmt ISOTRONIC keine Haftung.
- Gerät nur mit der dafür vorgesehenen Spannung betreiben.
- Bei evtl. Reparaturen sollten nur Original-Ersatzteile verwendet werden, um
ernsthafte Schäden zu vermeiden.
- Eine Reparatur oder andere Arbeiten, wie z.B. Auswechseln einer Sicherung,
etc. dürfen nur vom Fachmann durchgeführt werden.

- Es ist zu beachten, dass Bedien- oder Anschlussfehler außerhalb des
Einflussbereichs der ISOTRONIC liegen und für daraus resultierende Schäden
keinerlei Haftung übernommen werden kann.
- In jedem Fall ist zu prüfen, ob das Gerät für den jeweiligen Einsatzort geeignet
ist.
7. Allgemeine Hinweise
1. Elektrogeräte, Verpackungsmaterial usw. gehören nicht in den Aktionsbereich
von Kindern.
2. Verpackungs- und Verschleißmaterial (Folien, ausgediente Produkte)
umweltgerecht entsorgen.
3. Die Weitergabe des Produktes sollte mit der dazugehörigen
Gebrauchsanweisung erfolgen.
4. Änderungen des Designs und der technischen Daten ohne Vorankündigung
bleiben im Sinne ständiger Produktverbesserungen vorbehalten.
8. Garantie
Auf dieses Gerät gewähren wir 2 Jahre Garantie. Die Garantieleistung umfasst
die Beseitigung aller Mängel, die auf nicht einwandfreies Material oder
Fabrikationsfehler zurückzuführen sind. Es wird keine Gewähr auf Verschleißteile
(z.B. Akkus) gegeben und es besteht kein Garantieanspruch bei Schäden, die
durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen. Für daraus
resultierende Folgeschäden übernimmt ISOTRONIC keine Haftung. Da
ISOTRONIC keinen Einfluss auf die richtige und sachgemäße Montage oder
Bedienung hat, kann verständlicherweise nur die Gewähr der Vollständigkeit und
einwandfreien Beschaffenheit übernommen werden. Es wird weder eine Gewähr
noch Haftung für Schäden oder Folgeschäden im Zusammenhang mit diesem
Produkt übernommen. Dies gilt vor allem dann, wenn Veränderungen oder
Reparaturversuche an dem Gerät vorgenommen wurden, Schaltungen
abgeändert oder andere Bauteile verwendet wurden oder in anderer Weise
Fehlbedienungen, fahrlässige Behandlung oder Missbrauch zu Schäden geführt
haben.
Ihr
ISOTRONIC-Team D- 78727 Oberndorf
Stand: 03/19
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das
Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung weist
darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar.
Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze

unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige
Entsorgungsstelle.
Mode d’emploi
Répulseur d’animaux solaire « Diamant »
Un appareil d´une élaboration de haute qualité combinant une
électronique de haut niveau à la technique solaire –La méthode
extrêmement écologique pour terre, fourmis, ratons laveurs, oiseauxet
serpents.
Art. n° 60010
Cher client,
Nous vous félicitons de l’achat d’un de nos produits de qualité. Veuillez lire
attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez les
précieusement.
Répulseur d’animaux solaire grâce à des vibrations –Maintenant réalisable
pour tous les amis de la nature !
1. Description du produit
Avec cet appareil, vous recevez un répulsif pour animaux ultramoderne. Cet
appareil produit des oscillations à électromagnétique à intervalles d'env. 30 s
OFF : 27 s / ON : 3 s) ainsi que des vibrations via un moteur vibrant distinct
intégré (mode de fonctionnement A et B). Lors d'essais en plein champ, les
vibrations au sol générées spécifiquement ont donné une zone optimale
d'efficacité d'environ 1.000 m² (taupes, campagnols, serpents). Cette zone
varie en fonction de la nature du sol. Les vibrations (vibration du sol) et les
oscillations à électromagnétique étant insupportables pour de nombreux animaux,
ils partent dans d'autres régions. La fonction intervalle réduit l'accoutumance
des animaux à la perturbation de leur environnement. Au début de la mise en
œuvre de l'appareil, les taupes essaient dans certains cas encore plus de résister
en creusant davantage et en continuant de former des taupinières. C'est une
réaction naturelle. Les autres espèces utiles ne sont pas affectées.
En mode de fonctionnement A et C, l'appareil émet une fréquence sonore
d'env. 8 –32 kHz +/- 500 Hz max. 85 dB et chasse en outre les martres,
ratons laveurs et les oiseaux avec une zone d'efficacité d'env. 10 m.
Parallèlement à l'émission de la fréquence sonore, une lumière LED blanche
et rouge est émise pendant la nuit (le photocapteur intégré active
automatiquement cette fonctionnalité à la tombée de la nuit) afin de
perturber encore plus les oiseaux, les ratons laveurs, les martres et les
serpents.
Afin de chasser les animaux de façon permanente, l'appareil doit rester en usage
continu et il s’est peut que vous allez avoir besoin d’un peu de patience. Nos

appareils fonctionnent avec des fréquences de seuil ultra-élevées qui évitent
l'accoutumance et sont ennuyeuses mais pas douloureuses pour les oiseaux. Il
peut donc prendre jusqu‘ à 3-4 semaines pour que les oiseaux quittent leur
environnement familier et que vous remarquez un changement. Différentes
espèces d'oiseaux réagissent différemment, mais tôt ou ils se sentent tous
dérangé dans leur habitudes et leur environnement et ils quitteront
définitivement la zone.
Important:Le placement de l'équipement est essentiel à son efficacité.
Veuillez aligner les appareils avec le «haut-parleur» directement dans une ligne
sur les sièges et les endroits de repos des oiseaux. Les fréquences sont envoyées
en forme d'entonnoir et un mauvais alignement peut conduire à des angles
morts dans lesquels les oiseaux passent plus de temps à éviter
Les zones d'utilisation du dispositif répulsif solaire pour animaux et taupes sont
les jardins, les champs et autres endroits en plein air où se trouvent des animaux
indésirables. L'électronique précise et dotée de modules solaires performants
assure un fonctionnement constant même dans de mauvaises conditions de
luminosité. L'appareil chasse les campagnols, les taupes, les serpents et les
oiseaux dans le jardin/les parterres de fleurs et en pleine nature, par exemple
dans les vignobles, les champs et les vergers.
2. Installation et entretien
VEILLEZ IMPÉRATIVEMENT À CE QUE LA BATTERIE SOIT
COMPLÈTEMENT CHARGÉE AVANT LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE.
PLACEZ L’APPAREIL EN MODE ARRÊT PENDANT ENVIRON 12 HEURES
AU SOLEIL AVANT DE L’IMPLANTER DANS LE SOL.
Enfoncez l’appareil dans le sol jusqu’aux ¾ du piquet. Pour le mettre en service,
sélectionnez le mode de fonctionnement sur la face inférieure du boîtier.
L’appareil répulseur d’animaux est alors prêt à fonctionner. Contrôlez à intervalles
réguliers le bon fonctionnement de l´appareil. Si l´appareil ne fonctionne pas
normalement, il est peut-être nécessaire de changer l´accu (voir au point 3).
Modes de fonctionnement :
[ON/OFF]
[A] Vibration du sol (taupes, campagnols, serpents)
+ Fréquence sonore 8 –32 kHz (martres, ratons laveurs, oiseaux)
[B] Vibration du sol
[C] Ffréquence sonore

De plus, dans tous les modes de fonctionnement ABC, la lumière LED est
automatiquement activée via un capteur photoélectrique intégré et fait peur
aux animaux la nuit. LED blanche contre les martres / ratons laveurs /
oiseaux (dort), LED rouge contre les serpents.
Suggestion D’Installation (voir schéma) :
Placez le dispositif répulsif de manière à ce que les animaux aient la possibilité
de s’enfuir de votre terrain.
Après environ 5 à 6 semaines, l’appareil/les appareils devraient être déplacés
d’environ 4-5 mètres en direction du chemin de fuite.

ATTENTION: N’enfichez jamais l’appareil directement dans le monticule. Si
vous devez installer plusieurs appareils, ne le faites jamais dans les coins
du terrain, encerclez les animaux au milieu des appareils et bloquez ainsi
toute possibilité de fuite. Commencez l’expulsion directement devant la
maison et remontez progressivement en direction des limites du terrain. En
cas de sol très sec et dur, creusez un trou dans la terre et bien tasser la
terre autour du bâton. Veuillez tenir compte des obstacles souterrains tels
que tuyaux, fondations, plates-bandes, plaques de béton ! Ces barrières
réduisent la propagation des ondes de fréquence et diminuent l’efficacité.
En particulier, les taupes et campagnols essaient au début encore plus de
lutter contre la source perturbatrice en creusant activement. Pendant cette
période, il est malheureusement possible que davantage de taupinières
soient formées qu'avant la mise en service de l'appareil. C'est un signe
positif d'une perturbation désagréable pour les animaux dans leur milieu de
vie. En cas d'utilisation continue de l'appareil et en conséquence de
résistance vaine à cette nuisance, l'expérience montre que les animaux
quittent les lieux durablement après 2 ou 3 semaines afin d'échapper à cette
perturbation.
Pour toute question, veuillez vous adresser à notre service clientèle à l'adresse
REMARQUE IMPORTANTE : La batterie intégrée dans l'appareil est
préchargée et l'appareil est prêt à l'emploi. Pour des raisons liées au
transport, il peut cependant arriver que la batterie se décharge. Veuillez
charger la batterie avant la mise en service via un chargeur externe (non
fourni). Ou bien vous pouvez charger l'appareil via la cellule solaire
intégrée. Pour ce faire, éteignez l'appareil et laissez-le planté dans le sol en
mode arrêt pendant 2 jours. Si l’appareil ne répond pas, répétez ce
processus de charge. Afin d'éviter une décharge complète de la batterie,
veuillez retirer l'appareil du sol en cas de températures inférieures à 0
°Celsius et le ranger dans un endroit chaud. La batterie est ainsi préservée
et l'appareil pourra fonctionner pendant plusieurs années. Si la batterie est
déjà complètement déchargée, veuillez la remplacer par une batterie neuve
(voir Point 3 Remplacement de la batterie).
3. Changement de l´accu
1. Retirer le couvercle du châssis.
2. Retirez prudemment le panneau solaire, sous lequel se trouve l´accu. Veillez
à ce que le réseau de câbles entre le panneau solaire et la platine sous l´accu
reste intact et non endommagé.
3. Retirez l´accu de son compartiment.

4. Insérez un nouvel accu de la taille mignon (AA) et de type Ni-MH 1,2 V et 850
mA. Veillez à respecter les polarités, comme indiquées à l´intérieur du
compartiment.
5. Remettez prudemment le panneau solaire sur l´accu.
6. Remettez le couvercle transparent du boîtier sur le boîtier.
4. Données techniques:
Alimentation : 6 accu, mignon AA, NiMH, 1,2 V, 1200 mA (fourni),
changeable en cas de besoin
Boîtier : résistant aux intempéries, Piquet robuste en aluminium
Zone d'efficacité : env. 1.000 m² (taupes, campagnols, serpents), selon la
nature du sol, respectivement 10 mètres (oiseaux, ratons
laveurs, martres)
Fonctionnement : OFF-ON –commutateur coulissant
+ 2. Commutateur coulissant (cf. modes de
fonctionnement)
Fréquence : env. 8 -32 kHz ± 500 Hz, auto réglable
Energie : Cellules solaires polycristallines
Intervalle : env. 3 sec durée de fonctionnement,
environ 27 sec temps de pause
Réserve de tension : jusqu’à 6 jours
Disponibilité : Fonction de mise en marche et de recharge immédiate,
même par faible intensité de Lumière
5. Attention: Recommandations importantes sur les piles
•Recommandations sur le recyclage des piles:
Les piles sont soumises à des réglementations législatives. Aussi, vous devez
après utilisation rapporter vos piles usagées soit au magasin de vente, soit à
un point de collecte des filières de recyclage des services publiques agrées.
Vous ne devez en aucun cas jeter vos piles usagées dans les ordures
ménagères, dans les sacs jaunes ou semblables. Veuillez vous assurer, avant
de jeter vos piles usagées dans les containers de collecte, qu´elles soient
déchargées et qu´elles soient protégées contre un potentiel court-circuit (par
exemple, en collant les pôles).
6. Consignes de sécurité
Important : Le droit à garantie expire pour les dommages résultant de la non
observation des instructions de service. ISOTRONIC décline toute responsabilité
pour les dommages en résultant.
- L’appareil doit uniquement être exploité avec la tension prévue.
- Dans le cas de réparations, seules des pièces détachées d’origine doivent être
utilisées pour exclure des dommages sérieux.
- Une réparation ou d’autres travaux comme le remplacement d’un fusible, etc.
doivent uniquement être confiés à un spécialiste.

- Ne pas oublier que les erreurs d’utilisation ou de branchement sont hors de la
garantie d‘ISOTRONIC et que la société décline toute responsabilité pour les
dommages en résultant.
- Dans chaque cas, il convient de contrôler si l’appareil convient à l’utilisation
prévue.
7. Consignes générales
1. Les appareils électriques, le matériel d’emballage, etc. doivent être tenus hors
de portée des enfants.
2. L’emballage et le matériel d‘usure (films, produits usagés) doivent être évacués
sans nuire à l’environnement.
3. La remise d’un produit à un tiers doit être accompagnée de son mode d‘emploi.
4. Afin d´améliorer constamment nos produits, nous nous réservons le droit
d´apporter des modifications sur le design et les données techniques sans
information préalable.
8. Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur cet appareil. La garantie porte sur
l’élimination de tous les vices dus à un matériel non correct ou à un défaut de
fabrication. Aucune garantie n'est donnée sur des pièces d'usure (p. ex. accus) et
le droit à garantie expire pour les dommages résultant de la non observation des
instructions de service. ISOTRONIC décline toute responsabilité pour les
dommages en résultant. Etant donné qu‘ISOTRONIC n’a aucune influence sur le
montage ou la commande correcte et adéquate, elle n’assure que la garantie de
l’intégralité et du matériel correct. Le fabricant décline toute responsabilité pour
les dommages ou dommages subséquents liés à ce produit. Ceci est notamment
valable lorsque des modifications ou des tentatives de réparation sont effectuées
sur l’appareil, lorsque des circuits sont modifiés ou que d’autres composants ont
été utilisés ou encore lorsque les dommages résultent d’erreurs de commande,
d’un traitement négligent ou abusif.
Votre
Équipe ISOTRONIC D- 78727 Oberndorf
Mise à jour: 03/19
Consigne sur la protection de l´environnement
Ce produit ne doit pas être jeté dans vos ordures ménagères lorsqu´il parvient en
fin vie, mais doit être déposé dans un centre de collecte pour le recyclage
d´appareils électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur le produit, dans
le mode d´emploi ou sur l´emballage le signale. Les matériaux sont réutilisables
selon leurs caractéristiques. Grâce au recyclage, à la réutilisation matérielle ou
toute autre forme de recyclage, vous contribuez considérablement à la protection
de notre environnement. Veuillez vous informer auprès de votre municipalité pour
connaître le centre de collecte compétent.

Instructions for Use
Diamond” Solar Animal Repellent
High quality electronic components combined with solar technology –
for an environmentally friendly repelling of rodents, raccoons, snakes,
martens and birds
Article No. 60010
Dear Client,
Congratulations for choosing one of our quality products. Please follow these
instructions carefully and keep them with you.
Solar Animal Repellent through vibrations –no chemicals, no ground
pollution!
1. Product description
With this product you have a state-of-the-art animal repelling device. The device
generates electromagnetic vibrations at intervals of about 30 seconds (OFF: 27
sec. / ON: 3 sec.) and vibrations using a separate built-in vibration motor
(operating modes A and B). In field trials, these specially generated vibrations in
the ground produce an optimally effective range of about 1,000 m² (moles, voles,
snakes). The range can vary depending on the soil conditions. Because the
electromagnetic vibrations and ground vibrations are unbearable for many
animals, they migrate to other regions. The interval function reduces the
possibility of the animals becoming accustomed to the disturbance of their
environment. In some cases moles initially try to fend off the effects of the device
by increasing their digging activity and creating additional molehills. This is a
natural reaction. Other beneficial animals are not affected.
In mode A and C, the device transmits a sound frequency of approximately
8 –32 kHz +/- 500 Hz max. 85 dB and also repels martens, raccoons and
birds at a range of approximately 10 metres. Simultaneous to the
transmission of the audio frequency, a white and red LED light is emitted at
night (the built-in photo sensor automatically controls this function in the
dark) to also irritate birds, raccoons, martens and snakes.
To chase the animals away and to keep them away permanently the device has
to be working continuously and you may need some patience. Our devices work
with swelling frequencies that prevent getting used to the noice and disturb but
do not hurt the animals. It may therefore take up to 3-4 weeks until the birds
leave their familiar environment and look for another location. Different kind of
birds react differently, but all of them will be bothered in their living habits and
leave the area sooner or later.

Important: The placement of the devices is vital for their effectiveness.
Please make sure that the devices are placed with the „speaker“ in direct line
towards the seating or sleeping place oft he birds. There shouldn’t be any
objects inbetween that can distract the frequencies. The frequencies distribute
in a funnel-shape and a wrong placement can lead to dead angles which will be
used by the birds to avoid the noises.
The “Diamond” solar vole and animal repeller can be used in the garden and on
farmland or in other outdoor areas where unwanted rodents are found. The finely
tuned electronics with powerful solar modules ensure consistent functioning even
in poor light conditions. This device repels voles, moles, snakes, martens and
birds in the garden or flowerbeds as well as in open land such as vineyards,
farmland and orchards.
2. Installation and maintenance
PLEASE MAKE ABSOLUTELY SURE THAT THE BATTERY IS FULLY
CHARGED BEFORE USING THE DEVICE FOR THE FIRST TIME. WITH THE
DEVICE TURNED OFF, PLACE IT INTO THE GROUND FOR ABOUT 12
HOURS IN THE SUN BEFORE USE.
Insert the device into the ground, so that up to ¾ of the aluminium stake is
beneath the surface. To start up, select the operating mode on the underside of
the housing. The animal repellent device is now ready for operation.
Check the function of the device regularly. In case it does not work normally any
more, a replacement of the rechargeable battery might be necessary (see point 3).
Operating modes:
[ON/OFF]
[A] Ground vibration (Buzzer + Vibration Motor) for moles, voles, snakes
and sound frequency 8 -32 kHz for marten, raccoons, birds
[B] Ground vibration (Buzzer + Vibration Motor)
[C] Sound frequency 8 -32 kHz
In addition, in all operating modes ABC, the LED light is automatically
activated at night via an integrated photo sensor and additionally scares
animals at night. White LED light against martens / raccoons / birds
(sleeps), red LED light against snakes.
Installation suggestion (see drawing):
Place the repeller in such a position that animals will have the possibility to flee
from your land. After about 5-6 weeks the device/s should be moved
approximately 4-5 metres in the direction of the escape route.

ATTENTION: Never stick the device directly into the hill. If you are using
several devices, never install them in the corners of the plot; you then
contain the animals in the middle and block their possible escape routes.
Start repelling the animals directly at the house and work your way toward
the property boundaries. In very dry and hard soil, drill a hole in the ground
and compact the soil around the rod. Look out for underground barriers,
such as pipes, foundations, edges and borders, and concrete slabs! These
barriers reduce the spreading of the frequency waves and their
effectiveness.
Important: Moles and voles in particular will initially try to fight against the
source of the disturbance by increased digging. The unfortunate result of
this activity during this period may be the appearance of more molehills
than before starting to use the device. This is a positive sign that the
animals experience the disturbance in their habitat as unpleasant.

Experience has shown that the animals migrate permanently after 2 to 3
weeks to avoid the disturbance when the device is used continuously and
they realise that their response to it is unsuccessful.
If you have any questions, please contact our customer service at
IMPORTANT NOTICE: The battery integrated into the device has already
been charged, and the device is ready for use. Self-discharge of the battery
is possible depending on the transportation conditions. Please use an
external battery charger (not included in the scope of delivery) to charge the
battery prior to use. Alternatively you can charge the device with the
integrated solar cell. In order to do so, turn the device off and leave it stuck
in the ground for 2 days, switched off. Please repeat this charging process
if the device is not functioning. To prevent deep discharge of the battery,
please take the device out of the ground at temperatures below 0° Celsius
and store it in a warm place. This protects the battery so the device will be
functional for several years. If deep discharge of the battery has already
occurred, please replace it with a new one (see point 3 battery replacement).
3. Battery replacement
1. Remove the housing cover.
2. Remove the old batteries from the battery holder.
3. Insert new 1.2 V and 1200 mA Ni-MH batteries. Make sure that the polarity is
correct as shown on the inside at the bottom of the battery holder.
4. Make sure that the supply cables of the solar panel are not routed over the
battery so that the cover can be closed properly.
5. Replace the housing cover on the housing body (press firmly).
4. Technical data
Power supply: 6 rechargeable battery, size Mignon (AA), type Ni-
MH, 1.2 V, 1200 mA (included); can be replaced if
necessary
Casing: weather-proof, Stable aluminium stake
Effective range: approximately 1,000 m² (moles, voles, snakes),
depending on the soil conditions or 10 metres (birds,
raccoons,
martens)
Operation: OFF-ON slide switch + 2nd slide switch
(see operating modes)
Frequency range: approx. 8 –32 kHz ± 500 Hz, self-controlling
Electricity supply: Polycrystalline solar cells
Interval: approx. 3 sec on, approx. 27 sec off (break interval)
Voltage reserve: up to 6 days
Readiness for operation: immediate operating and charging function,
even at low incidence of light

5. Attention: Important battery notice
•Instructions for battery disposal:
Batteries are subject to legal provisions. After use they must therefore be
returned to the point of sale or to a collecting point of public facilities for harmful
substances. Batteries may never be disposed as household waste, in the
yellow sack or other. Dispose of batteries only when completely discharged into
a waste batteries collecting container and take precautions against short circuit
(e.g. by masking the poles).
6. General information
1. Electric appliances, packaging material etc. should be kept away from children.
2. Dispose packaging and worn out material correctly and in an environmentally
friendly way.
3. Do only pass on the device including the operation manual.
4. Subject to change of design and technical data without notice for the sake of
Constant product improvement.
7. Safety instructions
Important: Damage caused by not adhering to the operating instructions is not
covered by guarantee. ISOTRONIC accepts no liability whatsoever for any
resulting consequent damages.
- Only operate the device at its intended voltage.
- In case of repairs, only use original spare parts, to avoid serious damage.
- Repairs or other works, e.g. changing a fuse, etc. may only be carried out by
an appropriately trained, skilled person.
- It must be noted that operator or connecting errors lie outside the influence of
ISOTRONIC and we cannot accept any liability for resulting damages.
- Always check whether the device is suitable for the respective place where you
intend using it.
8. Guarantee
We grant a two year guarantee for this device. Guarantee includes repair of all
defects that were not caused by defective material or fabrication mistakes.
Guarantee does not apply on wearing parts (for example rechargeable batteries)
and damage caused by not adhering to the operating instructions is not covered
by guarantee either. ISOTRONIC accepts no liability whatsoever for any resulting
consequent damages. Since ISOTRONIC has no influence on correct and
appropriate assemblage and operation it is obvious that guarantee applies only
on completeness and proper condition. ISOTRONIC takes on neither liability nor
guarantee for damages or consequential damages in connection with this
product. This applies especially when the device was altered or repaired, when
circuits were changed or non-original spare parts were used or when damage
was caused by false or negligent operation or abuse.
Your
ISOTRONIC-Team D- 78727 Oberndorf

Environmental protection notice
At the end of its life span this product may not be disposed as normal household
waste but must be disposed of at a collecting place for recycling of electrical and
electronic equipment. The icon on the product, in the manual, or on the packing
points to this fact. The materials are recyclable according to their labelling.
Through reusing, material recycling, or other forms of utilisation of old devices you
make an important contribution to the protection of the environment. Please ask
the local administration for the responsible waste disposal centre.
Instrucciones de uso
Ahuyentador de animales Solar “Diamant”
La electrónica perfecta unida a la técnica solar, con una transformación
de alta calidad –¡la forma más ecológica de repeler los roedores,
mapaches, hormigas y serpientes
Art. Nº 60010
Estimado cliente,
Le felicitamos por haber adquirido uno de nuestros productos de calidad. Le
rogamos que lea atentamente las instrucciones de uso y consérvelas junto al
aparato.
¡Ahora también los amantes de la naturaleza pueden repeler a los animales
con vibraciones!
1. Descripción del producto
Con este aparato usted ha adquirido un moderno repelente de animales. El
aparato genera oscilaciones de electromagnética en un intervalo de unos 30 s.
(OFF: 27 s / ON: 3 s) y vibraciones a través de un motor vibrador integrado por
separado (modos de operación A y B). Se obtuvo un campo óptimo de
efectividad en campo abierto con estas vibraciones de suelo generadas de forma
especial de aprox. 1.000 m² (topos, campañoles, víboras). Este campo puede
variar según las características del terreno. Dado que las vibraciones de
electromagnética son insoportables para muchos animales, estos se trasladan a
otras zonas. Mediante su funcionamiento a intervalos, se evita que los
animales se acostumbren a la alteración de su entorno. En algunos casos, al
empezar a usar el aparato, los topos intentan combatirlo cavando aún más y
creando más toperas. Se trata de una reacción natural. No perjudica a otros
animales que sí son beneficiosos.

En el modo de funcionamiento A y C el aparato emite una frecuencia sonora
de aprox. 8 - 32 kHz +/- 500 Hz máx. 85 dB y ahuyenta también martas,
mapaches y aves con un campo de acción de aprox. 10 m. En paralelo a la
emisión de la frecuencia de sonido, por la noche emite una luz led blanca y
roja (el sensor de foto-detección integrado controla automáticamente esta
función en la oscuridad) para irritar más a aves, martas, mapaches y
víboras.
Con el fin de ahuyentar a las aves de forma permanente y además mantenerlas
lejos, el aparato debe permanecer en uso continuo y tener un poco de paciencia.
Nuestros dispositivos funcionan con frecuencias umbral ultra-elevadas que evitan
que los animales se acostumbren y son molestas para las aves, pero no
dolorosas. En ocasiones pueden pasar hasta 4 semanas hasta que las aves
abandonan el entorno al que se han habituado y notan que hay un cambio. Las
diferentes especies de aves reaccionan de forma distinta, pero tarde o temprano
todas se sienten molestas en sus hábitos y entornos y abandonan el lugar de
forma permanente.
Importante: La ubicación del aparato es decisiva para su eficacia.
Por favor, oriente los dispositivos con el «altavoz» directamente en línea hacia
el lugar donde descansan y anidan las aves. La emisión de las frecuencias tiene
forma de embudo y una orientación inadecuada puede originar ángulos
muertos en los que las aves se acumularían para escapar de los sonidos.
Se puede utilizar el Ahuyentador solar Diamante en jardines, campos de labranza
y otros lugares al aire libre en los que molesten roedores y animales indeseados.
La electrónica de gran precisión con módulos solares de alta potencia garantiza
un funcionamiento continuo incluso en condiciones de poca luz. Este aparato
ahuyenta campañoles, topos, víboras, martas y aves del jardín o de plantaciones
al aire libre, p. ej. viñedos, campos de labranza, fincas de árboles frutales.
2. Instalación y mantenimiento
TENGA EN CUENTA QUE LA BATERÍA DEBE ESTAR COMPLETAMENTE
CARGADA ANTES DE LA PRIMERA PUESTA EN MARCHA. DESCONECTE
EL APARATO ANTES DE UTILIZARLO Y COLÓQUELO AL SOL EN EL
SUELO DURANTE 12 HORAS APROX.
Inserte el aparato en el suelo, hasta ¾ de la estaca de aluminio. Para la puesta
en marcha, seleccione el modo de funcionamiento en la parte inferior de la
carcasa. El ahuyentador de animales estará entonces listo para funcionar.
Compruebe a intervalos regulares el funcionamiento del aparato. Si no funciona
con normalidad, es posible que sea necesario cambiar la batería (véase el punto
3).
Table of contents
Languages:
Other Isotronic Insect Control Equipment manuals
Popular Insect Control Equipment manuals by other brands

Pestill
Pestill PTPLINLBGZA quick start guide

Eastern Tabletop
Eastern Tabletop Go Clean Germbuster manual

Fountainhead
Fountainhead Black Flag user manual

DuPont Authentication
DuPont Authentication Velpar H - 64953 manual

MistAway
MistAway GEN III Recommended Maintenance Procedures

MistAway
MistAway Mosquito manual