manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. ItsImagical
  6. •
  7. Flashlight
  8. •
  9. ItsImagical BEE-LIGHT User manual

ItsImagical BEE-LIGHT User manual

EN
FR
ES
PT
IT
DE
RU
my first explorer
BEE-LIGHT
Pentru a introduce bateriile:
Pentru a introduce bateriile:
1)
1)
Scoateţi şurubul (C)
(C)
cu o şurubelniţă stea (Phillips) sau plată.
2)
2)
În timp ce împingeţi în jos “limitatorul (D)
(D)
”, prindeţi capacul lentilei (A)
(A)
şi rotiţi-l spre stânga.
Capacul lentilei (B)
(B)
se deblochează împingând limitatorul în jos.
3)
3)
Introduceţi bateriile conform imaginii.
După ce aşezaţi bateriile în compartiment şi după sigilarea capacului lentilei, verificaţi alinierea
orificiilor capacului lentilei şi a corpului lanternei, apoi strângeţi şurubul până la capăt.
Pentru a scoate bateriile: 5)
Pentru a scoate bateriile: 5)
Mişcaţi terminalele pentru a elibera bateriile din compartiment.
Pil takmak için: 1)
Pil takmak için: 1)
Düz ya da yıldız tornavidayla vidayı açın (C)
(C)
.
2)
2)
“Kafayı (D)
(D)
” aşağı doğru bastırırken, lens kapağını (A)
(A)
tutun ve sola doğru çevirin. Kafayı
aşağı doğru ittiğinizde lens kapağı (B)
(B)
serbest kalacaktır.
3)
3)
Pilleri şekilde gösterildiği gibi takın.
Pilleri pil bölmesine yerleştirdiğinizde ve lens kapağı kapandığında fenerin gövdesiyle lens
kapağının deliklerinin aynı hizada olup olmadığını kontrol edin ve sonra vidayı iyice sıkıştırın.
Pilleri çıkartmak için: 4)
Pilleri çıkartmak için: 4)
Pilleri bölmeden çıkartmak için uçlarını hareket ettirin.
Για την τοποθέτηση των μπαταριών: 1)
Για την τοποθέτηση των μπαταριών: 1)
Ξεβιδώστε τη βίδα (C)
(C)
μ' ένα σταυροκατσάβιδο (Phillips)
ή μ' ένα απλό κατσαβίδι.
2)
2)
Ενώ σπρώχνετε προς τα κάτω την “κορυφή (D)
(D)
”, πιάστε το καπάκι του φακού (A)
(A)
και γυρίστε
το προς τα αριστερά. Το καπάκι του φακού (B)
(B)
ξεκλειδώνει μόλις σπρώξετε προς τα κάτω την κ
ορυφή.
3)
3)
Τοποθετήστε τις μπαταρίες όπως φαίνεται στην εικόνα.
Μόλις τοποθετήσετε τις μπαταρίες μέσα στη θήκη και σφραγίσετε το καπάκι του φακού, βεβαιωθ
είτε ότι ευθυγραμμίζονται όλες οι τρύπες τόσο στο καπάκι όσο και στο σώμα του φακού, και κατ
όπιν σφίξτε καλά τη βίδα.
Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες:
Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες:
4)
4)
Μετακινήστε τους ακροδέκτες για να βγάλετε τις μπαταρίες α
πό τη θήκη.
要装入电池:1)
要装入电池:1)
用十字(菲利浦式)或平口螺丝刀拧下螺钉 (C)
(C)
。
2)
2)
向下按“顶端 (D)
(D)
”的同时握住镜头盖 (A)
(A)
,然后向左转动。向下按顶端时,镜头盖 (B)
(B)
解锁。
3)
3)
如图所示装入电池。
将电池装入电池舱内后以及当镜头盖处于锁住状态时,检查镜头盖的孔和闪光灯主体的孔是否对
齐,然后完全拧紧螺钉。
要取出电池:4)
要取出电池:4)
移动接线端以松开电池舱。
電池をセットする:1)
電池をセットする:1)
フィリップス型のプラスもしくはマイナスドライバーで ネジをはずしま
す(C)
(C)
。
2)
2)
“ ストッパー“を下方向に押しながら、(D)
(D)
”レンズのフタを押さえ(A)
(A)
左方向に回します。ス
トッパーを下方向に押すと、レンズ(B)
(B)
のフタがブロック解除されます。
3)
3)
イラストのように電池をセットします。
バッテリーコンパートメントに電池をセットしレンズのフタを閉めたら、フタの穴と懐中電灯
本体の穴が一致していることを確認し、ネジを完全に締めます。
電池を取り出す:4)
電池を取り出す:4)
電池の端を動かしながら、バッテリーコンパートメントから取り外します。
RO
TR
EL
CN
JP
AR
HE
تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا لﺎﺧدﻹ : 1(
ﺪﺋاز ﻚﻔﻤﺑ رﺎﻤﺴﻤﻟا ﺔﻟازإ ) ﺲﺒﻴﻠﻴﻓPhilips (ﺔﻄﺴﺒﻣ ﺔﻓﺎﺣ يذ وأ
)C(
. 2 ( ءﺎﻄﻐﻟا ﻊﻓد ءﺎﻨﺛأ)D ( ﺔﺳﺪﻌﻟا ءﺎﻄﻏ ﻚﺴﻣأ ،ﻞﻔﺳﻷا ﻮﺤﻧ)A ( ﻮﺤﻧ ﺎﻬﻔﻟو رﺎﺴﻴﻟا. ﺔﺳﺪﻌﻟا ءﺎﻄﻏ ﺢﺘﻔﻴﺳ)B (ﻞﻔﺳﻷا ﻮﺤﻧ ءﺎﻄﻐﻟا ﻂﻐﻀﺑ. 3 (ةرﻮﺼﻟا ﻲﻓ ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﺧدأ.
ﻪﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺔﺳﺪﻌﻟا ءﺎﻄﻏ ءﺎﻘﺑ ﺪﻨﻋو ،ﺎﻬﻈﻔﺣ نﺎﻜﻣ ﻞﺧاد تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻊﺿو ﺪﻌﺑ
ﺔﻳذﺎﺤﻣ حﺎﺒﺼﻤﻟا ﻢﺴﺟو ﺔﺳﺪﻌﻟا ءﺎﻄﻏ بﻮﻘﺛ نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،مﺎﻜﺣﺈﺑ/ ﺖﺒﺛ ﻚﻟذ ﺪﻌﺑ ،ﺔﻳزاﻮﻣ ﻼﻣﺎﻛ ﻲﻏﺮﺒﻟا.
تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻟازﻹ :
4
(
ﺎﻬﻈﻔﺣ نﺎﻜﻣ ﻦﻣ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻟازﻹ فاﺮﻃﻷا لزأ .
תוללוסה תסנכהל : 1(
א ררחשל גרובה ת
)C(
חוטש וא ספיליפ גרבמ תרזעב .
2(
ספתה תא הטמ יפלכ םיפחודש ןמזב
)D(
, השדעה יוסיכ תא סופתל
)A (
הלאמש ותוא בבוסלו . השדעה יוסיכ
)B(
יפלכ ספתה תא םיפחודשכ ררחתשמ הטמ.
3(
רויאב גצומש יפכ תוללוסה תא וסינכה .
השדעה יוסיכ תליענו אתל תוללוסה תסנכה רחאל , םירוחה ןיב םיאתהל וגאד סנפה ףוג לש הלאל השדעה יוסיכ לש ,ףוסה דע גרובה תא וגירבה ןכמ רחאלו.
תוללוסה תאצוהל :
4(אתה ךותמ תוללוסה תא ררחשל ידכ םיעגמה תא זיזהל .
(ES) INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS
● El reemplazo de las pilas siempre debe realizarse por un adulto. ● No mezclar pilas nuevas y viejas. ●
No mezclar baterías alcalinas, estándar (carbón-zinc), o recargables (níquel-cadmio, o níquel-metal
hídrido). ● Las baterías no recargables no deben recargarse. ● Los acumuladores deben ser retirados
del juguete antes de ser cargados. ● Los acumuladores sólo deben cargarse bajo la vigilancia de un
adulto. ● No deben ser mezclados diferentes tipos de pilas o acumuladores o pilas o acumuladores
nuevos y usados. ● Sólo deben ser usados pilas o acumuladores del tipo recomendado. ● Las pilas o
acumuladores deben ser colocados respetando la polaridad. ● Las pilas y acumuladores usados deben
ser retirados del juguete. ● Los bornes de la pila o del acumulador no deben ser cortocircuitados. ● No
echar pilas al fuego, podrían explotar o tener fugas. ● Sacar las pilas del juguete antes de guardarlo
durante un tiempo prolongado. ● Desechar las pilas usadas adecuadamente. ● Guardar esta
información para futuras referencias.
(EN) BATTERY SAFETY INFORMATION:
● Batteries should always be replaced by an adult. ● Do not mix old and new batteries. ● Do not mix
alkaline, standard (Carbon-Zinc), or rechargeable (Nickel-Cadmium or Nickel Metal Hydride) batteries. ●
Non-rechargeable batteries are not to be recharged. ● Rechargeable batteries are to be removed from
the toy before being charged (if removable). ● Rechargeable batteries are only to be charged under adult
supervision (if removable). ● Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. ●
Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. ● Batteries are to be
inserted with the correct polarity. ● Exhausted batteries are to be removed from the toy. ● The supply
terminals are not to be short-circuited. ● Do not dispose of battery in fire. Battery may explode or leak as
a result. ● Remove batteries from the toy before prolonged storage. ● Disposed of used batteries
properly. ● Please retain this information for future reference.
(FR)CONSEILS DE SÉCURITÉ AU SUJET DES PILES
● Il est recommandé que les piles soient remplacées par un adulte. ● Ne pas mélanger les piles
usagées avec les piles neuves. ● Ne pas mélanger les piles alcaline, standard (Carbon-Zinc), avec les
piles rechargeables (Nickel-Cadmium ou Nickel Hybride Métal). ● Les piles non rechargeables ne
doivent pas être rechargées. ● Les accumulateurs doivent être enlevés du jouet avant d'être chargés. ●
Les piles rechargeables ne doivent être chargés que sous la surveillance d'un adulte. ● Différents types
de piles ou accumulateurs ou des piles ou accumulateurs neufs et usagés ne doivent pas être mélangés.
● Seuls des piles ou accumulateurs de type recommandé ou d'un type similaire doivent être utilisés. ●
Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. ● Les piles et
accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet. ● Les bornes d'une pile ou d'un accumulateur ne
doivent pas être mises en court-circuit. ● Tenir les piles à l'écart de toute source de chaleur ou
d'inflammation. ● Retirer les piles du jouet avant de le ranger pour une durée prolongée. ● Les piles ne
doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. ● Renseignements à conserver.
(DE) SICHERHEITSHINWEISE ZU DEN BATTERIEN
● Batterien sollen ausschliesslich durch Erwachsene ausgewechselt werden. ● Nie alte und neue
Batterien mischen. ● Nie verschiedene Batterietypen & -marken miteinander mischen (Alkaline,
Carbon-Zinc o.a. ) oder Einweg und wiederaufladbare (Nickel-Cadmium oder Nickel Metal Hydride o.a. )
Batterien mischen. ● Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. ● Aufladbare Batterien
müssen zuerst aus dem Spielzeug entnommen werden bevor sie aufgeladen werden (falls wechselbar).
● Aufladbare Batterien dürfen ausschliesslich von Erwachsenen aufgeladen werden (falls wechselbar). ●
Verschiedene Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nie miteinander vermischt
werden. ● Es dürfen nur Batterien desselben oder gleichen Typs wie empfohlen miteinander verwendet
werden. ● Batterien müssen korrekt eingelegt werden und auf die korrekte Polarität, wie im
Batterieschema vorgegeben, geachtet werden. ● Leere Batterien müssen immer direkt aus dem
Spielzeug entnommen werden. ● Die elektrischen Teile oder Unterteile dürfen nicht zum Kurzschluss
gebracht werden. ● Lege Baterien niemals ins Feuer! Batterien können dadurch explodieren oder
lecken. ● Nimm die Batterien immer aus dem Spielzeug heraus, wenn Du damit über einen längeren
Zeitraum nicht spielst bzw das Spielzeug lagerst. ● Entsorge die Batterien auf korrekte Art & Weise. ●
Hebe alle Informationen für zukünftige Kommunikation auf.
(IT) INFORMAZIONE DI SICUREZZA PER LE PILE
● Le pile devono sempre essere sostituite da un adulto. ● Non mescolare pile nuove e usate. ● Non
mescolare pile alcaline, normali (zinco-carbone) o ricaricabili (nickel-cadmio o nickel metal idrato). ● Le
pile non ricaricabili non devono essere ricaricate. ● Gli accumulatori devono essere tolti dal giocattolo
prima di essere caricati. ● Gli accumulatori non devono essere caricati se non sotto la sorveglianza di un
adulto. ● I diversi tipi di pile o accumulatori, nuovi e usati, non devono essere mischiati. ● Utilizzare solo
pile e accumulatori di tipo raccomandato o di tipo simile. ● Le pile e gli accumulatori devono essere
alloggiati nel rispetto della polarità. ● Le pile e gli accumulatori esauriti devono essere tolti dal giocattolo.
● I morsetti di una pila o di un accumulatore non devono essere messi in corto circuito. ● Tenere le pile
lontane da qualsiasi fonte di calore o d'infiammazione. ● Togliere le pile da gioco prima di riporlo per
lungi periodi. ● Le pile usate devono essere gettate in base alla normativa in vigore. ● Istruzioni da
conservare.
(PT) INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA SOBRE AS PILHAS
● A troca das pilhas deverá ser sempre efectuada por um adulto. ● Não misturar pilhas novas com
pilhas já usadas. ● Não misturar baterias alcalinas, standard (zinco-carbono), ou recarregáveis
(níquel-cádmio, ou níquel-metal hídreto). ● As baterias não recarregáveis não deverão ser
recarregadas. ● Os acumuladores deverão ser retirados do brinquedo antes de serem carregados. ● Os
acumuladores deverão ser sempre carregados sob a supervisão de um adulto. ● Não deverão
misturar-se diferentes tipos de pilhas e acumuladores, ou pilhas e acumuladores novos e usados. ●
Deverá utilizar-se apenas pilhas e acumuladores do tipo recomendado. ● As pilhas e os acumuladores
deverão ser colocados respeitando a polaridade correcta. ● As pilhas e os acumuladores usados
deverão ser retirados do brinquedo. ● Os bornes da pilha e do acumulador não deverão ser
curto-circuitados. ● Não deitar pilhas para o fogo, porque poderão explodir ou ocasionar fugas. ● Antes
de guardar o brinquedo durante um tempo prolongado deverão retirar-se as pilhas. ● As pilhas usadas
deverão ser eliminadas de um modo correcto. ● Guarde esta informação para futuras referências.
(RO) INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA BATERIILOR
● Înlocuirea bateriilor trebuie realizată întotdeauna de către un adult. ● Nu amestecaţi bateriile noi cu
cele vechi. ● Nu amestecaţi bateriile alcaline, standard (carbon-zinc) sau reîncărcabile (nichel-cadmiu
sau nichel-metal hidrid). ● Bateriile care nu sunt reîncărcabile nu trebuie reîncărcate. ● Acumulatorii
trebuie scoşi din jucărie înainte de a fi încărcaţi. ● Acumulatorii trebuie încărcaţi doar sub supravegherea
unui adult. ● Nu trebuie amestecate diferitele tipuri de baterii sau acumulatori sau bateriile sau
acumulatorii noi şi uzaţi. ● Trebuie utilizate doar bateriile sau acumulatorii de tipul recomandat. ●
Bateriile sau acumulatorii trebuie să fie aşezaţi respectând polaritatea. ● Bateriile şi acumulatorii uzaţi
trebuie să fie scoşi din jucărie. ● Bornele bateriilor sau ale acumulatorului nu trebuie să fie
scurtcircuitate. ● Nu aruncaţi bateriile în foc, pot exploda sau pot exista scurgeri. ● Scoateţi bateriile din
jucărie înainte de a o depozita un timp îndelungat. ● Casaţi bateriile uzate în mod adecvat. ● Păstraţi
aceste informaţii pentru consultări viitoare.
4
All manuals and user guides at all-guides.com
NL BG
my first explorer
BEE-LIGHT
Importado por:
Imaginarium, S.A.
Plataforma Logística
PLA-ZA, C./ Osca, nº4
50197 Zaragoza - España
CIFA-50524727
my first explorer BEE-LIGHT
ref: 63738-251012
За поставяне на батериите: 1)
За поставяне на батериите: 1)
Развийте винта (C)
(C)
с кръстата (Phillips) или с плоска отвер
тка.
2)
2)
Като натискате надолу “ограничителя (D)
(D)
”, придържайте капачката на лещата (A)
(A)
и го
завъртете наляво. Капачката на лещата (B)
(B)
се освобождава с натискане на ограничител
я надолу.
3)
3)
Поставете батериите както е показано на картинката.
4)
4)
След като поставите батериите в отделението и затворите капачката на лещата, пров
ерете дали отворите на капачката на лещата съвпадат с тези на корпуса на фенерчето,
след това затегнете винта докрай.
За да извадите батериите: 5)
За да извадите батериите: 5)
Завъртете накрайниците, за да освободите батериите от о
тделението.
All manuals and user guides at all-guides.com

Other ItsImagical Flashlight manuals

ItsImagical my first explorer BEE-LIGHT User manual

ItsImagical

ItsImagical my first explorer BEE-LIGHT User manual

Popular Flashlight manuals by other brands

Primary Arms Compact Weapon Light Gen IV user manual

Primary Arms

Primary Arms Compact Weapon Light Gen IV user manual

UNILITE ATEX-RA2 manual

UNILITE

UNILITE ATEX-RA2 manual

Strauss FL2 Instructions and information

Strauss

Strauss FL2 Instructions and information

Ozito PXTLS-900 instruction manual

Ozito

Ozito PXTLS-900 instruction manual

Bergstrom H812 Instructions for use

Bergstrom

Bergstrom H812 Instructions for use

Beta 1834RR Instructions for use

Beta

Beta 1834RR Instructions for use

Hinton Equipment Flametech Lite Assembly and operating instructions

Hinton Equipment

Hinton Equipment Flametech Lite Assembly and operating instructions

Fotodiox SkyFiller Series user manual

Fotodiox

Fotodiox SkyFiller Series user manual

Tescoma GrandChef 428740 Instructions for use

Tescoma

Tescoma GrandChef 428740 Instructions for use

BGS technic 86690 manual

BGS technic

BGS technic 86690 manual

Pelican StealthLite 2450 user manual

Pelican

Pelican StealthLite 2450 user manual

Bosch Professional GLI 10,8 V-LI Original instructions

Bosch

Bosch Professional GLI 10,8 V-LI Original instructions

Bernzomatic TS3000 instruction manual

Bernzomatic

Bernzomatic TS3000 instruction manual

Astrolux EC03 user manual

Astrolux

Astrolux EC03 user manual

Exposure Lights BLAZE user guide

Exposure Lights

Exposure Lights BLAZE user guide

ring RIT1030 instructions

ring

ring RIT1030 instructions

TFA LUMATIC HEAD SuperLUX operating instructions

TFA

TFA LUMATIC HEAD SuperLUX operating instructions

Sharper Image 206954 user guide

Sharper Image

Sharper Image 206954 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.