ItsImagical Sweet Dreams Prima Vigilanza User manual

Sweet Dreams
Prima Vigilanza

19
17 18
10
6
7
8 9
1
2
3
4
5
12 13 14 15 16
11
10
9
6
5
3
7
8
2
4
1
2.1
1.1
1.2
1.4 1.5 1.6
1.3
2.2
1.
1

3
1
1
2
Out of Range
1
2
3
3
11
2
4.1
a.
b.
3.1
2

4.2
4.3
4.4
4.5
3

4.6
4.7
5 5.1
5.2 5.3
3
1
1
2
1
2
4

1m.
1m.
2 3 4 5 6 8 91 7
6.
11.
5.4 5.5
5.6
5

13.
6

(ES)
1. Contenido
1.1. Cámara
1.2. Monitor
1.3. 2 Adaptadores de corriente
1.4. Batería para el monitor (3.7V 1100mAH Li-ion)
1.5. 2 Clips para cable
1.6. 1 Tornillo y 1 gancho para la pared
2. Descripción del producto
2.1. Cámara
1. Sensor de luz
2. Micrófono
3. Lente
4. LEDs de infrarrojos
5. Altavoz
6. Adaptador de corriente
7. Botón de encendido/sincronización
8. Antena
9. Sensor de temperatura
10. Indicador LED de electricidad
2.2. Monitor
1. Pantalla LCD
2. Botón Izquierda
3. Botón Arriba
4. Botón Zoom/OK
5. Botón Derecha
6. Botón Abajo
7. Altavoz
8. Micrófono
9. Indicador LED de alimentación
10. Indicador LED de VOX
11. Indicadores LED de volumen
12. Botón de encendido/VOX
13. Botón de música
14. Botón de control de volumen
15. Botón de respuesta
16. Botón Menú
17. Compartimento de la batería
18. Enganche
19. Adaptador de corriente
3. Configuración de la cámara
3.1. Toma de alimentación: Uso de corriente alterna (CA).
1. Enchufe un extremo del adaptador a la red y el otro, a la cámara (trasera).
NOTA: Utilice el adaptador de OUTPUT: 6V DC con la cámara.
2. Encienda la cámara pulsando el botón unos 3 segundos (luz verde LED).
Nota: Pulse el botón de encendido durante unos 3 segundos para apagar la cámara.
3.2. Puesta a punto
Coloque la cámara en un lugar adecuado y dirija el objetivo.
3.3. Visión nocturna
La cámara cuenta con ocho LEDs de gran intensidad para obtener imágenes nítidas en la oscuridad.
Si el sensor de luz detecta niveles bajos de luz ambiental, los LED se activan automáticamente.
3.4. Medidor de temperatura ambiental
El sensor de temperatura mide la temperatura de la habitación al lado de la cámara, y la muestra en
la pantalla del monitor.
4. Configuración del monitor
4.1. Toma de alimentación: El monitor utiliza una batería 3.7V 1100mAH (Li-ion) o la corriente alterna
(AC) de la casa.
a. Carga de la batería:
1. Abra el compartimento de la batería en la parte posterior del monitor.
2. Inserte la batería con la parte metálica dirigida al compartimento y cierre el compartimento de
nuevo.
3. Encienda el monitor pulsando el botón de encendido/VOX unos 3 segundos.
Nota 1: Cuando está cargada, el LED de corriente "Power” se enciende (luz verde). Cuando la batería
está baja, la luz LED roja parpadea.
Nota 2: Para apagar, pulse el botón de encendido/VOX unos 3 segundos.
b. Uso de corriente alterna (CA):
1. Enchufe un extremo del adaptador de corriente a un enchufe, y el otro al monitor. Nota: Utilice el
adaptador de OUTPUT: 6V DC con la cámara.
2. Para encender, pulse el botón de encendido/VOX unos 3 segundos.
Nota 1: Cuando el monitor recibe corriente, el LED de corriente "Power” se enciende (luz verde).
Nota 2: En la pantalla LCD aparecerá el mensaje "Fuera de rango" si el monitor sobrepasa el rango
(desconectar).
Nota 3: Para apagar, pulse el botón de encendido/VOX unos 3 segundos.
4.2. Función de control remoto del monitor
El monitor puede controlar el movimiento de la cámara. El cabezal de la cámara gira hacia arriba,
abajo, derecha e izquierda. Pulsar los botones Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha para mover la
cámara en esas direcciones. Nota: El audio se detiene cuando gira.
4.3. Función de Zoom
Pulse una vez el botón Zoom/OK del monitor para aumentar la imagen en 2X, y púlselo de nuevo
para volver a la visualización normal.
4.4. Función VOX (transmisión activada por voz)
1. Pulse el botón de encendido/VOX del monitor y manténgalo pulsado menos de 1 segundo para
activar la función VOX. Esto apaga la pantalla, pero el LED VOX sigue encendido (verde) para que
no se olvide de que tiene activada la función VOX.
2. Cuando el sonido que detecta la cámara alcanza cierto nivel, la pantalla se enciende
automáticamente. Se apagará de nuevo después de 30 segundos. Si el sonido que detecta la
cámara se mantiene en ese nivel durante los 30 segundos, transcurrirán otros 30 segundos hasta
que la pantalla se apague.
4.5. Ajuste de volumen
1. Pulsar el botón de ajuste de volumen para configurar el volumen.
2. Pulse Arriba o Abajo para ajustar el nivel y el botón OK para confirmar.
4.6. Función de respuesta
Pulse el botón de respuesta para hablar a través de la cámara; cuando lo haga, el icono aparecerá
en la pantalla.
4.7. Función de música
Puede reproducir música a través de la cámara (tres piezas musicales).
1. Para reproducir música, pulse el botón de música.
2. Pulse de nuevo el botón de música para reproducir la siguiente canción.
5. Opciones de menú
1. Para ver el menú principal en la pantalla, pulse el botón de menú del monitor.
2. Utilice los botones Derecha e Izquierda para navegar por el menú.
3. Pulse el botón Zoom/OK para confirmar los ajustes.
4. El menú principal tiene 6 submenús.
5.1. Elección de cámara
Submenú para elegir entre varias cámaras, siempre que dichas cámaras se hayan sincronizado.
5.2. Configuración del temporizador
Submenú para configurar un temporizador.
5.3. Configuración de temperatura
1. En el submenú puede elegir entre grados Celsius o grados Fahrenheit.
2. Puede fijar el rango de temperatura de la alerta de temperatura. Si selecciona "Alarma On" para
activar la alarma de temperatura y la temperatura excede ese rango, del monitor emitirá un sonido
de advertencia.
5.4. Configuración de cámara
El aparato viene con una cámara que ya se ha sincronizado con el monitor. La función
"Configuración de cámara" adjudica a cada dispositivo de bebé un canal distinto en el monitor. Esto
es necesario si se desea configurar otras cámaras.
1. Para agregar una cámara, primero elija el número de cámaras que desea agregar; después,
seleccione el icono agregar cámara y pulse el botón para confirmar la selección.
En la pantalla se muestra el siguiente mensaje: "Pulse el botón de sincronización del dispositivo del
bebé". Entonces, pulse el botón de encendido de la cámara (en el lateral).
2. Si desea eliminar alguna de las cámaras sincronizadas, elija el número de las cámara desea
eliminar. Después, elija el icono de eliminar cámara para borrarla.
5.5. Configuración de brillo
En este submenú puede ajustar el brillo de la pantalla.
5.6. Sensibilidad de la VOX
Elija el nivel de intensidad de la VOX (transmisión por voz).
Si establece un nivel alto, la pantalla se encenderá al detectar sonidos más bajos.
6. Información de estado
En la parte superior de la pantalla se muestra la barra de estado.
1. Indicador de potencia de señal
2. Indicador del número de cámara
3. Indicador on/off de alerta temperatura
4. Indicador de temperatura de la habitación
5. Indicador de zoom
6. Indicador de música
7. Temporizador
8. Indicador de función de respuesta
9. Indicador de estado/cambio de la batería
7. Resolución de problemas
- No recibe ninguna señal.
- Asegúrese de que tanto la cámara como el monitor están encendidos.
- Asegúrese de que las clavijas de la corriente están bien conectadas.
- La señal es débil o hay interferencias.
- Si tiene un microondas en uso en el camino que hay entre la cámara y el monitor, póngalo en otro lugar
o apáguelo.
- Asegúrese de que la cámara y el monitor no están demasiado alejados el uno del otro (un rango de
unos 150 m libres de obstáculos).
- Si el LED de corriente está encendido pero solo detecta la entrada de voz, es posible que el monitor
tenga el modo de transmisión por voz activado. Pulse el botón VOX para encender la pantalla.
8. Cuidados y Mantenimiento
- Mantenga todas las piezas y los accesorios fuera del alcance de los niños.
- Las marcas de dedos o una lente sucia pueden afectar de manera negativa a la imagen que proyecta la
cámara. Procure no tocar la lente con los dedos.
- Si la lente se ensucia, utilice un soplador para eliminar la suciedad y el polvo, o un paño suave y seco
para limpiarla.
- Mantenga seca la cámara, presérvela de la humedad y el agua.
- No utilizar o guardar en lugares sucios o con polvo.
- No guardar en lugares con temperatura alta, puede reducir la vida del aparato.
- No guardar en lugares muy fríos. Si el sistema se calienta (más de su temperatura normal), se puede
generar humedad dentro de la carcasa que dañe los paneles de circuitos electrónicos.
- No intente abrir la carcasa. Si una persona no experta manipula el dispositivo, el sistema podría
estropearse.
- Evite las caídas y los golpes fuertes.
- Utilice el dispositivo únicamente con la fuente de alimentación que se incluye en el mismo, o con uno de
los accesorios incluidos.
- No conecte otras tomas de corriente eléctrica o alargadores, ya que podrían quemarse o provocar cortes
eléctricos.
- Recuerde que cuando utiliza este sistema, está utilizando ondas radiofónicas públicas, por lo que la
imagen y el sonido pueden afectar a otros aparatos que operen a 2.4 GHz. También las conversaciones
pueden verse afectadas, incluso aquellas que se mantienen en habitaciones cercanas a la cámara. Por
eso, para mantener la privacidad de su hogar, apague siempre la cámara cuando no esté en uso.
9. Declaración de la FCC
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital
Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados para suministrar
una protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones normales. Este equipo genera,
usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en alguna instalación en particular.
Si este equipo produce interferencias perjudiciales durante la recepción de radio o televisión, lo cual
puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se insta al usuario a que intente corregir la
interferencia mediante alguna de las siguientes medidas:
- Modificar la orientación o la ubicación de la antena receptora.
- Aumentar la distancia de separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una salida de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consultar con el distribuidor o solicitar asistencia a un técnico experto en radio/TV.
Este aparato cumple con la parte 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
10. Advertencia
Con el fin de cumplir con los requisitos de exposición RF de las normas FCC, se debe mantener una
distancia mínima de 20 cm entre la antena del dispositivo y las personas.
Este transmisor no debe colocarse ni funcionar junto con ninguna otra antena o transmisor.
Todo cambio o modificación realizado en el equipo sin la aprobación expresa de la parte responsable del
cumplimiento de las normas de conformidad puede anular el derecho del usuario a utilizar el equipo.
11. Seguir los consejos de seguridad
Para evitar accidentes mortales o daños vinculados con los cables del monitor:
- Asegúrese de que los cables del dispositivo y del adaptador a la CA están fuera del alcance de los
niños, a un mínimo de 1 metro.
Nota: Esto es importante aun cuando el bebé aún no anda o gatea.
- Utilice un monitor inalámbrico para evitar riesgos de estrangulamiento.
- No utilizar en ningún caso alargadores con adaptadores para la corriente. Utilice solo aquellos
adaptadores a la corriente suministrados con el dispositivo.
12. Especificaciones
Este dispositivo cumple con los requisitos básicos y otras disposiciones relevantes de la Directiva
1999/5/EC.
13. Pasos para colocación de la cámara en la pared.
Frecuencia
Antena
Distancia de
transmisión
Modulación
Sensor de
imagen
Lente
IR LED
Dimensiones
Peso
Potencia
Temperatura de
funcionamiento
2.4 GHz
Antena dipolo
150 m (línea de visión
directa)
GFSK, FHSS
Sensor de imagen CMOS
f 3.0 mm, F 2.4
8 pcs
8.5 (ancho) x 11 (ancho) x
10 (fondo)mm
223 g
DC 6V, 800mA
0℃ ~ 40℃ (32℉ ~ 104℉)
Frecuencia
Antena
Modulación
Pantalla
Visualización a
color
Control de brillo
VOX
Dimensiones
Peso
Potencia
Temperatura de
funcionamiento
2.4 GHz
Antena monopolo
GFSK, FHSS
Panel LCD de 3.5"
A todo color
8 niveles
Activación por voz
12 (ancho) x 8.3 (ancho) x
2.6 (fondo)mm
154 g
DC 6V, 800mA o batería de
litio
0℃ ~ 40℃ (32℉ ~ 104℉)
Cámara Monitor
7

(EN)
1. Contents
1.1. Camera
1.2. Monitor
1.3. 2 Power adaptors
1.4. Battery for the monitor (3.7V 1100mAH Li-ion)
1.5. 2 Cable clips
1.6. 1 screw and 1 hook for the wall
2. Layout
2.1. Camera
1. Light meter
2. Microphone
3. Lens
4. Infrared LEDs
5. Speaker
6. Home adaptor
7. On/tuner button
8. Antenna
9. Temperature sensor
10. LED power indicator
2.2. Monitor
1. LCD display
2. Left button
3. Up button
4. Zoom/OK button
5. Right button
6. Down button
7. Speaker
8. Microphone
9. Power LED Indicator
10. LED VOX indicator
11. LED volume indicators
12. On/VOX button
13. Music button
14. Volume control button
15. Answer button
16. Menu button
17. Battery compartment
18. Holder
19. Home adaptor
3.Camera configuration
3.1. Power supply: Uses alternating current (AC).
1. Plug one end of the adaptor into the wall socket and the other into the camera (rear). NOTE: Use
the 6V DC OUTPUT adaptor with the camera.
2. Turn on the camera by holding down the button for around 3 seconds (LED turns green).
NB: Hold down the On button for around 3 seconds to turn the camera off.
3.2. Positioning
Put the camera in a suitable place and point the lens in the right direction.
3.3. Night vision
The camera has eight high-intensity LEDs to get clear images in the dark. If the light meter detects
low levels of light in the room, the LEDs turn on automatically.
3.4. Room temperature sensor
The temperature sensor measures the temperature of the room next to the camera and displays it on
the monitor screen.
4. Monitor configuration
4.1. Power supply: The monitor uses a 3.7V 1100mAH (Li-ion) battery or mains alternating current (AC).
a. Battery loading:
1. Open the battery compartment behind the monitor.
2. Insert the battery with the metal part pointing towards the compartment and close the compartment
again.
3. Turn the monitor on by holding down the on/VOX button for around 3 seconds.
Note 1: When it is charged, the "Power" LED turns on (green light). When battery power is low the red
LED blinks.
Note 2: Hold down the On/VOX button for around 3 seconds to turn off.
b. Using alternating current (AC):
1. Plug one end of the adaptor into a wall socket and the other into the monitor. NB: Use the 6V DC
OUTPUT adaptor with the camera.
2. Hold down the On/VOX button for around 3 seconds to turn on.
Note 1: When the monitor is receiving power the "Power" LED turns on (green light).
Note 2: The LCD screen will display the message "Out of range" if the monitor is too far away (turn
off).
Note 3: Hold down the On/VOX button for around 3 seconds to turn off.
4.2. Monitor remote control function
The monitor can control the movement of the camera. The camera lens can point up, down, right and
left. Press the Up, Down, Right or Left buttons to move the camera. NB: Audio stops while the camera
is turning.
4.3. Zoom function
Press the Zoom/OK button on the monitor once to double image size, and press again to go back to
normal.
4.4. VOX function (voice-activated transmission)
1. Press the On/VOX button on the monitor for less than 1 second to activate the VOX function. This
turns off the screen, but the VOX LED stays on (green) to remind you that the VOX function is on.
2. When the camera detects sound above a certain level, the screen turns on automatically. It will turn
off again after 30 seconds. If the sound detected by the camera remains at the same level during
those 30 seconds, the screen will wait another 30 seconds before shutting down.
4.5. Volume settings
1. Press the volume button to configure the volume.
2. Press Up or Down to change the level and the OK button to confirm.
4.6. Answer function
Press the answer button to talk through the camera; when you do, the icon will appear on the screen.
4.7. Music function
You can play music through the camera (three pieces of music).
1. To play music, press the music button.
2. Press the music button again to play the next song.
5. Menu options
1. To see the main menu on the screen, press the menu button on the monitor.
2. Use the Left and Right buttons to navigate in the menu.
3. Press the Zoom/OK button to confirm the settings.
4. The main menu has 6 submenus.
5.1. Choosing the camera
Submenu to choose among various cameras, provided the cameras have been synchronised.
5.2. Configuring the timer
Submenu for configuring a timer function.
5.3. Configuring temperature
1. Submenu for choosing Centigrade or Fahrenheit.
2. You can set the temperature range for the temperature alarm. If you select "Alarm On" to turn on
the temperature alarm and the temperature exceeds that range, the monitor will emit a warning
sound.
5.4. Configuring the camera
The camera in this set is already synchronised with the monitor. The "Configuring the camera"
function gives each baby monitoring device a different channel in the monitor. This is necessary if you
want to configure other cameras.
1. To add a camera, first choose the number of cameras you want to add, then select the Add Camera
icon and press the button to confirm the selection.
The screen will display the following message: "Press the button to synchronise the baby
monitoring device". Press the On button on the side of the camera.
2. If you want to remove any of the synchronised cameras, choose the number of cameras you want
to remove. Then choose the Remove Camera icon to remove it.
5.5. Configuring brightness
This Submenu is for adjusting screen brightness.
5.6. Sensitivity of the VOX system
Choose the intensity level of the VOX (voice transmission).
If the level is high, the screen will turn on when quieter sounds are detected.
6. Status information
The bottom of the screen displays the status bar.
1. Signal strength indicator
2. Camera number indicator
3. Temperature alarm On/Off indicator
4. Room temperature indicator
5. Zoom indicator
6. Music indicator
7. Timer
8. Answer function indicator
9. Battery state/change indicator
7. Problem solving
- No signals are received.
- Check that the camera and the monitor are switched on.
- Check the plugs are all properly connected.
- The signal is weak or there is interference.
- If there is a microwave oven in use between the camera and the monitor, put it in a different place or turn
it off.
- Make sure the camera and monitor are not too far apart (the range is around 150 m with no obstacles).
- If the power LED is on but only voice input is detected, the monitor may have the voice transmission
function turned on. Press the VOX button to turn the screen on.
8. Care and Maintenance
- Keep all parts and accessories out of reach of children.
- Finger marks or dirt on the lens can affect the image the camera sends. Be careful not to touch the lens
with your fingers.
- If the lens gets dirty, use an air blower to remove dust and dirt, or a clean, soft cloth to clean it.
- Keep the camera dry and away from damp and water.
- Do not use or store in dirty or dusty places.
- Do not store in very warm places, as this can reduce the useful life of the equipment.
- Do not store in very cold places. If the system overheats (more than its normal temperature), this can
cause condensation inside, which can damage the electronic circuit panels.
- Do not try to open the equipment. Handling by non-experts can damage the system.
- Avoid dropping the equipment or knocking it against hard surfaces.
- Use the device only with the Power Supply included or one of the accessories included.
- Do not connect it to other electric plugs or extension leads, as this can cause overheating or
short-circuits.
- Remember that when you use this system, you are using public radio frequencies, therefore, the image
and sound may affect other equipment operating at 2.4 GHz. Conversations may also be affected,
including those taking place in rooms close to the camera. Therefore, be careful of privacy in your home
and always turn of the camera when not in use.
9. FCC statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in normal set ups. This device generates, uses and may radiate RF energy and, if not
installed and used according to the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that there will be no interference in a particular set-up. If this device
causes interference that is harmful to radio or television reception, which can be determined by switching
the device on and off, the user should attempt to correct the interference by taking any of the following
measures:
- Change the orientation or location of the receiver aerial.
- Increase the separation distance between apparatus and receiver.
- Connect the device to a different circuit output than the one the receiver is connected to.
- Consult the distributor or call a radio/TV technician.
This equipment is in compliance with part 15 of FCC regulations. Operation is subject to the following
conditions: (1) this device must not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that could lead to a malfunction.
10. Warning
In order to comply with the RF requirements of FCC regulations, a distance of at least 20 m must be
maintained between the device's antenna and people.
This transmitter must not be placed or used next to any other antenna or transmitter.
All changes to the equipment without the express approval of the party responsible for standards
compliance can void the user's right to use the equipment.
11. Follow safety instructions
To fatal lethal accidents or damage involving the monitor cables:
- Make sure the cables of the device and the AC adaptor are at least 1 metre out of the reach of children.
NB: This is important even if the baby is not walking or crawling yet.
- Use a wireless monitor device to avoid strangulation hazards.
- Do not use any extension cords with power adaptors. Use only the power adaptors supplied with the
device.
12. Specifications
This device is in compliance with the basic requirements and other regulations contained in CE Directive
1999/5.
13. How to fix the camera to the wall.
Frequency
Antenna
Transmission
range
Modulation
Image sensor
Lens
IR LED
Size
Weight
Voltage
Operating
temperature
2.4 GHz
Dipole antenna
150 m (direct line of sight)
GFSK, FHSS
CMOS image sensor
f 3.0 mm, F 2.4
8 pcs
8.5 (wide) x 11 (wide) x 10
(deep)mm
223 g
DC 6V, 800mA
0℃ ~ 40℃ (32℉ ~ 104℉)
Frequency
Antenna
Modulation
Display
Colour viewer
Brightness
control
VOX
Size
Weight
Voltage
Operating
temperature
2.4 GHz
Monopole antenna
GFSK, FHSS
3.5 LCD screen
Full colour
8 levels
Voice activation
12 (wide) x 8.3 (wide) x 2.6
(deep)mm
154 g
DC 6V, 800mA or lithium
battery
0℃ ~ 40℃ (32℉ ~ 104℉)
Camera Monitor
8

(FR)
1. Contenu
1.1. Caméra
1.2. Moniteur
1.3. 2 Adaptateurs de courant
1.4. Batterie pour le moniteur (3,7V 1100mAH Li-ion)
1.5. 2 clips pour câble
1.6. 1 vis et 1 crochet pour mur
2. Description
2.1. Caméra
1. Capteur de luminosité
2. Microphone
3. Objectif
4. LED infrarouges
5. Haut-parleur
6. Adaptateur de courant
7. Bouton de mise en marche/synchronisation
8. Antenne
9. Capteur de température
10. Voyant d'alimentation LED
2.2. Moniteur
1. Écran LCD
2. Bouton Gauche
3. Bouton Haut
4. Bouton Zoom/OK
5. Bouton Droite
6. Bouton Bas
7. Haut-parleur
8. Microphone
9. Voyant LED d'alimentation
10. Voyant VOX LED
11. Voyants volume LED
12. Bouton de mise en marche/VOX
13. Bouton musique
14. Bouton de réglage du volume
15. Bouton de réponse
16. Bouton Menu
17. Compartiment de la batterie
18. Dispositif de transport
19. Adaptateur de courant
3.Configuration de la caméra
3.1. Prise d'alimentation: courant alternatif (CA).
1. Branchez une extrémité de l'adaptateur à une prise de courant et l'autre extrémité à la caméra (à
l'arrière). REMARQUE: utilisez l'adaptateur OUTPUT: 6V DC avec la caméra.
2. Allumez la caméra en appuyant sur le bouton durant 3 secondes (indicateur LED vert).
Remarque: appuyez sur le bouton de mise en marche durant 3 secondes pour éteindre la caméra.
3.2. Mise au point
Placez la caméra dans un endroit approprié et dirigez l'objectif vers la zone que vous voulez
surveiller.
3.3. Vision nocturne
La caméra dispose de 8 LED de haute intensité qui permettent d'obtenir des images claires dans
l'obscurité. Quand le capteur de luminosité détecte un niveau de luminosité faible, les LED s'activent
automatiquement.
3.4. Appareil de mesure de la température ambiante
La sonde de température mesure la température de la pièce à l'endroit où se trouve la caméra et
l'affiche sur l'écran du moniteur.
4. Configuration du moniteur
4.1. Prise d'alimentation: le moniteur dispose d'une batterie 3,7V 1100mAH (Li-ion) mais peut également
fonctionner sur courant alternatif (CA).
a. Chargement de la batterie:
1. Ouvrez le compartiment de la batterie situé sur la partie arrière du moniteur.
2. Introduisez la batterie en plaçant la partie métallique vers le compartiment et refermez le
compartiment.
3. Allumez le moniteur en appuyant sur le bouton de mise en marche/VOX durant 3 secondes.
Remarque 1: lorsque la batterie est chargée, la LED «Power» s'allume (lumière verte). Lorsque la
batterie est faible, la LED rouge clignote.
Remarque 2: pour éteindre, appuyez sur le bouton de mise en marche/VOX durant 3 secondes.
b. Utilisation sur courant alternatif (CA):
1. Branchez une extrémité de l'adaptateur à une prise de courant et l'autre extrémité au moniteur.
Remarque: utilisez l'adaptateur OUTPUT: 6V DC avec la caméra.
2. Pour allumer, appuyez sur le bouton de mise en marche/VOX durant 3 secondes.
Remarque 1: lorsque le moniteur est branché, la LED «Power» s'allume (lumière verte).
Remarque 2: l'écran LCD affichera le message «Hors plage» si le signal transmis n'est pas pris en
charge par les spécifications du moniteur (débrancher).
Remarque 3: pour éteindre, appuyez sur le bouton de mise en marche/VOX durant 3 secondes.
4.2. Fonction télécommande du moniteur
Le moniteur peut contrôler le mouvement de la caméra. La caméra peut être dirigée vers le haut, le
bas, la droite et la gauche. Appuyez sur les boutons Haut, Bas, Gauche ou Droite pour diriger la
caméra dans chacune de ces directions. Remarque: la fonction audio s'arrête lorsque la caméra est
en mouvement.
4.3. Fonction Zoom
Appuyez une fois sur le bouton Zoom/OK du moniteur pour agrandir l'image 2X, et appuyez une
nouvelle fois pour revenir à l'image normale.
4.4. Fonction VOX (transmission activée par la voix)
1. Appuyez sur le bouton de mise en marche/VOX du moniteur durant moins d'une seconde pour
activer la fonction VOX. L'écran s'éteindra, mais la LED VOX restera allumée (lumière verte), vous
indiquant ainsi que la fonction VOX est activée.
2. Lorsque le son détecté par la caméra atteint un certain niveau, l'écran s'allume automatiquement. Il
s'éteindra à nouveau 30 secondes plus tard. Si le son détecté par la caméra se maintient au même
niveau durant ces 30 secondes, l'écran s'éteindra 30 secondes plus tard.
4.5. Réglage du volume
1. Appuyez sur le bouton de réglage du volume pour configurer le volume.
2. Appuyez sur Haut ou Bas pour régler le niveau de volume et sur le bouton OK pour confirmer.
4.6. Fonction réponse
Appuyez sur le bouton de réponse pour parler par le biais de la caméra. L'icône correspondant
apparaîtra à l'écran.
4.7. Fonction musique
La caméra dispose d'une fonction permettant de reproduire trois morceaux de musique.
1. Pour lire la musique, appuyez sur le bouton musique.
2. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour lire le morceau de musique suivant.
5. Options du menu
1. Pour afficher le menu principal à l'écran, appuyez sur le bouton menu du moniteur.
2. Utilisez les boutons Droite et Gauche pour naviguer dans le menu.
3. Appuyez sur le bouton Zoom/OK pour confirmer les réglages.
4. Le menu principal dispose de 6 sous-menus.
5.1. Choix entre plusieurs caméras
Sous-menu permettant de choisir entre plusieurs caméras, à condition que ces caméras aient été
synchronisées.
5.2. Configuration du retardateur
Sous-menu permettant de configurer le retardateur.
5.3. Configuration de la température
1. Sous-menu permettant de choisir entre degrés Celsius et degrés Fahrenheit.
2. Il est possible de régler le niveau d'alerte de température. Si vous sélectionnez «Alarme On» pour
activer l'alarme et si la température excède le niveau fixé, le moniteur émettra un son
d'avertissement.
5.4. Configuration de la caméra
La caméra et le moniteur sont déjà synchronisés. La fonction «Configuration de caméra» permet
d'attribuer à d'autres dispositifs un canal différent de celui qui a été attribué au moniteur. Cette
fonction est nécessaire si vous souhaitez associer d'autres caméras au dispositif.
1. Pour ajouter une caméra, choisissez d'abord le nombre de caméras que vous allez ajouter.
Ensuite, sélectionnez l'icône Ajouter caméra et appuyez sur le bouton pour confirmer votre choix.
Le message suivant s'affichera à l'écran: «Appuyez sur le bouton de synchronisation du dispositif
du bébé». Ensuite, appuyez sur le bouton de mise en marche de la caméra (situé sur le côté).
2. Si vous souhaitez supprimer l'une des caméras synchronisées, sélectionnez le numéro de celle que
vous souhaitez supprimer. Ensuite, appuyez sur l'icône Éliminer caméra pour confirmer.
5.5. Réglage de la luminosité
Ce sous-menu permet de régler la luminosité de l'écran.
5.6. Sensibilité de la VOX
Choisissez le niveau d'intensité de la VOX (transmission par la voix).
Si vous choisissez un niveau haut, l'écran s'allumera lorsque le capteur détectera des sons de plus
basse intensité.
6. Information barre d'état
La barre d'état s'affiche sur la partie supérieure de l'écran.
1. Indicateur de puissance du signal
2. Indicateur du numéro de la caméra
3. Indicateur on/off de l'alarme de température
4. Indicateur de température de la pièce où se trouve le bébé
5. Indicateur de zoom
6. Indicateur de musique
7. Retardateur
8. Indicateur de fonction réponse
9. Indicateur d'état/changement de la batterie
7. Résolution de problèmes
- Il n'y a aucun signal.
- Assurez-vous que la caméra et le moniteur sont allumés.
- Assurez-vous que les prises de courant sont correctement branchées.
- Le signal est faible ou il y a des interférences.
- Si un four à micro-ondes en fonctionnement est situé entre la caméra et le moniteur, placez-le à un autre
endroit ou éteignez-le.
- Assurez-vous que la caméra et le moniteur ne sont pas trop éloignés l'un de l'autre (jusqu'à 150 m sans
obstacle).
- Si la LED correspondant au courant est allumée mais que le dispositif détecte uniquement l'entrée de la
voix, il est possible que le mode transmission par voix du moniteur soit activé. Appuyez sur le bouton
VOX pour allumer l'écran.
8. Conseils d'entretien
- Maintenez tous les éléments et les accessoires du dispositif hors de portée des enfants.
- Les marques de doigts ou de saleté sur l'objectif altèrent la qualité de l'image. Évitez de toucher l'objectif
avec les doigts.
- Si l'objectif est sale, utilisez un souffleur pour éliminer la poussière ou un chiffon doux et sec pour le
nettoyer.
- Maintenez la caméra au sec et protégez-la de l'humidité et de l'eau.
- Ne pas utiliser le dispositif ou le ranger dans un endroit sale ou poussiéreux.
- Ne pas le ranger dans un endroit sujet à de hautes températures, au risque de diminuer sa durée de vie.
- Ne pas le ranger dans des endroits très froids. Si le système atteint une température au-dessus de sa
température normale, cela pourrait entraîner de l'humidité à l'intérieur du boîtier, endommageant ainsi les
circuits électroniques.
- Ne pas essayer d'ouvrir le boîtier. Une manipulation du dispositif par une personne non experte pourrait
endommager le système.
- Évitez les chutes et les chocs.
- Utilisez le dispositif uniquement avec la source d'alimentation ou l'un des accessoires fournis.
- Ne branchez pas d'autres prises de courant ou de rallonge au dispositif, au risque de l'endommager ou
de provoquer des courts-circuits.
- Tenez compte du fait que lorsque vous utilisez ce système, vous utilisez des ondes radiophoniques
publiques. Par conséquent, l'image et le son peuvent altérer d'autres appareils fonctionnant à 2,4GHz.
Les conversations téléphoniques peuvent également être affectées, notamment dans des pièces situées
à proximité de la caméra. Pour maintenir la confidentialité de votre lieu de vie, éteignez toujours la
caméra lorsque vous ne l'utilisez pas.
9. Déclaration de la FCC
Les tests que cet équipement a subis ont déterminé qu'il est conforme aux limites exigées pour un
dispositif numérique de classe B, conformément à la section 15 des normes FCC. Ces limites ont été
établies de manière à protéger les installations normales contre des interférences nuisibles. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence; s'il n'est pas monté et utilisé conformément
au mode d'emploi et il peut entraîner des interférences perturbant les communications radio.
Cependant, il n'existe aucune garantie que ces interférences ne se produisent pas au sein d'une
installation en particulier. Si cet appareil provoque des interférences au niveau de la radio ou de la
télévision, interférences pouvant être détectées en allumant et en éteignant l'appareil, vous pouvez les
éviter en adoptant l'une des mesures suivantes:
- Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.
- Augmentez la distance séparant l'appareil du récepteur.
- Branchez l'appareil sur une prise dépendant d'un autre circuit que celui dont dépend le récepteur.
- Consultez le distributeur ou demandez l'aide d'un technicien expert en radio/TV.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des normes FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
exigences suivantes: (1) il ne peut causer aucune interférence nuisible et (2) doit accepter tout type
d'interférence, y compris des interférences susceptibles de provoquer un dysfonctionnement.
10. Précaution d'emploi
Afin de respecter les exigences d'exposition RF des normes FCC, ce produit doit maintenir une distance
de 20 cm minimum entre son antenne et les personnes.
Ce dispositif ne doit être mis en place ou fonctionner avec aucune autre antenne ou transmetteur.
Toute modification réalisée sur cet équipement sans l'accord exprès de la partie responsable du respect
des normes de conformité peut annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
11. Suivre les conseils de sécurité
Afin d'éviter tout accident mortel ou préjudice lié aux câbles du moniteur, suivre les conseils suivants:
- Assurez-vous que les câbles du dispositif et de l'adaptateur électrique sont hors de portée des enfants
(minimum 1 mètre).
Remarque: respectez ce conseil y compris lorsque l'enfant ne marche pas encore ou marche à quatre
pattes.
- Utilisez un moniteur sans fil pour éviter les risques d'étranglement.
- N'utilisez en aucun cas de rallonge électrique. Utilisez uniquement les adaptateurs fournis avec le
dispositif.
12. Caractéristiques
Ce dispositif est conforme aux exigences de base et aux autres normes importantes de la directive
1999/5/EC.
13. Étapes à suivre pour suspendre la caméra au mur.
Fréquence
Antenne
Distance de
transmission
Modulation
Capteur d'image
Objectif
IR LED
Dimensions
Poids
Puissance
Température de
fonctionnement
2,4 GHz
Antenne dipolaire
150 m (en champ libre)
GFSK, FHSS
Capteur d'image CMOS
f 3,0 mm, F 2,4
8 pcs
8,5 (largeur) x 11 (largeur) x
10 (fond)mm
223 g
DC 6V, 800mA
0℃ ~ 40℃ (32℉ ~ 104℉)
Fréquence
Antenne
Modulation
Écran
Visualisation en
couleur
Réglage
luminosité
VOX
Dimensions
Poids
Puissance
Température de
fonctionnement
2,4 GHz
Antenne monopolaire
GFSK, FHSS
Écran LCD de 3,5"
Couleur
8 niveaux
Activation par la voix
12 (largeur) x 8,3 (largeur) x
2,6 (fond)mm
154 g
DC 6V, 800mA ou batterie
au lithium
0℃ ~ 40℃ (32℉ ~ 104℉)
Caméra Moniteur
9

(DE)
1. Inhalt
1.1. Kamera
1.2. Empfangsgerät
1.3. 2 Netzadapter
1.4. Akku für das Empfangsgerät (3,7 V / 1100 mAH / Li-ion)
1.5. 2 Kabelclips
1.6. 1 Schraube und 1 Haken für die Wand
2. Anordnung
2.1. Kamera
1. Lichtsensor
2. Mikrofon
3. Linse
4. Infrarot-LED
5. Lautsprecher
6. Netzadapter
7. Einschalt- und Synchronisierungstaste
8. Antenne
9. Temperatursensor
10. LED-Anzeige der Stromversorgung
2.2. Empfangsgerät
1. LCD-Display
2. Taste Links
3. Taste Rauf
4. Taste Zoom/OK
5. Taste Rechts
6. Taste Runter
7. Lautsprecher
8. Mikrofon
9. LED-Anzeige der Stromversorgung
10. LED-Anzeige VOX
11. LED-Anzeige Lautstärke
12. Einschalt-/VOX-Taste
13. Musiktaste
14. Lautstärkeregler
15. Feedback-Taste
16. Menütaste
17. Akkufach
18. Haken
19. Netzadapter
3.Kamera-Konfiguration
3.1. Stromversorgung: Wechselspannung (AC).
1. Ein Ende des Adapters in die Steckdose und das andere in die Kamera (hinten) stecken. HINWEIS:
Das OUTPUT-Kabel (6 V DC) an die Kamera anschließen.
2. Zum Einschalten der Kamera die Taste ca. drei Sekunden lang gedrückt halten (grünes
LED-Licht).
Hinweis: Zum Ausschalten der Kamera den Einschaltknopf ca. drei Sekunden lang gedrückt halten.
3.2. Betriebsbereit machen
Die Kamera an einem geeigneten Ort aufstellen und das Objektiv ausrichten.
3.3. Nachtsicht
Die Kamera verfügt über acht LEDs hoher Intensität, damit das Bild auch in der Dunkelheit scharf
bleibt. Wenn der Lichtsensor unzureichendes Licht registriert, schalten sich die LEDs automatisch ein.
3.4. Temperaturmesser
Der Temperatursensor misst die Zimmertemperatur neben der Kamera und zeigt sie auf dem
Empfangsgerät an.
4. Einstellung des Empfangsgeräts
4.1. Stromversorgung: Das Empfangsgerät benötigt einen Akku vom Typ 3,7 V / 1100 mAH (Li-ion) oder
wird direkt an die Steckdose (AC) angeschlossen.
a. Aufladen des Akkus:
1. Das Akkufach auf der Oberseite des Empfangsgeräts öffnen.
2. Die Batterie mit der Metallseite nach unten einlegen und das Fach wieder schließen.
3. Ca. drei Sekunden lang die Einschalt-/VOX-Taste gedrückt halten, um das Empfangsgerät
einzuschalten.
Anmerkung 1: Wenn das Akku geladen ist, leuchtet die LED-Anzeige "Power” grün. Wenn das Akku
fast leer ist, blinkt die LED-Anzeige rot.
Anmerkung 2: Zum Ausschalten die Einschalt-/VOX-Taste ca. drei Sekunden lang gedrückt halten.
b. Betrieb mit Wechselspannung (AC).
1. Ein Ende des Adapters in die Steckdose und das andere in das Empfangsgerät stecken. Hinweis:
Das OUTPUT-Kabel (6 V DC) an das Empfangsgerät anschließen.
2. Zum Einschalten die Einschalt-/VOX-Taste ca. drei Sekunden lang gedrückt halten.
Anmerkung 1: Wenn das Empfangsgerät mit Strom versorgt wird, leuchtet die LED-Anzeige "Power”
grün.
Anmerkung 2: Auf dem LCD-Display erscheint die Anzeige "Außer Reichweite", wenn sich das
Empfangsgerät außerhalb des Signalbereichs befindet (abschalten).
Anmerkung 3: Zum Ausschalten die Einschalt-/VOX-Taste ca. drei Sekunden lang gedrückt halten.
4.2. Fernsteuerungsfunktion des Empfangsgeräts
Das Empfangsgerät kann die Bewegungen der Kamera steuern. Der Kamerakopf lässt sich nach
oben, unten, rechts und links drehen. Die Tasten Rauf, Runter, Links oder Rechts drücken, um die
Kamera in die gewünschte Richtung zu bewegen. Hinweis: Die Tonwiedergabe wird unterbrochen,
wenn sich die Kamera dreht.
4.3. Zoom-Funktion
Die Taste Zoom/OK des Empfangsgeräts einmal drücken, um das Bild zweifach zu vergrößern.
Erneut drücken, um zur Normalgröße zurückzukehren.
4.4. VOX-Funktion (durch Geräusche aktivierte Bildübertragung)
1. Die Einschalt-/VOX-Taste weniger als eine Sekunde gedrückt halten, um die VOX-Funktion
einzuschalten. Das Display schaltet sich aus, doch die LED-Anzeige VOX leuchtet weiterhin grün,
um daran zu erinnern, dass die VOX-Funktion eingeschaltet ist.
2. Sobald der von der Kamera gemessene Geräuschpegel eine bestimmte Lautstärke erreicht,
schaltet sich das Display automatisch ein. Nach 30 Sekunden schaltet er sich wieder aus. Hält der
von der Kamera gemessene Geräuschpegel während dieser 30 Sekunden auf derselben
Lautstärke an, vergehen weitere 30 Sekunden, bevor sich das Display ausschaltet.
4.5. Lautstärkeregler
1. Den Lautstärkeregler drücken, um die Lautstärke einzustellen.
2. Rauf oder Runter drücken, um die gewünschte Lautstärke einzustellen, und mit OK bestätigen.
4.6. Feedback-Funktion
Die Feedback-Taste drücken, um über die Kamera zu sprechen; dabei erscheint das entsprechende
Icon auf dem Display.
4.7. Musikfunktion
Über die Kamera kann Musik abgespielt werden (3 Lieder).
1. Die Musiktaste drücken, um Musik abzuspielen.
2. Die Musiktaste erneut drücken, um das nächste Lied abzuspielen.
5. Menüoptionen
1. Die Menütaste des Empfangsgeräts drücken, um das Hauptmenü auf dem Display anzuzeigen.
2. Die Tasten Rechts und Links bedienen, um durch das Menü zu blättern.
3. Auf Zoom/OK drücken, um die Einstellungen zu bestätigen.
4. Das Hauptmenü enthält sechs Nebenmenüs.
5.1. Kamerawahl
Nebenmenü, um zwischen verschiedenen Kameras zu wählen, sofern diese synchronisiert wurden.
5.2. Einstellung des Countdowns
Nebenmenü zur Einstellung der Countdown-Funktion.
5.3. Einstellung der Temperatur
1. Nebenmenü, um zwischen Celsius und Fahrenheit zu wählen.
2. Sie können die Temperaturwerte für die Temperaturwarnung eingeben. Bei "Alarm On" ist die
Temperaturwarnung eingeschaltet. Sobald die Temperatur den eingegeben Wert überschreitet,
ertönt der Warnton des Empfangsgeräts.
5.4. Einstellung der Kamera
Das Produkt wird zusammen mit einer Kamera geliefert, die bereits mit dem Empfangsgerät
synchronisiert ist. Über die Funktion "Kameraeinstellung" lässt sich für jede Babyanlage ein eigener
Kanal des Empfangsgeräts einrichten. Dies ist nötig, falls mehrere Kameras konfiguriert werden
sollen.
1. Um eine Kamera hinzuzufügen, zuerst die Nummer der hinzuzufügenden Kamera wählen. Danach
das Icon Kamera hinzufügen wählen und die Taste drücken, um zu bestätigen.
Auf dem Display erscheint folgende Anzeige: "Synchronisierungstaste der Babyanlage drücken".
Jetzt die Kamera einschalten (Knopf an der Seite).
2. Um eine synchronisierte Kamera zu löschen, zuerst die Nummer der zu löschenden Kamera
wählen. Danach das Icon Kamera löschen wählen.
5.5. Einstellung der Helligkeit
Über dieses Nebenmenü lässt sich die Helligkeit des Displays regeln.
5.6. Sensibilität der VOX-Funktion
Die Empfindlichkeit der VOX-Funktion (Übertragung bei Geräuschen) einstellen.
Bei hoher Empfindlichkeit schaltet sich das Display bereits bei leiseren Geräuschen ein.
6. Statusinformation
Oben am Display wird die Statusleiste angezeigt.
1. Anzeige der Signalstärke
2. Anzeige der Kameranummer
3. Anzeiger der Temperaturwarnung ein/aus
4. Anzeige der Zimmertemperatur
5. Zoom-Anzeige
6. Musik-Anzeige
7. Timer
8. Anzeige Feedback-Funktion
9. Anzeige Akkustatus/Akkuwechsel
7. Behebung von Problemen
- Es wirk kein Signal empfangen.
- Sicherstellen, dass sowohl Kamera als auch Empfangsgerät eingeschaltet sind.
- Sicherstellen, dass die Stecker korrekt eingesteckt sind.
- Das Signal ist schwach oder es treten Empfangsstörungen auf.
- Sollte sich zwischen Kamera und Empfangsgerät ein eingeschalteter Mikrowellenherd befinden, diesen
ausschalten oder entfernen.
- Sicherstellen, dass Kamera und Empfangsgerät nicht zu weit voneinander entfernt sind (maximal 150 m
ohne Hindernisse).
- Wenn die LED-Anzeige der Stromversorgung leuchtet, die Kamera jedoch nur die Stimme registriert, ist
es möglich, dass sich das Empfangsgerät im VOX-Modus befindet. Die VOX-Taste drücken, um das
Display einzuschalten.
8. Pflege und Wartung
- Alle Teile und Zubehör von Kindern fernhalten.
- Fingerabdrücke oder eine schmutzige Linse können das wiedergegebene Bild beeinträchtigen. Die Linse
möglichst nicht mit den Fingern berühren.
- Bei schmutziger Linse zum Säubern einen Blasebalg oder ein trockenes weiches Tuch verwenden.
- Die Kamera vor Feuchtigkeit und Wasser schützen.
- Nicht an schmutzigen oder verstaubten Orten verwenden oder aufbewahren.
- Nicht an Orten mit hohen Temperaturen aufbewahren, da dies die Lebensdauer des Produkts
beeinträchtigen kann.
- Nicht an sehr kalten Orten aufbewahren. Sollte sich System (über seine Normaltemperatur hinaus)
erwärmen, kann innerhalb des Gehäuses Feuchtigkeit entstehen, die schädlich für die elektronischen
Schaltungen ist.
- Das Gehäuse nicht öffnen. Das System kann beschädigt werden, wenn das Produkt von fachfremden
Personen geöffnet wird.
- Stürze und starke Schläge vermeiden.
- Das Gerät ausschließlich mit der mitgelieferten Stromquelle bzw. einem der mitgelieferten Zubehörteile
betreiben.
- An keine anderen Stecker oder Verlängerungskabel anschließen, da dies Brände oder Kurzschlüsse
verursachen können.
- Bedenken Sie, dass dieses System unter Benutzung öffentlicher Radiowellen funktioniert. Deswegen
können der Ton und das Bild andere Geräte stören, die auf 2,4 GHz betrieben werden. Auch können
evtl. Gespräche abgehört werden, sogar wenn diese in anderen Zimmern als dem der Kamera geführt
werden. Um Ihre Privatsphäre zu schützen sollte die Kamera daher bei Nichtbenutzung immer
ausgeschaltet sein.
9. FCC-Erklärung
Diese Gerät wurde getestet und befindet sich innerhalb der Grenzwerte für Digitalgeräte Klasse B, gemäß
Abschnitt 15 der FCC-Norm. Diese Grenzwerte wurden eingerichtet, um einen angemessenen Schutz
gegen schädliche Interferenzen bei normalen Einrichtungen zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und
verwendet Radiofrequenzen und kann sie auch ausstrahlen. Wenn es nicht der Anleitung entsprechend
aufgebaut und benutzt wird, kann es die Radiokommunikation stören.
Es kann aber trotzdem nicht garantiert werden, dass solche Störungen niemals auftreten. Falls dieses
Gerät Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursachen sollte, kann man das durch Ein- und
Ausschalten des Apparats feststellen. Der Benutzer kann diese Interferenzen folgendermaßen beheben:
- Die Ausrichtung oder den Standort der Empfangsantenne ändern.
- Die Entfernung zwischen Gerät und Empfang vergrößern.
- Das Gerät an eine Steckdose eines Stromkreises anschließen, der von dem des Empfangsgeräts
verschieden ist.
- Den Vertriebshändler um Rat fragen oder die Hilfe einer Radio/TV-Fachkraft anfordern.
Dieser Apparat entspricht Abschnitt 15 der FCC-Normen. Sein Betrieb unterliegt folgenden zwei
Bedingungen: 1.) Dieses Gerät kann keine schädlichen Störungen hervorrufen und 2.) dieses Gerät muss
jede empfangene Störung annehmen, einschließlich solcher Interferenzen, die einen unerwünschten
Betrieb auslösen.
10. Warnung!
Um die Anforderungen der FCC hinsichtlich RF-Aussetzung zu erfüllen, muss ein Mindestabstand von 20
cm zwischen Personen und Geräteantenne eingehalten werden.
Dieses Sendegerät darf nicht zusammen mit einer anderen Antenne oder einem anderem Sendegerät
verwendet werden.
Jegliche Änderung, die an dem Gerät ohne ausdrückliche Genehmigung der für die Einhaltung der
Verordnung zuständigen Partei durchgeführt wird, kann zur Aufhebung des Nutzungsrechts führen.
11. Die Sicherheitshinweise befolgen
Zur Vermeidung tödlicher Unfälle oder Schäden durch die Kabel des Empfangsgeräts:
- Sicherstellen, dass sich die Kabel des Geräts und des AC-Adapters mindestens 1 m außerhalb der
Reichweite von Kindern befinden.
Hinweis: Dies ist wichtig, auch wenn das Baby noch nicht läuft oder krabbelt.
- Zur Vermeidung der Erdrosselungsgefahr ein drahtloses Empfangsgerät verwenden.
- Auf keinen Fall Verlängerungskabel mit AC-Adapter benutzen. Nur die mitgelieferten AC-Adapter
verwenden.
12. Spezifikationen
Dieses Gerät entspricht den Grundanforderungen und weiteren relevanten Vorschriften der Europäischen
Richtlinie 1999/5/EC.
13. Schritte zum Anbringen der Kamera an der Wand.
Häufigkeit
Antenne
Übertragungsre-
ichweite
Modulation
Bildsensor
Linse
IR LED
Maße
Gewicht
Leistung
Betriebstemper-
atur
2,4 GHz
Dipolantenne
150 m (bei direkter
Sichtlinie)
GFSK, FHSS
CMOS Bildsensor
f 3,0 mm; F 2,4
8 St.
B x L x H: 8,5 x 11 x 10 mm
223 g
DC 6 V, 800 mA
0 °C ~ 40 °C (32 °F ~ 104 °
F)
Häufigkeit
Antenne
Modulation
Display
Farbbild
Helligkeitsein-
stellung
VOX
Maße
Gewicht
Leistung
Betriebstemper-
atur
2,4 GHz
Monopolantenne
GFSK, FHSS
3,5-Zoll-LCD-Display
Alle Farben
8 Stufen
Aktivierung durch Geräusch:
B x L x H: 12 x 8,3 x 2,6 mm
154 g
DC 6 V, 800m A oder
Lithiumakku
0 °C ~ 40 °C (32 °F ~ 104 °
F)
Kamera Empfangsgerät
10

(IT)
1. Contenuto
1.1. Videocamera
1.2. Monitor
1.3. 2 Adattatori di corrente
1.4. Batteria per il monitor (3.7V 1100mAH Li-ion)
1.5. 2 Clips per il cavo
1.6. 1 Vite ed un gancio da parete
2. Disposizione
2.1. Videocamera
1. Sensore di luce
2. Microfono
3. Lente
4. LED infrarossi
5. Altoparlante
6. Adattatore di corrente
7. Tasto di accensione/sincronizzazione
8. Antenna
9. Sensore di temperatura
10. Spia LED di elettricità
2.2. Monitor
1. Schermo LCD
2. Pulsante Sinistra
3. Pulsante Su
4. Pulsante Zoom/OK
5. Pulsante Destra
6. Pulsante Giù
7. Altoparlante
8. Microfono
9. LED di alimentazione
10. Spia LED di VOX
11. Spie LED di volume
12. Tasto di accensione/VOX
13. Pulsante per la musica
14. Pulsante di regolazione del volume
15. Pulsante di risposta
16. Pulsante Menù
17. Vano della batteria:
18. Portamonitor
19. Adattatore di corrente
3.Configurazione videocamera
3.1. Presa di alimentazione: Uso di corrente alternata (CA).
1. Inserire un'estremità dell'adattatore alla rete e l'altro alla videocamera (parte posteriore). NOTA:
Utilizzare l'adattatore di OUTPUT: 6V DC con la videocamera.
2. Accendere la videocamera premendo il pulsante per circa 3 secondi (luce verde LED).
Nota: Premere il pulsante di accensione per circa 3 secondi per spegnere la videocamera.
3.2. Messa a punto
Disporre la videocamera in un posto idoneo e orientare l'obiettivo.
3.3. Visione notturna
La videocamera ha otto LED di grande intensità per ottenere immagini nitide nell'oscurità. Se il
sensore di luce rileva livelli bassi di luce ambientale, i LED si attivano automaticamente.
3.4. Misuratore di temperatura ambientale
Il sensore di temperatura misura la temperatura della stanza affianco alla videocamera e la mostra
sullo schermo del monitor.
4. Configurazione del monitor
4.1. Presa di alimentazione: Il monitor utilizza una batteria da 3.7V 1100mAH (Li-ion) o la corrente
alternata (AC) della casa.
a. Carica della batteria:
1. Aprire il vano della batteria sulla parte posteriore del monitor.
2. Inserire la batteria con la parte metallica rivolta verso il vano e chiudere nuovamente il vano.
3. Accendere il monitor premendo il pulsante di accensione/VOX per circa 3 secondi.
NOTA 1: Una volta carica, la spia LED di corrente "Power” si accende (luce verde). Quando la
batteria è scarica, la luce LED rossa lampeggia.
NOTA 2: Per spegnere, premere il pulsante di accensione/VOX circa 3 secondi.
b. Uso di corrente alternata (CA).
1. Inserire un estremo dell'adattatore di corrente in una presa e l'altro al monitor. Nota: Utilizzare
l'adattatore di OUTPUT: 6V DC con la videocamera.
2. Per accendere, premere il pulsante di accensione/VOX circa 3 secondi.
NOTA 1: Quando il monitor riceve corrente, la spia LED di corrente "Power” si accende (luce
verde).
NOTA 2: Sullo schermo LCD apparirà il messaggio "Fuori copertura" se il monitor supera il range
(scollegare).
NOTA 3: Per spegnere, premere il pulsante di accensione/VOX circa 3 secondi.
4.2. Funzione di controllo remoto del monitor
Il monitor può controllare il movimento della videocamera. La testina della videocamera gira verso
l'alto, in basso, a destra e a sinistra. Premere i pulsanti Su, Giù, Sinistra o Destra per muovere la
videocamera in quelle direzioni. Nota: L'audio si arresta quando gira.
4.3. Funzione dello zoom
Premere una volta il pulsante Zoom/OK del monitor per aumentare l'immagine di 2X, e premerlo
nuovamente per tornare alla visualizzazione normale.
4.4. Funzione VOX (trasmissione attivata via voce)
1. Premere il pulsante di accensione/VOX del monitor e mantenerlo premuto meno di 1 secondo per
attivare la funzione VOX. Ciò spegne lo schermo, ma il LED VOX continua ad essere acceso
(verde) affinché non ci si dimentichi del fatto che la funzione VOX è attivata.
2. Quando il suono rilevato dalla videocamera raggiunge un determinato livello lo schermo si accende
automaticamente. Si spegnerà di nuovo dopo 30 secondi. Se il suono rilevato dalla videocamera si
mantiene su quel livello per questi 30 secondi, passeranno altri 30 secondi fino al completo
spegnimento dello schermo.
4.5. Regolazione del volume
1. Premere il pulsante di regolazione del volume per configurarlo.
2. Premere Su o Giù per regolare il livello e il pulsante OK per confermare.
4.6. Funzione di risposta
Premere il pulsante di risposta per parlare attraverso la videocamera; una volta fatto, l'icona apparirà
sullo schermo.
4.7. Funzione per la musica
È possibile riprodurre musica con la videocamera (tre brani musicali).
1. Per riprodurre musica, premere il pulsante per la musica.
2. Premere di nuovo il pulsante per la musica per ascoltare la seguente canzone.
5. Opzioni del menù
1. Per vedere il menù principale sullo schermo, premere il pulsante del menù del monitor.
2. Utilizzare i pulsanti Destra e Sinistra per navigare sul menù.
3. Premere il pulsante Zoom/OK per confermare le impostazioni.
4. Il menù principale ha 6 sottomenù.
5.1. Scelta della videocamera
Sottomenù per scegliere tra varie videocamere, purché tali videocamere siano state sincronizzate.
5.2. Configurazione del timer
Sottomenù per impostare il timer.
5.3. Configurazione della temperatura
1. Sottomenù per scegliere tra gradi Celsius o gradi Fahrenheit.
2. È possibile stabilire il range di temperature dell'avviso di temperatura. Se si scegliere "Allarme On"
per attivare l'avviso di temperatura e la temperatura sorpassa tale range, il monitor emetterà un
suono d'avviso.
5.4. Configurazione della videocamera
L'apparecchio ha in dotazione una videocamera già sincronizzata con il monitor. La funzione
"Configurazione della videocamera" assegna ad ogni dispositivo per neonato un canale diverso sul
monitor. Ciò è necessario se si desidera configurare altre videocamere.
1. Per aggiungere una videocamera, prima bisogna scegliere il numero di videocamera da
aggiungere; poi, selezionare l'icona, aggiungere videocamera e premere il pulsante per confermare
la selezione.
Sullo schermo appare il seguente messaggio: "Premere il pulsante di sincronizzazione del
dispositivo per neonato". Dunque, premere il pulsante di accensione della videocamera (sul lato).
2. Se si desidera eliminare una o più videocamere sincronizzate, basta scegliere il numero delle
videocamere da eliminare. Quindi, scegliere l'icona di eliminazione della videocamera per
cancellarla.
5.5. Configurazione della brillantezza
In questo sottomenù è possibile regolare la brillantezza dello schermo.
5.6. Sensibilità della VOX
Scegliere il livello di intensità della VOX (trasmissione via voce).
Se si definisce un livello alto, lo schermo si accenderà quando rileva suoni più bassi.
6. Informazione sullo stato
Sulla parte superiore dello schermo appare la barra di stato.
1. Indicatore di potenza del segnale
2. Indicatore del numero di videocamera
3. Indicatore on/off dell'avviso di temperatura
4. Indicatore di temperatura della stanza
5. Indicatore di zoom
6. Indicatore per la musica
7. Timer
8. Indicatore di funzione di risposta
9. Indicatore di stato/cambio della batteria
7. Risoluzione dei problemi
- Non riceve nessun segnale.
- Verificare che sia la videocamera, sia il monitor siano accesi.
- Verificare che le prese di corrente siano ben collegate.
- Il segnale è debole o vi sono interferenze.
- Se c'è un microonde attivo nel percorso tra la videocamera e il monitor, bisogna spostarlo o spegnerlo.
- Verificare che la videocamera e il monitor non sono troppo lontani, l'uno dall'altro (un range di circa 150
m senza ostacoli).
- Se la spia LED di corrente è accesa, ma rileva solo l'accesso della voce è possibile che il monitor abbia
la modalità trasmissione via voce attivata. Premere il pulsante VOX per accendere lo schermo.
8. Conservazione e Manutenzione
- Mantenere tutti i pezzi e gli accessori fuori dalla portata dei bambini.
- Le impronte di dita o una lente sporca possono influire in modo negativo sull'immagine proiettata dalla
videocamera. Non toccare la lente con le dita.
- Se la lente si sporca, usare un soffietto per rimuovere la sporcizia e la polvere o un panno morbido e
asciutto per pulirla.
- Mantenere asciutta la videocamera, proteggerla dall'umidità e dall'acqua.
- Non utilizzare o riporre in luoghi sporchi o polverosi.
- Non riporre in luoghi ad alte temperature, può ridurre la vita dell'apparecchio.
- Non riporre in posti molto freddi. Se il sistema di riscalda (più della temperatura normale), si può creare
umidità all'interno della scatola che può danneggiare i pannelli dei circuiti elettronici.
- Non provare ad aprire la scatola. Se una persona non esperta manipola il dispositivo, il sistema potrebbe
rompersi.
- Evitare le cadute ed i colpi forti.
- Utilizzare il dispositivo solo con la fonte di alimentazione in dotazione, o con uno degli accessori
compresi.
- Non collegare altre prese di corrente elettrica o prolunghe, dato che potrebbero bruciarsi o provocare
cortocircuiti.
- Non dimenticare che quando si usa questo sistema, si usano onde radiofoniche pubbliche e pertanto
l'immagine ed il suono possono influire su altri apparecchi che emettono a 2.4 GHz. Anche le
conversazioni possono essere intercettate, anche quelle che avvengono in stanze vicine alla
videocamera. Per questo, per mantenere la privacy della vostra casa, è bene spegnere sempre la
videocamera quando non si usa.
9. Dichiarazione della FCC
Questo apparecchio è stato testato ed è stato stabilito che rientra nei limiti di un dispositivo digitale di
Classe B, conforme la parte 15 delle Norme FCC. Tali limiti sono stati stabiliti al fine di fornire una
protezione adeguata da interferenze dannose in un'installazione di tipo normale. Questo apparecchio
genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non viene installato o utilizzato
conformemente alle istruzioni, può causare interferenze dannose per le comunicazioni radio.
Non si può garantire, tuttavia, che tali interferenze non si producano in un'installazione specifica. Se
questo apparecchio causa interferenze dannose che disturbano la ricezione radiotelevisiva, per
accertarsene è sufficiente spegnere e riaccendere l'apparecchio, si consiglia di tentare di eliminare le
interferenze adottando le misure riportate di seguito:
- Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
- Aumentare la distanza che separa l'apparecchio dal ricevitore.
- Collegare l'apparecchio a una presa di un circuito diverso rispetto a quello al quale è collegato il
dispositivo ricevente.
- Consultare il distributore o richiedere assistenza a un tecnico esperto in radio/TV.
Queste apparecchio soddisfa la sezione 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due
condizioni seguenti: (1) questo dispositivo non può causare interferenze dannose, e (2) questo dispositivo
deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluso quelle che possono dar luogo ad un funzionamento
indesiderato.
10. Avvertenza
Allo scopo di adempiere i requisiti di esposizione RF delle norme FCC, bisogna mantenere una distanza
minima di 20 cm tra l'antenna del dispositivo e le persone.
Questo trasmettitore non deve essere disposto né funzionare con altre antenne o trasmettitori.
Qualsiasi cambiamento o modifica apportate all'apparecchio senza l'esplicita approvazione da parte del
responsabile dell'adempimento della normativa di conformità, può annullare il diritto dell'utente ad
utilizzare l'apparecchio.
11. Seguire i consigli di sicurezza
Per evitare incidenti mortali o danni correlati ai cavi del monitor:
- Verificare che i cavi del dispositivo e dell'adattatore alla CA sono fuori dalla portata dei bambini, a
minimo 1 metro di distanza.
Nota: Ciò è importante anche quando il bambino non cammina o va a gattoni.
- Utilizzare un monitor wireless per evitare rischi di strangolamento.
- Non usare mai prolunghe con adattatori per la corrente. Utilizzare solo gli adattatori alla corrente forniti
con il dispositivo.
12. Specifiche
Questo dispositivo soddisfa i requisiti di base ed altre disposizioni rilevanti della Normativa 1999/5/EC.
13. Passi per fissare la fotocamera alla parete.
Frequenza
Antenna
Distanza di
trasmissione
Modulazione
Sensore
immagini
Lente
IR LED
Dimensioni
Peso
Potenza
Temperatura di
funzionamento
2.4 GHz
Antenna bipolare
150 m (linea di visione
diretta)
GFSK, FHSS
Sensore immagini CMOS
f 3.0 mm, F 2.4
8 pcs
8.5 (larghezza) x 11
(ampiezza) x 10 (profondità)
mm
223 g
DC 6V, 800mA
0℃ ~ 40℃ (32℉ ~ 104℉)
Frequenza
Antenna
Modulazione
Display
Visualizzazione
a colori
Controllo di
brillantezza
VOX
Dimensioni
Peso
Potenza
Temperatura di
funzionamento
2.4 GHz
Antenna unipolare
GFSK, FHSS
Pannello LCD da 3.5
A colori
8 livelli
Attivazione vocale
12 (larghezza) x 8.3
(ampiezza) x 2.6 (profondità)
mm
154 g
DC 6V, 800mA o batteria a litio
0℃ ~ 40℃ (32℉ ~ 104℉)
Videocamera Monitor
11

(PT)
1. Conteúdo
1.1. Câmara
1.2. Monitor
1.3. 2 Adaptadores de corrente
1.4. Bateria para o monitor (3.7V 1100mAH Li-ion)
1.5. 2 Clipes para cabo
1.6. 1 Parafuso e 1 gancho para a parede
2. Disposição
2.1. Câmara
1. Sensor de luz
2. Microfone
3. Lente
4. LEDs de infravermelhos
5. Altifalante
6. Adaptador de corrente
7. Botão de On-Off/sincronização
8. Antena
9. Sensor de temperatura
10. Indicador LED de eletricidade
2.2. Monitor
1. Ecrã LCD
2. Botão Esquerda
3. Botão Acima
4. Botão Zoom/OK
5. Botão Direita
6. Botão Abaixo
7. Altifalante
8. Microfone
9. Indicador LED de alimentação
10. Indicador LED de VOX
11. Indicadores LED de volume
12. Botão de On-Off/VOX
13. Botão de música
14. Botão de controlo de volume
15. Botão de resposta
16. Botão Menu
17. Compartimento da bateria
18. gancho para pendurar
19. Adaptador de corrente
3. Configuração da câmara
3.1. Tomada de alimentação: Uso de corrente alterna (CA).
1. Conecte um extremo do adaptador à rede e o outro à câmara (parte traseira). NOTA: Utilize o
adaptador de OUTPUT: 6V DC com a câmara.
2. Ligue a câmara premindo o botão durante 3 segundos (luz verde LED).
Nota: Prima o botão de On-Off durante 3 segundos para apagar a câmara.
3.2. Regulagem
Coloque a câmara num lugar adequado e dirija o objetivo.
3.3. Visão noturna
A câmara conta com oito LEDs de grande intensidade para obter imagens nítidas na escuridão. Se o
sensor de luz detetar níveis baixos de luz ambiental, os LED ativam-se automaticamente.
3.4. Medidor de temperatura ambiental
O sensor de temperatura mede a temperatura do quarto ao lado da câmara, e a mostra no ecrã do
monitor.
4. Configuração do monitor
4.1. Tomada de alimentação: O monitor utiliza uma bateria 3.7V 1100mAH (Li-ion) ou a corrente alterna
(AC) da casa.
a. Carregamento da bateria:
1. Abra o compartimento da bateria na parte posterior do monitor.
2. Insira a bateria com a parte metálica dirigida ao compartimento e feche o compartimento
novamente.
3. Ligue o monitor premindo o botão de On-Off/VOX durante uns 3 segundos.
Nota 1: Quando está carregada, o LED de corrente "Power” acende-se (luz verde). Quando a
bateria está baixa, a luz LED vermelha pisca.
Nota 2: Para desligar, prima o botão de On-Off/VOX durante uns 3 segundos.
b. Uso de corrente alterna (CA):
1. Conecte um extremo do adaptador de corrente a uma tomada, e o outro ao monitor. Nota: Utilize
o adaptador de OUTPUT: 6V DC com a câmara.
2. Para ligar, prima o botão de On-Off/VOX durante uns 3 segundos.
Nota 1: Quando o monitor recebe corrente, o LED de corrente "Power” acende-se (luz verde).
Nota 2: No ecrã LCD aparecerá a mensagem "fora de categoria" se o monitor ultrapassar a
categoria (desconectar).
Nota 3: Para desligar, prima o botão de On-Off/VOX durante uns 3 segundos.
4.2. Função de controlo remoto do monitor
O monitor pode controlar o movimento da câmara. O cabeçote da câmara vira para cima, para baixo,
à direita e à esquerda. Premir os botões Acima, Abaixo, Esquerda ou Direita para mexer a câmara
nessas direções. Nota: O áudio detém-se quando a câmara gira.
4.3. Função de Zoom
Prima uma vez o botão Zoom/OK do monitor para aumentar a imagem em 2 X, e prima-o de novo
para voltar à visualização normal.
4.4. Função VOX (transmissão ativada por voz)
1. Prima o botão de On-Off/VOX do monitor e mantenha-o premido por menos de 1 segundo para
ativar a função VOX. Isto apaga o ecrã, mas o LED VOX continua aceso (verde) para que você
não se esqueça que tem ativada a função VOX.
2. Quando o som detetado pela câmara alcança certo nível, o ecrã acende-se automaticamente.
Apagar-se-á novamente depois de 30 segundos. Se o som detetado pela câmara se mantiver
nesse nível durante os 30 segundos, decorrerão outros 30 segundos até que o ecrã se apague.
4.5. Ajuste de volume
1. Premir o botão de ajuste de volume para configurar o volume.
2. Prima Acima ou Abaixo para ajustar o nível, e o botão OK para confirmar.
4.6. Função de resposta
Prima o botão de resposta para falar através da câmara; quando o fizer, o ícone aparecerá no ecrã.
4.7. Função de música
Pode reproduzir música através da câmara (três peças musicais).
1. Para reproduzir música, prima o botão de música.
2. Prima de novo o botão de música para reproduzir a seguinte canção.
5. Opções de menu
1. Para ver o menu principal no ecrã, prima o botão de menu do monitor.
2. Utilize os botões Direita e Esquerda para navegar pelo menu.
3. Prima o botão Zoom/OK para confirmar os ajustes.
4. O menu principal tem 6 submenus.
5.1. Escolha de câmara
Submenu para escolher entre várias câmaras, sempre que as ditas câmaras tenham sido
sincronizadas.
5.2. Configuração do temporizador
Submenu para configurar um temporizador.
5.3. Configuração de temperatura
1. No submenu, pode escolher entre graus Celsius ou graus Fahrenheit.
2. Pode fixar a faixa de temperatura do alerta de temperatura. Se selecionar "Alarme On" para ativar
o alarme de temperatura e a temperatura superar essa faixa, o monitor emitirá um som de
advertência.
5.4. Configuração de câmara
O aparelho vem com uma câmara que já se sincronizou com o monitor. A função "Configuração de
câmara" adjudica a cada dispositivo de bebé um canal diferente no monitor. Isto é necessário se se
deseja configurar outras câmaras.
1. Para agregar uma câmara, primeiro escolha o número de câmaras que deseja agregar; depois,
selecione o ícone agregar câmara e prima o botão para confirmar a seleção.
No ecrã aparece a seguinte mensagem: "Prima o botão de sincronização do dispositivo do bebé".
A seguir, prima o botão de On-Off da câmara (na lateral).
2. Se deseja eliminar alguma das câmaras sincronizadas, escolha o número da câmara que deseja
eliminar. Depois, escolha o ícone de eliminar câmara para a apagar.
5.5. Configuração de brilho
Neste submenu pode-se ajustar o brilho do ecrã.
5.6. Sensibilidade da VOX
Escolha o nível de intensidade da VOX (transmissão por voz).
Se estabelecer um nível alto, o ecrã acender-se-á ao detetar sons mais baixos.
6. Informação sobre o estado
Na parte superior do ecrã mostra-se a barra de estado.
1. Indicador de potência de sinal
2. Indicador do número de câmara
3. Indicador on/off de alerta de temperatura
4. Indicador de temperatura do quarto
5. Indicador de zoom
6. Indicador de música
7. Temporizador
8. Indicador de função de resposta
9. Indicador de estado/troca da bateria
7. Resolução de problemas
- Não recebe nenhum sinal.
- Assegure-se de que tanto a câmara como o monitor estão ligados.
- Assegure-se de que as cavilhas da corrente estão bem conectadas.
- O sinal é fraco ou há interferências.
- Se houver um microondas em uso no caminho que há entre a câmara e o monitor, ponha-o noutro lugar
ou apague-o.
- Assegure-se de que a câmara e o monitor não estão excessivamente afastados um do outro (uma faixa
de uns 150 m livres de obstáculos).
- Se o LED de corrente estiver aceso mas só detetar a entrada de voz, é possível que o monitor tenha
ativado o modo de transmissão por voz. Prima o botão VOX para ligar o ecrã.
8. Cuidados e Manutenção
- Mantenha todas as peças e os acessórios fora do alcance das crianças.
- As marcas de dedos ou uma lente suja podem afetar de maneira negativa a imagem que a câmara
projeta. Procure não tocar a lente com os dedos.
- Se a lente se sujar, utilize um assoprador para eliminar a sujidade e o pó, ou um pano suave e seco
para a limpar.
- Mantenha seca a câmara, preserve-a da humidade e da água.
- Não utilizar ou guardar em lugares sujos ou com pó.
- Não guardar em lugares com temperatura alta, isso pode reduzir a vida do aparelho.
- Não guardar em lugares muito frios. Se o sistema se aquece (para além da sua temperatura normal),
pode gerar-se humidade dentro da carcaça que danifique os painéis de circuitos eletrónicos.
- Não tente abrir a carcaça. Se uma pessoa não experiente manipular o dispositivo, poderia estragar o
sistema.
- Evite as quedas e os golpes fortes.
- Utilize o dispositivo unicamente com a fonte de alimentação que se inclui no mesmo, ou com um dos
acessórios incluídos.
- Não conecte outras tomadas elétrica ou extensões, já que se poderiam queimar ou provocar cortes
elétricos.
- Lembre-se que quando utiliza este sistema, está a utilizar ondas radiofónicas públicas, pelo que a
imagem e o som podem afetar outros aparelhos que operem a 2.4 GHz. Também as conversações
podem ver-se afetadas, mesmo aquelas que se mantêm em quartos próximos à câmara. Por isso, para
manter a privacidade do seu lar, desligue sempre a câmara quando não estiver em uso.
9. Declaração da FCC
Este equipamento foi testado e cumpre os limites estabelecidos para um dispositivo digital de Classe B,
de acordo com a secção 15 das Normas FCC. Estes limites foram concebidos para oferecer uma
proteção razoável contra interferências prejudiciais em instalações normais. Este equipamento gera,
utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as
instruções, pode ocasionar interferências prejudiciais para as comunicações de rádio.
No entanto, não existe qualquer garantia de que não se verifiquem interferências em alguma instalação
em particular. Se este equipamento produzir interferências prejudiciais durante a recepção de emissões
de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, solicita-se ao
utilizador que tente corrigir a interferência através de alguma das seguintes medidas:
- Modificar a orientação ou a localização da antena receptora.
- Aumentar a distância de separação entre o equipamento e o receptor.
- Ligar o equipamento a uma saída de um circuito diferente daquele a que o receptor está ligado.
- Consultar com o distribuidor ou solicitar assistência a um técnico perito em rádio/TV.
Este aparelho cumpre com a parte 15 das normas FCC. O seu funcionamento está sujeito às seguintes
duas condições: (1) este dispositivo não pode provocar interferências prejudiciais, e (2) este dispositivo
deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo as interferências que possam provocar um
funcionamento não desejado.
10. Advertência
Com o fim de cumprir com os requisitos de exposição RF das normas FCC, deve manter-se uma
distância mínima de 20 cm entre a antena do dispositivo e as pessoas.
Este transmissor não deve ser colocado nem funcionar junto com nenhuma outra antena ou transmissor.
Toda mudança ou modificação realizada no equipamento sem a aprovação expressa da parte
responsável pelo cumprimento das normas de conformidade pode anular o direito do utilizador a utilizar o
equipamento.
11. Seguir os conselhos de segurança
Para evitar acidentes mortais ou danos ligados com os cabos do monitor:
- Assegure-se de que os cabos do dispositivo e do adaptador à CA estão fora do alcance das crianças, a
um mínimo de 1 metro.
Nota: Isto é importante mesmo quando o bebé ainda não anda ou engatinha.
- Utilize um monitor sem fio para evitar riscos de estrangulamento.
- Não utilizar em nenhum caso extensões com adaptadores para a corrente. Utilize apenas os
adaptadores de corrente que foram fornecidos com o dispositivo.
12. Especificações
Este dispositivo cumpre com os requisitos básicos e outras disposições relevantes da Diretiva 1999/5/EC.
13. Passos para a colocação da câmara na parede.
Frequência
Antena
Distância de
transmissão
Modulação
Sensor de
imagem
Lente
IR LED
Dimensões
Peso
Potência
Temperatura de
funcionamento
2.4 GHz
Antena dipolo
150 m (linha de visão direta)
GFSK, FHSS
Sensor de imagem CMOS
f 3.0 mm, F 2.4
8 pcs
8.5 (altura) x 11 (largura) x
10 (profundidade)mm
223 g
DC 6V, 800mA
0ºC ~ 40ºC (32ºF ~ 104ºF)
Frequência
Antena
Modulação
Ecrã
Visualização a
cores
Controlo de
brilho
VOX
Dimensões
Peso
Potência
Temperatura de
funcionamento
2.4 GHz
Antena monopolo
GFSK, FHSS
Painel LCD de 3.5"
Full color
8 níveis
Ativação por voz
12 (altura) x 8.3 (largura) x 2.6
(profundidade)mm
154 g
DC 6V, 800mA ou bateria de
lítio
0ºC ~ 40ºC (32ºF ~ 104ºF)
Câmara Monitor
12

(RO)
1. Conţinut
1.1. Cameră
1.2. Monitor
1.3. 2 adaptoare de curent
1.4. Baterie pentru monitor (3,7 V 1100 mAH Li-ion)
1.5. 2 clipsuri pentru cablu
1.6. 1 şurub şi 1 cârlig pentru perete
2. Dispunere
2.1. Cameră
1. Senzor de lumină
2. Microfon
3. Lentilă
4. LED-uri de infraroşu
5. Difuzor
6. Adaptor de curent
7. Buton de pornire/sincronizare
8. Antenă
9. Senzor de temperatură
10. Indicator LED de electricitate
2.2. Monitor
1. Ecran LCD
2. Buton Stânga
3. Buton Sus
4. Buton Zoom/OK
5. Buton Dreapta
6. Buton Jos
7. Difuzor
8. Microfon
9. Indicator LED de alimentare
10. Indicator LED de VOX
11. Indicatoare LED de volum
12. Buton de pornire/VOX
13. Buton de muzică
14. Buton de control al volumului
15. Buton de răspuns
16. Butonul Meniu
17. Compartiment pentru baterie
18. Clemă de agăţat
19. Adaptor de curent
3. Configurarea camerei
3.1. Priză de alimentare: Utilizarea curentului alternativ (c.a.).
1. Conectaţi un capăt al adaptorului la reţea, şi celălalt, la cameră (partea din spate). OBSERVAŢIE:
Utilizaţi adaptorul de OUTPUT: 6 V c.c. cu camera.
2. Porniţi camera apăsând butonul timp de 3 secunde (lumină verde LED).
Observaţie: Apăsaţi butonul de pornire timp de 3 secunde pentru a opri camera.
3.2. Punerea la punct
Aşezaţi camera într-un loc adecvat şi reglaţi obiectivul.
3.3. Vedere nocturnă
Camera are opt LED-uri de mare intensitate pentru a obţine imagini clare în întuneric. Dacă senzorul
de lumină detectează niveluri joase de lumină ambientală, LED-urile se activează automat.
3.4. Senzor de temperatură ambientală
Senzorul de temperatură măsoară temperatura din încăpere, din jurul camerei, şi o afişează pe
ecranul monitorului.
4. Configurarea monitorului
4.1. Priza de alimentare: Monitorul utilizează o baterie de 3,7 V 1100 mAH (Li-ion) sau curentul alternativ
(c.a.) din casă.
a. Încărcarea bateriei:
1. Deschideţi compartimentul pentru baterie situat în partea din spate a monitorului.
2. Introduceţi bateria cu partea metalică îndreptată spre compartiment şi închideţi din nou
compartimentul.
3. Porniţi monitorul apăsând butonul de pornire/VOX timp de 3 secunde.
Observaţia 1: Atunci când este încărcată, LED-ul de curent „Power” se aprinde (lumină verde).
Atunci când bateria este slabă, LED-ul de culoare roşie clipeşte.
Observaţia 2: Pentru oprire, apăsaţi butonul de pornire/VOX timp de 3 secunde.
b. Utilizarea curentului alternativ (c.a.):
1. Conectaţi un capăt al adaptorului de curent la o priză, şi celălalt, la monitor. Observaţie: Utilizaţi
adaptorul de OUTPUT: 6 V c.c. cu camera.
2. Pentru pornire, apăsaţi butonul de pornire/VOX timp de 3 secunde.
Observaţia 1: Atunci când monitorul primeşte curent, LED-ul de curent „Power” se aprinde (lumină
verde).
Observaţia 2: Pe ecranul LCD va apărea mesajul „În afara razei de acţiune” dacă monitorul
depăşeşte raza de acţiune (deconectare).
Observaţia 3: Pentru oprire, apăsaţi butonul de pornire/VOX timp de 3 secunde.
4.2. Funcţia de telecomandă a monitorului
Monitorul poate controla mişcarea camerei. Capul camerei se roteşte în sus, în jos, la dreapta şi la
stânga. Apăsaţi butoanele Sus, Jos, Stânga sau Dreapta pentru a deplasa camera în direcţiile
respective. Observaţie: Sunetul se opreşte atunci când aceasta se roteşte.
4.3. Funcţia de zoom
Apăsaţi o dată butonul Zoom/OK al monitorului pentru a mări imaginea de 2X şi apăsaţi-l din nou
pentru a reveni la vizualizarea normală.
4.4. Funcţia VOX (transmisie activată prin voce)
1. Apăsaţi butonul de pornire/VOX al monitorului şi menţineţi-l apăsat mai puţin de 1 secundă pentru a
activa funcţia VOX. Acest lucru opreşte ecranul, dar LED-ul VOX rămâne aprins (verde) pentru a
nu uita că funcţia VOX este activată.
2. Atunci când sunetul pe care îl detectează camera atinge un anumit nivel, ecranul porneşte
automat. Se va opri din nou după 30 de secunde. Dacă sunetul pe care îl detectează camera se
menţine la acel nivel timp de 30 de secunde, ecranul se va stinge după alte 30 de secunde.
4.5. Reglarea volumului
1. Apăsaţi butonul de reglare a volumului pentru a configura volumul.
2. Apăsaţi Sus sau Jos pentru a regla nivelul, şi butonul OK, pentru a confirma.
4.6. Funcţia de răspuns
Apăsaţi butonul de răspuns pentru a vorbi prin intermediul camerei; atunci când faceţi acest lucru,
pictograma va apărea pe ecran.
4.7. Funcţia de muzică
Puteţi reda muzică prin intermediul camerei (trei piese muzicale).
1. Pentru a reda muzică, apăsaţi butonul de muzică.
2. Apăsaţi din nou butonul de muzică pentru a reda melodia următoare.
5. Opţiunile meniului
1. Pentru a vizualiza meniul principal pe ecran, apăsaţi butonul meniului de pe monitor.
2. Utilizaţi butoanele Dreapta şi Stânga pentru a naviga prin meniu.
3. Apăsaţi butonul Zoom/OK pentru a confirma setările.
4. Meniul principal are 6 submeniuri.
5.1. Selectarea camerei
Submeniu pentru a alege între diferitele camere, cu condiţia ca acestea să fi fost sincronizate.
5.2. Configurarea temporizatorului
Submeniu pentru configurarea unui temporizator.
5.3. Configurarea temperaturii
1. Submeniul poate alege între grade Celsius şi grade Fahrenheit.
2. Puteţi stabili intervalul de temperatură al alertei de temperatură. Dacă selectaţi „Alarmă On” pentru
a activa alarma de temperatură, şi temperatura depăşeşte intervalul respectiv, monitorul va emite
un sunet de avertizare.
5.4. Configurarea camerei
Aparatul este livrat cu o cameră care a fost deja sincronizată cu monitorul. Funcţia „Configurarea
camerei” alocă fiecărui dispozitiv pentru bebeluşi un canal diferit în monitor. Acest lucru este necesar
dacă doriţi configurarea altor camere.
1. Pentru a adăuga o cameră, alegeţi mai întâi numărul de camere pe care doriţi să le adăugaţi; apoi,
selectaţi pictograma de adăugare cameră şi apăsaţi butonul pentru a confirma selecţia.
Pe ecran apare următorul mesaj: „Apăsaţi butonul de sincronizare al dispozitivului pentru bebeluş”.
Apoi, apăsaţi butonul de pornire a camerei (în partea laterală).A seguir, prima o botão de On-Off da
câmara (na lateral).
2. Dacă doriţi eliminarea uneia dintre camerele sincronizate, alegeţi numărul camerei pe care doriţi să
o eliminaţi. Apoi, alegeţi pictograma eliminare cameră pentru a o elimina.
5.5. Configurarea strălucirii
În acest submeniu, puteţi regla strălucirea ecranului.
5.6. Sensibilitatea VOX
Alegeţi nivelul de intensitate al VOX (transmiţător vocal).
Dacă stabiliţi un nivel ridicat, ecranul va porni atunci când detectează sunete mai joase.
6. Informaţii despre stare
În partea de sus a ecranului se afişează bara de stare.
1. Indicator de putere a semnalului
2. Indicatorul numărului de cameră
3. Indicator on/off de alertă temperatură
4. Indicator de temperatură a încăperii
5. Indicator de zoom
6. Indicator de muzică
7. Temporizator
8. Indicator de funcţie de răspuns
9. Indicator de stare/înlocuire a bateriei
7. Soluţionarea problemelor
- Nu primeşte niciun semnal.
- Asiguraţi-vă că atât camera, cât şi monitorul sunt pornite.
- Asiguraţi-vă că mufele de curent sunt bine conectate.
- Semnalul este slab sau există interferenţe.
- Dacă aveţi un cuptor cu microunde în funcţiune pe traseul dintre cameră şi monitor, aşezaţi-l într-un alt
loc sau opriţi-l.
- Asiguraţi-vă că monitorul şi camera nu sunt prea departe unul de altul (trebuie să existe o rază de 150 m
fără obstacole).
- Dacă LED-ul de curent este aprins, dar detectează doar intrarea vocii, este posibil ca monitorul să aibă
modul de transmisie prin voce activat. Apăsaţi butonul VOX pentru a porni ecranul.
8. Îngrijirea şi întreţinerea
- Nu lăsaţi piesele şi accesoriile la îndemâna copiilor.
- Urmele de degete sau lentilele murdare pot afecta în mod negativ imaginea proiectată de cameră.
Încercaţi să nu atingeţi lentila cu degetele.
- Dacă lentila se murdăreşte, utilizaţi o suflantă pentru a elimina murdăria şi praful, sau o lavetă moale şi
uscată pentru a o curăţa.
- Menţineţi camera uscată, protejaţi-o de umezeală şi apă.
- Nu utilizaţi şi nu depozitaţi produsul în locuri murdare sau cu praf.
- Nu păstraţi produsul în locuri cu temperatură ridicată, deoarece durata de viaţă a aparatului poate fi
redusă.
- Nu păstraţi produsul în locuri în care este foarte rece. Dacă sistemul se încălzeşte (peste temperatura sa
normală), se poate genera umezeală în carcasă, care poate deteriora panourile circuitelor electrice.
- Nu încercaţi să deschideţi carcasa. Dacă dispozitivul este manevrat de către o persoană care nu este
expertă, sistemul se poate defecta.
- Evitaţi căderea şi loviturile puternice.
- Utilizaţi dispozitivul doar cu sursa de alimentare inclusă în acesta, sau cu unul dintre accesoriile incluse.
- Nu conectaţi alte prize de curent electric sau prelungitoare, deoarece se pot arde sau pot provoca
întreruperi de curent.
- Nu uitaţi că, atunci când utilizaţi acest sistem, utilizaţi unde radiofonice publice, motiv pentru care
imaginea şi sunetul pot afecta alte aparate care funcţionează la 2,4 GHz. Şi conversaţiile pot fi afectate,
inclusiv cele purtate în încăperile din apropierea camerei. De aceea, pentru a păstra intimitatea casei
dumneavoastră, opriţi întotdeauna camera atunci când nu o utilizaţi.
9. Declaraţie FCC
Acest aparat a fost testat şi s-a determinat că respectă limitele pentru un dispozitiv digital de Clasa B, în
conformitate cu partea 15 din Normele FCC. Aceste limite sunt concepute pentru a asigura o protecţie
rezonabilă împotriva interferenţelor dăunătoare asupra aparatelor obişnuite. Acest aparat generează,
utilizează şi poate genera energie de radiofrecvenţă şi, dacă nu se instalează şi utilizează în conformitate
cu instrucţiunile, poate produce interferenţe care pot prejudicia comunicaţiile radio.
Cu toate acestea, nu există nicio garanţie că nu se vor produce interferenţe cu anumite aparate. În cazul
în care acest aparat produce interferenţe dăunătoare în timpul receptării programelor radio sau TV, ceea
ce poate fi stabilit pornind şi oprind aparatul, utilizatorul este invitat să încerce să corecteze interferenţa
prin intermediul uneia dintre următoarele măsuri:
- Modificaţi orientarea antenei de recepţie sau locul în care este amplasată aceasta.
- Măriţi distanţa de separare dintre aparat şi receptor.
- Conectaţi aparatul la o ieşire a unui circuit diferit de cel la care este conectat receptorul.
- Consultaţi distribuitorul sau solicitaţi asistenţa unui tehnician expert în radio/TV.
Acest aparat respectă partea 15 din Normele FCC. Funcţionarea se supune următoarelor două condiţii:
(1) acest dispozitiv nu poate cauza interferenţe nocive şi (2) acest dispozitiv trebuie să accepte orice
interferenţă primită, inclusiv interferenţele care pot cauza o funcţionare nedorită.
10. Avertizare
Pentru a respecta cerinţele privind expunerea la RF, prevăzute de Normele FCC, trebuie păstrată o
distanţă minimă de 20 cm între antena dispozitivului şi persoane.
Acest transmiţător nu trebuie aşezat şi nu trebuie să funcţioneze împreună cu nicio altă antenă sau niciun
alt transmiţător.
Orice schimbare sau modificare efectuată la nivelul aparatului fără aprobarea expresă a părţii
responsabile de îndeplinirea standardelor de conformitate poate anula dreptul utilizatorului de a utiliza
aparatul.
11. Urmaţi recomandările privind siguranţa
Pentru a evita accidentele mortale sau daunele legate de cablurile monitorului:
- Asiguraţi-vă că nu lăsaţi cablurile dispozitivului şi ale adaptorului de c.a. la îndemâna copiilor şi că există
cel puţin 1 metru între acestea şi copii.
Observaţie: Acest lucru este important chiar şi atunci când bebeluşul încă nu merge şi nici nu se
deplasează de-a buşilea.
- Utilizaţi un monitor fără fir pentru a evita riscul de strangulare.
- Nu utilizaţi în niciun caz prelungitoare cu adaptoare pentru curent. Utilizaţi doar adaptoarele de curent
furnizate împreună cu dispozitivul.
12. Specificaţii
Acest dispozitiv respectă cerinţele de bază şi alte dispoziţii relevante ale Directivei 1999/5/EC.
13. Paşi pentru montarea camerei pe perete.
Frecvenţă
Antenă
Distanţa de
transmisie
Modulaţie
Senzor de
imagine
Lentilă
LED IR
Dimensiuni
Greutate
Putere
Temperatură de
funcţionare
2,4 GHz
Antenă dipol
150 m (linie de vizualizare
directă)
GFSK, FHSS
Senzor de imagine CMOS
f 3.0 mm, F 2.4
8 buc.
8,5 (înălţime) x 11 (lăţime) x
10 (adâncime)mm
223 g
6 V c.c., 800 mA
0℃ ~ 40℃ (32℉ ~ 104℉)
Frecvenţă
Antenă
Modulaţie
Ecran
Vizualizare color
Controlul
strălucirii
VOX
Dimensiuni
Greutate
Putere
Temperatură de
funcţionare
2,4 GHz
Antenă monopol
GFSK, FHSS
Panou LCD de 3,5"
În culori
8 niveluri
Activare prin voce
12 (înălţime) x 8,3 (lăţime) x
2,6 (adâncime)mm
154 g
6 V c.c., 800 mA sau baterie de
litiu
0℃ ~ 40℃ (32℉ ~ 104℉)
Cameră Monitor
13

(TR)
1. İçerik
1.1. Kamera
1.2. Monitör
1.3. 2 adet adaptör
1.4. Monitör için pil (3,7 V 1100 mAH Li-ion)
1.5. 2 adet kablo klipsi
1.6. Duvar için 1 vida ve 1 kanca
2. Yerleşim
2.1. Kamera
1. Işık sensörü
2. Mikrofon
3. Lens
4. Kızılötesi LED'ler
5. Hoparlör
6. Adaptör
7. Açma kapama/senkron düğmesi
8. Anten
9. Sıcaklık sensörü
10. LED elektrik göstergesi
2.2. Monitör
1. LCD ekran
2. Sol düğmesi
3. Yukarı düğmesi
4. Zoom/OK düğmesi
5. Sağ düğmesi
6. Aşağı düğmesi
7. Hoparlör
8. Mikrofon
9. Enerji LED göstergesi
10. VOX LED göstergesi
11. Ses LED göstergesi
12. Açma kapama/VOX düğmesi
13. Müzik düğmesi
14. Ses kontrol düğmesi
15. Yanıt düğmesi
16. Menü düğmesi
17. Pil bölmesi
18. Askı
19. Adaptör
3. Kamera ayarları
3.1. Güç girişi: Alternatif akım (AC) kullanımı.
1. Adaptörün bir ucunu elektrik prizine, diğer ucunu kameraya (arkasına) takın. NOT: Kamera ile
OUTPUT: 6 V DC adaptör kullanın.
2. düğmesini 3 saniye basılı tutarak kamerayı açın (yeşil LED ışık).
Not: Kamerayı kapatmak için açma kapama düğmesini 3 saniye basılı tutun.
3.2. Yerleştirme
Kamerayı uygun bir yere yerleştirin ve objektifi çekim yönüne döndürün.
3.3. Gece görüşü
Kamera karanlıkta net görüntü elde etmek amacıyla ışık şiddeti yüksek 8 adet LED içermektedir. Işık
sensörü ortam ışığının düşük olduğunu tespit ederse LED'ler otomatik olarak devreye girer.
3.4. Ortam sıcaklığını ölçme sensörü
Sıcaklık sensörü kameranın bulunduğu odadaki sıcaklığı ölçer ve monitör ekranında gösterir.
4. Monitörün ayarlanması
4.1. Güç girişi: Monitör 3,7 V 1100 mAH (Li-ion) pil veya evdeki alternatif akımla (AC) çalışmaktadır.
a. Pilin takılması:
1. Monitörün arka kısmındaki pil bölmesini açın.
2. Pili metal kısmı bölmeye bakacak şekilde yerleştirin ve bölmeyi tekrar kapatın.
3. Açma kapama/VOX düğmesini 3 saniye basılı tutarak monitörü açın.
Not 1: Pil dolduğunda "Power” güç LED'i yanar (yeşil ışık). Pil zayıfladığında kırmızı LED yanıp
sönmeye başlar.
Not 2: Kapatmak için, açma kapama/VOX düğmesini 3 saniye basılı tutun.
b. Alternatif akım (AC) kullanımı:
1. Adaptörün bir ucunu prize, diğer ucunu monitöre takın. Not: Kamera ile OUTPUT: 6 V DC
adaptör kullanın.
2. Açmak için, açma kapama/VOX düğmesini 3 saniye basılı tutun.
Not 1: Monitöre güç geldiğinde, "Power” güç LED'i yanar (yeşil ışık).
Not 2: Monitör izin verilen aralığı aşarsa LCD ekranda "Aralık dışı" mesajı belirecektir (prizden
çekin).
Not 3: Kapatmak için, açma kapama/VOX düğmesini 3 saniye basılı tutun.
4.2. Monitörün uzaktan kumandasının çalışma şekli
Monitörden kameranın hareketleri kontrol edilebilir. Kameranın kafası yukarı, aşağı, sağa ve sola
döner. Kamerayı bu yönlerde hareket ettirmek için Yukarı, Aşağı, Sol ve Sağ düğmelerine basın. Not:
Döndürme esnasında ses durdurulur.
4.3. Yakınlaştırma fonksiyonu
Görüntüyü 2 kat büyütmek için monitörün Zoom/OK düğmesine basın; normal büyüklüğe dönmek için
düğmeye tekrar basın.
4.4. VOX fonksiyonu (sesle etkinleştirme)
1. Monitörün açma kapama/VOX düğmesine basın ve VOX fonksiyonunu etkinleştirmek için 1
saniyeden az basılı tutun. Bu ekranı kapatır, ancak VOX fonksiyonunu etkinleştirdiğinizi
unutmamanız için VOX LED'i (yeşil) yanmaya devam eder.
2. Kameranın tespit ettiği ses belirli bir seviyeye ulaşınca ekran otomatik olarak açılır. 30 saniye sonra
tekrar kapanacaktır. Kameranın tespit ettiği ses seviyesi 30 saniye boyunca aynı kalırsa ekran 30
saniye daha açık kalacaktır.
4.5. Ses ayarı
1. Sesi ayarlamak için ses ayar düğmesine basın.
2. Seviyeyi ayarlamak için Yukarı veya Aşağı düğmelerine, onaylamak için OK düğmesine basın.
4.6. Yanıt fonksiyonu
Kamera aracılığıyla konuşmak için yanıt düğmesine basın; bunu yaptığınızda ekranda simge
görünecektir.
4.7. Müzik fonksiyonu
Kamera aracılığıyla müzik çalabilirsiniz (üç melodi).
1. Müzik çalmak için müzik düğmesine basın.
2. Sonraki şarkıya geçmek için düğmeye tekrar basın.
5. Menü seçenekleri
1. Ekranda ana menüyü görmek için, monitörün menü düğmesine basın.
2. Menüde gezinmek için Sağ ve Sol düğmelerini kullanın.
3. Ayarları onaylamak için Zoom/OK düğmesine basın.
4. Ana menüde 6 adet alt menü vardır.
5.1. Kamera seçimi
Seçilen kameraların senkronize edilmiş olması şartıyla birden çok kamera arasında seçim yapmayı
sağlayan alt menü.
5.2. Zamanlayıcı ayarı
Zamanlayıcıyı ayarlamayı sağlayan alt menü.
5.3. Sıcaklık ayarı
1. Santigrat veya Fahrenhayt dereceleri arasında seçim yapmayı sağlayan alt menü.
2. Sıcaklık alarmı için sıcaklık aralığı seçilebilir. Sıcaklık alarmını etkinleştirmek için "Alarm On" seçilir.
Sıcaklık bu aralığı aşarsa monitörden bir uyarı sinyali duyulacaktır.
5.4. Kameranın ayarlanması
Cihaz içeriğinde, monitörle önceden senkronize edilmiş bir adet kamera vardır. "Kamera ayarı"
monitörde her bir bebek cihazına ayrı bir kanal ekler. Birden çok kamera ayarlanmak isteniyorsa bu
gereklidir.
1. Yeni kamera eklemek için ilk önce eklemek istediğiniz kameraların numarasını seçin; ardından
"kamera ekle" simgesini seçin ve seçimi onaylamak için düğmeye basın.
Ekranda şu mesaj görünür: "Bebek cihazı senkronizasyon düğmesine basın". Ardından kameranın
açma kapama düğmesine (yanda) basın.
2. Senkronize edilen kameralardan birisini devreden çıkarmak isterseniz, devreden çıkarmak
istediğiniz kamera numarasını seçin. Ardından bu kamerayı silmek için devreden çıkarma simgesini
seçin.
5.5. Parlaklık ayarı
Bu alt menüden ekranın parlaklığı ayarlanabilir.
5.6. VOX hassasiyet ayarı
VOX (sesle aktarım) şiddet seviyesini seçin.
Ne kadar yüksek bir seviye seçerseniz monitör o kadar düşük ses seviyelerini algılayacaktır.
6. Durum bilgisi
Ekranın üst kısmında durum çubuğu görülür.
1. Sinyal güç göstergesi
2. Kamera sayısı göstergesi
3. Sıcaklık ayarı açık/kapalı göstergesi
4. Oda sıcaklığı göstergesi
5. Yakınlaştırma göstergesi
6. Müzik göstergesi
7. Zaman ayarlayıcı
8. Yanıt fonksiyonu göstergesi
9. Pil durumu/pil değiştirme göstergesi
7. Sorunların giderilmesi
- Hiç sinyal yok.
- Hem kamera hem de monitörün açık olduğundan emin olun.
- Güç girişlerinin iyi bağlandığından emin olun.
- Sinyal zayıf veya parazit var.
- Kamera ve monitör arasındaki hatta çalışır durumda bir mikrodalga fırın varsa fırını başka bir yere
götürün veya kapatın.
- Kamera ve monitör arasındaki uzaklığın fazla (arada engel olmadan en fazla 150 metre) olmadığından
emin olun.
- Güç LED'i yanıyor anacak yalnızca ses girişini tespit ediyorsa, monitörün sesle aktarım fonksiyonu
etkinleştirilmiş olabilir. Ekranı açmak için VOX düğmesine basın.
8. Dikkat Edilecekler ve Bakım İşlemleri
- Bütün parça ve aksesuarları çocukların erişemeyeceği bir yerde tutun.
- Parmak izi veya lensin kirli olması kameranın yansıttığı görüntü kalitesini olumsuz etkileyebilir. Lense
parmaklarınızla dokunmamaya çalışın.
- Lens kirlenirse bir üfleyiciyle kiri ve tozu giderin ya da kuru ve yumuşak bir bezle temizleyin.
- Kamerayı kuru tutun, nem ve sudan koruyun.
- Tozlu veya kirli yerlerde kullanmayın ve saklamayın.
- Sıcaklığın yüksek olduğu yerlerde muhafaza etmeyin, ürünün ömrünü azaltabilir.
- Çok soğuk yerlerde muhafaza etmeyin. Sistem ısınırsa (normal sıcaklığının üzerine çıkarsa), iç kısımda
nem oluşabilir ve elektrik devrelerine zarar verebilir.
- Ürünün içini açmaya çalışmayın. Uzman olmayan bir kişi cihaza müdahale ederse sistem zarar görebilir.
- Cihazı düşürmeyin ve şiddetli darbe almasına meydan vermeyin.
- Cihazı yalnızca kendi güç kaynağıyla veya birlikte verilen aksesuarların içerdiği güç kaynağıyla kullanın.
- Farklı bir elektrik kablosu veya uzatma kablosu kullanmayın. Kablolar yanabilir veya kısa devre olabilir.
- Bu sistemi kullanarak, kamuya açık radyo dalgaları kullandığınızı unutmayın. Bu nedenle 2,4 GHz'in
üzerinde çalışan diğer cihazlar ses ve görüntüden etkilenebilir. Kameranın bulunduğu odaya yakın
odalardakiler de dâhil olmak üzere konuşmalar etkilenebilir. Bu nedenle evinizin mahremiyetini koruyun
ve kamerayı kullanmadığınız zamanlarda kapalı tutun.
9. FCC Beyanı
Bu cihaz, FCC Normları 15. madde gereğince teste tabi tutularak, B Sınıfı bir dijital düzeneğin
gerekliliklerine uygun olduğu belirlenmiştir. Bu sınırlar, normal sistemlerde zararlı frekans karışımlarına
karşı makul koruma sağlamak amacıyla belirlenmiştir. Bu cihaz radyo frekans enerjisi üretir, kullanır ve
yayabilir. Talimatlarına uygun biçimde kurulup kullanılmadığı takdirde radyo haberleşmesinde zararlı
parazitlere neden olabilir.
Ancak herhangi bir donanımda parazite yol açmayacağına dair bir garanti söz konusu değildir. Bu cihaz
radyo ya da televizyon alıcıları çalışırken cihazın kapatılıp açılmasıyla tespit edilebilecek parazite yol
açıyorsa kullanıcı aşağıdaki yöntemlerden biriyle paraziti giderebilir:
- Alıcı anteninin yönünü ya da yerini değiştirin.
- Cihazla alıcı arasındaki mesafeyi artırın.
- Cihazı alıcı cihazın bağlı olduğu prizden başka bir prize takın.
- Satın aldığınız yere danışın veya bir radyo/TV uzmanından teknik destek isteyin.
Bu cihaz FCC standartlarının 15. bölümüne uygundur. Aracın çalışması aşağıdaki koşullara bağlıdır: (1)
Bu cihaz zararlı parazitler üretmez, (2) Arzulanmayan işlevlere neden olabilecek parazitler dâhil olmak
üzere bu araç, gelen tüm parazitleri kabul eder.
10. Uyarı!
FCC'nin radyasyona maruz kalma şartlarına uygunluk sağlamak amacıyla, cihazın anteni ile kişiler
arasında en az 20 cm uzaklık bulunmalıdır.
Bu verici başka bir anten veya vericinin yanına yerleştirilmemeli veya birlikte çalıştırılmamalıdır.
Uygunluk standartlarını sağlamakla yükümlü tarafın açık onayı olmaksızın cihaz üzerinde gerçekleştirilen
her türlü değişiklik ve uyarlama, kullanıcının bu cihazı kullanma hakkını ortadan kaldırabilir.
11. Güvenlik tavsiyelerine uyun
Monitör kablolarından kaynaklanabilecek ölümcül kaza ve yaralanmalardan sakınmak için:
- Cihaz kablolarının ve AC adaptörünün çocukların erişemeyeceği bir yerde ve en az 1 metre uzaklıkta
bulunduğundan emin olun.
Not: Bebek henüz yürüyemiyor veya emekleyemiyor olsa bile bu kural önemlidir.
- Boğulma riskinden kaçınmak için kablosuz bir monitör kullanın.
- Hiçbir durumda güç bağlantısı için uzatma kablosu kullanmayın. Yalnızca cihazla birlikte verilen
adaptörleri kullanın.
12. Teknik özellikler
Bu cihaz 1999/5/EC sayılı Avrupa Yönergesinin temel şartlarına ve ilgili diğer hükümlerine uygundur.
13. Kamerayı duvara yerleştirmek için izlenecek adımlar.
Frekans
Anten
Aktarım
mesafesi
Modülasyon
Görüntü
sensörü
Lens
Kızılötesi LED
Ebat
Ağırlık
Güç
Çalışma ortamı
sıcaklık aralığı
2,4 GHz
Çift kutuplu anten
150 metre (doğrudan görüş
mesafesi)
GFSK, FHSS
CMOS görüntü sensörü
f 3,0 mm, F 2,4
8 adet
8,5 (genişlik) x 11 (genişlik)
x 10 (derinlik)mm
223 g
DC 6 V, 800 mA
0℃ ~ 40℃ (32℉ ~ 104℉)
Frekans
Anten
Modülasyon
Ekran
Renkli
görüntüleme
Parlaklık
kontrolü
VOX
Ebat
Ağırlık
Güç
Çalışma ortamı
sıcaklık aralığı
2,4 GHz
Tek kutuplu anten
GFSK, FHSS
3,5" LCD Panel
Her renk
8 seviye
Sesle etkinleştirme
12 (genişlik) x 8,3 (genişlik) x
2,6 (derinlik)mm
154 g
DC 6 V, 800 mA veya lityum pil
0℃ ~ 40℃ (32℉ ~ 104℉)
Kamera Monitör
14

(EL)
1. Περιεχόμενα
1.1. Κάμερα
1.2. Μόνιτορ
1.3. 2 Μετασχηματιστές ρεύματος
1.4. Μπαταρία για το μόνιτορ (3.7V 1100mAH Li-ion)
1.5. 2 Κλιπ για καλώδιο
1.6. 1 Βίδα και 1 γάντζο για τον τοίχο
2. Διάταξη
2.1.Κάμερα
1. Αισθητήρας φωτός
2. Μικρόφωνο
3. Φακός
4. LED υπερύθρων
5. Ηχείο
6. Μετασχηματιστής ρεύματος
7. Κουμπί ενεργοποίησης/συγχρονισμού
8. Κεραία
9. Αισθητήρας θερμοκρασίας
10. Ένδειξη LED για ηλεκτρικό ρεύμα
2.2. Μόνιτορ
1. Οθόνη LCD
2. Αριστερό κουμπί
3. Πάνω κουμπί
4. Κουμπί Zoom/OK
5. Δεξί κουμπί
6. Κάτω κουμπί
7. Ηχείο
8. Μικρόφωνο
9. Ένδειξη LED για τροφοδοσία ισχύος
10. Ένδειξη LED για VOX
11. Ενδείξεις LED για ένταση ήχου
12. Κουμπί ενεργοποίησης/VOX
13. Κουμπί μουσικής
14. Κουμπί ρύθμισης της έντασης ήχου
15. Κουμπί απάντησης
16. Κουμπί μενού
17. Θήκη μπαταριών
18. Υποδοχή ανάρτησης
19. Μετασχηματιστής ρεύματος
3. Διαμόρφωση της κάμερας
3.1. Ρευματοδότης τροφοδοσίας: Χρήση εναλλασσόμενου ρεύματος (AC).
1. Συνδέστε μια άκρη του μετασχηματιστή στο δίκτυο και την άλλη, στην κάμερα (πίσω πλευρά).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Χρησιμοποιήστε τον μετασχηματιστή του OUTPUT: 6V DC με την κάμερα.
2. Ανάψτε την κάμερα πατώντας το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα (πράσινο φως LED).
Σημείωση: Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης για 3 δευτερόλεπτα για να σβήσει η κάμερα.
3.2. Τοποθέτηση
Τοποθετήστε την κάμερα σε κατάλληλο σημείο και κατευθύνετε τον φακό.
3.3. Νυχτερινή λήψη
Η κάμερα διαθέτει οχτώ LED υψηλής έντασης για να έχετε καθαρές εικόνες στο σκοτάδι. Αν ο
ανιχνευτής φωτός ανιχνεύσει χαμηλά επίπεδα περιβαλλοντικού φωτισμού, τα LED ενεργοποιούνται
αυτόματα.
3.4. Μετρητής περιβαλλοντικής θερμοκρασίας
Ο αισθητήρας θερμοκρασίας μετράει τη θερμοκρασία δωματίου δίπλα από την κάμερα και την
εμφανίζει στην οθόνη του μόνιτορ.
4. Διαμόρφωση του μόνιτορ
4.1. Ρευματοδότης τροφοδοσίας: Το μόνιτορ χρησιμοποιεί μια μπαταρία 3.7V 1100mAH (Li-ion) ή το
εναλλασσόμενο ρεύμα (AC) του σπιτιού.
α. Φόρτιση της μπαταρίας:
1. Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών στη πίσω πλευρά του μόνιτορ.
2. Τοποθετήστε τη μπαταρία με το μεταλλικό μέρος προς τη θήκη και κλείστε ξανά τη θήκη.
3. Ανάψτε το μόνιτορ πατώντας το κουμπί ενεργοποίησης/VOX για 3 δευτερόλεπτα.
Σημείωση 1: Όταν είναι φορτισμένη, ανάβει το LED του ρεύματος "Power” (πράσινο φως). Όταν η
μπαταρία είναι χαμηλή, αναβοσβήνει το κόκκινο φως LED.
Σημείωση 2: Για να το σβήσετε, πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/VOX για 3 δευτερόλεπτα.
β. Χρήση εναλλασσόμενου ρεύματος (AC):
1. Συνδέστε την άκρη του μετασχηματιστή ρεύματος σε μια πρίζα και την άλλη, στο μόνιτορ.
Σημείωση: Χρησιμοποιήστε τον μετασχηματιστή του OUTPUT: 6V DC με την κάμερα.
2. Για να το ανάψετε, πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/VOX για 3 δευτερόλεπτα.
Σημείωση 1: Όταν το μόνιτορ λαμβάνει ρεύμα, ανάβει το LED του ρεύματος "Power” (πράσινο φως).
Σημείωση 2: Στην οθόνη LCD θα εμφανιστεί το μήνυμα "Εκτός εμβέλειας" αν το μόνιτορ υπερβεί
την εμβέλεια (αποσύνδεση).
Σημείωση 3: Για να το σβήσετε, πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/VOX για 3 δευτερόλεπτα.
4.2. Λειτουργία τηλεχειριστηρίου του μόνιτορ
Το μόνιτορ μπορεί να ελέγχει την κίνηση της κάμερας. Η κεφαλή της κάμερας περιστρέφεται προς τα
επάνω, κάτω, δεξιά και αριστερά. Πατήστε τα κουμπιά Πάνω, Κάτω, Αριστερά ή Δεξιά για να
μετακινήσετε την κάμερα προς αυτές τις κατευθύνσεις. Σημείωση: Ο ήχος σταματάει όταν
περιστρέφεται.
4.3. Λειτουργία Zoom
Πατήστε μια φορά το κουμπί Zoom/OK του μόνιτορ για να αυξήσετε την εικόνα 2X, και ξαναπατήστε
για επιστροφή σε κανονική απεικόνιση.
4.4. Λειτουργία VOX (εκπομπή ενεργοποιημένη μέσω φωνής)
1. Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/VOX στο μόνιτορ και κρατήστε το πατημένο για λιγότερο από 1
δευτερόλεπτο για ενεργοποίηση της λειτουργίας VOX. Αυτό σβήνει την οθόνη, αλλά το LED VOX
παραμένει αναμμένο (πράσινο) για να υπενθυμίζει ότι είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία VOX.
2. Όταν ο ήχος που ανιχνεύει η κάμερα φτάνει σε κάποιο επίπεδο, η οθόνη ανάβει αυτόματα. Θα
ξανασβήσει μετά από 30 δευτερόλεπτα. Αν ο ήχος που ανιχνεύει η κάμερα διατηρηθεί σ' αυτό το
επίπεδο για 30 δευτερόλεπτα, θα περάσουν άλλα 30 δευτερόλεπτα μέχρι να σβήσει η οθόνη.
4.5. Ρύθμιση της έντασης ήχου
1. Πατήστε το κουμπί ρύθμιση της έντασης ήχου για να διαμορφώσετε την ένταση ήχου.
2. Πατήστε Πάνω ή Κάτω για να ρυθμίσετε το επίπεδο και το κουμπί OK για επιβεβαίωση.
4.6. Λειτουργία απάντησης
Πατήστε το κουμπί απάντησης για να μιλήσετε μέσα από την κάμερα, όταν το κάνετε, το εικονίδιο θα
εμφανιστεί στην οθόνη.
4.7. Λειτουργία μουσικής
Μπορεί να αναπαράγει μουσική μέσα από την κάμερα (τρία μουσικά κομμάτια).
1. Για την αναπαραγωγή μουσικής, πατήστε το κουμπί μουσικής.
2. Πατήστε ξανά το κουμπί μουσικής για την αναπαραγωγή του επόμενου τραγουδιού.
5. Επιλογές του μενού
1. Για να δείτε το κύριο μενού στην οθόνη, πατήστε το κουμπί μενού του μόνιτορ.
2. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά Δεξιά και Αριστερά για πλοήγηση στο μενού.
3. Πατήστε το κουμπί Zoom/OK για επιβεβαίωση των ρυθμίσεων.
4. Το κύριο μενού έχει 6 υπομενού.
5.1. Επιλογή κάμερας
Υπομενού για να επιλέγετε ανάμεσα σε διάφορες κάμερες, με την προϋπόθεση ότι οι εν λόγω κάμερες
έχουν συγχρονιστεί.
5.2. Διαμόρφωση του χρονοδιακόπτη
Υπομενού για τη διαμόρφωση ενός χρονοδιακόπτη.
5.3. Διαμόρφωση θερμοκρασίας
1. Το υπομενού μπορεί να επιλέξει μεταξύ βαθμών Κελσίου και Φαρενάιτ.
2. Μπορεί να καθορίσει το εύρος θερμοκρασίας για την προειδοποίηση θερμοκρασίας. Αν επιλέξετε
"Προειδοποίηση On" για την ενεργοποίηση της προειδοποίησης θερμοκρασίας και η θερμοκρασία
υπερβεί αυτό το εύρος, θα ακουστεί ένας ήχος προειδοποίησης από το μόνιτορ.
5.4. Διαμόρφωση κάμερας
Η συσκευή διαθέτει μια κάμερα που έχει ήδη συγχρονιστεί με το μόνιτορ. Η λειτουργία "Διαμόρφωση
κάμερας" κατανέμει σε κάθε συσκευή του μωρού ένα διαφορετικό κανάλι στο μόνιτορ. Αυτό είναι
απαραίτητο αν θέλετε να διαμορφώσετε άλλες κάμερες.
1. Για πρόσθεση μιας κάμερας, πρώτα επιλέξτε τον αριθμό των καμερών που θέλετε να προσθέσετε,
κατόπιν, επιλέξτε το εικονίδιο πρόσθεσης κάμερας και πατήστε το κουμπί για επιβεβαίωση της
επιλογής.
Στην οθόνη εμφανίζεται το παρακάτω μήνυμα: "Πατήστε το κουμπί συγχρονισμού της συσκευής
του μωρού". Μετά, πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης της κάμερας (στο πλάι).
2. Αν θέλετε να διαγράψετε κάποια από τις συγχρονισμένες κάμερες, επιλέξτε τον αριθμό των καμερών
που θέλετε να διαγράψετε. Μετά, επιλέξτε το εικονίδιο διαγραφής κάμερας για να την σβήσετε.
5.5. Διαμόρφωση φωτεινότητας
Σε αυτό το υπομενού μπορείτε να ρυθμίσετε τη φωτεινότητα στην οθόνη.
5.6. Ευαισθησία του VOX
Επιλέξτε ένα επίπεδο έντασης του VOX (εκπομπή μέσω φωνής).
Αν καθορίσετε ένα υψηλό επίπεδο, η οθόνη θα ανάψει με την ανίχνευση πιο χαμηλών ήχων.
6. Πληροφορίες για την κατάσταση
Στην πάνω πλευρά την οθόνης εμφανίζεται η μπάρα κατάστασης.
1. Ένδειξη ισχύς σήματος
2. Ένδειξη αριθμού καμερών
3. Ένδειξη on/off για ειδοποίηση θερμοκρασίας
4. Ένδειξη θερμοκρασίας δωματίου
5. Ένδειξη zoom
6. Ένδειξη μουσικής
7. Χρονοδιακόπτης
8. Ένδειξη λειτουργίας απάντησης
9. Ένδειξη κατάστασης/αλλαγής μπαταρίας
7. Επίλυση προβλημάτων
- Δεν λαμβάνει κανένα σήμα.
- Βεβαιωθείτε ότι τόσο η κάμερα όσο και το μόνιτορ είναι ενεργοποιημένα.
- Βεβαιωθείτε ότι τα βύσματα ρεύματος είναι καλά συνδεδεμένα.
- Το σήμα είναι αδύναμο ή υπάρχουν παρεμβολές.
- Αν χρησιμοποιείτε φούρνο μικροκυμάτων στην διαδρομή μεταξύ της κάμερας και του μόνιτορ,
τοποθετήστε τον σε άλλο σημείο ή σβήστε τον.
- Βεβαιωθείτε ότι η κάμερα και το μόνιτορ δεν είναι αρκετά μακριά το ένα από το άλλο (μια απόσταση
τουλάχιστον 150 μ χωρίς εμπόδια).
- Αν το LED για το ρεύμα είναι αναμμένο αλλά ανιχνεύει μόνο την είσοδο φωνής, είναι πιθανό να είναι
ενεργοποιημένη η λειτουργία εκπομπής μέσω φωνής. Πατήστε το κουμπί VOX, για την ενεργοποίηση
της οθόνης.
8. Φροντίδα και Συντήρηση
- Κρατήστε όλα τα κομμάτια και τα αξεσουάρ μακριά από τα παιδιά.
- Οι δαχτυλιές ή ένας βρώμικος φακός μπορούν να επηρεάσουν αρνητικά την εικόνα που προβάλει η
κάμερα. Φροντίστε να μην αγγίζετε τον φακό με τα δάχτυλα.
- Αν ο φακός βρωμίσει, χρησιμοποιήστε ένα φυσητήρα για να διώξετε τη βρωμιά και τη σκόνη, ή ένα
απαλό και στεγνό πανί για να τον καθαρίσετε.
- Διατηρήστε την κάμερα στεγνή, προστατέψτε από υγρασία και νερό.
- Μην χρησιμοποιείτε ή φυλάσσετε σε χώρους όπου υπάρχει βρωμιά ή σκόνη.
- Μην φυλάσσετε σε χώρους με υψηλή θερμοκρασία, μπορεί να μειώσει την διάρκεια ζωής του προϊόντος.
- Μην φυλάσσετε σε πολύ κρύους χώρους. Αν το σύστημα θερμαίνεται (παραπάνω από το κανονικό),
μπορεί να δημιουργηθεί υγρασία μέσα στο περίβλημα και να προκαλέσει ζημιές στα ηλεκτρονικά
κυκλώματα.
- Μην προσπαθείτε να ανοίξετε το περίβλημα. Αν κάποιος μη ειδικός επέμβει στη συσκευή, μπορεί να
χαλάσει το σύστημα.
- Αποφύγετε πτώσεις και δυνατά χτυπήματα.
- Χρησιμοποιείστε τη συσκευή μόνο με την πηγή τροφοδοσίας που περιλαμβάνεται σε αυτό, ή με κάποιο
από τα αξεσουάρ που περιλαμβάνονται.
- Μην συνδέετε σε άλλους ρευματοδότες ή προεκτάσεις, μια και μπορεί να καεί ή να προκληθεί
βραχυκύκλωμα.
- Θυμηθείτε ότι όταν χρησιμοποιείτε αυτό το σύστημα, χρησιμοποιείτε δημόσια ραδιοφωνικά κύματα, το
οποίο σημαίνει ότι η εικόνα και ο ήχος μπορεί να επηρεάσουν άλλες συσκευές που λειτουργούν στα
2.4 GHz. Επίσης οι συζητήσεις μπορεί να επηρεαστούν, ακόμα και αυτές που είναι σε δωμάτια κοντά
στην κάμερα. Για να διατηρείτε το απόρρητο της οικίας σας, να σβήνετε πάντα την κάμερα όταν δεν την
χρησιμοποιείτε.
9. Δήλωση συμμόρφωσης FCC
Η συσκευή αυτή έχει δοκιμαστεί και έχει εξακριβωθεί ότι πληροί τους περιορισμούς ως προς τις ψηφιακές σ
υσκευές Κλάσης Β, σύμφωνα με το μέρος 15 των κανονισμών FCC. Οι περιορισμοί αυτοί έχουν τεθεί για ν
α παρέχουν προστασία από επιβλαβείς παρεμβολές σε οικιακές εγκαταστάσεις. Ο εξοπλισμός αυτός παρά
γει, χρησιμοποιεί και είναι δυνατό να εκπέμπει ραδιοσυχνοτική ενέργεια και, εάν δεν εγκατασταθεί και δεν χ
ρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες, ενδέχεται να προκαλέσει επιβλαβείς παρεμβολές στις ραδιοεπικοιν
ωνίες.
Ωστόσο, δεν παρέχεται καμία εγγύηση που να αποκλείει το ενδεχόμενο πρόκλησης παρεμβολών σε κάποι
α συγκεκριμένη εγκατάσταση. Εάν ο εξοπλισμός αυτός τελικά προκαλέσει παρεμβολή στη ραδιοφωνική ή τ
ηλεοπτική λήψη, η οποία μπορεί να διαπιστωθεί εάν η συσκευή τεθεί εκτός λειτουργίας και κατόπιν επανατ
εθεί σε λειτουργία, ο χρήστης μπορεί να επιχειρήσει να διορθώσει αυτή την παρεμβολή με έναν από τους π
αρακάτω τρόπους:
- Επαναπροσανατολισμός ή αλλαγή θέσης της κεραίας λήψης.
- Αύξηση της απόστασης του εξοπλισμού από τον δέκτη.
- Σύνδεση του εξοπλισμού σε διαφορετική πρίζα ώστε ο εξοπλισμός και ο δέκτης να βρίσκονται σε
διαφορετικούς κλάδους του κυκλώματος.
- Να συμβουλευτεί τον διανομέα ή να ζητήσει βοήθεια από κάποιον τεχνικό εξειδικευμένο στις
ραδιοτηλεπικοινωνίες.
Η συσκευή αυτή είναι σύμφωνη με το μέρος 15 των κανονισμών FCC. Η λειτουργία της υπόκειται στους εξ
ής δύο όρους: (1) Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να προκαλεί επιβλαβείς παρεμβολές, και (2) η συσκευή αυτή
πρέπει να δέχεται τυχόν παρεμβολές που λαμβάνει, συμπεριλαμβανόμενων και εκείνων που ενδέχεται να
προκαλέσουν ανεπιθύμητες λειτουργίες.
10. Προειδοποίηση
Με σκοπό να τηρηθούν οι απαιτήσεις έκθεσης σε RF των κανονισμών FCC, πρέπει να υπάρχει μια
ελάχιστη απόσταση 20 μ μεταξύ της κεραίας της συσκευής και των ανθρώπων.
Αυτός ο πομπός δεν πρέπει να τοποθετηθεί ούτε να λειτουργεί δίπλα σε κάποια άλλη κεραία ή πομπό.
Οποιαδήποτε αλλαγή ή τροποποίηση που γίνεται στη συσκευή χωρίς προηγούμενη ρητή έγκριση του
υπευθύνου για την συμμόρφωση με τους κανόνες μπορεί να ακυρώσει το δικαίωμα του χρήστη να
χρησιμοποιεί τη συσκευή.
11. Ακολουθήστε τις συστάσεις ασφαλείας
Για την αποφυγή θανατηφόρων τραυματισμών ή βλαβών που συνδέονται με τα καλώδια του μόνιτορ:
- Βεβαιωθείτε ότι τα καλώδια της συσκευής και του μετασχηματιστή σε AC είναι μακριά από τα παιδιά,
τουλάχιστον 1 μέτρο.
Σημείωση: Αυτό είναι σημαντικό όταν το μωρό δεν περπατάει ή μπουσουλάει.
- Χρησιμοποιήστε ένα ασύρματο μόνιτορ για την αποφυγή πνιγμού.
- Μην χρησιμοποιείτε σε καμία περίπτωση προεκτάσεις με μετασχηματιστές για ρεύμα. Χρησιμοποιείστε
μόνο τους μετασχηματιστές ρεύματος που σας παρέχονται με τη συσκευή.
12. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Αυτή η συσκευή πληροί τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/EΚ.
13. Βήματα για την τοποθέτηση της κάμερας στον τοίχο.
Συχνότητα
Κεραία
Απόσταση
εκπομπής
Διαμόρφωση
Αισθητήρας
εικόνας
Φακός
IR LED
Διαστάσεις
Βάρος
Ισχύς
Θερμοκρασία
λειτουργίας
2.4 GHz
Διπολική κεραία
150 μ (γραμμή απευθείας
όρασης)
GFSK, FHSS
Αισθητήρας εικόνας CMOS
f 3.0 χιλ, F 2.4
8 pcs
8.5 (πλάτος) x 11 (πλάτος)
x 10 (βάθος)χιλ
223 g
DC 6V, 800mA
0℃ ~ 40℃ (32℉ ~ 104℉)
Συχνότητα
Κεραία
Διαμόρφωση
Οθόνη
Έγχρωμη
απεικόνιση
Έλεγχος
φωτεινότητας
VOX
Διαστάσεις
Βάρος
Ισχύς
Θερμοκρασία
λειτουργίας
2.4 GHz
Μονοπολική κεραία
GFSK, FHSS
Panel LCD 3.5"
Έγχρωμο
8 επίπεδα
Ενεργοποίηση μέσω φωνής
12 (πλάτος) x 8.3 (πλάτος) x 2.6
(βάθος)χιλ
154 g
DC 6V, 800mA ή μπαταρία λιθίου
0℃ ~ 40℃ (32℉ ~ 104℉)
Κάμερα Μόνιτορ
15

Частота
Aнтенна
Расстояние
передачи
Модуляция
Сенсор
изображения
Линза
ИК-светодиоды
Размеры
Вес
Мощность
Рекомендуемая
температура
окружающей среды
2,4 ГГц
Двухполюсная антенна
150 м (линия прямого
видения)
GFSK, FHSS
Датчик изображения
CMOS
f 3,0 мм, F 2,4
8 шт.
8,5 (ширина) x 11 (высота)
x 10 (глубина)мм
223 г
Пост. ток 6 В, 800 мА
0℃ ~ 40℃ (32℉ ~ 104℉)
Частота
Aнтенна
Модуляция
Экран
Цветная
визуализация
Регулировка
яркости
VOX
Размеры
Вес
Мощность
Рекомендуемая
температура
окружающей среды
2,4 ГГц
Однополюсная антенна
GFSK, FHSS
ЖК-панель 3,5"
Все цвета
8 уровней
Активация голосом
12 (ширина) x 8.3 (высота)
x 2,6 (глубина)мм
154 г
Пост. ток 6 В, 800 мА или
литиевая батарея
0℃ ~ 40℃ (32℉ ~ 104℉)
Камера Монитор
(RU)
1. В комплекте:
1.1. Камера
1.2. Монитор
1.3. 2 Адаптеры тока
1.4. Батарея для монитора (3,7 В 1100 мАч, литий-ионная)
1.5. 2 зажима для кабеля
1.6. 1 винт и 1 крючок для стены
2. Размещение
2.1.Камера
1. Световой датчик
2. Mикрофон
3. Линза
4. Инфракрасные светодиоды
5. Динамик
6. Адаптер тока
7. Кнопка включения/синхронизации
8. Aнтенна
9. Датчик температуры
10. Светодиодный индикатор электропитания
2.2. Монитор
1. Жидкокристаллический экран
2. Кнопка Влево
3. Кнопка Вверх
4. Кнопка Зум/OK
5. Кнопка Вправо
6. Кнопка Вниз
7. Динамик
8. Mикрофон
9. Светодиодный индикатор питания
10. Светодиодный индикатор VOX
11. Светодиодные индикаторы громкости
12. Кнопка включения/VOX
13. Кнопка музыки
14. Кнопка регулировки громкости
15. Кнопка ответа
16. Кнопка меню
17. Отделение для батареи
18. Держатель
19. Адаптер тока
3. Конфигурация камеры
3.1. Электропитание: Использование переменного тока.
1. Подключите один конец адаптера к сети, а другой - к камере (сзади). ПРИМЕЧАНИЕ:
Используйте ВЫХОДНОЙ адаптер: 6 В пост.тока с камерой.
2. Включите камеру, нажав на кнопку в течение около 3 секунд (зеленый светодиод).
Примечание. Держите нажатой кнопку включения около 3 секунд, чтобы выключить камеру.
3.2. Подготовка к работе
Поместите камеру в соответствующее место и направьте объектив.
3.3. Ночное видение
Камера оснащена восемью светодиодами большой интенсивности, что позволяет получать
четкие изображения в темноте. Если датчик света выявляет низкий уровень окружающего
освещения, светодиоды автоматически включаются.
3.4. Датчик температуры окружающей среды
Датчик температуры измеряет температуру в помещении рядом с камерой и отображает ее
на экране монитора.
4. Конфигурация монитора
4.1. Электропитание: Монитор работает от батареи 3,7 В 1100 мАч (литий-ионная) или от
переменного тока жилого помещения.
a. Зарядка батареи:
1. Откройте отделение для батареи в задней части монитора.
2. Вставьте батарею так, чтобы металлическая часть была обращена к отделению для
батареи, и вновь закройте его.
3. Включите монитор, нажав на кнопку включения/VOX в течение около 3 секунд.
Примечание 1: Когда батарея заряжена, включается зеленый светодиодный индикатор
электропитания "Power”. При низком уровне зарядки батареи мигает красный светодиодный
индикатор.
Примечание 2: Для выключения нажмите на кнопку включения/VOX в течение около 3 секунд.
b. Использование переменного тока:
1. Подключите один конец адаптера тока к розетке, а другой - к монитору. Примечание.
Используйте ВЫХОДНОЙ адаптер: 6 В пост.тока с камерой.
2. Для включения держите нажатой кнопку включения/VOX около 3 секунд.
Примечание 1: Когда к монитору поступает ток, включается светодиодный индикатор
электропитания "Power” (зеленый свет).
Примечание 2: На ЖК-экране появится сообщение "Вне диапазона", если монитор выйдет за
пределы диапазона (отключить).
Примечание 3: Для выключения нажмите на кнопку включения/VOX в течение около 3 секунд.
4.2. Функция удаленного управления монитора
Монитор позволяет управлять движением камеры. Головка камеры поворачивается вверх,
вниз, вправо и влево. Для перемещения камеры в этих направлениях используйте кнопки
Вверх, Вниз, Вправо или Влево. Примечание. При осуществлении поворота звук отключается.
4.3. Функция Зум
Нажмите на кнопку Зум/OK на мониторе один раз, чтобы увеличить изображение в два раза, и
вновь нажмите на нее, чтобы вернуться в обычный режим визуализации.
4.4. Функция VOX (активация передачи голосом)
1. Нажмите на кнопку включения/VOX монитора и удерживайте ее нажатой менее 1 секунды
для активации функции VOX. При этом экран выключится, но зеленый светодиод VOX
останется включенным, чтобы напомнить вам, что функция VOX включена.
2. Когда звук, улавливаемый камерой, достигает определенного уровня, экран автоматически
включается. Он вновь выключится через 30 секунд. Если звук, улавливаемый камерой,
удерживается на том же уровне в течение этих 30 секунд, экран выключается по прошествии
еще 30 секунд.
4.5. Регулировка громкости
1. Нажмите на кнопку регулировки громкости для конфигурации громкости.
2. Нажмите на Вверх или Вниз для настройки громкости и на OK для подтверждения.
4.6. Функция ответа
Нажмите на кнопку ответа, чтобы разговаривать через камеру; когда вы сделаете это, на
экране появится символ.
4.7. Функция Музыка
Вы можете воспроизводить музыку с помощью камеры (три мелодии).
1. Для воспроизведения музыки нажмите на кнопку Музыка.
2. Вновь нажмите на кнопку Музыка для воспроизведения следующей мелодии.
5. Опции меню
1. Для просмотра главного меню на экране, нажмите на кнопку Меню на мониторе.
2. Используйте кнопки Вправо и Влево для перемещения по меню.
3. Нажмите на кнопку Зум/OK для подтверждения конфигурации.
4. В главном меню имеется 6 подменю.
5.1. Выбор камеры
Подменю для выбора одной из различных камер, если эти камеры синхронизированы.
5.2. Конфигурация таймера
Подменю для конфигурации таймера.
5.3. Конфигурация температуры
1. Подменю, позволяющее выбрать градусы по Цельсию или Фаренгейту.
2. Вы можете выбрать определенный диапазон температуры для сигнализации температуры.
Если вы выбрали "Alarma On" для включения сигнализации температуры и температура
превысила этот диапазон, монитор издает предупреждающий сигнал.
5.4. Конфигурация камеры
Прибор поставляется с камерой, которая уже синхронизирована с монитором. Функция
"Конфигурация камеры" выделяет для каждого устройства для младенца отдельный канал на
мониторе. Это необходимо на тот случай, если вы хотите конфигурировать другие камеры.
1. Для того, чтобы добавить камеру, сначала выберите номер камеры, которую вы хотите
добавить; после этого выберите символ Добавить и нажмите на кнопку для подтверждения
выбора.
На экране отображается следующее сообщение: "Нажмите на кнопку синхронизации
устройства для младенца". После этого следует нажать на кнопку включения камеры (сбоку).
2. Если вы хотите удалить одну из синхронизированных камер, выберите номер камеры,
которую вы хотите удалить. После этого выберите символ Удалить камеру для ее удаления.
5.5. Конфигурация яркости
В этом подменю можно настроить яркость экрана.
5.6. Чувствительность VOX
Выберите уровень интенсивности функции VOX (активация передачи голосом).
Если вы выбрали высокий уровень, экран будет включаться при выявлении более тихих звуков.
6. Информация о состоянии
В верхней части экрана отображается строка состояния.
1. Индикатор мощности сигнала
2. Индикатор номера камеры
3. Индикатор вкл./выкл. сигнализации температуры
4. Индикатор температуры в комнате
5. Индикатор зума
6. Индикатор музыки
7. Taймер
8. Индикатор функции ответа
9. Индикатор состояния/замены батареи
7. Устранение неполадок
- Сигнал не поступает.
- Убедитесь в том, что камера и монитор включены.
- Убедитесь в том, что соединители питания правильно подключены.
- Сигнал слабый, или имеются помехи.
- Если вы используете микроволновую печь на траектории между камерой и монитором,
переместите ее в другое место или выключите ее.
- Убедитесь в том, что камера и монитор не слишком удалены друг от друга (на расстоянии около
150 м без препятствий).
- Если светодиод электропитания включен, но выявляется только входящий голосовой сигнал,
возможно, на мониторе включен режим передачи голоса. Нажмите на кнопку VOX для включения
экрана.
8. Уход за изделием и техобслуживание
- Храните все детали и аксессуары в местах, недоступных для детей.
- Следы от пальцев или загрязненная линза могут негативно сказаться на изображении,
проецируемом камерой. Старайтесь не дотрагиваться до линзы пальцами.
- Если линза загрязнена, используйте резиновую грушу для удаления загрязнений и пыли либо
мягкую сухую тряпочку для очистки линзы.
- Держите камеру сухой, предохраняйте ее от влаги и воды.
- Не использовать и не хранить в загрязненных или запыленных местах.
- Не хранить в местах с высокой температурой, это может привести к сокращению срока службы
изделия.
- Не хранить в слишком холодных местах. Если система нагреется (превысив свою обычную
температуру), это может привести к конденсации влаги внутри каркаса, что приведет к
повреждению электроплат.
- Не пытайтесь открыть каркас. Если человек, не обладающий достаточным опытом, осуществляет
манипуляции с устройством, это может привести к повреждению системы.
- Не допускайте падений и сильных ударов.
- Используйте устройство только с источником питания, входящим в комплект поставки, либо с
одним из аксессуаров, входящих в комплект.
- Не подключайте другие электрические вилки или удлинители, поскольку они могут сгореть или
привести к короткому замыканию.
- Помните, что при использовании этой системы вы используете общедоступные радиоволны,
ввиду чего изображение и звук могут повлиять на другие устройства, работающие на 2,4 ГГц.
Кроме того, это может затронуть и разговоры, включая те, которые ведутся в комнатах,
находящихся рядом с камерой. Ввиду этого для обеспечения конфиденциальности вашего
жилища всегда выключайте камеру, если она не используется.
9. Декларация FCC
Данный прибор прошел тестирование, показавшее его соответствие требованиям для цифрового
устройства класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Данное изделие не может являться
источником вредных помех. Этот прибор производит, использует и может излучать энергию
радиоволн, при его установке и использовании не по инструкции может вызывать вредные
помехи в радиосвязи.
Однако и в случае установки с соблюдением инструкций отсутствие помех не может быть
полностью гарантировано. Если этот прибор вызывает вредные помехи во время приема радио
или телевидения, что можно определить, включив и выключив прибор, рекомендуем пользователю
устранить помехи с помощью одной из следующих мер:
- Изменить ориентацию или расположение принимающей антенны.
- Увеличить расстояние между аппаратом и приемником.
- Подключить прибор к выходу цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
- Проконсультироваться с дистрибьютором или обратиться за помощью к специалисту по
радио/телевидению.
Этот прибор соответствует части 15 норм FCC. Eго функционирование подчиняется двум следующ
им условиям: (1) этот прибор не может стать причиной вредных помех, и (2) этот прибор должен во
спринимать любые полученные помехи, включая помехи, которые могут привести к его нежелатель
ному функционированию.
10. Внимание!
С целью соблюдения требований в отношении воздействия радиоволн, приведенных в нормах
FCC, людям не следует приближаться к антенне устройства на расстояние менее 20 см.
Этот передатчик не должен устанавливаться или функционировать совместно с какой бы то ни был
о другой антенной или передатчиком.
Любые изменения или модификации, внесенные в прибор без явно выраженного одобрения сторон
ы, ответственной за соблюдение норм соответствия, могут привести к аннулированию права пользо
вателя на использование прибора.
11. Выполняйте рекомендации по безопасности
Во избежание несчастных случаев, связанных с проводами монитора и могущих привести к смерти
или травмам:
- Убедитесь в том, что провода устройства и адаптера переменного тока находятся вне зоны
доступа детей, на расстоянии как минимум 1 метр.
Примечание. Это важно даже в том случае, если ребенок еще не умеет ходить или ползать.
- Используйте беспроводной монитор во избежание риска удушения.
- Ни в коем случае не используйте удлинители с адаптерами тока. Используйте только адаптеры
тока, входящие в комплект поставки устройства.
12. Технические характеристики
Данное устройство соответствует основным требованиям и прочим применимым положениям
Директивы 1999/5/EC.
13. Этапы установки камеры на стене.
16

(CN)
1. 包含物件
1.1. 相机
1.2. 监视器
1.3. 2 个电源适配器
1.4. 监视器电池( 3.7 伏 1100 毫安锂电池)
1.5. 2 个电缆夹
1.6. 1 个螺钉和 1 个壁钩
2. 布局
2.1.相机
1. 光传感器
2. 麦克风
3. 镜头
4. 红外 LED 灯
5. 扬声器
6. 电源适配器
7. 电源/同步按钮
8. 天线
9. 温度传感器
10. 电源 LED 指示灯
2.2. 监视器
1. LCD 屏幕
2. 向左按钮
3. 向上按钮
4. Zoom/OK(缩放/确定)按钮
5. 向右按钮
6. 向下按钮
7. 扬声器
8. 麦克风
9. 电源 LED 指示灯
10. VOX LED 指示灯
11. 音量 LED 指示灯
12. 电源/VOX 按钮
13. 音乐按钮
14. 音量控制按钮
15. 应答按钮
16. 菜单按钮
17. 电池舱
18. 挂钩
19. 电源适配器
3. 相机设置
3.1. 供电电源:使用交流电 (AC)。
1. 将电源适配器的一端插入插座,并一端插入相机(背面)。 注: 相机使用适配器的 OUTPUT: 6V
DC。
2. 按下按钮 3 秒钟(LED 灯变绿)打开相机。
注: 按下电源按钮约 3 秒钟,关闭相机。
3.2. 摆好位置
将相机放置在合适的位置,对准镜头。
3.3. 夜视装置
本相机有 8 个高亮度的 LED 灯,可在黑暗中拍摄清晰的图像。 如果光传感器检测到周围光线水平低,
LED 灯会自动启用。
3.4. 环境温度计
温度传感器测量相机旁边房间的温度,并将它显示在监视器屏幕上。
4. 监视器配置
4.1. 供电电源:监视器使用 3.7 伏 1100 毫安的电池(锂电池)或屋内的交流电 (AC) 。
a. 电池充电:
1. 打开监视器背面的电池舱盖。
2. 将含金属部件的电池装入电池舱盒并重新合上舱盖。
3. 按下电源/VOX 按钮约 3 秒钟打开监视器。
注 1: 充电时,“Power”电源 LED 灯 亮起(绿灯)。 电池电量不足时,LED 灯呈红色闪烁。
注 2: 要关机,按下电源/VOX 按钮约 3 秒钟。
Note 2: Hold down the On/VOX button for around 3 seconds to turn off.
b. 使用交流电 (AC):
1. 将电源适配器的一端插入插座,另一端插入监视器。 注: 相机使用适配器的 OUTPUT: 6V DC。
2. 要开机,按下电源/VOX 按钮约 3 秒钟。
注 1: 监视器接通电源时,“Power”电源 LED 灯亮起(绿灯)。
注 2: 如果监视器超过范围(断开连接),LCD 屏幕显示“超出范围”。
注 3: 要关机,按下电源/VOX 按钮约 3 秒钟。
4.2. 监视器的远程控制功能
监视器可以控制相机的运动。 摄像头可以向上、向下、向左、向右旋转。 按向上、向下、向左或向右
按钮可以这些方向移动相机。 注: 旋转时声音延滞。
4.3. 缩放功能
按一次 Zoom/OK(缩放/确定)按钮放大图像 2 倍,再按一次恢复到正常显示。
4.4. VOX(声控传输)功能
1. 按下监视器的电源/VOX 按钮并持续按住不到 1 秒以启用 VOX。 屏幕会关闭,但 VOX LED 灯仍保
持亮起(绿灯),以提醒操作者已启用了VOX。
2. 当相机侦测到的声音达到某个音量时,屏幕会自动打开。 30 秒后再次关闭。 如果相机侦测到的声音
在 30 秒内保持这一音量,还将需要 30 秒,直至屏幕关闭
4.5. 音量设置
1. 按下音量调整按钮以设置音量。
2. 按向上或向下以调整音量,按 OK(确定)按钮确认。
4.6. 应答功能
按下应答按钮可通过相机会话; 这样做时,屏幕上显示在该图标。
4.7. 音乐功能
可通过相机播放音乐(三首乐曲) 。
1. 要播放音乐,按下音乐按钮。
2. 再次按下音乐按钮播放下一首歌曲。
5. 菜单选项
1. 要在屏幕上查看主菜单,按下监视器的菜单按钮。
2. 使用向左和向右按钮可通过菜单浏览。
3. 按下 Zoom/OK(缩放/确定)可确认设置。
4. 主菜单有 6 个子菜单。
5.1. 相机选择
只要这些相机已同步,就可以通过子菜单从多个相机中选择。
5.2. 定时器配置
子菜单可配置定时器。
5.3. 温度配置
1. 子菜单可在摄氏度或华氏度之间选择。
2. 可以设定温度警报的温度范围。 如果选择“ Alarma On”(警报开),可启用温度警报,温度超出此范
围,监视器会发出警告声。
5.4. 相机配置
本装置配有一部已与监视器同步的相机。 “相机配置”功能可以在显示器上为每种儿童装置分配不同的
信道。 如果想要配置其他相机,这很有必要。
1. 要新增相机,首先选择要添加的相机数量; 然后选择添加相机图标并按下该按钮确认选择。
屏幕上显示以下消息: “按下儿童装置同步按钮。” 然后,按下相机上的电源按钮(位于侧面) 。
2. 如果要删除任何同步相机,选择要删除的相机数量。 然后,选择该图标移除要删除的相机。
5.5. 亮度配置
在此子菜单中可以调整屏幕的亮度。
5.6. VOX 灵敏度
选择 VOX (声控传输)的强度级别。
如果设置的级别高,屏幕在侦测到较低的声音时会亮起。
6. 状态信息
状态栏显示在屏幕顶部。
1. 信号强度指示
2. 相机数量指示
3. 温度警报开/关指示
4. 室温指示
5. 缩放指示
6. 音乐指示
7. 定时器
8. 应答功能指示
9. 状态/电池更换指示
7. 故障排除
- 接收不到任何信号。
- 确保相机和监视器都已打开。
- 确保电源插头正确连接。
- 信号弱或有干扰。
- 如果相机和监视器之间的过道在使用微波炉,请移到别处或将其关上。
- 确保相机和监视器彼此相距不太远(150 米左右的范围内无障碍物)。
- 如果电源 LED 灯亮起,但只侦测声音输入,可能是监视器启用了声控传输模式。 按下 VOX 按钮可关闭屏
幕。
8. 清洁和维护
- 将所有零件和配件置于儿童接触不到的地方。
- 指纹或脏的镜头会对相机投影的图像产生不良影响。 避免用手指触摸镜头。
- 如果镜头脏了,用吹风机去除污垢和灰尘,或用柔软的干布清洁。
- 相机保持干燥,防潮和防水。
- 不要在不干净或有灰尘的地方使用或存放。
- 不要存放在高温处,可能会降低产品的寿命。
- 不要存放在非常寒冷的地方。 如果系统发热(超过正常温度),机壳内的湿气可能会对电路板造成损坏。
- 不要尝试打开机壳。 如果由非专业人员操作本设备,可能会损坏系统。
- 避免掉落和强烈撞击。
- 本设备仅使用自配的供电电源或随附的其中一个配件。
- 不要连接其他的电源插座或延长线,因为这可能会引发火灾或造成停电。
- 请记住,由于在使用本系统时,所使用的是公共无线电波,因此图像和声音可能会受其他设备(以 2.4
GHz 工作)的影响。 会话也可能会受到影响,包括在相机旁边房间内的会话。 因此,为了维护家庭隐
私,在不使用时总是关闭相机。
9. FCC 声明
经过测试证明,本产品符合FCC 规章的第 15 部分中关于 B 类数字设备的限制要求。 此规定用于提供一个
针对常见装置带来的有害无线电干扰的合理保护。 此产品产生、使用并放射电磁辐射,如不按使用说明正
确地安装和使用,就可能会产生对无线电通讯有害的无线电干扰。
但是,不保证不对某些特别的装置产生干扰。 如果产品对无线电接收或电视造成干扰,可以关闭产品来结
束干扰,用户需要通过以下方式修正无线电干扰:
- 更改接收天线的朝向或位置。
- 把产品和接收器之间的距离调大。
- 产品连接的电路输出口不要和接收器的一样。
- 请咨询经销商或向有无线电/电视专业技术的人员寻求帮助。
本设备符合 FCC 规章的第 15 部分。 产品的运行有接下来的两个状况: (1) 此产品不会造成干扰信号, (2)
此产品可能会接受任何收到的信号,包括可能引起运行失常的信号。
10. 警告
为了符合 FCC 规则的 RF 暴露要求,设备天线与人员之间的距离至少应为 20 厘米。
本发射器不能与任何其他天线或发射器放在同一位置或同时操作。
未经遵守符合性标准的责任方的明确许可,对设备进行任何改造或修改,用户可能会被剥夺使用本设备的权
力。
11. 遵守安全忠告
为了避免与监视器电缆相关的重大事故或损害:
- 确保设备电缆和交流电适配器与儿童的距离至少保持 1 米。
注: 即使宝宝还不能行走或爬行,这也很重要。
- 使用无线监视器以免出现勒颈窒息的危险。
- 在任何情况下电源适配器都不要使用延长线。 只使用本设备随附的电源适配器
12. 规格
本设备符合 1999/5/EC 指令的基本要求和其它相关规定。
13. 将相机放在墙上的步骤。
频率
天线
传输距离
调制
图像传感器
镜头
红外 LED 灯
尺寸
重量
电源
运行温度
2.4 GHz
偶极天线
150 米(直视线)
GFSK、FHSS
CMOS 图像传感器
f 3.0 毫米,F 2.4
8 盏
8.5(宽)x 11(宽)x
10(深)毫米
223 克
6 伏、800 毫安直流电
0℃ ~ 40℃ (32℉ ~ 104℉)
频率
天线
调制
屏幕
彩色显示
亮度控制
VOX
尺寸
重量
电源
运行温度
2.4 GHz
单极天线
GFSK、FHSS
3.5 '' LCD 屏幕
全彩
8 种等级
声控
12(宽)x 8.3(宽)x
2.6(深)毫米
154 克
6 伏、800 毫安直流电或
锂电池
0℃ ~ 40℃ (32℉ ~ 104℉)
相机 监视器
17

18

19
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ItsImagical Baby Monitor manuals