iTronics IR8000 User manual

Ultrasonic Cleaner
Model No.: IR8000
V20170613 EN DE FR IT ES
EN
DE
FR
IT
Instruction Manual............... 1
Bedienungsanleitung......... 15
Mode d’emploi................... 29
Istruzioni per I’uso............. 44
ES Manual de instrucciones.....58
EN DE FR IT ES

Contents
1. Overview ........................................................................................ 3
2. Intended purpose ............................................................................ 4
3. Safety information ...........................................................................
4. Items supplied ................................................................................. 7
5. How to use .............................................................................. 7
6. Operation ........................................................................................ 7
6.1 Describing the functioning of the ultrasonic cleaning process ...................... 7
6.2 Unsuited for being cleaned by ultrasound ................................................ 8
6.3 Examples of use.................................................................................... 8
6.4 Cleaning process .................................................................................. 9
7. Cleaning .......................................................................................... 11
8. Storage ........................................................................................... 11
9. Disposal .......................................................................................... 12
10. Problem-solving .............................................................................. 12
11. Technical specifications .................................................................... 13
12. Declaration of Conformity ............................................................... 13
5
.......... .
13. Warranty of the iTronics ................................................................. 13
14. CUSTOMER SERVICE ................................................................... 14
A B
C D
6 5
79 8101112
1 2 3 4
Overview
-3-
-2-
ENEN

1. Overview
1 MAX Marking of the maximum filling level.
2 Stainless steel tank.
3 Power LED is lit during the cleaning process.
4 Transparent lid.
5 Power cable with mains plug.
6 Display.
7 STOP Off button interrupting the cleaning process early.
8 SET Setting the cleaning period (180, 300, 480, 600, 090 seconds).
9 START On button starting the cleaning process.
10 Bracelet holder.
11 Basket inset for small parts.
12 Spindle for no more than 2 CDs/DVDs (with spacer ring).
Congratulations on your new ultrasonic cleaner.
Thoroughly read these operating instructions prior to initial commissioning.
Above all, observe the safety instructions!
The device should only be used as described in these operating instructions.
Keep these operating instructions for reference.
If you pass the device on to someone else, please include these instructions.
For a safe handling of the device and in order to get to know the entire scope of
features:
We hope you enjoy your new ultrasonic cleaner!
Thank you for your trust!
2. Intended purpose
The ultrasonic cleaner is provided for a careful and thorough cleaning of e. g.
jewellery, eyeglasses, CDs/DVDs, dentures, shaving heads and more.
The device is designed for use in private households. The device must only be
used indoors.
This device must not be used for commercial purposes.
-5-
-4-
Foreseeable misuse
WARNING! Risk of material damage!
Not all objects may be cleaned with the device (see “Unsuited for being cleaned
by ultrasound”on page 8).
3. Safety information
Warnings
If necessary, the following warnings will be used in these operating instructions:
DANGER! High risk: failure to observe this warning may result in injury to
life and limb.
WARNING! Moderate risk: failure to observe this warning may result in injury or
serious material damage.
CAUTION: low risk: failure to observe this warning may result in minor injury or
material damage.
NOTE: circumstances and specifics that must be observed when handling the
device.
Instructions for safe operation
This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted
physical, sensory or intellectual abilities orpeople without adequate experience
and/or understanding, ifthey are supervised or instructed on how to use this
device safely and if they are aware of the resulting risks. Children must not
play with the device. Cleaning and user maintenance must not be performed
by unsupervised children.
DANGER for children
Packing materials are not children's toys. Children should not be allowed to
play with the plastic bags. There is a risk of suffocation.
Keep the device out of the reach of children.
DANGER of electric shock due to moisture
Protect the appliance from moisture, water drops and water spray: failure to
observe this instruction may result in an electrical shock hazard.
The device, the power cable and the mains plug must not be immersed in water
or any other liquids.
ENEN

-6-
If liquids enter the inside of the device, pull the mains plug immediately. Have
the device checked before reusing.
Never touch the device and mains plug with wet hands.
The stainless steel tank must not be filled with water above the MAX marking,
otherwise it may overflow during the cleaning process.
DANGER of electric shock
Do not use the device if the device or the power cable has any visible damage,
or if the device has previously been dropped.
Only connect the mains plug to a properly installed and easily accessible wall
socket whose voltage corresponds to the specifications on the rating label. The
wall socket must continue to be easily accessible after the device is plugged in.
Ensure that the power cable cannot be damaged by sharp edges or hot points.
Do not wrap the power cable around the device.
When using the device, ensure that the power cable cannot be trapped or
crushed.
When removing the mains plug, always pull the plug and never the cable.
Disconnect the mains plug from the wall socket…
… if there is a fault,
… when you are not using the device,
… before you clean the device, and
… during thunderstorms.
If the mains power cable of this device should become damaged, it must be
replaced by the manufacturer, the manufacturer's customer service department
or a similarly qualified specialist, in order to avoid any hazards.
This device is not intended to be operated using an external timer clock or a
separate remote control system.
DANGER by ultrasonic waves
Do not touch the inside of the stainless steel tank or the cleaning fluid during
the cleaning process: Ultrasonic waves may cause injury to health.
WARNING! Risk of material damage!
Always use the basket inset for small parts to prevent scratches on the parts
and the stainless steel tank. If several parts are located in the cleaning fluid
-7-
Do not clean objects whose surfaces show scratches, since these scratches
may deepen during the ultrasonic treatment.
Do not use corrosive cleaning agents, ammonia, bleach or strongly perfumed
cleaning agents for cleaning in this device.
The device is fitted with non-slip silicon feet. Because furniture can be coated
with a wide variety of varnishes and plastics, and treated with various care
products, the possibility cannot be excluded that some of these substances
have ingredients that may attack and soften the silicon feet. If necessary,
place a non-slip mat under the device.
Once you have used the device five times in a row, stop the cleaning process
and leave it to cool to room temperature.
Never use the device without water, this may damage the device.
Place the device on a stable, flat surface.
Do not place the device and its accessories on or near surfaces, which are or
may become hot, e. g. heating panels.
Only use the original accessories.
Do not use corrosive or abrasive cleaners to clean the device.
4. Items supplied
1 ultrasonic cleaner
1 basket inset 11
1 bracelet holder 10
1 spindle with spacer ring 12
1 set of operating instructions
5. How to use
Remove all packing material.
Remove the protective foil from the display 6.
Check to ensure that all accessories and the device are undamaged.
Place the device on a stable, flat surface.
during the cleaning process, these must not be in contact to prevent scratches!
6. Operation
6.1 Describing the functioning of the ultrasonic cleaning process
The ultrasonic field building up in the cleaning fluid during the operation generates
waves with a positive and negative pressure in quick succession. On the surface
EN EN

-8-
of the objects to be cleaned, these waves generate air bubbles bursting quickly.
This process affects the surfaces of the objects to be cleaned mechanically and
thus loosens and removes dirt and other adhesions but is also able to deepen
already existing scratches.
6.2 Unsuited for being cleaned by ultrasound
Basically the following is unsuitable to be cleaned by ultrasound ...
...objects consisting of or including wood, leather, horn, tortoise shell or fabric,
...contact lenses,
...materials with damages or a scratched surface,
...special types of fashion jewellery such as silver-plated fashion jewellery.
6.3 Examples of use
Jewellery / metal parts
WARNING! Risk of material damage!
Do not clean objects whose surfaces show scratches, since these scratches
may deepen during the ultrasonic treatment.
The device is unsuited for cleaning delicate or porous stones such as pearls,
mother-of-pearl or corals, opal, turquoise, azurite, malachite, tiger eye and
similar gems. Ask the jewellery salesman if the jewellery may be cleaned with
ultrasound and if necessary, with cleaning additives.
Screws and loosely fastened fittings may come off during the cleaning process.
Do not clean these objects more than once a month and only briefly (for a
maximum of 90 seconds).
Do not clean any mechanical watches in this device. The precision can be
affected.
The device is suitable for cleaning gold/silver jewellery and jewellery made
from other metals such as necklaces, rings, bracelets as well as metal cutlery,
coins, insignia, metallic equipment parts, etc.
Figure A: Place small objects such as rings in the basket inset 11. In order to
prevent scratches, the objects should not come in contact with one another.
Since the basket inset absorbs ultrasonic waves, the effectiveness decreases
and several cleaning processes may be required.
-9-
Eyeglasses / magnifying glasses
WARNING! Risk of material damage!
Do not clean objects whose surfaces show scratches, since these scratches
may deepen during the ultrasonic treatment.
All optical glasses may be cleaned in the ultrasound bath for a maximum of 90
seconds.
Never clean poly carbonate lenses (plastic) in an ultrasound bath. Ask your
optician for the material of the lenses.
Screws and loosely fastened fittings may come off during the cleaning process.
Do not clean the object more than once a month and only briefly (for a maximum
of 90 seconds).
The device is unsuited for cleaning eyeglass frames made from sensitive
materials such as horn or tortoise shell.
Position the eyeglasses in the basket inset 11 with the lenses up so they will
not be scratched
CDs/DVDs
WARNING! Risk of material damage!
Do not clean objects whose surfaces show scratches, since these scratches
may deepen during the ultrasonic treatment.
Do not clean CDs/DVDs more than once and only briefly (90 seconds).
Clean CDs/DVDs only with water without cleaning additives: dishwashing
detergents may remove the label.
Secure data on CDs/DVDs prior to the cleaning process.
Figures C+D: Place one CD/DVD on the spindle 12. Use the spacer ring if you
wish to clean 2 CDs/DVDs simultaneously.
Toiletries/writing utensils You can use the ultrasonic cleaner to clean dentures
/braces, shaving heads of electric razors, razor blades and similar toiletries.
The device is also suited for cleaning e.g. tips of fountain pens, sleeves of
ballpoint pens and printer nozzles.
Figure B: In order to clean metal bracelets of watertight watches, fasten the
watch on the bracelet holder 10 so the watch case is at the top.
6.4 Cleaning process
DANGER of electric shock!
Only connect the device to an easily accessible wall socket whose voltage
corresponds to the specifications on the rating label. The wall socket must
continue to be easily accessible after the device is plugged in.
Pull the mains plug 5 out from the wall socket after every use.
ENEN

-10-
DANGER by ultrasonic waves!
Do not touch the inside of the stainless steel tank or the cleaning fluid during
the cleaning process: ultrasonic waves may cause injury to health.
WARNING! Risk of material damage!
Never use the device without water, since this may damage it.
Once you have used the device five times in a row, stop the cleaning process
and leave it to cool to room temperature.
An extended cleaning period and repeated cleaning may cause loosely fastened
fittings, labels or decoration at objects as well as other parts, which are not fixed
such as screws of eyeglass frames, to come off during the cleaning process.
Adding dishwashing detergent may cause the removal/dissolution of labels
and adhesives.
1. Open the lid 4.
2. Fill the stainless steel tank 2 with cleaning fluid. The cleaning fluid must cover
the parts to be cleaned. However, the maximum filling level MAX 1 must not even
be exceeded with the object in place. A suitable cleaning fluid is usually cold,
clean tap water. The cleaning effect can be intensified by adding dishwashing
detergent (please observe manufacturer's information). Do not use corrosive
cleaning agents, ammonia, bleach or strongly perfumed cleaning agents.
3. Place the objects to be cleaned in the ultrasonic cleaner. Use the insets.
4. Close lid 4.
5. The device is switched on when the mains plug is connected. Connect the mains
plug 5 with a wall socket. The display 6 shows 180.
6. Press the button SET 8 repeatedly until the requested cleaning period appears
on the display (180, 300, 480, 600, 090 seconds) - depending on the degree of
staining.
090 seconds: recommended for minor staining and objects such as eyeglasses.
-11-
300 seconds: recommended for the initial cleaning with the ultrasonic cleaner.
480 seconds: recommended for the initial cleaning if several objects are cleaned
simultaneously.
600 seconds: recommended for severe staining.
7. Press the button START 9 to start the cleaning process. The power LED 3 is lit
blue and the seconds are counted down on the display. During the cleaning
process, a buzzing / humming can be heard.
8. After the requested cleaning period has elapsed, the power LED 3 goes off and
the display shows 000. By pressing the button STOP 7, you are able to interrupt
the cleaning process earlier at any time.
Press ...
… the button START 9, to continue with the cleaning process for the remaining
cleaning period.
… the button SET 8, to set the requested cleaning period and start the cleaning
process by pressing the button START 9.
9. The device is switched off when the mains plug is disconnected. The display
goes off.
10. Open the lid 4 and remove the cleaned objects.
11. Dry the cleaned objects with a soft cloth and repolish shiny surfaces, if necessary.
12. Drain the cleaning fluid.
NOTE: if necessary after the cleaning process, change the cleaning fluid to
achieve a more thorough clean.
7. Cleaning
DANGER of electric shock!
Pull the mains plug out of the wall socket before you clean the device.
WARNING! Risk of material damage!
Do not use any astringent or abrasive cleaning agents.
Drain the cleaning fluid after each cleaning process.
Ultrasonic device
180 seconds: standard time for normal staining.
Accessories
Clean the insets with a soft, slightly damp cloth.
8. Storage
DANGER for children!
Keep the ultrasonic cleaner out of the reach of children.
Allow the device to cool down before you put it away.
Clean and dry all parts, before putting the device away.
In order to prevent lime residues and soiled rims, wipe the stainless steel tank
and the outer surface of the device with a soft, slightly damp cloth.
EN EN

-12-
9. Disposal
The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates
that the product requires separate refuse collection in the
European Union. This applies to the product and all accessories
marked with this symbol. Products identified with this symbol
may not be discarded with normal household waste, but must
be taken to a collection point for recycling electric and electronic appliances.
Recycling helps to reduce the consumption of raw materials and protect the
environment.
Packaging
When disposing of the packaging, make sure you comply with the environmental
regulations applicable in your country.
10. Problem-solving
If your device fails to function as required, please try this checklist first. Perhaps
there is only a minor problem, and you can solve it yourself.
DANGER of electric shock! Do not attempt to repair the device yourself
under any circumstances.
-13-
11. Technical specifications
Fault
No function
Objects are not
clean after the
cleaning process.
Has the device been connected to the
power supply? Check the connection.
Possible causes /Action
Is a sufficient amount of water in the
stainless steel tank 2? Are the objects
covered by water?
Has a cleaner been added?
Is the concentration of the cleaner strong
enough?
Has a basket inset 11 been used during the
cleaning process?
Is the cleaning period sufficient?
Has the cleaning fluid been changed?
Subject to technical modification.
Model: IR 8000
Mains voltage: 220-240V~ 60Hz
Power rating: 50W
12. Declaration of Conformity
This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such
as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been
constructed in accordance with the latest safety regulations.
13. Warranty of the iTronics
Dear Customer,
your device is provided with one year warranty starting with the purchase date.
In the event of product defects, you are entitled to statutory rights against the
vendor. These statutory rights are not restricted by our warranty presented in
the following.
Warranty conditions
The warranty period starts with the purchase date. Please keep the original pur-
chase receipt in a safe place. This document is required to verify the purchase.
If within one year from the purchase date of this product a material or factory
defect occurs, the product will be repaired or replaced by us - at our discretion
- free of charge to you. This warranty implies that within the period of one year
the defective device and the purchase receipt are presented, including a brief
written description of the defect and the time it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the repaired or a new product will be returned
to you. No new warranty period starts with a repair or replacement of the product.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not extended when the warranty has been claimed. This
also applies to replaced and repaired parts. Any damages and defects already
ENEN

-14-
Warranty coverage
The device was produced carefully according to strict quality guidelines and
tested diligently prior to delivery.
The warranty applies to material or factory defects. This warranty does not include
product parts that are subject to standard wear and therefore can be considered
wear parts; the same applies to damages at fragile parts, e.g. switches, recharg-
eable batteries or parts made of glass.
This warranty expires if the product is damaged, not used as intended or not
serviced.
For the proper operation of the product, all instructions listed in the operating
instructions must be observed carefully. Any form of use and handling that is
advised against in the operating instructions or warned against must always be
avoided.
-15-
Handling in case of a warranty claim
In order to ensure prompt processing of your matter, please observe the following
notes:
Please keep the article Model No: IR8000 the purchase receipt as a purchase
verification for all inquiries.
If faulty operation or other defects occur, first contact the Service Centre listed
in the following by email.
Then, you are able to send a product reported as defective free of charge to
the service address specified to you, including the purchase receipt and the
information on the defect and when it occurred.
The product is only intended for private and not for commercial use. In the case
of incorrect and improper treatment, use of force and interventions not performed
by our authorised Service Centre, the warranty shall cease.
14. CUSTOMER SERVICE
Telephone: 44-203-769-1321
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other
rights which vary from state to state.
existing at the time of purchase must be reported immediately upon unpacking.
Repairs arising after the expiration of the warranty period are .subject to a charge
EN
Inhalt
1. Übersicht ............................................................................................. 16
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........................................................... 17
3. Sicherheitshinweise ............................................................................. 18
4. Lieferumfang ........................................................................................ 20
5. Inbetriebnahme .................................................................................... 21
6. Bedienung ........................................................................................... 21
6.1 Funktionsweise der Ultraschallreinigung ........................................... 21
6.2 Ungeeignet zur Reinigung durch Ultraschall ...................................... 21
6.3 Anwendungsbeispiele ..................................................................... 21
6.4 Reinigungsvorgang ......................................................................... 23
7. Reinigen .............................................................................................. 25
8. Aufbewahren ........................................................................................ 25
9. Entsorgen ............................................................................................ 25
10. Problemlösungen ............................................................................... 26
11. Technische Daten ............................................................................... 27
12. Konformitätserklärung ........................................................................ 27
13. Garantie der iTronics .......................................................................... 27
14. KUNDENDIENST ................................................................................ 28
DE
Email: service@myitronics.com
Hours: Weekdays 8:00 AM- 6:00 PM EST

A B
C D
6 5
79 8101112
1 2 3 4
Übersicht
-16- -17-
DEDE
1. Übersicht
1 MAX Markierung für maximale Füllhöhe.
2 Edelstahlwanne.
3 Betriebs-LED leuchtet während des Reinigungsvorgangs.
4 Durchsichtiger Deckel.
5 Anschlussleitung mit Netzstecker.
6 Display.
7 STOP Ausschalttaste zum vorzeitigen Unterbrechen des Reinigungsvorgangs.
8 SET Einstellen der Reinigungsdauer (180, 300, 480, 600, 090 Sekunden).
9 START Einschalttaste zum Starten des Reinigungsvorgangs.
10 Armbandhalter.
11 Korbeinsatz für Kleinteile.
12 Spindel für maximal 2 CDs/DVDs (mit Distanzring).
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Ultraschallreiniger ist für die schonende und gründliche Reinigung von z. B.
Schmuck, Brillen, CDs/DVDs, Zahnprothesen, Rasierköpfen u.v.m. vorgesehen.
Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert. Das Gerät darf nur in Innenräumen
benutzt werden.
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Ultraschallreiniger.
Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang
kennenzulernen:
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich
durch.
Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte diese Bedienungsanleitung
dazu.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Ultraschallreiniger!

-18- -19-
Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.
Vorhersehbarer Missbrauch
WARNUNG: vor Sachschäden!
Nicht alle Gegenstände dürfen mit dem Gerät gereinigt werden (siehe “Ungeeignet
zur Reinigung durch Ultraschall” auf Seite 21).
3. Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung
verwendet:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für
Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder
schwere Sachschäden verursachen.
VORSICHT: geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen
oder Sachschäden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät
beachtet werden sollten.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten
physi schen , se ns ori sc hen oder ment alen F ähi gk eit en ode r Ma ngel a n
Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch
Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Anweisungen für den sicheren Betrieb
GEFAHR für Kinder
Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den
Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit
DE DE
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser: Es be-
steht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Das Gerät, die Anschlussleitung und der Netzstecker dürfen nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
Sollten Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangen, sofort den Netzstecker
ziehen. Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen lassen.
Berühren Sie das Gerät und den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
Die Edelstahlwanne darf nicht über die MAX-Markierung mit Wasser befüllt
werden, um ein Überlaufen beim Reinigungsvorgang zu verhindern.
GEFAHR durch Stromschlag
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät oder die Anschlusslei
-tung sichtbare Schäden aufweist oder wenn das Gerät zuvor fallen gelassen
wurde.
Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß installierte, leicht
zugängliche Steckdose an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild
entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen weiterhin leicht
zugänglich sein.
Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht durch scharfe Kanten oder
heiße Stellen beschädigt werden kann. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht
um das Gerät.
Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes darauf, dass die Anschlussleitung
nicht eingeklemmt oder gequetscht wird.
Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, immer am Stecker, nie am
Kabel ziehen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, …
… wenn eine Störung auftritt,
… wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
… bevor Sie das Gerät reinigen und
… bei Gewitter.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie
durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder
einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
GEFAHR durch Ultraschallwellen

-20- -21-
Berühren Sie während des Reinigungsvorganges nicht die Innenfläche der
Edelstahlwanne oder die Reinigungsflüssigkeit: Ultraschallwellen können
zu Gesundheitsschäden führen.
WARNUNG vor Sachschäden
Verwenden Sie für Kleinteile immer den Korbeinsatz, um Kratzer an den Teilen
und der Edelstahlwanne zu verhindern. Befinden sich während des Reinigungs
-vorganges mehrere Teile in der Reinigungsflüssigkeit, dürfen sich diese nicht
berühren, um Kratzer zu vermeiden!
Reinigen Sie keine Gegenstände, deren Oberflächen Kratzer aufweisen, da
diese Kratzer durch die Ultraschallbehandlung vertieft werden können.
Verwenden Sie zur Reinigung mit dem Gerät keine ätzenden Reiniger, Ammo
-niak, Bleichmittel oder stark parfümierte Reinigungsmittel.
Das Gerät ist mit rutschfesten Silikonfüßen ausgestattet. Da Möbel mit einer
Vielfalt von Lacken und Kunststoffen beschichtet sind und mit unterschiedlichen
Pflegemitteln behandelt werden, kann nicht völlig ausgeschlossen werden, dass
manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Silikonfüße angreifen und
aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter das Gerät.
Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Wasser, dies kann zu einer Beschädi-
gung des Gerätes führen.
Nachdem Sie das Gerät fünfmal hintereinander ununterbrochen benutzt haben,
beenden Sie den Reinigungsvorgang und lassen es auf Raumtemperatur
abkühlen.
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Oberfläche.
Stellen Sie das Gerät und seine Zubehörteile nicht auf oder in die Nähe von
Oberflächen, die heiß sind oder werden können, z. B. Heizfelder.
Verwenden Sie nur das Originalzubehör.
Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel zur Reini
-gung des Gerätes.
4. Lieferumfang
1 Ultraschallreiniger
1 Korbeinsatz 11
1 Armbandhalter 10
1 Spindel mit Distanzring 12
1 Bedienungsanleitung
DEDE
5. Inbetriebnahme
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Entfernen Sie die Schutzfolie vom Display 6.
Überprüfen Sie, ob alle Zubehörteile und das Gerät unbeschädigt sind.
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Oberfläche.
6. Bedienung
6.1 Funktionsweise der Ultraschallreinigung
Das während des Betriebes in der Reinigungsflüssigkeit aufgebaute Ultraschallfeld
erzeugt im schnellen Wechsel Wellen mit Über-und Unterdruck. An der Oberfläche
der zu reinigenden Gegenstände erzeugen diese Wellen Luftbläschen, die schnell
wieder zerplatzen. Dieser Vorgang bearbeitet die Oberflächen der zu reinigenden
Gegenstände mechanisch und löst so Schmutz und andere Anhaftungen, kann
aber auch schon vorhandene Kratzer vertiefen.
6.2 Ungeeignet zur Reinigung durch Ultraschall
Generell ungeeignet zur Reinigung durch Ultraschall sind ...
… Gegenstände, die aus Holz, Leder, Horn, Schildpatt oder Textilien bestehen
oder diese enthalten,
… Kontaktlinsen,
… Materialien mit Beschädigungen oder verkratzter Oberfläche,
… spezielle Arten von Modeschmuck, wie z. B. versilberter Modeschmuck.
6.3 Anwendungsbeispiele Schmuck / Metallteile
WARNUNG vor Sachschäden!
Reinigen Sie keine Gegenstände, deren Oberflächen Kratzer aufweisen, da
diese Kratzer durch die Ultraschallbehandlung vertieft werden können.
Das Gerät ist nicht geeignet zum Reinigen von empfindlichen oder porösen
Steinen wie Perlen, Perlmutt oder Korallen, Opal, Türkis, Azurit, Malachit,
Tigerauge und ähnliche Schmucksteine. Fragen Sie beim Verkäufer des
Schmucks nach, ob der Schmuck mit Ultraschall und ggf. mit Reinigungszusätzen
gereinigt werden darf.
Schrauben und locker befestigte Beschläge können sich während des Reini-
gungsvorgangs lösen. Reinigen Sie diese Gegenstände höchstens einmal
im Monat und nur kurz (maximal 90 Sekunden).

-22- -23-
Reinigen Sie keine mechanischen Uhren in diesem Gerät. Die Ganggenauig-
keit kann beeinträchtigt werden.
Das Gerät eignet sich zur Reinigung von Gold/Silberschmuck und Schmuck
aus anderen Metallen, wie z. B. Halsketten, Ringe, Armbänder, sowie Metall-
besteck, Münzen, Abzeichen, metallische Geräteteile usw.
Bild A: Legen Sie kleine Gegenstände, wie z. B. Ringe, in den Korbeinsatz 11.
Um Kratzer zu vermeiden, sollten sich die Gegenstände nicht berühren. Da
der Korbeinsatz Ultraschallwellen absorbiert verringert sich die Effektivität
und es sind evtl. mehrere Reinigungsvorgänge erforderlich.
Bild B: Zur Reinigung von Metallarmbändern von wasserdichten Uhren be-
festigen Sie die Uhr so auf dem Armbandhalter 10, dass das Uhrengehäuse
oben liegt.
Brillen / Lupen
WARNUNG vor Sachschäden!
Reinigen Sie keine Gegenstände, deren Oberflächen Kratzer aufweisen, da
diese Kratzer durch die Ultraschallbehandlung vertieft werden können.
Alle optischen Gläser dürfen maximal 90 Sekunden im Ultraschallbad gerei-
nigt werden.
Polykarbonat-Gläser (Kunststoff) dürfen auf keinen Fall im Ultraschallbad
gereinigt werden. Fragen Sie Ihren Optiker nach dem Material der Brillengläser.
Schrauben und locker befestigte Beschläge können sich während des
Reinigungsvorgangs lösen. Reinigen Sie die Gegenstände höchstens einmal
im Monat und nur kurz (maximal 90 Sekunden).
Das Gerät ist nicht geeignet zum Reinigen von Brillengestellen aus empfindli
-chen Materialien wie Horn oder Schildpatt.
Legen Sie Brillen mit den Gläsern nach oben in den Korbeinsatz 11, damit die
Gläser nicht verkratzen.
CDs/DVDs
WARNUNG vor Sachschäden!
Reinigen Sie keine Gegenstände, deren Oberflächen Kratzer aufweisen, da
diese Kratzer durch die Ultraschallbehandlung vertieft werden können.
Reinigen Sie CDs/DVDs nicht mehrmals und nur kurz (90 Sekunden).
Verwenden Sie bei der Reinigung von CDs/DVDs nur Wasser ohne Reini-
gungszusätze: Geschirrspülmittel könnte den Aufdruck ablösen.
DE DE
Sichern Sie Daten von CDs/DVDs vor der Reinigung.
Bild C+D: Legen Sie eine CD/DVD auf die Spindel 12. Verwenden Sie den
Distanzring, wenn Sie 2 CDs/DVDs gleichzeitig reinigen.
Hygieneartikel / Schreibwaren
Sie können mit dem Ultraschallreiniger Zahnprothesen/spangen, Scherköpfe
von Rasierapparaten, Rasierklingen und ähnliche Hygieneartikel reinigen.
Das Gerät eignet sich ebenfalls zur Reinigung z. B. von Schreibfedern von
Füllfederhaltern, Kugelschreiberhülsen und Druckerdüsen.
6.4 Reinigungsvorgang
GEFAHR durch Stromschlag!
Schließen Sie das Gerät nur an eine gut zugängliche Steckdose an, deren
Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss
auch nach dem Anschließen weiterhin gut zugänglich sein.
Ziehen Sie den Netzstecker 5 nach jedem Gebrauch aus der Steckdose.
GEFAHR durch Ultraschallwellen!
Berühren Sie während des Reinigungsvorganges nicht die Innenfläche der
Edelstahlwanne oder die Reinigungsflüssigkeit: Ultraschallwellen können zu
Gesundheitsschäden führen.
WARNUNG vor Sachschäden!
Benutzen Sie das Gerät nie ohne Wasser, da es sonst beschädigt werden kann.
Nachdem Sie das Gerät fünfmal hintereinander ununterbrochen benutzt haben,
beenden Sie den Reinigungsvorgang und lassen es auf Raumtemperatur ab-
kühlen.
Lange Reinigungsdauer und wiederholtes Reinigen kann locker befestigte
Beschläge, Aufkleber bzw. Dekorationen an Gegenständen sowie andere
nicht feste Teile, z. B. Schrauben an Brillen während des Reinigungsvorgangs
lösen.
Der Zusatz von Geschirrspülmittel kann zur Ab-/Auflösung von Aufdrucken
und Klebstoffen führen.
1. Öffnen Sie den Deckel 4.

-24- -25-
2. Füllen Sie die Edelstahlwanne 2 mit der Reinigungsflüssigkeit. Die zu reinigen
den Teile müssen mit der Reinigungsflüssigkeit bedeckt sein. Die maximale
Füllhöhe MAX 1 darf dabei auch nach dem Einlegen der Gegenstände nicht
überschritten werden. Als Reinigungsflüssigkeit eignet sich in der Regel kaltes,
sauberes Leitungswasser. Die Reinigungswirkung kann durch den Zusatz von
Geschirrspülmittel verstärkt werden (beachten Sie die Angaben des Herstellers).
Verwenden Sie keine ätzenden Reiniger, Ammoniak, Bleichmittel oder stark
parfümierte Reinigungsmittel.
3. Legen Sie die zu reinigenden Gegenstände in den Ultraschallreiniger. Benutzen
Sie die Einsätze.
4. Schließen Sie den Deckel 4.
5. Das Einschalten erfolgt mit dem Einstecken des Netzsteckers. Stecken Sie
den Netzstecker 5 in eine Steckdose. Im Display 6 erscheint 180.
6. Drücken Sie wiederholt die Taste SET 8, bis die gewünschte Reinigungsdauer
(180, 300, 480, 600, 090 Sekunden) je nach Verschmutzungsgrad im Display
erscheint.
090 Sekunden: empfohlen für leichte Verschmutzung und Gegenstände wie
Brillen
180 Sekunden: Standardzeit für normale Verschmutzung
300 Sekunden: empfohlen für die Erstreinigung mit dem Ultraschallreiniger
480 Sekunden: empfohlen für die Erstreinigung, wenn mehrere Gegenstände
gereinigt werden
600 Sekunden: empfohlen für starke Verschmutzung.
7. Drücken Sie die Taste START 9, um den Reinigungsvorgang zu starten. Die Betriebs
-LED 3 leuchtet blau und im Display werden die Sekunden heruntergezählt. Während
des Reinigungsvorgangs ist ein Summ-/Brummton zu vernehmen.
8. Nach Ablauf der gewünschten Reinigungsdauer erlischt die Betriebs-LED 3
und im Display wird 000 angezeigt.
Sie können durch Drücken der Taste STOP 7 den Reinigungsvorgang jederzeit
vorher unterbrechen.
Drücken Sie ...
… die Taste START 9, um den Reinigungsvorgang mit der verbliebenen
Reinigungsdauer fortzuführen.
… die Taste SET 8, um die gewünschte Reinigungsdauer einzustellen und starten
Sie den Reinigungsvorgang durch Drücken der Taste START 9.
9. Das Ausschalten erfolgt mit dem Ziehen des Netzsteckers. Die Anzeige im
Display erlischt.
DEDE
10. Öffnen Sie den Deckel 4 und entnehmen Sie die gereinigten Gegenstände.
11. Trocknen Sie die gereinigten Gegenstände mit einem weichen Tuch und po-
lieren Sie ggf. glänzende Oberflächen nach.
12. Gießen Sie die Reinigungsflüssigkeit ab.
HINWEIS: Wechseln Sie ggf. nach jedem Reinigungsvorgang die Reinigungsflüssig
-keit, um eine gründlichere Reinigung zu erzielen.
7. Reinigen
GEFAHR durch Stromschlag!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
WARNUNG vor Sachschäden!
Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reinigungsmittel.
Ultraschallgerät
Schütten Sie die Reinigungsflüssigkeit nach jeder Reinigung aus.
Um Kalkrückstände und Schmutzränder zu vermeiden, wischen Sie die Edel-
stahlwanne und die Außenflächen des Gerätes mit einem weichen, leicht an-
gefeuchteten Tuch ab.
Zubehörteile
Reinigen Sie die Einsätze mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch.
8. Aufbewahren
GEFAHR für Kinder!
Bewahren Sie den Ultraschallreiniger außerhalb der Reichweite von Kindern
auf.
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wegräumen.
Reinigen Sie alle Teile und trocknen Sie diese, bevor Sie das Gerät wegräumen.
9. Entsorgen
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das
Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt

-26- -27-
werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten
Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über
den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an
einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft,
den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu
entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage des nächsten Recyclinghofes
erhalten Sie z. B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden
Umweltvorschriften in Ihrem Land.
10. Problemlösungen
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst
diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst
beheben können.
GEFAHR durch Stromschlag!
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren.
Fehler
Keine Funktion
Gegenstände
sindnach dem
Reinigungsvorgang
nicht sauber
Ist die Stromversorgung sichergestellt?
Überprüfen Sie den Anschluss.
Mögliche Ursachen /Maßnahmen
Ist zu wenig Wasser in der Edelstahlwanne
2? Sind die Gegenstände mit Wasser bedeckt?
Ist ein Reinigungsmittel hinzugefügt?
Ist die Konzentration des Reinigungsmittels
hoch genug?
Erfolgt die Reinigung mit dem Korbeinsatz 11?
Ist die Reinigungsdauer lang genug?
Wurde die Reinigungsflüssigkeit gewechselt?
DE DE
11. Technische Daten
Technische Änderungen vorbehalten.
Modell: IR 8000
Netzspannung: 220-240V ~ 60Hz
Leistung: 50W
13. Garantie der iTronics
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 1 Jahr
Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen
gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von ein Jahr ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material-
oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass
innerhalb der Einjahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon)
vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder
Austausch des Produkts beginnt keinneuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
12. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät IR 8000 in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen, der RoHS-Richtlinie 2011/65/EG und der
europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EG)
befindet.

-28- -29-
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung
und bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer und den Kassenbon
als Nachweis für den Kauf bereit.
: IR8000
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
das nachfolgend benannte Service-Center per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten
ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte und möglicherweise haben Sie
weitere Rechte, die von Staat zu Staat unterschiedlich sein könnten.
14. KUNDENDIENST
Telefon: 49-211-546-9003
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
Garantieumfang
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
DE
Sommaire
1. Aperçu de l'appareil .............................................................................. 30
2. Utilisation conforme .............................................................................. 31
3. Consignes de sécurité ........................................................................... 32
4. Éléments livrés ..................................................................................... 34
5. Mise en service .................................................................................... 35
6. Utilisation ............................................................................................ 35
6.1 Fonctionnement du nettoyage par ultrasons...................................... 35
6.2 Objets non appropriés pour un nettoyage par ultrasons....................... 35
6.3 Exemples d'utilisation...................................................................... 35
6.4 Processus de nettoyage................................................................... 37
7. Nettoyage ............................................................................................ 39
8. Conservation ........................................................................................ 39
9. Mise au rebut ........................................................................................ 40
10. Dépannage ........................................................................................ 40
11. Caractéristiques techniques ................................................................ 41
13. Garantie de iTronics ............................................................................ 41
14. SERVICE CLIENT ............................................................................. 43
12. Déclaration de conformité ................................................................... 41
FR
E-Mail: service@myitronics.com
Erreichbarkeit: Werktags 8:00 - 18:00 US-Ostküstenzeit (entspricht: 15:00-23:00
MEZ)

A B
C D
6 5
79 8101112
1 2 3 4
Aperçu de l'appareil 1. Aperçu de l'appareil
1 MAX Marque pour le remplissage maximal.
2 Cuve en acier inoxydable.
3 DEL de fonctionnement s'allume pendant le processus de nettoyage.
4 Couvercle transparent.
5 âble de raccordement avec fiche secteur.C
6 cran.É
7 STOP Touche de mise hors service pour une interruption temporaire du
processus de nettoyage.
8 SET R glage de la durée de nettoyage (180, 300, 480, 600, 090 secondes).é
9 START Touche de mise en marche pour lancer le processus de nettoyage.
10 Support de bracelet.
11 Panier pour petits l ments.é é
12 Axe pour 2 CD/DVD maximum (avec bague de distance).
Merci beaucoup pour votre confiance !
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau nettoyeur àultrasons.
Pour manipuler l'appareil en toute sécuritéet vous familiariser avec le volume de
livraison :
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation.
Respectez en priorité les consignes de sécurité !
L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi.
Conservez ce mode d'emploi.
Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode
d'emploi.
Nous vous souhaitons beaucoup de bonheur avec votre nouveau nettoyeur à
ultrasons!
2. Utilisation conforme
Le nettoyeur à ultrasons est destiné au nettoyage doux et approfondi, par ex., de
bijoux, lunettes, CD/DVD, prothèses dentaires, têtes de rasoir et bien plus encore.
L'appareil est conçu pour un usage domestique. L'appareil doit être utilisé
uniquement à l'intérieur.
-30- -31-
Cet appareil ne peut pas être utilisé dans un cadre professionnel.
FRFR

Utilisation impropre prévisible
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !
Cet appareil ne convient pas au nettoyage des tous les objets (voir « Objets non
appropriés pour un nettoyage par ultrasons » à la page 35) .
3. Consignes de sécurité
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode
d’emploi :
DANGER ! Risque élevé : le nonrespect de l’avertissement peut provoquer
des blessures graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le nonrespect de l’avertissement peut provoquer
des blessures ou des dommages matériels graves.
ATTENTION : risque faible : le non-respect de l’avertissement peut provoquer des
blessures légères ou entraîner des dommages matériels.
REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipulant
l’appareil.
DANGER pour les enfants
Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer
avec les sachets en plastique. Ceux-ci présentent un risque d'asphyxie.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (et par des
enfants) présentant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ni
par des personnes ne possédant aucune expérience et connaissance en la
matière, sauf si ces personnes sont surveillées et supervisées par une personne
compétente qui leur expliquera le fonctionnement de l'appareil.
Les enfants doivent rester sous surveillance pour s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
DANGER ! Risque d'électrocution en raison de l’humidité
Protégez l'appareil contre l'humidité, les gouttes et les éclaboussures: il existe
un risque d’électrocution.
L'appareil, le câble de raccordement et la fiche secteur ne doivent pas être
plongés dans l'eau ou dans un autre liquide.
Si du liquide pénètre à l'intérieur de l'appareil, débranchez immédiatement la
fiche secteur. Faites contrôler l'appareil avant de le remettre en service.
Ne manipulez pas l’appareil et la fiche secteur avec les mains mouillées.
Le niveau d'eau de la cuve en acier inoxydable ne doit pas dépassé la marque
MAX afin d'éviter tout débordement lors du processus de nettoyage
DANGER ! Risque d’électrocution
Ne mettez pas l’appareil en service, si l’appareil ou le câble de raccordement
présente des dommages visibles ou si l'appareil a subi une chute.
Raccordez la fiche secteur uniquement à une prise de courant conforme et
facilement accessible, dont la tension correspond aux indications figurant sur
la plaque signalétique. Après avoir branché l'appareil, la prise de courant doit
rester facilement accessible.
Évitez toute détérioration du câble de raccordement par des arêtes vives ou
des surfaces brûlantes. N’enroulez pas le câble de raccordement autour de
l’appareil.
Lors de l'utilisation de l'appareil, le câble de raccordement ne doit pas être
coincé ou écrasé.
Pour débrancher l'appareil, tirez toujours sur la fiche, jamais sur le câble.
Débranchez la fiche secteur de la prise de courant …
… lorsqu'une panne survient,
… quand vous n’utilisez pas l'appareil,
… avant de nettoyer l'appareil et
… en cas d'orage.
Afin d'éviter tout risque d'accident, n'effectuez aucune modification au niveau
de l'appareil. Ne remplacez pas le câble de raccordement vous-même. Confiez
les réparations uniquement à un atelier spécialisé ou au service après-vente.
Si le câble d'alimentation est endommagé,il doit être remplacé par le fabricant,
son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter
un danger.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie externe ou
un système de commande à distance séparé.
Ne nettoyez aucun objet dont la surface présente des éraflures, en effet, le
traitement par ultrasons pourrait creuser davantage ces éraflures.
-32- -33-
DANGER ! Risque lié aux ondes ultrasoniques
FR FR

Pendant le processus de fonctionnement, ne touchez pas la surface interne de
la cuve en acier inoxydable, ni le liquide de nettoyage : les ondes ultrasoniques
peuvent porter atteinte à la santé.
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels
Pour les petits éléments, utilisez toujours le panier pour éviter les éraflures
sur les éléments et sur la cuve en acier inoxydable. Si, au cours du processus
de nettoyage, plusieurs éléments se trouvent dans le liquide de nettoyage,
ces dernières ne doivent pas se toucher afin d'éviter les éraflures !
Ne nettoyez aucun objet dont la surface présente des éraflures, en effet, le
traitement par ultrasons pourrait creuser davantage ces éraflures.
Pour le nettoyage de l'appareil, n'utilisez pas de produit de nettoyage décapant,
ni d'ammoniaque ou de produit de nettoyage fortement parfumé.
L'appareil est doté de pieds en silicone anti-dérapants. Etant donné que les
meubles sont recouverts d'une variété de laques et de matières synthétiques
et sont traités avec différents produits d'entretien, il ne peut pas être totalement
exclu que certaines de ces substances contiennent des composants qui
attaquent et ramollissent les pieds en silicone. Le cas échéant, placez un
support anti-dérapant sous l'appareil.
N'utilisez jamais l'appareil sans eau, cela peut engendrer des dommages sur
l'appareil.
Après avoir utilisé l’appareil cinq fois de suite sans interruption, arrêtez le
processus de nettoyage et laissez l’appareil refroidir jusqu'à température
ambiante.
Placez l'appareil sur une surface solide, plane.
Ne posez pas l'appareil et ses accessoires sur ou à proximité de surfaces
chaudes ou pouvant le devenir, par ex., des zones de cuisson.
Utilisez uniquement les accessoires d’origine.
N'utilisez pas de produit de nettoyage agressif ou abrasif pour nettoyer
l'appareil.
4. Éléments livrés
1 nettoyeur à ultrasons
1 panier11
1 support de bracelet10
1 axe avec bague de distance12
1 mode d’emploi
5. Mise en service
Otez tout le matériau d'emballage.
Ôtez le film de protection de l'écran6.
Vérifiez si tous les accessoires et l'appareil sont en parfait état.
Placez l'appareil sur une surface solide, plane.
6. Utilisation
6.1 Fonctionnement du nettoyage par ultrasons
Le champ ultrason créé pendant le fonctionnement dans le liquide de nettoyage
produit des ondes en passant rapidement de la surpression à la dépression. Ces
ondes produisent des petites bulles d'air à la surface des objets à nettoyer qui
éclatent rapidement. Ce processus traite les surfaces des objets à nettoyer
mécaniquement et libère ainsi la saleté et les autres adhérences, mais cela peut
également accentuer les éraflures présentes.
6.2 Objets non appropriés pour un nettoyage par ultrasons
Les objets généralement non appropriés pour le nettoyage par ultrasons sont ...
… les objets composés en bois, cuir, corne, écaille ou de textiles ou contenant
ces matériaux,
… les lentilles de contact,
… les matériaux présentant des dommages ou une surface éraflée,
… les types spéciaux de bijoux de mode, comme par ex., les bijoux de mode
argentés.
-34- -35-
6.3 Exemples d'utilisation
Bijoux / pièces en métal
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !
Ne nettoyez aucun objet dont la surface présente des éraflures, en effet, le
traitement par ultrasons pourrait creuser davantage ces éraflures.
L'appareil n'est pas destiné au nettoyage des pierres délicates ou poreuses
telles que les perles, la nacre ou le corail, l'opale, la turquoise, l'azurite, la
malachite, un oeil-de-tigre et les pierres d'ornement semblables. Renseignezvous
auprès du vendeur de bijoux pour savoir si le bijou peut être nettoyé par des
ultrasons et le cas échéant avec des additifs de nettoyage.
FRFR

Des vis ou des ferrures mal fixées peuvent se détacher au cours du processus
de nettoyage. Nettoyez ces objets au maximum une fois par mois et brièvement
(90 secondes maximum).
Ne nettoyez aucune montre mécanique dans cet appareil. La dérive d'horloge
peut être endommagée.
L'appareil est adapté au nettoyage des bijoux en or et en argent et aux bijoux
fabriqués avec d'autres métaux, tels que les colliers, les bagues, les bracelets
ainsi que les couverts en métal, les pièces de monnaie, les insignes, les pièces
d'appareil métalliques, etc.
Figure A : Posez les petits objets, tels que les bagues, dans le panier11. Afin
d'éviter les éraflures, les objets ne doivent pas se toucher. Puisque le panier
absorbe les ondes ultrasoniques, l'efficacité est réduite et plusieurs processus
de nettoyage peuvent év. être nécessaires.
Figure B : Pour nettoyer les bracelets métalliques des montres étanches, fixez
la montre sur le support de bracelet10 de telle façon que le boîtier de la montre
soit sur le dessus.
Lunettes / Loupes
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !
Ne nettoyez aucun objet dont la surface présente des éraflures, en effet, le
traitement par ultrasons pourrait creuser davantage ces éraflures.
Tous les verres optiques doivent être nettoyés pendant un maximum de 90
secondes dans le bain à ultrasons.
Les verres en polycarbonate (matière plastique) ne doivent en aucun cas être
nettoyés dans le bain à ultrasons. Demandez à votre opticien en quelle matière
le verre de vos lunettes est fabriqué.
Des vis ou des ferrures mal fixées peuvent se détacher au cours du processus
de nettoyage. Nettoyez les objets au maximum une fois par mois et brièvement
(90 secondes maximum).
L'appareil n'est pas adapté pour le nettoyage des montures de lunettes fabriquées
dans un matériau sensible comme la corne ou l'écaille.
Posez les lunettes dans le panier11 verres vers le haut afin de ne pas les rayer.
CD/DVD
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !
Ne nettoyez aucun objet dont la surface présente des éraflures, en effet, le
traitement par ultrasons pourrait creuser davantage ces éraflures.
Ne nettoyez pas les CD/DVD plusieurs et nettoyez-les brièvement (90 secondes).
Pour le nettoyage des CD/DVD n'utilisez que de l'eau, sans additif de nettoyage:
le liquide vaisselle pourrait décoller l'impression.
Sauvegardez les données du CD/DVD avant le nettoyage.
Figure C+D : Posez un CD/DVD sur l'axe12. Utilisez la bague de distance
lorsque vous nettoyez 2 CD/DVD en même temps.
Articles d'hygiène / de papeterie
Avec le nettoyeur à ultrasons, vous pouvez nettoyer les prothèses/appareils
dentaires, les lames des appareils de rasage, les lames de rasoir et d'autres
articles d'hygiène semblables. L'appareil est également adapté pour le nettoyage
par ex., des plumes de stylos à plumes, des tubes de stylo à bille et des buses
d'imprimante.
6.4 Processus de nettoyage
DANGER ! Risque d'électrocution !
Raccordez la fiche secteur uniquement à une prise de courant facilement
accessible, dont la tension correspond aux indications figurant sur la plaque
signalétique. Après avoir branché l'appareil, la prise de courant doit rester
facilement accessible.
Avant chaque utilisation, retirez la fiche secteur5 de la prise de courant.
DANGER ! Risque lié aux ondes ultrasoniques !
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !
-36- -37-
N'utilisez jamais l'appareil sans eau cela peut l'endommager.
Après avoir utilisé l’appareil cinq fois de suite sans interruption, arrêtez le
processus de nettoyage et laissez l’appareil refroidir jusqu'à température
ambiante.
Une durée de nettoyage élevée et un nettoyage répété peuvent desserrer les
ferrures mal fixées, les autocollants ou les décorations sur les objets ainsi
que d'autres pièces non fixées, telles que les vis sur les lunettes pendant le
processus de nettoyage.
Pendant le processus de fonctionnement, ne touchez pas la surface interne de
la cuve en acier inoxydable, ni le liquide de nettoyage : les ondes ultrasoniques
peuvent porter atteinte à la santé.
FR FR

L'ajout de liquide vaisselle peut provoquer le décollement/la dissolution des
impressions et des adhésifs.
1. Ouvrez le couvercle4.
2. Remplissez la cuve en acier inoxydable2 avec le liquide de nettoyage. Les
pièces à nettoyer doivent être recouvertes de liquide de nettoyage. Le niveau
de remplissage maximum MAX1 ne doit pas être dépassé une fois que les objets
sont immergés dans le liquide. En général, de l'eau courante froide et propre
convient comme liquide de nettoyage. L'action de nettoyage peut être renforcée
par l'ajout de liquide vaisselle (lisez les instructions du fabricant). N'utilisez pas
de produit de nettoyage décapant, d'ammoniaque, d'agent blanchissant ni de
produit de nettoyage fortement parfumé.
3. Posez les objets à nettoyer dans le nettoyeur à ultrasons. Utilisez les éléments.
4. Fermez le couvercle4.
5. Le branchement de la fiche secteur provoque la mise en marche. Branchez la
fiche secteur5 sur la prise de courant. Sur l'écran6 180 apparaît.
6. Appuyez de façon répétée sur la touche SET8, jusqu'à la durée de nettoyage
voulue apparaissent sur l'écran (180, 300, 480, 600, 090 secondes) selon le
degré de saleté.
090 secondes : recommandées en cas de légère salissure pour des objets tels
que des lunettes
180 secondes : temps standard pour une saleté normale
300 secondes : recommandées pour le premier nettoyage dans le nettoyeur
à ultrasons
480 secondes : recommandées pour le premier nettoyage lorsque vous nettoyez
plusieurs objets
600 secondes : recommandées en cas de saleté importante.
7. Appuyez sur la touche START9 pour lancer le processus de nettoyage. La DEL
de fonctionnement3 devient bleu et le décompte des secondes commence sur
l'écran. Pendant le processus de nettoyage nettoyage, vous devez percevoir
un ronflement/ bourdonnement.
8. À la fin de la durée de nettoyage voulue, le DEL de fonctionnement3 s'éteint et
l'écran affiche 000. Vous pouvez interrompre le processus de nettoyage à tout
moment en appuyant sur la touche STOP7.
Appuyez sur ...
… la touche START9, pour poursuivre le processus de nettoyage de la durée de
nettoyage restante.
… la touche SET8 pour régler la durée de nettoyage voulue et lancer le processus
de nettoyage en appuyant sur la touche START9.
9. L'appareil est éteint lorsque que l'on débranche la fiche secteur. L'affichage
sur l'écran s'éteint.
10. Ouvrez le couvercle4 et sortez les objets nettoyés.
11. Séchez les objets nettoyés à l'aide d'un chiffon doux et frottez ensuite, le cas
échéant, les surfaces brillantes.
12. Videz le liquide de nettoyage.
REMARQUE : changez éventuellement le liquide de nettoyage après chaque
processus de nettoyage afin d’obtenir un meilleur nettoyage..
7. Nettoyage
DANGER ! Risque d'électrocution!
Débranchez la fiche secteur de la
l'appareil.
prise de courant avant de nettoyer
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels!
N’utilisez pas de produit de nettoyage corrosif ou abrasif.
Nettoyeur à ultrasons
Déversez le liquide de nettoyage après chaque nettoyage.
Afin d'éviter les résidus de calcaire et de saleté, essuyez la cuve en acier
inoxydable et la surface externe de l'appareil avec un chiffon doux légèrement
humidifié.
Accessoires
Nettoyez les éléments avec un chiffon doux légèrement humidifié.
-38- -39-
8. Conservation
DANGER pour les enfants !
Conservez le nettoyeur à ultrasons hors de portée des enfants.
Laissez refroidir l'appareil avant de le ranger.
Nettoyez toutes les pièces et séchez-les avant de ranger l'appareil.
FRFR
Table of contents
Languages: