ITRON FLUXI 2000/TZ User manual

1
FLUXI 2000/TZ
652-099-2025
I: 12.10.2015
Instruction manual
Mode d’emploi
Betriebsanleitung
Istruzioni d’uso
Manual de instrucciones
Installatie voorschrift
Kullanım Kılavuzu
Manual de Instruções
www.itron.com

2
EC Declaration of Conformity
Itron GmbH
Hardeckstrasse 2
D-76185 Karlsruhe
Declares that the product Turbine Meter Fluxi 2000/TZ is designed and manufactured in
conformity with the following Directives:
1. 97/23/EC Modules B+D Category IV - Pressure Equipment Directive
With EC type approval certificate n°: DVGW CE-0085BM 0417
The module D is supervised by:
TÜV SÜD Industrie Service GmbH (CE:0036);
Westendstr. 199, D-80686 München
EC Certificate N°: DGR-0036-QS-955-14
2. 2004/108/EC - EMC Directive
The product fulfils the requirement of the 2004/108/EC by the fact that it meets with the
following single standards: EN 61000-6-2 (2006); EN 61000-6-3 (2007); EN 60947-5-6
(2000).
3. 94/9/EC – ATEX Directive
With EC type approval certificate n°: LCIE 06 ATEX 6031 X
#0081 LCIE 33 avenue General Leclerc, F-92266 Fontenay-aux-Roses
II 1 G or II 1/2 G Ex ia IIC T5 c T6
The product meets the following standards: EN 60079-0:2012 + A11:2013,
EN 60079-11:2012, EN 13463-1:2009, EN 13463-5:2011
The module D (Annex IV) is supervised by:
TÜV SÜD Product Service GmbH (CE:0123)
Ridlerstraße 65, D-80339 München
EC Certificate N°: EX2 14 05 70229 003
4. 2004/22/EC - Measuring Instruments Directive
Annex B with EC type examination certificate:
N °: DE-10-MI002-PTB001
Annex D is supervised by:
Physikalisch-Technische Bundesanstalt (CE:0102)
Bundesallee 100, D-38116 Braunschweig
EC Certificate N°: DE-13-AQ-PTB009MID
Karlsruhe, 08.10.2015
__________________
P. Garcia
Head of Production

3
1. Characteristics. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2. Reception of the Fluxi 2000/TZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2.1. Packing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2.2. Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2.3. Handling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3. Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3.1. General recommendations.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3.2. Recommended installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3.3. Start up. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3.3.1. Installation with only an upstream valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3.3.2. Installation with upstream and downstream valves . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3.3.3. Installation with a by-pass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
4. Transmitters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
5. Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
5.1. Lubrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
5.2. External silicagel cartridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
5.3. Inspection and repair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
6. Annex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

4
Keep this manual easily accessible for all users.
Please respect all national rules for installation,
operation and service of gas meters.
1. Characteristics
Fluxi 2000/TZ meters are designed to measure
gases of the 1st, 2nd and 3rd gas families as
specified in EN437 as well as various filtered, and
non-corrosive gases.
Turbines gas meters are flow meters. The flow of
gas turns a turbine wheel and the rotating speed
of the turbine is proportional to the linear speed of
the gas. The movement is mechanically transmit-
ted to the totaliser through the magnetic coupling.
Detailed characteristics are given in Annex 5.
2. Reception of the Fluxi
2000/TZ
2.1. Packing
The meter, depending on the size is delivered
in an individual carton or on a wood pallet. The
packaging contains the plugs for the installed
transmitters and the lubricant when an oil pump
is installed.
2.2. Storage
If the meter is not going to be used immediately, it
should be stored under cover in a clean, dry envi-
ronment. The caps fitted at the inlet and the outlet
pipe must stay in place until installation. Storing
temperature: -40°C to +70°C.
2.3. Handling
Meters should be handled with care. They must
be lifted only with belts around the main body or
in the eyelets.
3. Installation
3.1. General recommendations: See
Annex 1 and the PED information
in Annex 7.
– The standard model of Fluxi 2000/TZ is de-
signed for use with clean and non-aggressive
gases. For use with aggressive gases please
contact Itron for special versions.
– (1) Before installation, check visually that the
meter has not been damaged during transport.
– (2) Do NOT weld pipework with a meter ins-
talled.
– (3) The meter should be installed without stress
in the pipework. The flanges must be correctly
lined up. The tightening torque of the bolts must
not exceed:
M16 M20 M24 M27 M30 M33 ≥ M36
120
Nm 200
Nm 300
Nm 400
Nm 550
Nm 700
Nm 1200
Nm
Please tighten bolts in opposite pairs. Flange
gaskets of adequate quality must be used.
– (4) To ensure accuracy, the meter has to be
installed with an inlet straight pipe of 2 DN mi-
nimum, no downstream restriction. See details
in Annex 2.
– (5) If the meter is equipped with an oil pump,
turn oil tank according to the installation positi-
on.
– (6) Transmitters connection: Gas Meters are
often installed in areas where there is a risk
that Gas will be present. Therefore, electrical
connections to meters need to be made with
consideration of the use of Ex marked equip-
ment or otherwise approved circuits. For plug
assignment and pulse values refer to the main
nameplate.
– (7) Dirt particles may damage the turbine wheel
therefore the use of starting sieve and filter are
recommended.
– (8) Pressure pulses must be avoided during
starting and operating to preserve the turbine
wheel. To prevent damage during starting, in-
crease the pressure slowly at less than 0,3 bar
per second.
3.2. Recommended installation
Turbine meters are flow meters therefore their
metrology can be affected by disturbances exis-
ting in the flow of gas.
The Fluxi 2000/TZ has been designed to have
a low sensitivity to flow disturbance. It can be
installed with a minimal straight upstream pipe
length. No minimal straight pipe is requested for
the downstream pipe. See all details in Annex 2.
An even better accuracy can be achieved by res-
pecting the following rules:
• Use preferably elbows pieces with large radius
(≥5 DN) to be installed at the inlet of the meter.

5
• For diameter variations, use preferably con-
centric convergent and divergent pieces; sud-
den changes must be avoided.
• Obstacles such as thermowells must not pro-
trude in the pipe within 2 DN upstream of the
meter. Gaskets should be correctly centred
between the flanges and not protrude into the
pipe.
• The built-in thermowells can be installed or
removed without requiring a calibration of the
meter.
3.3. Start up
3.3.1. Installation with only an upstream
valve
Open the valve very slowly until the meter starts
to operate. Increase slowly the pressure in the
downstream pipe (max. 0,3 bar/second). When
the downstream pressure is stabilised, open the
valve completely.
3.3.2. Installation with upstream and
downstream valves
Close the downstream valve. Open slowly the
upstream valve (max. 0,3 bar/second). When the
pressure is stabilised in the meter, open gently the
downstream valve to maintain the pressure in the
meter and to avoid overflow.
3.3.3. Installation with a by-pass
Close all valves. Slowly open the by-pass and wait
until the downstream pressure is stabilised. Then
proceed as §3.3.2. Close the bypass.
After start up, please check the pressure tightness
of the installation. Check also that the maximum
flow rate of the meter is not exceeded.
4. Transmitters
The Fluxi 2000/TZ is equipped as standard with 2
Low Frequency (LF), Reed switches and an anti-
tampering switch (AT).
Transmitters installed as option:
– Inductive medium (MF) or high frequencies
(HF) transmitters.
– A Cyble sensor can be installed onto the totali-
ser at any time, see Annex 3. The Cyble sensor
is a bounce-free transmitter. It allows also the
counting of eventual back flows.
– A mechanical drive designed according to EN
12661 can be fitted onto the totaliser, it may
be used to drive removable accessories. Maxi-
mum torque applicable on the output shaft as
indicated onto the device must be respected.
When not used, the protection cap must re-
main in place.
Remarks about using the meter in potentially ha-
zardous areas (ATEX):
• Pulse transmitters must be connected to intrin-
sic safe circuits, according to EN 60079-11.
• Clean the meter head only with a cloth damped
with water.
• All exposed aluminium parts must be suitably
protected (using paint, varnish, etc) if a film of
rust is possible from dust in the environment.
• The meter must be taken in account in the
lightning risk evaluation of the complete instal-
lation.
• Tools used for installing, removing or repairing
the meter on site must be appropriate for use
in the hazardous area bearing in mind that the
hazardous area classification during meter re-
placement may differ from that during normal
meter operations.
• The meter shall not be exposed to flame, ioni-
sing radiation, ultrasound or strong electroma-
gnetic field.
Pulse values and maximum frequencies are given
in Annex 5.
Electrical characteristics and wiring of the socket
are given in Annex 4. The wiring of the transmit-
ters is written on the nameplate of the meter.
Protection of sockets: When a transmitter is not
used, the plastic cap must remain screwed to pro-
tect the electric contacts of the socket.
5. Maintenance
When properly installed and put into service, the
Fluxi 2000/TZ needs no particular attention and
will provide you with many years of satisfactory
service.
5.1. Lubrication
Meters equipped with an oil pump have to be pe-
riodically lubricated.
Oil is delivered with the meter. Specific oil has to
be used, for example:
– Aeroshell fluid 12 MIL6085A
– Isoflex PDP38 (Klüber)
– Anderol 401D (Mobil Oil)
– Univis P38 (Shell)
Quantity of oil to be filled:

6
a) On commissioning to fill the volume between
the pump and the bearings
DN Oil vol. (cm3) Push
50/80 4 20
100 5 25
150/200 6 30
≥250 7 35
b) In Service
DN Oil vol. (cm3) Push
50/80 0,5 2-3
100 0,8 4
150/200 1,0 5
≥250 1,2 6
c) Recommended lubrication periodicity
Application Lubrication
periodicity
Dry gas, no dust 6 months
Gas comprising light condensates
and little dust Monthly
Gas with high percentage of
condensates and dust
BIOGAS applications
Weekly
5.2. External silicagel cartridge
The meter can be equipped with an external silica-
gel cartridge for installation in severe environment
conditions. To replace the cartridge, unscrew the
old cartridge, remove the protective plug of the
new cartridge and screw it into the totaliser.
5.3. Inspection and repair
The proper installation and functioning of the me-
ter can be verified by a visual control of the tota-
liser (to check that the meter runs properly). It is
possible to check the good functioning of the Fluxi
2000/TZ by applying a spin test. This test will give
information about eventual friction in the turbine
ball bearings.
The test has to be conducted as follow:
– Accelerate the turbine wheel around 30 to
50% of Qmax then to measure the time until
the turbine wheel stops.
– Measure the spin time (ST) until the turbine
wheel stops.
See Annex 6 for typical values of spin time.
The following recommendations have to be ob-
served for repair:
• In case of use with aggressive or dangerous gas,
it may be necessary to send a safety statement
with the meter, detailing the type of Gas that
has been measured.
• Some gas may still be present inside the meter
and the pipe; therefore sufficient ventilation is
required.
• Repairs and maintenance must be done by trai-
ned or qualified personal. Afterwards a tight-
ness test with 1.1 x PS (Pmax) must be perfor-
med.
• When changing pressure-bearing parts, ensure
that spare parts that comply with the PED are
used.
• The right spare parts are traced by providing
the serial number of the meter to Itron and/or
by using the Itron CD ROM “Spare parts cata-
logue”.
• If used with wet gas, internal and external effect
of corrosion has to be checked regularly and in
case of severe corrosion, the meter must be
replaced.
• Use solvent and alcohol free cleaning product
to clean the meter.

7
Déclaration de Conformité CE
Itron GmbH
Hardeckstrasse 2
D-76185 Karlsruhe
Déclare que le produit Compteur à turbine Fluxi 2000/TZ est conçu et fabriqué en
conformité avec les Directives suivantes :
1. 97/23/CE Modules B+D Catégorie IV - DESP
Avec certificat dʼapprobation de type n° : DVGW CE-0085BM 0417
Le module D est supervisé par :
TÜV SÜD Industrie Service GmbH (CE:0036);
Westendstr. 199, D-80686 München
Certificat CE n°: DGR-0036-QS-955-14
2. 2004/108/CE – Directive EMC
Le produit est conforme à la Directive 2004/108/EC par le fait qu´il satisfait aux normes
suivantes : EN 61000-6-2 (2006); EN 61000-6-3 (2007); EN 60947-5-6 (2000).
3. 94/9/CE – Directive ATEX
Avec certificat dʼapprobation de type n° : LCIE 06 ATEX 6031 X
#0081 LCIE 33 avenue General Leclerc, F-92266 Fontenay-aux-Roses
II 1 G ou II 1/2 G Ex ia IIC T5 c T6
Le produit est conforme aux normes suivantes : EN 60079-0:2012 + A11:2013,
EN 60079-11:2012, EN 13463-1:2009, EN 13463-5:2011
Le module D (Annexe IV) est supervisé par :
TÜV SÜD Product Service GmbH (CE:0123)
Ridlerstraße 65, D-80339 München
Certificat CE n°: EX2 14 05 70229 003
4. 2004/22/CE - MID
Annexe B avec certificat dʼapprobation de type :
N ° : DE-10-MI002-PTB001
Lʼannexe D est supervisée par :
Physikalisch-Technische Bundesanstalt (CE:0102)
Bundesallee 100, D-38116 Braunschweig
Certificat CE n°: DE-13-AQ-PTB009MID
Karlsruhe, 08.10.2015
__________________
P. Garcia
Responsable de production

8
1. Caractéristiques : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2. Réception du Fluxi 2000/TZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2.1. Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2.2. Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2.3. Manutention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.1. Recommandations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.2. Installation recommandée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3.3. Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3.3.1. Installation avec uniquement une vanne amont . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3.3.2. Installation avec vannes amont et aval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3.3.3. Installation avec by-pass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4. Emetteurs d‘impulsions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5. Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
5.1. Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
5.2. Cartouche silicagel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
5.3. Inspection et réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6. Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

9
Attention : ce produit est un équipement sous
pression : le non respect des instructions peut
entraîner un danger pour la sécurité des biens et
des personnes.
Itron GmbH, fabricant du compteur, décline toute
responsabilité dans le cas du non respect de la
totalité des points du présent mode d’emploi qui
doit accompagner le compteur pendant toute sa
durée de vie.
Se rapprocher et demander l’accord écrit du fa-
bricant pour tous les cas non prévus dans la pré-
sente notice d’instructions.
Veuillez respecter toutes les réglementations na-
tionales pour l’installation, l’utilisation et la main-
tenance des compteurs de gaz
1. Caractéristiques :
Les compteurs Fluxi 2000/TZ sont conçus pour
mesurer les gaz des 1er, 2eme et 3eme familles
comme définies dans l´EN437 ainsi que de nom-
breux gaz filtrés et non corrosifs.
Les compteurs à turbine sont des compteurs de
vitesse. Le flux de gaz fait tourner la turbine dont
la vitesse de rotation est proportionnelle à la vi-
tesse linéaire du gaz. Le mouvement est trans-
mis mécaniquement au totalisateur par l’inter-
médiaire d’une commande magnétique.
Les caractéristiques détaillées sont données en
Annexe 5.
2. Réception du Fluxi 2000/TZ
2.1. Emballage
Le compteur, en fonction de sa taille est livré dans
un carton individuel ou sur une palette. L’embal-
lage contient les connecteurs pour les émetteurs
d’impulsions installés et le lubrifiant lorsque le
compteur est équipé d’une pompe à huile.
2.2. Stockage
Si le compteur n’est pas utilisé immédiatement, il
doit être stocké sous protection dans un lieu sec
et propre. Les opercules installés sur les brides
doivent rester en place jusqu’à l’installation du
compteur. Température de stockage : -40°C à
+70 °C.
2.3. Manutention
Le compteur doit être manutentionné avec atten-
tion. Il doit être manipulé à l’aide de câbles pas-
sés sous le corps ou dans les anneaux de levage
uniquement.
3 Installation
Le compteur doit impérativement être installé
dans un environnement dont les conditions li-
mites (en particulier pression, température, dé-
bit,…) sont compatibles avec ses caractéristiques
propres indiquées sur la plaque signalétique.
3.1. Recommandations générales :
Voir Annexe 1 et l´information
PED en annexe 7.
– Le Fluxi 2000/TZ en version standard est conçu
pour mesurer des gaz propres et non agres-
sifs. Pour une utilisation avec des gaz agressifs
veuillez contacter Itron pour des versions spé-
ciales.
– (1) Avant l’installation, vérifier visuellement que
le compteur n’a pas été endommagé durant le
transport.
– (2) Ne pas souder sur la canalisation lorsque le
compteur est monté.
– (3) Le compteur doit être monté sans
contraintes excessives dans la canalisation. Les
brides doivent être correctement alignées. Le
couple de serrage des boulons utilisés pour les
brides ne doit pas excéder (Nm):
M16 M20 M24 M27 M30 M33 ≥ M36
120
Nm 200
Nm 300
Nm 400
Nm 550
Nm 700
Nm 1200
Nm
Veuillez serrer les boulons au couple en croix.
Des joints d´étanchéité d´une qualité adaptée
doivent être utilisés.
– (4) Pour assurer une bonne précision de me-
sure, le compteur doit être monté avec une
longueur droite amont de 2 DN minimum, il n’y
a pas de restriction pour l’aval. Voir les détails
en Annexe 2.

10
– (5) Si le compteur est équipé d’une pompe à
huile, veuillez orienter son réservoir en fonction
de l’orientation du compteur dans le poste.
– (6) Connexion des émetteurs d’impulsions :
Les compteurs de gaz peuvent être installés
dans des zones où du gaz risque d’être pré-
sent. C’est pourquoi les connections électriques
ne doivent être effectuées qu’avec du matériel
approuvé de sécurité intrinsèque. La connexion
des broches est indiquée sur la plaque signalé-
tique du compteur.
– (7) Les poussières et particules peuvent en-
dommager la turbine. L’utilisation de tamis et
de filtre est recommandée.
– (8) Les coups de pression durant la phase de
démarrage et en service doivent être évités de
manière à ne pas endommager la turbine. Du-
rant la mise en service, la pressurisation ne doit
pas excéder 0,3 bar par seconde.
3.2. Installation recommandée
Les compteurs à turbine sont des compteurs de vi-
tesse par conséquent leur métrologie peut être in-
fluencée par des perturbations existant dans le flux
de gaz.
Le Fluxi 2000/TZ a été conçu de manière à être
peu sensible aux perturbations. Il peut être installé
avec une longueur droite amont minimale. Aucune
longueur droite aval n’est requise. Voir les détails en
Annexe 2.
Une précision de mesure optimale sera obtenue en
respectant les recommandations suivantes :
• Pour les coudes placés à l’amont du compteur,
utiliser préférentiellement des éléments ayant un
rayon important (≥ 5 DN).
• Pour des changements de diamètres, utiliser des
convergents et divergents concentriques. Les
changements brusques doivent être évités.
• Des obstacles tels que des doigts de gant ne doi-
vent pas être placés à l’amont du compteur à moins
de 2 DN. Les joints plats doivent être correctement
centrés entre les brides et ne doivent pas dépasser
à l’intérieur de la canalisation.
• Les doigts de gant intégrés au compteur peuvent
être installés ou enlevés sans qu’un étalonnage du
compteur ne soit nécessaire.
3.3. Mise en service
3.3.1. Installation avec uniquement une vanne
amont
Ouvrir très lentement la vanne jusqu’à ce que le
compteur commence à tourner. Laisser monter
lentement la pression dans la canalisation aval (max.
0,3 bars/seconde). Ouvrir la vanne complètement
lorsque la pression est stabilisée.
3.3.2. Installation avec vannes amont et aval
Fermer la vanne aval. Ouvrir très lentement la vanne
amont (max. 0,3 bars/seconde). Quand la pression
est stabilisée dans le compteur, ouvrir lentement la
vanne aval de manière à maintenir la pression dans
le compteur et à éviter un surdébit.
3.3.3. Installation avec by-pass
Fermer toutes les vannes. Ouvrir lentement la vanne
de by-pass et attendre que la pression aval soit stabi-
lisée. Procéder comme au §3.3.2. Fermer le by-pass.
Après la mise en service, veuillez vérifier l’étanchéité
de l’installation. Vérifiez aussi que le débit maximum
du compteur ne soit pas dépassé.
4. Emetteurs d’impulsions
Le Fluxi 2000/TZ est équipé en standard avec 2
émetteurs basse fréquence (BF) de type Reed et d’un
anti-fraude (SL).
Emetteurs installés en option :
– Emetteurs inductifs à moyenne (MF) ou hautes fré-
quences (HF).
– Un module Cyble peut aussi être fourni monté sur
le totalisateur ou bien installé ultérieurement, voir
l´Annexe 3. Le module Cyble est un émetteur éli-
minant tout risque de faux rebond. Il permet aussi
de décompter un débit inverse éventuel.
– Une sortie mécanique conforme à l’EN 12661
permet d´entraîner des équipements externes.
Le couple maximum applicable sur l´axe de sortie,
indiqué sur l´appareil ne doit pas être dépassé. Si
cette sortie n’est pas utilisée, le bouchon de protec-
tion doit rester en place.
Instructions pour utilisation en atmosphères poten-
tiellement explosives (ATEX) :

11
• Les émetteurs d’impulsions ne doivent être rac-
cordés qu’à des appareils homologués de sécurité
intrinsèque suivant l’EN 60079-11.
• Nettoyer le totalisateur uniquement avec un chif-
fon humidifié avec de l´eau.
• La surface extérieure des pièces en aluminium si-
tuées dans les environs immédiats du compteur
doit être protégée par un traitement adéquat (par
exemple peinture) si une pellicule oxydée peut s’y
déposer.
• Le compteur doit être pris en compte dans
l´évaluation du risque de foudre de l´ensemble
de l´installation.
• Pour le montage, démontage ou réparation sur
site du compteur, uniquement des outils autorisés
d’emploi en zone explosive peuvent être utilisés.
• Le compteur ne doit pas être exposé aux flammes,
radiations ionisantes, ultrasons ou à des champs
électromagnétiques puissants.
Les poids d’impulsions et les fréquences maximales
sont donnés en Annexe 5.
Les caractéristiques électriques et le câblage des em-
bases sont donnés en Annexe 4. La connexion des
broches est indiquée sur la plaque signalétique du
compteur.
Protection des embases : Si un émetteur n´est pas
utilisé, le bouchon de protection doit rester vissé sur
l´embase de manière à protéger les contacts élec-
triques.
5. Entretien
Lorsque le Fluxi 2000/TZ est correctement installé
et mis en service, il n’exige aucune attention particu-
lière et il assurera sa fonction durant de nombreuses
années.
5.1. Lubrification
Les compteurs équipés de pompe à huile doivent être
périodiquement lubrifiés.
Le lubrifiant est fourni avec le compteur. Une huile
spécifique doit être utilisée telles que :
– Aeroshell fluid 12 MIL6085A
– Isoflex PDP38 (Klüber)
– Anderol 401D (Mobil Oil)
– Univis P38 (Shell)
Quantité d’huile à injecter :
a) Lors de la mise en service pour remplir le volume
compris entre la pompe et les roulements.
DN Vol. (cm3) Coups de pompe
50/80 4 20
100 5 25
150/200 6 30
≥250 7 35
b) En fonctionnement
DN Vol. (cm3) Coups de pompe
50/80 0,5 2-3
100 0,8 4
150/200 1,0 5
≥250 1,2 6
c) Périodicité de lubrification recommandée
Application Périodicité de
lubrification
Gaz sec, sans poussière 6 mois
Gaz avec condensats légers, peu de
poussière 1 mois
Gaz avec forts condensats,
beaucoup de poussière
Applications BIOGAZ
1 semaine
5.2. Cartouche silicagel externe
Le Fluxi 2000/TZ peut être équipé en option d’une
cartouche silicagel externe pour les installations dans
les environnements difficiles. Pour remplacer la car-
touche, dévisser l’ancienne, enlever l’opercule de pro-
tection de la nouvelle et la revisser dans le totalisateur.
5.3. Inspection et réparation
Le bon fonctionnement du Fluxi 2000/TZ peut être
vérifié par un contrôle visuel du totalisateur (pour véri-
fier que le compteur tourne correctement). Il est pos-
sible de vérifier le bon fonctionnement du compteur
en appliquant un « spin test ». Ce test mettra en évi-
dence d’éventuels frottements dans les roulements
de turbine.
Le test doit être réalisé de la manière suivante :
– Lancer la roue de turbine entre environ 30 et 50%
de son Qmax.
– Mesurer ensuite le temps nécessaire à l’ arrêt com-
plet de la turbine (ST).

12
Voir les temps d’arrêt typiques en Annexe 6.
Les instructions suivantes doivent être respectées
pour les réparations :
• Toute opération portant à modifier la définition ini-
tiale du compteur est interdite. Aucune opération
de type soudage, meulage, perçage, usinage, gra-
vage, coupe, chauffe, et équivalents ne doivent pas
être effectuées sur le compteur.
• En cas d’utilisation avec un gaz agressif ou dange-
reux, il peut être utile de joindre au compteur une
fiche de sécurité décrivant le type de gaz mesuré.
• Du gaz peut rester dans le compteur ou la canali-
sation, c’est pourquoi une ventilation suffisante est
nécessaire.
• La réparation et la maintenance ne doivent être
effectuées que par du personnel Itron ou agréé par
Itron. Après réparation, un essai d’étanchéité à 1,1
x PS (Pmax) doit être effectué.
• Lorsque une pièce sous pression est changée, il faut
s’assurer que la pièce de rechange est conforme à
la PED.
• Pièces détachées : Les références des pièces déta-
chées peuvent être définies soit en fournissant le
numéro de série à Itron, soit en utilisant le CD ROM
de pièces détachées « Spare parts catalogue ».
• En cas d’utilisation avec des gaz humides, les effets
de la corrosion doivent être périodiquement véri-
fiés. En cas de corrosion importante, le compteur
doit être remplacé.
• Utiliser un produit sans solvant ni alcool pour net-
toyer le compteur.
• Seules les interventions effectuées par Itron pour-
ront être garanties.

13
3 / 8
EG - Konformitätserklärung
Itron GmbH
Hardeckstrasse 2
D-76185 Karlsruhe
Erklärt, dass die Turbinenradgaszählerbaureihe Fluxi 2000/TZ entsprechend den
nachfolgenden Vorschriften konstruiert und hergestellt ist:
1. 97/23/EG Modul B+D Kategorie IV - Druckgeräterichtlinie
mit EG Baumusterprüfungszertifikat Nr.: DVGW CE-0085BM 0417
Das Modul D wird überwacht durch:
TÜV SÜD Industrie Service GmbH (CE:0036);
Westendstr. 199, D-80686 München
EG Zertifikate Nr.: DGR-0036-QS-955-14
2. 2004/108/EG - EMV Richtlinie
Das Produkt erfüllt die EG-Anforderungen 2004/108/EG durch die Einhaltung der
nachfolgenden Normen: EN 61000-6-2 (2006); EN 61000-6-3 (2007); EN 60947-5-6
(2000).
3. 94/9/EG – ATEX Richtlinie
mit EG Baumusterprüfungszertifikat Nr.: LCIE 06 ATEX 6031 X
#0081 LCIE 33 avenue General Leclerc, F-92266 Fontenay-aux-Roses
II 1 G oder II 1/2 G Ex ia IIC T5 c T6
Das Produkt erfüllt die nachfolgenden Normen: EN 60079-0:2012 + A11:2013,
EN 60079-11:2012, EN 13463-1:2009, EN 13463-5:2011.
Das Modul D (Anhang IV) wird überwacht durch:
TÜV SÜD Product Service GmbH (CE:0123)
Ridlerstraße 65, D-80339 München
EG Zertifikate Nr.: EX2 14 05 70229 003
4. 2004/22/EG - MID
Anhang B mit EG Baumusterprüfungszertifikat:
Nr.: DE-10-MI002-PTB001
Anhang D wird überwacht durch:
Physikalisch-Technische Bundesanstalt (CE:0102)
Bundesallee 100, D-38116 Braunschweig
EG Zertifikate Nr.: DE-13-AQ-PTB009MID
Karlsruhe, 08.10.2015
__________________
P. Garcia
Produktionsleitung

14
1. Funktionsprinzip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
2. Grundsätzliches zu Fluxi/TZ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
2.1. Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
2.2. Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
2.3. Handhabung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3. Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.1. Allgemeine Empfehlungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.2. Besonderheiten zur Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3.3 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3.3.1 Installationen mit Absperrventil vor dem Zähler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3.3.2 Installationen mit Absperrventil vor und hinter dem Zähler . . . . . . . . . . . . .16
3.3.3 Installation mit By-Pass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
4. Impulssysteme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
5. Instandhaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
5.1. Schmierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
5.2. Externe Silikageltrockenpatrone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
5.3. Überprüfung und Reparatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
6. Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

15
Bewahren Sie dieses Dokument so auf, dass für
alle Nutzer jederzeitiger Zugriff gewährleistet ist.
Bitte beachten Sie alle nationalen Regeln und
Vorschriften für Installation, Betrieb und Be-
triebsunterhaltung für Gasmessgeräte.
1. Funktionsprinzip
Der Fluxi 2000/TZ eignet sich zur Messung al-
ler Gase der 1., 2. und 3. Gasfamilie (entspricht
EN437), sowie allen anderen gefilterten und
nicht-korrosiven Gasen.
Turbinenradgaszähler sind Durchflussmessgerä-
te. Durch den Gasfluss wird ein auf einer Welle
befestigtes Turbinenrad in Rotation versetzt. Die
Drehzahl verhält sich proportional zur linearen
Strömungsgeschwindigkeit des Gases. Die Be-
wegung des Rades wird mechanisch über eine
Magnetkupplung in den Zählerkopf auf ein Zähl-
werk übertragen.
Weitere technische Details finden sie in Anhang 5.
2. Grundsätzliches zu Fluxi/TZ
2.1. Verpackung
Der Zähler wird in Abhängigkeit der Nennweite in
individuellen Kartonagen oder auf Holzpaletten
geliefert. In der Verpackung befinden sich auch
die Stecker für die eingebauten Impulssysteme
sowie das Zähleröl für die Ausführungen mit Öl-
pumpe.
2.2. Lagerung
Falls der Zähler nicht zum sofortigen Einsatz
kommt, sollte er in einem trockenen, sauberen
Raum gelagert werden. Die Flanschabdeckungen
erst unmittelbar vor der Installation entfernen. La-
gertemperatur: -40°C bis +70°C.
2.3. Handhabung
Zähler sollten mit Sorgfalt behandelt werden. Das
Anheben darf nur mit Gurten um das Zählerge-
häuse oder an den Halteösen vorgenommen
werden.
3. Installation
3.1. Allgemeine Empfehlungen: siehe
Anhang 1 und „PED information“
in Anhang 7.
– Der Standard-Turbinenradgaszähler ist konzi-
piert für saubere, nicht-aggressive Gase. Für
einen Einsatz mit aggressiven Gasen nehmen
sie bitte Kontakt mit Itron auf, wir bieten Ihnen
Spezialausführungen an.
– (1) Überprüfen sie das Gerät vor der Installati-
on auf Transportschäden.
– (2) Nehmen sie KEINE Schweißarbeiten an
Leitungen mit eingebauten Zählern vor.
– (3) Der Zähler muss ohne Rohrleitungsspan-
nungen installiert werden. Die Flansche müssen
korrekt ausgerichtet sein. Die Drehmomente
der Schrauben dürfen die angegebenen Werte
nicht überschreiten:
M16 M20 M24 M27 M30 M33 ≥M36
120
Nm 200
Nm 300
Nm 400
Nm 550
Nm 700
Nm 1200
Nm
Schrauben bitte über Kreuz festziehen. Benutzte
Flanschendichtungen müssen von ausreichender
Qualität sein.
– (4) Um die Messgenauigkeit sicherzustellen,
muss der Zähler mit einer Einlaufstrecke von
mindestens 2 DN eingebaut werden, eine Aus-
laufstrecke ist nicht erforderlich. Mehr Details
in Anhang 2.
– (5) Wenn der Zähler mit einer Ölpumpe aus-
gestattet ist, drehen Sie den Ölbehälter gemäß
der Einbaulage.
– (6) Anschlüsse für Impulsgeber: Turbinenrad-
gaszähler sind häufig in explosionsgefährdeten
Räumen installiert. Deshalb ist bei Anschluss
der Impulssysteme die mit „Ex“ gekennzeich-
nete oder anderweitig genehmigte Ausrüstung
zu benutzen. Anschlussplan und Impulswerte
sind auf dem Typenschild vermerkt.
– (7) Schmutzpartikel können das Turbinenrad
beschädigen. Wir empfehlen deshalb den Ein-
bau von Filteranlage und Anfahrsieb vor dem
Zähler.
– (8) Druckstöße während der Inbetriebnahme
oder der Betriebsphase können das Messgerät
beschädigen. Um Schäden beim Befüllen der
Leitung zu vermeiden, sollte der Druckanstieg
kleiner als 0,3 bar pro Sekunde sein.

16
3.2. Besonderheiten zur Installation
Turbinenradgaszähler sind Durchflussmessgeräte
und deshalb in ihrer Messgenauigkeit beeinfluss-
bar durch Turbulenzen im Gasstrom.
Der Fluxi 2000/TZ ist so konzipiert, dass er
ziemlich unempfindlich gegen Störungen im
Strömungsprofil ist. Das Gerät kann mit kurzer
Einlaufstrecke und ohne Auslaufstrecke installiert
werden. Details siehe Anhang 2.
Optimale Messgenauigkeit kann bei Einhaltung
folgender Regeln erreicht werden:
• Bevorzugen Sie Leitungsbögen mit großem
Radius (≥ 5 DN) vor dem Zähler.
• Bei Querschnittsänderungen der Rohrleitung
sind Reduzierungen oder Erweiterungen in
konzentrischer Form zu verwenden. Plötzliche
Querschnittsänderungen sind zu vermeiden.
• Störkörper für die Gasströmung sind innerhalb
2 DN hinter dem Messgerät zu vermeiden (z.
B. Tauchhülsen etc.). Flanschdichtungen sollten
zentrisch montiert sein, damit kein Einfluss auf
den Gasstrom genommen wird.
• Ein- und Ausbau der integrierten Tauchhülsen
hat keinen Einfluss auf die Eichung.
3.3 Inbetriebnahme
3.3.1 Installationen mit Absperrventil vor dem
Zähler
Ventil sehr langsam öffnen, bis der Zähler anläuft.
Langsamer Druckaufbau in der zu befüllenden
Leitung (max 0,3 bar/sec). Erst wenn das Druck-
niveau ausgeglichen ist, Absperrventil vollständig
öffnen.
3.3.2 Installationen mit Absperrventil vor
und hinter dem Zähler
Ausgangsventil schließen. Eingangsventil langsam
öffnen (max 0,3 bar/sec). Wenn im Zähler der
Druck aufgebaut ist, langsam und kontrolliert das
Ausgangsventil öffnen, sodass das Druckniveau
erhalten bleibt und der Zähler nicht überlastet
wird.
3.3.3 Installation mit By-Pass
Alle Absperrventile schließen. By-Pass-Ventil
langsam öffnen und Druck in der Leitung hinter
dem Zähler aufbauen. Im Weiteren wie §3.3.2,
anschließend By-Pass schließen.
Nach der Inbetriebnahme Dichtheit der Gesamt-
anlage prüfen. Zusätzlich sicherstellen, dass die
maximale Durchflussrate des Zählers nicht über-
schritten wird.
4. Impulssysteme
Der Turbinenradgaszähler Fluxi 2000/TZ ist stan-
dardmäßig mit 2 Niederfrequenzimpulsgebern
und einem Antimanipulationskontakt ausgestat-
tet.
Optional installierte Impulsgeber:
– Induktive Mittel- oder Hochfrequenzimpulsge-
ber.
– Anbau eines Cyble-Sensors an den Zähler-
kopf, siehe Anhang 3. Der Cyble- Sensor ist
ein prellfreier Impulsgeber. Er ermöglicht auch
das Zählen eventueller Rückflüsse.
– Ein mechanischer Antrieb (nach EN 12661)
zum Anbau von Zusatzkomponenten kann an
den Zählerkopf ausgerüstet werden. Das ma-
ximale Anziehdrehmoment (auf dem Gerät ab-
gebildet) muss beachtet werden. Wenn er nicht
verwendet wird, bleibt der Antrieb durch eine
Schutzkappe verschlossen.
Hinweise für den Ex-Einsatz (ATEX):
• Die Impulsgeber dürfen nur an eigensichere
Stromkreise gemäß EN 60079-11 ange-
schlossen werden.
• Das Zählwerksgehäuse ist nur mit einem mit
Wasser befeuchtetem Tuch zu reinigen.
• Wenn in der unmittelbaren Zählerumgebung
Flugrost möglich ist, sind alle Aluminium-Au-
ßenteile entsprechend zu schützen (z.B. durch
Lackieren).
• Der Zähler muss in der Blitzschutzbetrachtung
der gesamten Installation berücksichtigt wer-
den.
• Für Ein-/Ausbau von Geräten bzw. deren Re-
paratur vor Ort, dürfen nur die Werkzeuge die
für die betreffende Ex-Zone zugelassen sind,
verwendet werden. Achtung: die Einstufung der
Ex- Zone während dem Austausch der Geräte
kann sich von der Einstufung während eines
normalen Betriebes unterscheiden.
• Geräte dürfen nicht Flammen, ionisierter
Strahlung, Ultraschall oder starken elektro-
magnetischen Wellen ausgesetzt werden.
Impulswerte und Maximalfrequenzen sind in An-
hang 5 angegeben. Elektrische Anschlusswerte
stehen in Anhang 4. Die Steckerbelegung wird
an jedem Gerät auf dem Typenschild angegeben.
Schutz der Anschlussbuchse : Wenn kein Impuls-
geber gebraucht wird, muss die Plastik Kappe an-
geschraubt bleiben, um die elektrischen Kontakte
der Anschlussbuchse zu schützen.

17
5. Instandhaltung
Bei fachgerechtem Einbau und Wartung haben
Sie mit dem Fluxi 2000/TZ ein Messgerät im Ein-
satz, welches über viele Jahre zu ihrer Zufrieden-
heit arbeiten wird.
5.1. Schmierung
Zähler, die mit einer Ölpumpe ausgerüstet sind,
müssen regelmäßig nachgeölt werden. Spezielles
Öl wird mit dem Zähler geliefert.
Zulässig sind:
– Aeroshell fluid 12 MIL6085A
– Isoflex PDP 38 (Klüber)
– Anderol 401D (Mobil Oil)
– Univis P38 (Shell)
Füllmenge:
a) Erstbefüllung des Volumens zwischen Ölbehäl-
ter und Kugellager
DN Öl Vol. (cm3) Hübe
50/80 4 20
100 5 25
150/200 6 30
≥250 7 35
b) Nachölung
DN Öl Vol. (cm3) Hübe
50/80 0,5 2-3
100 0,8 4
150/200 1,0 5
≥250 1,2 6
c) Nachölfristen
Kriterien Zeitperiode
Trockenes Gas, ohne Staub 6 Monate
Gas mit wenig Kondensat und
geringem Schmutz monatlich
Gas mit viel Kondensat und
starkem Schmutz
Biogas Anwendungen
wöchentlich
5.2. Externe Silikageltrockenpatrone
Der Zähler kann für Einsatzfälle unter schwierigen
Umgebungsbedingungen mit einer externen Sili-
kagelpatrone ausgestattet werden. Um eine neue
Patrone einzusetzen, bitte die verbrauchte Pat-
rone herausschrauben, Schutzkappe der neuen
Patrone entfernen und im Zählerkopf einschrau-
ben.
5.3. Überprüfung und Reparatur
Die richtige Installation und Funktionsfähigkeit
kann durch visuelle Kontrolle des Zählerkopfes
nachgeprüft werden (zur Kontrolle der Zähler-
funktion ). Es gibt die Möglichkeit, die Funktionsfä-
higkeit des Messgerätes durch einen Spin-Test zu
kontrollieren. Dadurch erhält man eine Informa-
tion über eine mögliche Reibung der Kugellager.
Der Test kann folgendermaßen durchgeführt
werden:
– Beschleunigen Sie das Turbinenrad auf einen
Wert von 30 – 50 % von Qmax und messen
dann die Zeit bis das Laufrad stehen bleibt.
– Messen sie die Zeit in Sekunden (Spin-Zeit) bis
das Laufrad stoppt.
In Anhang 6 sind typische Spin-Zeiten genannt.
Folgende Empfehlungen sind vor einer Reparatur
zu beachten:
• In Fällen von aggressiven oder gefährlichen
Gasen ist es erforderlich, eine Sicherheitser-
klärung mit dem Gerät zur Verfügung zu stel-
len. Eine detaillierte Analyse des gemessenen
Gases ist beizulegen.
• Da Gasanteile im Gerät verbleiben könnten,
muss durch ausreichende Belüftung eine neu-
trale Atmosphäre geschaffen werden.
• Instandsetzung und Reparatur darf nur durch
geschultes und qualifiziertes Personal durch-
geführt werden. Anschließend muss eine
Dichtheitsprüfung mit 1,1 x PS (Pmax) vorge-
nommen werden.
• Falls drucktragende Teile ausgetauscht wer-
den, muss sichergestellt sein, dass die Ersatz-
teile konform zur geltenden Druckgerätericht-
linie sind.
• Die passenden Ersatzteile werden ermittelt,
indem Sie die Seriennummer des Zählers an
Itron schicken und/ oder wenn Sie die Itron CD
ROM „Ersatzteilkatalog“ einsehen.
• In Fällen von feuchten Gasen sind Auswirkun-
gen in Bezug auf innere und äußere Korrosion
zu prüfen. Falls stärkere Korrosion vorliegt, ist
der Zähler auszutauschen.
• Zum Reinigen nur lösungsmittel- und alkohol-
freie Mittel verwenden.

18
Dichiarazione di Conformità CE
Itron GmbH
Hardeckstrasse 2
D-76185 Karlsruhe
Dichiara che i prodotti contatori per gas a turbina FLUXI 2000/TZ sono progettati e
costruiti in conformità con le seguenti Direttive::
1. 97/23/EC Moduli B+D Categoria IV – PED
Con Certificato di Approvazione CE di Tipo n°: DVGW CE-0085BM 0417
Il modulo D è supervisionato da:
TÜV SÜD Industrie Service GmbH (CE:0036),
Westendstr. 199, D-80686 München
Certificato CE N°: DGR-0036-QS-955-14
2. 2004/108/CE – Direttiva EMC
Il prodotto è conforme alle specifiche della 2004/108/CE per il fatto che soddisfa le
seguenti Normative: EN 61000-6-2 (2006); EN 61000-6-3 (2007); EN 60947-5-6 (2000).
3. 94/9/CE – Direttiva ATEX
Con Certificato di Approvazione CE di Tipo n°: LCIE 06 ATEX 6031 X
#0081 LCIE 33 avenue General Leclerc, F-92266 Fontenay-aux-Roses
II 1 G o II 1/2 G Ex ia IIC T5 c T6
Il prodotto è conforme alle seguenti Normative: EN 60079-0:2012 + A11:2013,
EN 60079-11:2012, EN 13463-1:2009, EN 13463-5:2011.
Il modulo D (Annesso IV) è supervisionato da:
TÜV SÜD Product Service GmbH (CE:0123)
Ridlerstraße 65, D-80339 München
Certificato CE N°: EX2 14 05 70229 003
4. 2004/22/CE – Direttiva sugli Strumenti di Misura (MID)
Annesso B con Certificato di Esame CE di Tipo:
N °: DE-10-MI002-PTB001
LʼAnnesso D è supervisionato da:
Physikalisch-Technische Bundesanstalt (CE:0102),
Bundesallee 100, D-38116 Braunschweig
Certificato CE N°: DE-13-AQ-PTB009MID
Karlsruhe, 08.10.2015
__________________
P. Garcia
Responsabile di produzione

19
1. Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
2. Ricevimento del Fluxi 2000/TZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
2.1 Imballo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
2.2 Stoccaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
2.3 Spostamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
3. Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
3.1 Raccomandazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
3.2 Consigli per l‘installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
3.3 Attivazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
3.3.1 Installazione con una sola valvola a monte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
3.3.2 Installazione con valvole a monte e a valle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
3.3.3 Installazione con by-pass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
4. Emettitori d‘impulsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5. Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
5.1 Lubrificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
5.2 Cartuccia silicagel esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
5.3 Ispezione e riparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
6. Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
LʼAnnesso D è supervisionato da:

20
Si prega di voler conservare questo manuale a
disposizione degli utenti.
Si richiede inoltre il rispetto di tutti i regolamenti
nazionali previsti per l‘installazione, l‘utilizzo e la
manutenzione dei contatori a gas.
1. Caratteristiche
I contatori a turbina sono progettati per misu-
rare i gas della prima , seconda e terza famiglia
come descritto nelle norme EN437, cosi come
i gas di vario tipo filtrati e non corrosivi.
I contatori a turbina sono considerati contatori
di velocità. Il flusso di gas fa girare la turbina, la
cui velocità di rotazione è proporzionale alla ve-
locità lineare del gas. Il movimento è trasmesso
meccanicamente al totalizzatore tramite un co-
mando magnetico.
Caratteristiche dettagliate in merito sono ripor-
tate nell‘Allegato 5.
2. Ricevimento del
Fluxi 2000/TZ
2.1 Imballo
Il contatore, a seconda della dimensione, è spe-
dito in un singolo scatolone o su di un bancale
in legno. L‘imballo contiene i connettori per gli
emettitori d‘impulsi installati ed il lubrificante
nel caso in cui il contatore sia equipaggiato d‘u-
na pompa ad olio.
2.2 Stoccaggio
Se il contatore non viene subito utilizzato, do-
vrebbe essere conservato in luogo protetto,
pulito e secco. Le cuffie posizionate sui tubi in
entrata ed in uscita non devono essere rimosse
fino al momento dell‘installazione del conta-
tore. Temperatura di immagazzinamento: da
-40°C a +70°C.
2.3 Spostamento
Il contatore deve essere maneggiato con molta
attenzione. Deve essere sollevato esclusiva-
mente con l‘aiuto delle cinghie passanti sotto
il corpo principale o negli appositi anelli di sol-
levamento.
3. Installazione
3.1 Raccomandazioni generali: vedere
Allegato 1 e le informazioni di PED
in Allegato 7
Per le avvertenze riguardanti
la normativa ATEX vedi Par.4
Emettitori di Impulsi a pag. 19.
– Il Fluxi 2000/TZ versione standard è noto
per essere utilizzato con gas puliti e non ag-
gressivi. Nel caso di utilizzo con gas aggressivi
pregasi contattare Itron per versioni speciali.
– (1) Prima dell‘installazione verificare visiva-
mente che il contatore non abbia subito dan-
ni durante il trasporto.
– (2) Non saldare la tubazione a contatore in-
stallato.
– (3) Il contatore deve essere montato senza
provocare eccessive tensioni nella tubazione.
Le flange devono essere allineate corretta-
mente. La tensione massima di chiusura dei
bulloni utilizzati per le flange non deve supe-
rare:
M16 M20 M24 M27 M30 M33 ≥M36
120
Nm 200
Nm 300
Nm 400
Nm 550
Nm 700
Nm 1200
Nm
Per la chiusura dei bulloni si raccomanda di
procedere a croce. Devono essere Utilizzate
guarnizioni di qualità adeguata.
– (4) Per assicurare una buona precisione nella
misurazione, il contatore deve essere monta-
to con un tratto rettilineo (a monte) di alme-
no 2 DN, nessuna restrizione a valle. Vedere
i dettagli nell‘Allegato 2.
– (5) Se il contatore è dotato di pompa ad olio,
pregasi orientarne il serbatoio in funzione
dell‘orientamento del contatore.
– (6) Connessione degli emettitori d‘impulsi:
i contatori di gas vengono spesso installati
in luoghi in cui vi è il rischio che del gas sia
presente. E‘ questa la ragione per cui le con-
nessioni elettriche devono essere effettuate
esclusivamente con materiali di sicurezza in-
trinseca approvati. La connessione degli at-
tacchi è indicata sulla placca segnaletica del
contatore.
– (7) La polvere ed altre piccole particelle pos-
sono danneggiare la turbina, è quindi consi-
gliato l‘utilizzo di griglie e filtri.
– (8) Durante la fase di avviamento dovrebbe-
ro essere evitati sbalzi di pressione per evita-
Table of contents
Languages: