ItsImagical my home dvd User manual

my home dvd

p.2
3.1 3.3
6.1
3.2

p.3
(ES)
(ES)
¡Especialmente diseñado para ellos! Resistente, con mando, grandes
¡Especialmente diseñado para ellos! Resistente, con mando, grandes
botones y micrófono para utilizar como karaoke. Todo un mundo de
botones y micrófono para utilizar como karaoke. Todo un mundo de
contenidos a su alcance.
contenidos a su alcance.
1. ADVERTENCIAS
1. ADVERTENCIAS
2. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
2. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
3. CONTENIDO
3. CONTENIDO
4. BOTONES DE LA UNIDAD PRINCIPAL
4. BOTONES DE LA UNIDAD PRINCIPAL
5. BOTONES DEL MANDO A DISTANCIA
5. BOTONES DEL MANDO A DISTANCIA
6. FUENTE DE ALIMENTACIÓN
6. FUENTE DE ALIMENTACIÓN
7. FUNCIONES ESPECIALES
7. FUNCIONES ESPECIALES
7.1. SELECCIONAR O QUITAR LOS SUBTÍTULOS
7.1. SELECCIONAR O QUITAR LOS SUBTÍTULOS
7.2. REPRODUCIR UNA SUBSECCIÓN
7.2. REPRODUCIR UNA SUBSECCIÓN
7.3. SELECCIÓN DE NTSC/PAL/AUTO
7.3. SELECCIÓN DE NTSC/PAL/AUTO
7.4. AJUSTE LCD
7.4. AJUSTE LCD
7.5. PROTECTOR DE PANTALLA
7.5. PROTECTOR DE PANTALLA
7.6. CONFIGURACIÓN DE CONTRASEÑA
7.6. CONFIGURACIÓN DE CONTRASEÑA
7.7. EDAD RECOMENDADA DE LA PELÍCULA
7.7. EDAD RECOMENDADA DE LA PELÍCULA
7.8. VENTANA DE PRE-VISUALIZACIÓN DE JPEG
7.8. VENTANA DE PRE-VISUALIZACIÓN DE JPEG
7.9. FUNCIÓN KARAOKE
7.9. FUNCIÓN KARAOKE
8. CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
8. CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
10. INFORMACIÓN TÉCNICA
10. INFORMACIÓN TÉCNICA
1. ADVERTENCIAS:
1. ADVERTENCIAS:
- Para una mejor comprensión de las características del producto y
un manejo apropiado, leer el manual atentamente y guardarlo como
referencia futura.
- Si el producto no se va a utilizar por un largo período de tiempo,
desconectar de la fuente de alimentación, retirar las pilas y mover el
botón POWER a la posición OFF (apagado).
- No instalar este equipo en un espacio reducido como una librería o
un armario, y mantener en buenas condiciones de ventilación. La
ventilación no debería ser impedida cubriendo las aperturas con objetos
como periódicos, manteles, cortinas, etc.
- Sólo utilizar accesorios especifi cados por el fabricante (tales como el
adaptador de red, pilas, etc.).
- Mirar la información de la parte inferior exterior para información
eléctrica y de seguridad antes de instalar o encender el aparato.
- Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponer el aparato a
la lluvia o humedad. No exponer a salpicaduras o líquidos ni colocar
productos con líquidos encima.
- La batería o pilas no se deben exponer a fuentes de calor excesivo
como la luz solar, fuego, etc.
- Sólo deben utilizarse las pilas indicadas en el producto, cualquier otro
tipo podría ser peligroso o causar fuego.
- Una presión excesiva de sonido de auriculares puede causar pérdida
de audición.
- El adaptador de enchufe directo se utiliza como un aparato de
desconexión, y debe quedar operativo.
- No colocar cerca de fuentes de llamas, como velas encendidas.
- Prestar atención a aspectos medioambientales de desecho de baterías.
- Utilizar en climas moderados.
- El juguete no está diseñado para niños menores de 3 años.
- El transformador no es un juguete.
- Desconecta el juguete del transformador antes de limpiar.
CLASS 1 LASER PRODUCT
Radiación láser invisible al abrir. Evitar la exposición al rayo.
Este producto contiene un aparato láser de baja potencia.
EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS
DIFERENTES A LOS INDICADOS PUEDE CAUSAR RADIACIÓN O
UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA.
Este aparato emplea un sistema de láser. Para prevenir la exposición
directa al rayo láser, no intentar abrir la tapa. Si se abre forzando los
cierres de seguridad, estará presente la radiación del rayo láser.
NO MIRAR FIJAMENTE AL RAYO
Información importante para el reciclaje:
Esta marca indica que este producto no debería desecharse junto
con desechos orgánicos dentro de la UE. Para prevenir un daño al
medioambiente o a la salud humana, reciclarlo responsablemente para
ayudar a una reutilización de los recursos materiales. Para devolver el
aparato gastado, utilizar los sistemas de recogida disponibles o contactar
con la empresa donde lo compró para que lo reciclen debidamente.
2. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
2. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
2.1. Carga y descarga de disco
Cargar el disco en la posición correcta, dentro del reproductor, con la
cara impresa hacia arriba y bien nivelado.
2.2. Nota importante
Debido a que el disco estará en rotación de alta velocidad durante la
reproducción, no utilizar discos estropeados ni pegamento o papel para
repararlos, ya que dañará el mecanismo del producto.
2.3. No golpear el reproductor cuando esté en uso
El disco estará en rotación de alta velocidad velocidad durante la
reproducción, no golpear ni agitar el producto ya que dañará el disco y el
mecanismo del producto.
2.4. Manejo del producto
Cuando se mueva el producto, asegurarse de retirar el disco a la vez
que se apaga y se desconecta el cable. Evitar los golpes y movimientos
bruscos al moverlo.
2.5. Almacenamiento
No presionar ni aplastar el producto. Guardar el producto lejos de
insecticidas o sustancias volátiles. Evitar el contacto con goma o nailon
durante mucho tiempo, estas sustancias podrían causar decoloración o
dañar la superfi cie del producto. Colocar el producto en un lugar plano,
estable y bien ventilado. No colocar el producto en ambientes con altas
temperaturas, humedad polvo o luz directa del sol. Cuando se mueva
una larga distancia, embalarlo correctamente para evitar rayas o golpes.
2.6. Limpieza del producto y de la pantalla.
Normalmente, limpiar con un paño limpio, humedecido con un detergente
neutro si hay manchas difíciles y secar.
Cuando se limpie el producto, apagar y desenchufar el producto.
Alcohol, diluyente, benzeno, y otros agentes químicos pueden dañar el
esmalte. No guardar productos de goma o plástico en contacto con el
producto.
Cuando se limpie la pantalla LCD, utilizar un trapo suave como el de
limpiar gafas.
No recomendado para niños menores de 3 años.
Utilizar solo con los adaptadores incluidos en la caja.
El adaptador no es un juguete.
Desconectar los adaptadores antes de limpiar con un trapo.
Examinar los adaptadores con regularidad, con atención al cable, los
conectores, la tapa y otras partes y no utilizar hasta que esté arreglado.
No conectar a más de una fuente de alimentación.
3. CONTENIDO
3. CONTENIDO
3.1. Reproductor DVD
3.2. Mando a distancia
3.3. Adaptador de red
4. BOTONES Y PARTES
4. BOTONES Y PARTES
4.1. Asa
4.2. Abrir
4.3. Mando
4.4. Pantalla LCD
4.5. PLAY/PAUSE: reproducir/parar.
4.6. STOP: detener.
4.7. ENTER: confi rmar selección.
4.8. AUDIO: durante la reproducción VCD, pulsar para cambiar el canal
audio / durante la reproducción DVD, pulsar para cambiar idioma.
4.9. ON/OFF: encender / apagar
4.10. Altavoz
4.11. Volumen del micrófono
4.12. Puerto USB
4.13. Clavija micrófono
4.14. Clavija para fuentes externas AUDIO/VIDEO
4.15. Clavija para adaptador DC 12V
4.16. UP/ KARAOKE: durante la reproducción VCD/DVD, pulsar
para mover la selección arriba / pulsar para activar o apagar el
micrófono.
4.17. DOWN: pulsar para mover la selección hacia abajo / durante
reproducción de DVD, mantener pulsado para entrar y salir del
menu DVD / durante la reproducción de VCD2.0, mantener pulsado
para encender y apagar PBC (Play Back Control).
4.18. LEFT/FR/PREV.: pulsar para mover la selección a la izquierda.
Durante la reproducción de un disco, pulsar corta y repetidamente
para cambiar la velocidad de retroceso: 2X, 4X, 8X, 16X, 32X.
Mantener pulsado para seleccionar la pista o capítulo previos.
4.19. RIGHT/FF/NEXT: pulsar para mover la selección a la derecha /
durante la reproducción de un disco, pulsar repetidamente para
cambiar la velocidad de avance: 2X, 4X, 8X, 16X, 32X. Mantener
pulsado para seleccionar la pista o capítulo siguientes.
4.20. Clavija para auriculares.
5. BOTONES DEL MANDO A DISTANCIA
5. BOTONES DEL MANDO A DISTANCIA
Advertencias:
- No romper, pisar ni golpear el mando.
- Si hay un obstáculo entre la unidad principal y el mando, puede afectar
al funcionamiento.
- No colocar el mando a distancia bajo una iluminación fuerte, podría
causar que no funcione. .

p.4
- No utilizar otros mandos a distancia a la vez.
- Utilizar en el rango efectivo (a 3 metros y a un ángulo de 60° con
respecto a la unidad principal).
- Cambiar las pilas si comienza a fallar.
5.1. UP: mover la selección hacia arriba en el menú.
5.2. LEFT/FR: en el menú Confi guración, mueve la selección a la
izquierda / en Reproducción, pulsar la tecla F/NO. primero y
aparecerá “NUMERIC KEYPAD” en la esquina. Entonces, pulsar
LEFT/FR para ir hacia atrás.
5.3. ENTER: pulsar para confi rmar la selección.
5.4. DOWN: mover la selección abajo.
5.5. RIGHT/FF: en el menú Confi guración, mover la selección a la
derecha / en Reproducción, pulsar F/NO hasta que aparezca
“NUMERIC KEYPAD”. Entonces pulsar RIGHT/FF para avanzar.
5.6. 1 / REPRODUCIR /PAUSA
5.7. 2 / AUDIO: durante reproducción de VCD, cambiar el canal de audio
/ en reproducción de DVD, cambiar el idioma de audio.
5.8. 3 / STOP: parar.
5.9. 4 / SUBTITLE: seleccionar el idioma de subtítulos deseado.
5.10. 7 / MUTE: activar o cancelar el sonido.
5.11. 8 / MENU: durante reproducción de DVD, entrar en menú DVD / en
modo VCD2.0, pulsar para encender y apagar PBC (PLAYBACK
CONTROL).
5.12. SETUP: entrar en el menú Confi guración.
5.13. 0 / DVD/USB: cambiar la fuente.
5.14. F/NO (Función/Número): cambiar entre teclas de función y teclado
numérico del mando a distancia. Al pulsar esta tecla, aparecerá la
función en la pantalla LCD del reproductor.
5.15. VOL- : bajar volumen.
5.16. VOL+: subir volumen.
5.17. 5 / Ir a la pista anterior.
5.18. 6 / Ir a la siguiente pista.
5.19. LCD ON/OFF: encender / apagar la pantalla LCD del reproductor.
6. FUENTE DE ALIMENTACIÓN
6. FUENTE DE ALIMENTACIÓN
6.1. Pilas: seguir los pasos que indican las imágenes.
6.2. Adaptador AC
Características: 100-240V~~50/60Hz, potencia de salida (DC OUT): 12V
1.5A (2A).
Asegurarse de que el voltaje local corresponde al del adaptador.
Conectar el adaptador al reproductor y enchufar el polo positivo en la
toma de electricidad.
7. FUNCIONES ESPECIALES
7. FUNCIONES ESPECIALES
7.1. SELECCIONAR O QUITAR LOS SUBTÍTULOS
7.1. SELECCIONAR O QUITAR LOS SUBTÍTULOS
Pulsar el botón “SUBTITLE” repetidamente para seleccionar el idioma o
quitar los subtítulos. Por defecto, están activados los subtítulos en inglés,
pero algunos DVDs los tienen desactivados por defecto.
7.2. REPRODUCIR UNA SUBSECCIÓN
7.2. REPRODUCIR UNA SUBSECCIÓN
Durante la reproducción de un disco, pulsar el botón “MENU” en el
mando o mantener pulsado el botón “DOWN/MENU” del reproductor
para entrar en el menú DVD o salir de él.
Dentro del menú, seleccionar “playing in subsection” y después “ENTER”
para entrar en la pantalla de selección, pulsar “UP/DOWN/LEFT/RIGHT”
para seleccionar la subsección y pulsar “ENTER” para reproducir.
7.3. SELECCIÓN DE NTSC/PAL/AUTO
7.3. SELECCIÓN DE NTSC/PAL/AUTO
En modo STOP, pulsar “SETUP” para acceder al Modo Confi guración.
Utilizar las teclas LEFT/RIGHT para seleccionar “Preference Setup”
y pulsar “ENTER”. Pulsar “UP” o “DOWN” para elegir “NTSC/PAL/
AUTO” y “ENTER” para confi rmar. Pulsar “SETUP” para salir del Menú
Confi guración.
NOTA: si la TV no muestra color después de conectar al reproductor,
ajustar el sistema de salida al sistema de entrada de la TV.
7.4. AJUSTE LCD
7.4. AJUSTE LCD
Cuando la unidad está en reproducción, si el color y brillo de la
imagen no es buena, pulsar STOP y después “SETUP” y acceder a la
Confi guración General. Pulsar UP/ DOWN para ir a “Panel Quality”,
pulsar “Enter “ o “Right” para entrar en Confi guración de Panel de
Vídeo. Ahí puedes cambiar el brillo, el contraste, la saturación y el tono
utilizando las teclas de movimiento. Pulsar “SETUP” para salir del menú.
7.5. PROTECTOR DE PANTALLA
7.5. PROTECTOR DE PANTALLA
La función del protector de pantalla sirve para alargar la vida útil de la
pantalla LCD y para ahorrar en consumo de energía.
Confi guración: en el modo Stop, pulsar “SETUP” para entrar, después
“LEFT/ RIGHT” y acceder a “General Setup Page”. Con las teclas de
dirección, seleccionar “Screen saver” , pulsar “Enter” o “RIGHT” para
acceder a la confi guración, seleccionar “On” y “ENTER” para confi rmar
y “SETUP” para salir. El protector de pantalla se activará, en el modo
stop, si no hay actividad durante 5 minutos. Pulsar cualquier botón para
activarlo.
7.6. CONFIGURACIÓN DE CONTRASEÑA
7.6. CONFIGURACIÓN DE CONTRASEÑA
En modo Stop, pulsar “SETUP” para acceder a confi guraciones y “LEFT/
RIGHT” para entrar en “Password Setup Page” y “ENTER”. Seleccionar
“Password”, “ENTER” o “RIGHT” para acceder a “Change” , luego
“ENTER” para introducer una contraseña:
- Antes de introducir una contraseña, pulsar “F/NO” para cambiar las
teclas de función a teclas numéricas.
- Introducir el código 136900 (136900 es la contraseña por defecto) en
el campo “Old Password”. Cuando se introduce un número, aparece
una “x” en el campo de contraseña. Si está bien introducido, aparecerá
el campo “New Password” automáticamente. Si es incorrecto,
permanecerá “Old Password”.
- Introducir la contrseña de 6 caracteres en el campo “New Password”. Al
intorducir una nueva, aparece una “x” en el campo.
- Introducir la nueva contrseña en el campo “Confi rm PWD” y “OK” y
“ENTER” para confi rmar. Para salir, pulsar “SETUP”. Pulsar “F/NO”
para volver a las teclas de función.
7.7. EDAD RECOMENDADA DE LA PELÍCULA
7.7. EDAD RECOMENDADA DE LA PELÍCULA
En el modo Stop, pulsar “SETUP” y luego “LEFT/ RIGHT” para
seleccionar “Preference Page”. Entrar y acceder a “parental”, pulsar
“ENTER” o “RIGHT” para entrar en la opción de edad y poder
seleccionar la edad adecuada.
Existen 8 rangos de edad: 1Kid Safe/2G/3PG/4PG13/5PGR/6R/7NC1
7/8Adult).
Introducir la contraseña y “ENTER” para terminar.
INFORMACIÓN: para prevenir que los niños o adolescentes vean
películas no adecuadas, se han establecido varios niveles de control
de edad:
“KID SAFE”: No adecuado para niños menores de 6 años. Los niños
entre 6 y 12 años, deben verla acompañados de un adulto.
“G”: General, adecuado APRA todas las edades.
“PG”: Se sugiere cierto control parental, el material puede no ser
adecuado para los niños.
“PG-13”: Se sugiere una precaución mayor, el material podría se poco
apropiado para niños menores de 13 años.
“PGR-R”: Restringido, los menores de 17 años requieren compañia de
un adulto.
“NC-17”: No recomendado para menores de 17 años.
“AUDIT”: sólo para adultos mayores de 18 años.
7.8. VENTANA DE PRE-VISUALIZACIÓN DE JPEG
7.8. VENTANA DE PRE-VISUALIZACIÓN DE JPEG
1. Al ver las imágenes, pulsar STOP para entrar en la ventana de
previsualización.
2. Pulsar las teclas de dirección para seleccionar la imagen deseada y
pulsar “Enter” para buscar.
3. Pulsar LEFT/FR para mostrar las últimas 12 imágenes.
4. Pulsar RIGHT/FF para mostrar las siguientes 12 imágenes.
5. Al ver las imágenes, pulsar la fl echa izquierda para girar la imagen
90º a la izquierda. Pulsar la fl echa derecha para girarla a la derecha.
Pulsar la fl echa hacia abajo para girar abajo y arriba para girarla
hacia arriba.
7.9. FUNCIÓN KARAOKE
7.9. FUNCIÓN KARAOKE
Conectar el micrófono en la clavija del reproductor. Durante la
reproducción de DVD, pulsar “UP/ KARAOKE” y “MIC ON” aparecerá
en la pantalla durante 2 segundos. Ya está activada la función karaoke.
Habla al micrófono a 1 ó 2 cm para probar el volumen y ajustar. Ahora ya
puedes cantar a la vez que suena la música.
Después de usar, pulsar “UP/KARAOKE”, cuando aparezca “MIC
OFF” ya está desactivada la función karaoke y puedes desenchufar el
micrófono.
8. CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
8. CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
Para acceder a las confi guraciones del sistema, pulsar “SETUP” para
acceder al menú Confi guraciones. Utilizar las teclas “LEFT/RIGHT” para
moverse por el menú, donde podrás ajustar:
- Las funciones en “Function list”.
- “Setting values”.
- Para salir, pulsar “SETUP” de nuevo.

p.5
Podrás ajustar los siguientes elementos:
NOTE: recuerda la nueva contraseña introducida para cualquier cambio
posterior.
9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si hay algún problema respecto a las funciones, (como que los botones
no funcionan), apagar, esperar unos segundos y volver a encender.
Comprobar si funciona correctamente.
SÍNTOMA
No hay energía.
Después de pulsar “PLAY”, no funciona.
No hay imagen / No hay color.
La imagen se para o bloquea.
No sale sonido del altavoz.
El otro sistema de conexión no tiene sonido.
No se pudo cambiar las pistas de sonido.
No muestra los subtítulos.
El mando a distancia no funciona.
El auricular y el altavoz hacen ruido.
COMPROBACIÓN Y ACCIÓN
1. Comprobar si el adaptador se ha conectado bien a la unidad principal y al enchufe.
2. Comprobar si la batería se ha instalado correctamente.
3. Reemplazar la batería gastada.
4. Asegurarse de que está en posición “ON”.
1. Comprobar si el disco se ha instalado correctamente.
2. El disco puede estar sucio o dañado, limpiarlo o probar con otro.
1. Comprobar si el disco VCD, DVD ó CD no tiene salida de imagen.
2. Comprobar si el brillo y el tono se ha ajustado correctamente.
3. Si conectado a la TV, no tiene color, cambiar la confi guración de la TV.
La calidad del disco es mala, utiliza un disco que esté en buenas condiciones.
1. Si se conecta el auricular, no funciona el altavoz.
2. Ajustar el volumen.
1. Comprobar si todo el sistema está conectado correctamente.
2. Comprobar que es correcto el estado del sistema de entrada.
Algún disco puede que tenga solo una pista de audio.
1. Esta función está sujeta a si el disco tiene subtítulos, ya que algunos no tienen.
2. Abrir los subtítulos.
1. Comprobar si las pilas del mando se han cargado bien.
2. Apuntar al sensor de mando directamente.
1. La calidad del disco es mala. Cambiar el disco.
2. Borrar confi guración del sistema.
FUNCIÓN PRINCIPAL ELEMENTO PARÁMETROS DE CONFIGURACIÓN
Página General de
Confi guración
Página de
Confi guración Audio
Página de preferencias
Página de confi guración
de contraseña
Pantalla TV
Idioma OSD
Protector de
pantalla
Calidad de
pantalla
Confi guración de
altavoz
Ecualizador
Tipo TV
PBC
Audio
Subtítulos
Menú Disco
Control parental
Contraseña por
defecto
PANSCAN LETTER BOX 16:9 4:3
Inglés/Francés/Alemán/Italiano/Español/Portugués
ON/OFF
Brillo -20~+20
Contraste -16~+16
Tono -10~+10
Saturación
Downmix
Tipo de
ecualizador
PAL / Auto / NTSC
On / Off
Inglés/Francés/Alemán/Italian/Español/Portugués/
Otros
Inglés/Francés/Alemán/Italian/ Español/Portugués/
OFF
Inglés/Francés/Alemán/Italian/ Español/Portugués/
Otros
1 “Kid Safe” / 2 “G” / 3 “PG” / 4 “Pg13” / 5 “PGR” /
6 “R” /7 “Nc17” / 8 “Adult”
Borrar
Cambiar
-10~+10
LT/RT Stereo
Contraseña antigua
Contraseña nueva
Confi rmar contraseña
OK
Ninguno/Rock/Pop/ Directo/Dance/
Techno/Clásico/Suave

p.6
NOTA: un almacenamiento USB de más de 2GB causará un fallo en la reproducción o un bloqueo del sistema.
10. INFORMACIÓN TÉCNICA
10. INFORMACIÓN TÉCNICA
(GB)
(GB)
Specially designed just for kids! Hard-wearing, with remote control, large
Specially designed just for kids! Hard-wearing, with remote control, large
buttons and a microphone so it can be used as a karaoke machine. A
buttons and a microphone so it can be used as a karaoke machine. A
whole world of content within their reach.
whole world of content within their reach.
1. WARNINGS:
1. WARNINGS:
2. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3. CONTENT
3. CONTENT
4. BUTTONS ON THE MAIN UNIT
4. BUTTONS ON THE MAIN UNIT
5. BUTTONS ON THE REMOTE CONTROL
5. BUTTONS ON THE REMOTE CONTROL
6. POWER SUPPLY
6. POWER SUPPLY
7. SPECIAL FUNCTIONS
7. SPECIAL FUNCTIONS
7.1. SELECT OR REMOVE SUBTITLES
7.1. SELECT OR REMOVE SUBTITLES
7.2. PLAY A SUB-SECTION
7.2. PLAY A SUB-SECTION
7.3. NTSC/PAL/AUTO SELECTION
7.3. NTSC/PAL/AUTO SELECTION
7.4. LCD ADJUSTMENT
7.4. LCD ADJUSTMENT
7.5. SCREEN SAVER
7.5. SCREEN SAVER
7.6. PASSWORD SETUP
7.6. PASSWORD SETUP
7.7. RECOMMENDED AGE FOR THE FILM
7.7. RECOMMENDED AGE FOR THE FILM
7.8. JPEG PREVIEW WINDOW
7.8. JPEG PREVIEW WINDOW
7.9. KARAOKE FUNCTION
7.9. KARAOKE FUNCTION
8. SYSTEM SETUP
8. SYSTEM SETUP
9. Troubleshooting
9. Troubleshooting
10. Technical Information
10. Technical Information
1. WARNINGS:
1. WARNINGS:
- For a better understanding of the product features and proper handling,
read the manual carefully and save it for future reference.
- If the product is not going to be used for an extended period of time,
disconnect from the power supply, remove the batteries and move the
POWER button to the OFF position.
- Do not install this equipment in a confi ned space such as a bookcase or
cupboard, and keep well-ventilated. You should not obstruct ventilation
by covering the vents with objects such as newspapers, tablecloths,
curtains, etc.
- Only use accessories specifi ed by the manufacturer (such as the power
adaptor, batteries, etc.).
- Check the information underneath for electrical and safety information
before installing or switching on the device.
- To reduce the risk of electric shocks, do not expose the device to rain
or humidity. Do not expose to splashes or liquids or place products
containing liquids on top of the device.
- The battery or batteries should not be exposed to sources of excess
heat such as sunlight, fi re, etc.
- Only the batteries shown on the product should be used, any other type
could be dangerous or cause a fi re.
- Excess volume in earphones may lead to hearing loss.
- The direct plug-in adaptor is used as a disconnector and must remain
operative.
- Do not place near sources of fl ames, such as lit candles.
- Pay attention to environmental issues when disposing of batteries.
- Use in moderate climates.
- The toy is not intended for children under 3 years old.
- The transformer is not a toy.
- Disconnect the toy from the transformer before cleaning.
CLASS 1 LASER PRODUCT
Invisible laser radiation when opened. Avoid exposure to the beam.
This product contains a low-power laser device.
THE USE OF CONTROLS, ADJUSTMENTS OR PROCEDURES
OTHER THAN THOSE DESCRIBED HERE MAY CAUSE RADIATION
OR DANGEROUS EXPOSURE.
This device uses a laser system. In order to avoid direct exposure to the
laser beam, do not attempt to remove the outer casing. There will be
laser beam radiation if the safety catches are forced open.
DO NOT STARE AT THE BEAM
Onda del rayo láser:
Mecanismo DVD:
Compatible con:
Otros:
Sistema antichoque:
Nivel de sonido audio:
Nivel de salida de video:
Sistema de video:
Idiomas de menú:
Formatos de reproducción de vídeo:
Formatos de reproducción de audio:
Formatos de reproducción de imagen:
Tamaño de documento multimedia reproducidos:
Capacidad de almacenamiento USB:
Tamaño de pantalla LCD:
Proporción de pantalla LCD:
Adaptador:
Potencia:
Luz de pantalla TFT LCD
Ángulos de vision:
Vida de la luz de pantalla:
DVD 650nm; CD 780nm
KHM-313AHC (SONY)
MPEG-4(Divx), DVD, VCD, CD, MP3, WMA, JPEG CD, CD-R, CD-R/W, DVD+R/-R
USB
DVD (3 segundos); VCD/CD (10 segundos); MP3 30 segundos.
AUDIO: 2.0+0.2Vp-p; altavoz integrado: 1W+1W, salida del auricular: menor de 10 mW.
1.0+-; 0.2Vp-p
PAL/NTSC/AUTO
Inglés / Francés / Alemán / Italian/ Español / Portugués / Otros
AVI, Divx
MP3, WMA
JPEG
Menor de 2GB
Recomendado no seleccionar más de 2GB.
7”
16, 9
ENTRADA AC 100-240V 50/60Hz
SALIDA DC 12V/1.5A(2A)
Menor de 10 Watt
LED
U/D, 65 L/R 70
Más de 10.000 horas.

p.7
Important recycling information:
This mark means that this product should not be thrown away with
organic waste within the EU. To prevent damage to the environment
or to human health, recycle it responsibly to contribute to the re-use
of material resources. To dispose of the old device, use the collection
systems available or contact the company where you bought it so they
can recycle it correctly.
2. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2.1. Inserting and removing the disc
Insert the disc into the player in the correct position with the printed side
facing outside.
2.2. Important note
Due to the fact that the disc will be spinning at high speed when playing,
do not use damaged discs nor glue or paper to repair them as this will
damage the product mechanism.
2.3. Do not hit or knock the product when it is in use
The disc will be spinning at high speed when playing, do not hit or shake
the product as this will damage the disc and the product mechanism.
2.4. Handling the product
When moving the product, ensure the disc has been removed, switched
off and the cable disconnected. Avoid blows and brusque movements
when moving the device.
2.5. Storage
Do not put pressure on or squash the product. Store the product away
from insecticides or volatile substances. Avoid long periods of contact
with rubber or nylon, these substances may discolour or damage the
product surface. Place the product on a fl at, stable and well-ventilated
surface. Do not place the product in rooms with high temperatures,
dampness, dust or direct sunlight. When it is being moved long distances,
wrap it properly to avoid scratches or blows.
2.6. Cleaning the product and the screen.
Normally, clean using a damp cloth and a neutral detergent if there are
stubborn stains, then dry.
Turn off and unplug the product before cleaning.
Alcohol, diluent, benzene and other chemical agents can damage the
surface fi nish. Use a soft cloth, like a glasses cloth, when cleaning the
LCD screen.
Not recommended for children under the age of 3.
Only use with the adaptors included in the box.
The power adapter is not a toy.
Disconnect the adaptors before cleaning with a cloth.
Check the adaptors regularly paying attention to the cable, the
connectors, the cover and other parts and, if damaged, do not use until it
has been repaired.
Do not connect to more than one power source.
3. Contents
3. Contents
3.1. DVD Player
3.2. Remote control.
3.3. Power adaptor
3.4. Microphone
4. BUTTONS AND PARTS
4. BUTTONS AND PARTS
4.1. Handle
4.2. Open
4.3. Control
4.4 LCD screen
4.5. PLAY/PAUSE
4.6. STOP
4.7. ENTER: confi rm selection
4.8. AUDIO: when playing a VCD, press to change the audio channel /
when playing a DVD, press to change language.
4.9. ON/OFF
4.10. Speaker
4.11. Microphone volume
4.12. USB port
4.13. Microphone socket
4.14. Socket for external AUDIO/VIDEO sources
4.15. Socket for DC 12V adaptor
4.16. UP/ KARAOKE: when playing VCD/DVD, press to move the
selection up / press to activate or turn off the microphone.
4.17. DOWN: press to move the selection down / when playing DVDs,
press and hold to enter and exit the DVD menu / when playing
VCD2.0, press and hold to turn PBC (Play Back Control) on and off .
4.18. LEFT/FR/PREV.: press to move the selection to the left. When
playing a disc, press quickly and repeatedly to change the rewind
speed: 2X, 4X, 8X, 16X, 32X. Press and hold to select the previous
track or chapter.
4.19. RIGHT/FF/NEXT: press to move the selection to the right / when
playing a disc, press repeatedly to change the fast forward speed:
2X, 4X, 8X, 16X, 32X. Press and hold to select the next track or
chapter.
4.20. Socket for earphones.
5. BUTTONS ON THE REMOTE CONTROL
5. BUTTONS ON THE REMOTE CONTROL
Warnings:
- Do not break, step on or hit the remote control.
- If there is an obstacle between the main unit and the remote control, this
may aff ect how it operates.
- Do not place the remote control under strong light, this may cause it
to not work. .
- Do not use other remote controls at the same time.
- Use in the eff ective range (at 3 metres and at an angle of 60° from the
main unit).
- Change the batteries if it starts to fail.
5.1. UP: moves the selection up in the menu.
5.2. LEFT/FR: in the setup menu, moves the selection to the left / when
Playing, press the F/NO key fi rst and “NUMERIC KEYPAD” will
appear in the corner. Then, press LEFT/FR to go backwards.
5.3. ENTER: press to confi rm the selection.
5.4. DOWN: move the selection down.
5.5. RIGHT/FF: in the setup menu, moves the selection to the right /
when Playing, press F/NO until “NUMERIC KEYPAD” appears. Then
press RIGHT/FF to go forward.
5.6. 1 / PLAY /PAUSE
5.7. 2 / AUDIO: when playing VCDs, it changes the audio channel / when
playing DVDs, it changes the audio language.
5.8. 3 / STOP.
5.9. 4 / SUBTITLE: select the desired subtitle language.
5.10. 7 / MUTE: activate or cancel the sound.
5.11. 8 / MENU: when playing DVDs, enter the DVD menu / in VCD2.0
mode, press to turn PBC (PLAYBACK CONTROL) on and off .
5.12. SETUP: enter the setup menu.
5.13. 0 / DVD/USB: change the source.
5.14. F/NO (Function/Number): change between function keys and
numeric keypad on the remote control. Pressing this key will cause
the function to appear on the LCD screen.
5.15. VOL- : lower volume.
5.16. VOL+: raise volume.
5.17. 5 / Go to the previous track.
5.18. 6 / Go to the next track.
5.19. LCD ON/OFF: turn on /off the player’s LCD screen.
6. POWER SUPPLY
6. POWER SUPPLY
6.1. Batteries: follow the steps shown in the images.
6.2. AC Adaptor
Characteristics: 100-240V~~50/60Hz, output power (DC OUT): 12V
1.5A (2A).
Ensure the local voltage matches the adaptor voltage.
Connect the adapter (the positive pole in the central socket) to the
player’s
12V DC socket and to the mains power.
7. SPECIAL FUNCTIONS
7. SPECIAL FUNCTIONS
7.1. SELECT OR REMOVE SUBTITLES
7.1. SELECT OR REMOVE SUBTITLES
Press the “SUBTITLE” button repeatedly to select the language or
remove the subtitles. English subtitles are activated by default but some
DVDs have the subtitles deactivated by default.
7.2. PLAY A SUB-SECTION
7.2. PLAY A SUB-SECTION
When playing a disc, press the “MENU” on the remote control or press
and hold the “DOWN/MENU” button on the player to enter or exit the
DVD menu.
In the menu, select “playing in subsection” and then “ENTER” to enter
the selection screen, press “UP/DOWN/LEFT/RIGHT” to select the sub-
section and press “ENTER” to play.
7.3. NTSC/PAL/AUTO SELECTION
7.3. NTSC/PAL/AUTO SELECTION
In STOP mode, press “SETUP” to access the Setup Mode. Use the
LEFT/RIGHT keys to select “Preference Setup” and press “ENTER”.
Press “UP” or “DOWN” to select “NTSC/PAL/AUTO” and “ENTER” to
confi rm. Press “SETUP” to exit the Setup menu.
Note: if the TV does not show colour after connecting the player, adjust
the output system to the input system of the TV.
7.4. LCD ADJUSTMENT
7.4. LCD ADJUSTMENT
When the unit is playing, if the colour and brightness of the image are
not good, press STOP and then “SETUP” and access the General Setup.
Press UP/ DOWN to go to “Panel Quality”, press “Enter “ or “Right” to
enter in Video Panel Setup. Here you can adjust the brightness, contrast,
saturation and tone using the direction keys. Press “SETUP” to exit the
menu.
7.5. SCREEN SAVER
7.5. SCREEN SAVER
The screen saver function serves to extend the working life of the LCD
screen and to save energy.
Setup: in the Stop mode, press “SETUP” to enter, then “LEFT/ RIGHT”
to access the “General Setup Page”. Using the direction keys, select
“Screen saver”, press “Enter” or “RIGHT” to access Setup, select “On”
and “ENTER” to confi rm and “SETUP” to exit. The screen saver will be
activated in the stop mode if there is no activity for 5 minutes. Press any
button to activate it.
7.6. PASSWORD SETUP
7.6. PASSWORD SETUP
In Stop mode, press “SETUP” to access the setup menu and “LEFT/
RIGHT” to enter the “Password Setup Page” and “ENTER”. Select

p.8
“Password”, “ENTER” or “RIGHT” to access “Change”, then “ENTER” to
enter a password:
- Before entering a password, press “F/NO” to change the function keys
to numeric keys.
- Enter the code 136900 (136900 is the default password) in the “Old
Password” fi eld. When a number is entered, an “x” appears in the
password fi eld. If it is entered correctly, the “New Password” fi eld will
appear automatically. If it is incorrect, the “Old Password” fi eld will
remain.
- Enter the 6-fi gure password into the “New Password” fi eld. An “x” will
appear in the fi eld when a number is entered.
- Enter the new password in the “Confi rm PWD” fi eld and “OK” and
“ENTER” to confi rm. To exit, press “SETUP”. Press “F/NO” to return to
the function keys.
7.7. RECOMMENDED AGE FOR THE FILM
7.7. RECOMMENDED AGE FOR THE FILM
In Stop mode, press “SETUP” and then “LEFT/ RIGHT” to select
“Preference Page”. Enter and access “parental”, press “ENTER” or
“RIGHT” to enter the age option and be able to select the appropriate
age.
There are 8 age ranks: 1Kid Safe/2G/3PG/4PG13/5PGR/6R/7NC17/8
Adult).
Enter the password and “ENTER” to fi nish.
INFO: In order to prevent children or teenagers from watching unsuitable
movies, several levels have been established, as shown below:
KID SAFE: Not suitable for children under 6; children over 6 but under 12
must be accompanied by the parents, teacher or other adult.
G: General audience, all ages admitted.
PG: Parental guidance suggested, some material may not be suitable
for children.
PG-13: Parents strongly cautioned, some material may be inappropriate
for children under 13.
PGR-R: Restricted, under 17 must be accompanied by an Adult.
NC-17: No-one under 17 admitted .
AUDIT: for adults, 18 and over only.
7.8. JPEG PREVIEW WINDOW
7.8. JPEG PREVIEW WINDOW
1. When you see the images, press STOP to enter the preview window.
2. Press the direction keys to select the desired image and press “Enter”
to search.
3. Press LEFT/FR to display the last 12 images.
4. Press RIGHT/FF to display the next 12 images.
5. When you see the images, press the left arrow to rotate the JPEG
90 degrees anti-clockwise, press the right arrow to rotate the JPEG
90 degrees clockwise; press the down arrow to obtain reverse mirror
image, press the up arrow to obtain contrary mirror image.
7.9. KARAOKE FUNCTION
7.9. KARAOKE FUNCTION
Connect the microphone to the socket on the player. When playing
DVDs, press “UP/ KARAOKE” and “MIC ON” will appear in the screen
for 2 seconds. Now the karaoke function is activated. Speak holding
the microphone 1 or 2 cm away from your mouth to test the volume and
make adjustments. Now you can sing as the music plays.
After use, press “UP/KARAOKE”, when “MIC OFF” appears the karaoke
function is deactivated and you can unplug the microphone.
8. SYSTEM SETUP
8. SYSTEM SETUP
To access system settings, press “SETUP” to access the Setup menu.
Use the “LEFT/RIGHT” keys to move through the menu to adjust:
- The functions in “Function list”.
- “Setting values”.
- To exit, press “SETUP” again.
NOTE: remember the new password entered for any subsequent
changes.
You can adjust the following items:
MAIN FUNCTION ELEMENT SETUP PARAMETERS
General Setup Page
Audio Setup Page
Preferences page
Password setup page
TV Screen
OSD language
Screen saver
Screen quality
Speaker setup
Equaliser
Type of TV
PBC
Audio
Subtitles
Disc Menu
Parental control
Default
PANSCAN LETTER BOX 16:9 4:3
English/French/German/Italian/Spanish/Portuguese
ON/OFF
Brightness -20~+20
Contrast -16~+16
Hue -10~+10
Saturation
Downmix
Type of equaliser
PAL / Auto / NTSC
On / Off
English/French/German/Italian/Spanish/
Portuguese/Others
English/French/German/Italian/Spanish/
Portuguese/OFF
English/French/German/Italian/Spanish/
Portuguese/Others
1 Kid Safe / 2 G / 3 PG / 4 Pg13 / 5 PGR / 6 R /7
NC17 / 8 Adult
Reset
Change
-10~+10
LT/RT Stereo
Old password
New password
Confi rm password
OK
None/Rock/Pop/ Live/Dance/Techno/
Classical/Soft

p.9
Symptom
No power.
It does not work after pressing “PLAY”.
There is no image / There is no colour.
The images freezes or stops.
There is no sound coming from the speakers.
The other connection system has no sound.
The sound tracks could not be changed.
The subtitles are not displayed.
The remote control does not work.
The earphones and speakers make a noise.
CHECKING AND ACTION
1. Check that the adaptor is connected properly to the main unit and to the socket.
2. Check that the battery has been installed properly.
3. Replace the old battery.
4. Ensure it is in the “ON” position.
1. Check that the disc has been inserted properly.
2. The disc might be dirty or damaged, clean it or try with another disc.
1. Check that the VCD, DVD or CD has no image output.
2. Check that the brightness and the tone have been adjusted properly.
3. If connected to the TV and there is no colour, change the TV Setup.
The disc quality is bad, use a disc in good condition.
1. The speakers will not work if the earphones are connected.
2. Adjust the volume.
1. Check that the whole system is connected properly.
2. Check that the input system status is correct.
Some discs may only have one audio track.
1. This function depends on whether the disc has subtitles, as some discs do not.
2. Open subtitles.
1. Check if the batteries in the remote control have been inserted correctly.
2. Point directly at the remote control sensor.
1. The disc quality is bad. Change disc.
2. Reset System Setup.
10. Technical Information
10. Technical Information
Note: USB storage of over 2GB will cause a playing fault or block the system.
9. TROUBLESHOOTING
9. TROUBLESHOOTING
If there is any problem with the functions, (such as the buttons not
working), turn off , wait several seconds and turn on again. Check if it is
working properly.
Laser beam length:
DVD mechanism:
Compatible with:
Others:
Anti-shock system:
Audio sound level:
Video output level:
Video system:
Menu languages:
Video playing formats:
Audio playing formats:
Image playing formats:
Size of multimedia documents played:
USB storage capacity:
LCD screen size:
LCD screen proportion:
Adaptor:
Power:
TFT LCD screen light
Viewing angles:
Screen light life:
DVD 650nm; CD 780nm
KHM-313AHC(SONY)
MPEG-4(Divx), DVD, VCD, CD, MP3, WMA, JPEG CD, CD-R, CD-R/W, DVD+R/-R
USB
DVD (3 seconds); VCD/CD (10 seconds); MP3 30 seconds.
AUDIO: 2.0+0.2Vp-p; in-built speaker: 1W+1W, earphone output: under 10 mW.
1.0±0.2Vp-p
PAL/NTSC/AUTO
English/French/German/Italian/Spanish/Portuguese/Others
AVI, Divx
MP3, WMA
JPEG
Under 2GB
Recommended no more than 2GB selected.
7”
16, 9
AC INPUT 100-240V 50/60Hz
DC OUTPUT 12V/1.5A(2A)
Less than 10 Watts
LED
U/D: 65˚ L/R: 70˚
More than 10,000 hours.

p.10
(FR)
(FR)
Spécialement conçu pour eux ! Résistant, avec télécommande, grandes
Spécialement conçu pour eux ! Résistant, avec télécommande, grandes
touches et microphone pour karaoké. Tout un univers à portée de main.
touches et microphone pour karaoké. Tout un univers à portée de main.
1. PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
1. PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
2. CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
2. CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
3. CONTENU
3. CONTENU
4. TOUCHES DE L’UNITÉ PRINCIPALE
4. TOUCHES DE L’UNITÉ PRINCIPALE
5. TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE
5. TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE
6. SOURCE D’ALIMENTATION
6. SOURCE D’ALIMENTATION
7. FONCTIONS SPÉCIALES
7. FONCTIONS SPÉCIALES
7.1. SÉLECTIONNER OU SUPPRIMER LES SOUS-TITRES
7.1. SÉLECTIONNER OU SUPPRIMER LES SOUS-TITRES
7.2. LIRE UNE SOUS-SECTION
7.2. LIRE UNE SOUS-SECTION
7.3. SÉLECTION NTSC/PAL/AUTO
7.3. SÉLECTION NTSC/PAL/AUTO
7.4. RÉGLAGE LCD
7.4. RÉGLAGE LCD
7.5. PROTECTEUR ÉCRAN
7.5. PROTECTEUR ÉCRAN
7.6. CONFIGURATION MOT DE PASSE
7.6. CONFIGURATION MOT DE PASSE
7.7. CONTRÔLE PARENTAL
7.7. CONTRÔLE PARENTAL
7.8. FENÊTRE PRÉVISUALISATION JPEG
7.8. FENÊTRE PRÉVISUALISATION JPEG
7.9. FONCTION KARAOKÉ
7.9. FONCTION KARAOKÉ
8. CONFIGURATION DU SYSTÈME
8. CONFIGURATION DU SYSTÈME
9. DÉPANNAGE
9. DÉPANNAGE
10. INFORMATION TECHNIQUE
10. INFORMATION TECHNIQUE
1. PRÉCAUTIONS D’EMPLOI :
1. PRÉCAUTIONS D’EMPLOI :
- Lire attentivement ce manuel pour mieux comprendre les
caractéristiques du produit et le conserver dans l’éventualité de futures
consultations.
- Si vous n’utilisez pas le produit durant une période prolongée,
débranchez-le, retirez les piles et placez la touche POWER en position
OFF (éteint).
- Ne pas installer cet équipement dans un espace réduit, tel qu’une
étagère de bibliothèque ou une armoire. Le maintenir dans un endroit
bien ventilé. Ne pas couvrir les orifi ces de l’appareil avec des objets
susceptibles d’entraver la ventilation, tels que journaux, nappes,
rideaux, etc.
- Utiliser uniquement des accessoires spécifi és par le fabricant (piles,
adaptateur secteur, etc.).
- Lire l’information située sur la partie inférieure de l’appareil avant de
l’installer ou de l’allumer.
- Afi n de réduire le risque de décharge électrique, ne pas exposer
l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Ne pas l’exposer à des
éclaboussures ou des liquides et ne pas poser de produits liquides
dessus.
- Les piles ne doivent pas être exposées à une source de chaleur
excessive, comme la lumière du soleil, les fl ammes, etc.
- Utiliser uniquement les piles indiquées sur le produit. Tout autre type de
pile pourrait s’avérer dangereux ou causer un incendie.
- Utiliser les écouteurs avec un volume excessif peut entraîner une perte
d’audition.
- L’adaptateur secteur s’utilise comme un appareil de déconnexion et doit
rester opérationnel.
- Ne pas placer près de fl ammes, telles que des bougies allumées.
- Faites attention à l’aspect environnemental lié au recyclage des piles.
- Utiliser à des températures modérées.
- Ce jouet n’est pas conçu pour des enfants de moins de 3 ans.
- Le transformateur n’est pas un jouet.
- Débranchez le jouet du transformateur avant de le nettoyer.
CLASS 1 LASER PRODUCT
Radiation laser invisible à l’ouverture. Éviter l’exposition au rayon.
Ce produit contient un appareil laser de faible puissance.
L’UTILISATION DES FONCTIONS, RÉGLAGES OU AUTRES
PROCÉDURES D’UNE MANIÈRE DIFFÉRENTE DE CELLE QUI EST
INDIQUÉE DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER UNE RADIATION
OU UNE EXPOSITION DANGEREUSE.
Cet appareil est muni d’un système laser. Pour éviter toute exposition
directe au rayon laser, ne pas essayer d’ouvrir le couvercle. S’il est
ouvert en forçant les fermetures de sécurité, il y aura exposition au
rayon laser.
NE PAS REGARDER FIXEMENT LE RAYON
Information importante relative au recyclage :
Cette marque indique que ce produit ne devrait pas être jeté avec
les déchets organiques. Afi n de protéger l’environnement et la santé
humaine, le recycler de manière à ce qu’il puisse être réutilisé. Pour
retourner l’appareil une fois usagé, utiliser les systèmes de ramassage
disponibles ou prendre contact avec l’entreprise où il a été acheté pour
que cette dernière le recycle.
2. CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
2. CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
2.1. Chargement et déchargement de disque
Charger le disque dans la position correcte à l’intérieur du lecteur (face
imprimée vers le haut, bien à plat).
2.2. Note importante
Étant donné que durant la lecture, le disque tournera à grande vitesse,
ne pas utiliser de disques abîmés, ni réparés à l’aide de colle ou de
papier, au risque d’endommager le mécanisme du produit.
2.3. Ne pas donner de coup sur le lecteur lorsque celui-ci est en marche
Ne pas secouer le lecteur lorsque celui-ci est en marche au risque
d’endommager le disque et le mécanisme du produit.
2.4. Manipulation du produit
Lorsque vous déplacez le lecteur, assurez-vous de retirer le disque,
d’éteindre l’appareil et de le débrancher auparavant. Évitez les coups et
les mouvements brusques.
2.5. Rangement
Ne pas faire peser d’objets lourds sur le produit. Ranger le produit
hors d’atteinte d’insecticides ou autres substances volatiles. Éviter un
contact prolongé avec le caoutchouc ou le nylon, ces matériaux pouvant
entraîner la décoloration du produit ou endommager sa superfi cie.
Ranger le produit dans un endroit plat, stable et bien ventilé. Ne pas le
ranger dans un endroit sujet à de hautes températures, à l’humidité, à
la poussière ou à la lumière directe du soleil. Pour un déplacement de
longue durée, emballer correctement le produit pour éviter les rayures
et les coups.
2.6. Nettoyage du produit et de l’écran.
Nettoyer à l’aide d’un chiff on propre et humidifi é avec un produit
détergent neutre dans le cas de taches diffi ciles, et sécher.
Éteindre et débrancher le produit avant de le nettoyer.
L’alcool, les dissolvants, le benzène ou autres agents chimiques peuvent
endommager le vernis. Ne pas mettre de produit en caoutchouc ou en
plastique en contact avec l’appareil.
Utiliser un chiff on doux, type peau de chamois, pour nettoyer l’écran
LCD.
Non recommandé pour des enfants de moins de 3 ans.
Utiliser uniquement l’adaptateur fourni.
L’adaptateur n’est pas un jouet.
Débrancher l’adaptateur avant de nettoyer l’appareil avec un chiff on.
Examiner régulièrement l’adaptateur, plus particulièrement le câble, les
connecteurs, le couvercle et les autres parties. En cas de défaut, ne pas
utiliser le produit avant d’avoir procédé à une réparation.
Ne pas brancher à plus d’une source d’alimentation.
3. CONTENU
3. CONTENU
3.1. Lecteur DVD
3.2. Télécommande
3.3. Adaptateur secteur
4. TOUCHES ET PIÈCES :
4. TOUCHES ET PIÈCES :
4.1. Poignée
4.2. Ouvrir
4.3. Tableau de bord
4.4. Écran LCD
4.5. PLAY/PAUSE : lire/mettre en pause.
4.6. STOP : arrêter.
4.7. ENTER : confi rmer sélection.
4.8. AUDIO : durant la lecture VCD, appuyer pour changer le canal audio
/ durant la lecture DVD, appuyer pour changer la langue.
4.9. ON/OFF : allumer / éteindre
4.10. Haut-parleur
4.11. Volume du micro
4.12. Port USB
4.13. Entrée micro
4.14. Entrée sources externes AUDIO/VIDÉO
4.15. Entrée pour adaptateur DC 12V
4.16. UP/ KARAOKÉ : durant la lecture VCD/DVD, appuyer pour
déplacer la sélection vers le haut / appuyer pour activer ou éteindre
le micro.
4.17. DOWN : appuyer pour déplacer la sélection vers le bas / durant
la lecture de DVD, maintenir appuyé pour entrer et sortir du menu
DVD / durant la lecture de VCD2.0, maintenir appuyé pour allumer
et éteindre PBC (Play Back Control).
4.18. LEFT/FR/PREV. : appuyer pour déplacer la sélection vers la
gauche. Durant la lecture d’un disque, appuyer plusieurs fois pour
augmenter la vitesse en arrière : 2X, 4X, 8X, 16X, 32X. Maintenir
appuyé pour sélectionner la piste ou le chapitre précédent.
4.19. RIGHT/FF/NEXT : appuyer pour déplacer la sélection vers la
droite / durant la lecture d’un disque, appuyer plusieurs fois pour
augmenter la vitesse vers l’avant : 2X, 4X, 8X, 16X, 32X. Maintenir
appuyé pour sélectionner la piste ou le chapitre suivant.
4.20. Prise écouteurs.
5. TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE
5. TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE
Précautions d’emploi :
- Ne pas donner de coup ou marcher sur la télécommande.
- S’il existe un obstacle entre l’appareil et la télécommande, le
fonctionnement peut s’en trouver altéré.

p.11
- Ne pas placer la télécommande sous un éclairage trop fort, au risque
d’empêcher son fonctionnement. .
- Ne pas utiliser d’autres télécommandes en même temps.
- Respecter la distance (à 3 mètres et sur un angle de 60° par rapport
à l’appareil).
- Remplacer les piles dès qu’elles commencent à être usagées.
5.1. UP : déplacer la sélection vers le haut dans le menu.
5.2. LEFT/FR : dans le menu Confi guration, déplace la sélection vers
la gauche / en mode lecture, appuyer d’abord sur la touche F/NO ;
“NUMERIC KEYPAD” apparaîtra dans le coin. Appuyer ensuite sur
LEFT/FR pour aller en arrière.
5.3. ENTER : appuyer pour confi rmer la sélection.
5.4. DOWN : déplace la sélection vers le bas.
5.5. RIGHT/FF : dans le menu Confi guration, déplace la sélection vers la
droite / en mode lecture, appuyer sur F/NO jusqu’à ce qu’apparaisse
“NUMERIC KEYPAD”. Appuyer ensuite sur RIGHT/FF pour avancer.
5.6. 1 / LECTURE /PAUSE
5.7. 2 / AUDIO : durant la lecture de VCD, modifi e le canal audio / en
lecture de DVD, modifi e la langue audio.
5.8. 3 / STOP : arrêter.
5.9. 4 / SUBTITLE : sélectionne la langue des sous-titres.
5.10. 7 / MUTE : activer ou stopper le son.
5.11. 8 / MENU : en mode lecture de DVD, permet d’entrer dans le menu
DVD / en mode VCD2.0, appuyer pour allumer et éteindre PBC
(PLAYBACK CONTROL).
5.12. SETUP : entre dans le menu Confi guration.
5.13. 0 / DVD/USB : modifi er la source.
5.14. F/NO (Fonction/Numéro) : permet de passer des touches de
fonction au clavier numérique de la télécommande. En appuyant
sur cette touche, la fonction apparaîtra sur l’écran LCD du lecteur.
5.15. VOL- : permet de diminuer le volume.
5.16. VOL+ : permet d’augmenter le volume.
5.17. 5 / Permet de sélectionner la piste précédente.
5.18. 6 / Permet de sélectionner la piste suivante.
5.19. LCD ON/OFF : allumer / éteindre l’écran LCD du lecteur.
6. SOURCE D’ALIMENTATION
6. SOURCE D’ALIMENTATION
6.1. Piles : suivre les étapes tel qu’indiquées sur les images.
6.2. Adaptateur AC
Caractéristiques : 100-240V~~50/60Hz, puissance de sortie (DC OUT)
: 12V 1.5A (2A).
S’assurer que le voltage local correspond à celui de l’adaptateur.
Brancher l’adaptateur au lecteur et brancher à la prise de courant.
7. FONCTIONS SPÉCIALES
7. FONCTIONS SPÉCIALES
7.1. SÉLECTIONNER OU SUPPRIMER LES SOUS-TITRES
7.1. SÉLECTIONNER OU SUPPRIMER LES SOUS-TITRES
Appuyer plusieurs fois sur SUBTITLE pour sélectionner la langue ou
annuler les sous-titres. Les sous-titres sont activés en anglais par défaut,
mais les sous-titres de certains DVD sont désactivés par défaut.
7.2. LIRE UNE SOUS-SECTION
7.2. LIRE UNE SOUS-SECTION
Durant la lecture d’un disque, appuyer sur « MENU » de la
télécommande ou maintenir appuyé « DOWN/MENU » du lecteur pour
accéder au menu DVD ou en sortir.
Dans le menu, sélectionner « playing in subsection » et « ENTER » pour
accéder à l’écran de sélection. Appuyer sur « UP/DOWN/LEFT/RIGHT »
pour sélectionner la sous-section et sur « ENTER » pour lire.
7.3. SÉLECTION NTSC/PAL/AUTO
7.3. SÉLECTION NTSC/PAL/AUTO
En mode STOP, appuyer sur « SETUP » pour accéder au mode
Confi guration. Utiliser les touches LEFT/RIGHT pour sélectionner «
Preference Setup » et appuyer sur « ENTER ». Appuyer sur « UP » ou
sur « DOWN » pour choisir « NTSC/PAL/AUTO » et sur « ENTER » pour
confi rmer. Appuyer sur « SETUP » pour quitter le menu Confi guration.
NOTE : si l’image de la TV n’est pas en couleur après avoir connecté
le lecteur, régler le système de sortie par rapport au système d’entrée
de la TV.
7.4. RÉGLAGE LCD
7.4. RÉGLAGE LCD
En mode lecture, dans le cas où la couleur et la brillance de l’image
ne sont pas correctement réglées, appuyer sur STOP et ensuite sur «
SETUP » pour accéder à la Confi guration générale. Appuyer sur UP/
DOWN pour accéder à « Panel Quality », appuyer sur « Enter » ou sur
« Right » pour accéder à la Confi guration de la vidéo. Il est possible de
régler la brillance, le contraste et la saturation et la teinte en utilisant les
touches de déplacement. Appuyer sur « SETUP » pour quitter le menu
Confi guration.
7.5. PROTECTEUR ÉCRAN
7.5. PROTECTEUR ÉCRAN
La fonction de protecteur d’écran permet d’allonger la vie utile de l’écran
LCD et de réduire la consommation d’énergie.
Confi guration : en mode Stop, appuyer sur « SETUP » pour accéder et
ensuite sur « LEFT/ RIGHT » pour accéder à « General Setup Page ».
À l’aide des touches de déplacement, sélectionner « Screen saver » ,
appuyer sur « Enter » ou sur « RIGHT » pour accéder à la confi guration,
sélectionner « ON » et « ENTER » pour confi rmer et « SETUP » pour
quitter. Le protecteur d’écran s’activera en mode stop si l’appareil reste
inactif durant 5 minutes. Appuyer sur n’importe quelle touche pour activer
à nouveau l’appareil.
7.6. CONFIGURATION MOT DE PASSE
7.6. CONFIGURATION MOT DE PASSE
En mode Stop, appuyer sur « SETUP » pour accéder à Confi guration
et sur « LEFT/ RIGHT » pour accéder à « Password Setup Page » et
sur « ENTER ». Sélectionner « Password », « ENTER » ou « RIGHT »
pour accéder à « Change » , ensuite sur « ENTER » pour introduire un
mot de passe :
- Avant d’introduire un mot de passe, appuyer sur « F/NO » pour passer
des touches de fonction aux touches numériques.
- Introduire le code 136900 (136900 est le mot de passe par défaut)
dans le champ « Old Password ». Lorsqu’on introduit un chiff re, un “x”
apparaît dans le champ du mot de passe. Si le code est correctement
introduit, le champ « New Password » apparaîtra automatiquement.
Dans le cas contraire, le champ « Old Password » restera affi ché.
- Introduire un mot de passe de 6 caractères dans le champ « New
Password ». Lorsqu’on introduit un chiff re, un “x” apparaît dans le
champ.
- Introduire le nouveau mot de passe dans le champ « Confi rm PWD »
et appuyer sur « OK » et ENTER pour confi rmer. Pour quitter, appuyer
sur « SETUP ». Appuyer sur « F/NO » pour revenir aux touches de
fonction.
7.7. CONTRÔLE PARENTAL
7.7. CONTRÔLE PARENTAL
En mode Stop, appuyer sur « SETUP » et sur « LEFT/ RIGHT » pour
sélectionner « Preference Page ». Accéder à « parental », appuyer sur «
ENTER » ou sur « RIGHT » pour accéder à l’option âge et sélectionner
ainsi l’âge désiré.
Il existe 8 niveaux : 1Kid Safe/2G/3PG/4PG13/5PGR/6R/7NC17/8Adult).
Introduire le mot de passe et appuyer sur « ENTER » pour confi rmer.
INFORMATION : afi n de faire en sorte que les enfants ou adolescents
ne puissent voir de fi lms non appropriés à leur âge, diff érents niveaux de
contrôle ont été établis :
« KID SAFE » : non recommandé pour des enfants âgés de moins de
6 ans. Les enfants entre 6 et 12 ans doivent voir le fi lm accompagnés
d’un adulte.
« G » : tout public.
« PG » : un certain contrôle parental est recommandé. Le fi lm peut
comporter des scènes non recommandées pour les enfants.
« PG-13 » : il est recommandé de vérifi er que le fi lm ne comporte pas de
scènes non recommandées pour les enfants de moins de 13 ans.
« PGR-R » : public restreint. Les enfants âgés de moins de 17 ans
doivent être accompagnés d’un adulte.
« NC-17 » : non recommandée pour des enfants âgés de moins de 17
ans.
« AUDIT » : exclusivement pour adultes de plus de 18 ans.
7.8. FENÊTRE PRÉVISUALISATION JPEG
7.8. FENÊTRE PRÉVISUALISATION JPEG
1. En regardant les images, appuyer sur STOP pour accéder à la fenêtre
de prévisualisation.
2. Appuyer sur les touches de déplacement pour sélectionner l’image
souhaitée et appuyer sur « Enter » pour rechercher l’image.
3. Appuyer sur LEFT/FR pour affi cher les 12 dernières images.
4. Appuyer sur RIGHT/FF pour affi cher les 12 images suivantes.
5. En regardant les images, appuyer sur la fl èche de gauche pour faire
tourner l’image sur 90º à gauche. Appuyer sur la fl èche de droite pour la
faire tourner sur la droite. Appuyer sur fl èche du bas pour la faire tourner
vers le bas et sur la fl èche du haut pour la faire tourner vers le haut.
7.9. FONCTION KARAOKÉ
7.9. FONCTION KARAOKÉ
Brancher le micro au lecteur. Pendant la lecture DVD, appuyer sur « UP/
KARAOKE » et « MIC ON » apparaîtra pendant 2 secondes. La fonction
karaoké est activée. Parler dans le micro à une distance de 1 ou 2 cm
pour tester le volume et le régler si nécessaire. Le karaoké est prêt à
être utilisé.
Après utilisation, appuyer sur « UP/KARAOKE ». Lorsqu’apparaît « MIC
OFF », la fonction karaoké est désactivée. Débrancher le micro.
8. CONFIGURATION DU SYSTÈME
8. CONFIGURATION DU SYSTÈME
Pour accéder à la confi guration du système, appuyer sur « SETUP »
pour accéder au menu Confi guration. Utiliser les touches « LEFT/RIGHT
» pour se déplacer dans le menu. Il est possible de régler :
- Les fonctions dans « Function list ».
- « Setting values ».
- Pour quitter, appuyer à nouveau sur « SETUP ».

p.12
NOTE : ne pas oublier le nouveau mot de passe introduit pour toute
modifi cation ultérieure.
9. DÉPANNAGE
9. DÉPANNAGE
Dans le cas des fonctions, si par exemple les touches ne fonctionnent
pas, éteindre l’appareil, patienter quelques secondes et rallumer
l’appareil. Vérifi er qu’il fonctionne correctement.
SYMPTÔME
L’appareil ne fonctionne pas.
Après avoir appuyé sur « PLAY », l’appareil ne
fonctionne pas.
Il n’y a pas d’image / Il n’y a pas de couleur.
L’image s’arrête ou se bloque.
Il n’y a pas de son.
L’autre système de connexion n’a pas de son.
Il n’est pas possible de passer d’une piste à l’autre.
Les sous-titres n’apparaissent pas.
La télécommande ne fonctionne pas.
Les écouteurs et le haut-parleur émettent un bruit.
VÉRIFICATION ET SOLUTION
1. Vérifi er que l’appareil est correctement branché.
2. Vérifi er que les piles ont été correctement placées.
3. Remplacer les piles.
4. S’assurer que l’appareil est en position « ON ».
1. Vérifi er que le disque est placé correctement.
2. Le disque est peut-être sale ou abîmé. Le nettoyer ou tester avec un autre disque.
1. Vérifi er que le disque VCD, DVD ou CD a une sortie image.
2. Vérifi er que la brillance et la teinte ont été correctement réglées.
3. Si c’est le cas lorsque l’appareil est branché à la TV, modifi er la confi guration de la TV.
La qualité du disque est mauvaise. Utiliser un disque de bonne qualité.
1. En branchant les écouteurs, on désactive le haut-parleur.
2. Réglez le volume.
1. Vérifi er que tout le système est correctement branché.
2. Vérifi er que le système d’entrée est en bon état.
Certains disques ne comportent qu’une seule piste.
1. Cette fonction existe si le disque lui-même comporte des sous-titres. Certains disques n’en ont pas
2. Ouvrir les sous-titres.
1. Vérifi er l’état des piles.
2. Diriger le senseur de la télécommande correctement.
1. Mauvaise qualité du disque. Changer de disque.
2. Eff acer confi guration du système.
FONCTION PRINCIPALE ÉLÉMENT PARAMÈTRES DE CONFIGURATION
Page générale de
confi guration
Page de confi guration
Audio
Page de préférences
Page de confi guration de
mot de passe
Écran TV
Langue OSD
Protecteur d’écran
Qualité écran
Confi guration
haut-parleur
Équaliseur
Type TV
PBC
Audio
Sous-titres
Menu Disque
Contrôle parental
Mot de passe par
défaut
PANSCAN LETTER BOX 16:9 4:3
Anglais/Français/Allemand/Italien/Espagnol/Portugais
ON/OFF
Brillance -20~+20
Contraste -16~+16
Teinte -10~+10
Saturation
Downmix
Type d’équaliseur
PAL / Auto / NTSC
On / Off
Anglais/Français/Allemand/Italien/Espagnol/
Portugais/Autres
Anglais/Français/Allemand/Italien/ Espagnol/
Portugais/OFF
Anglais/Français/Allemand/Italien/Espagnol/
Portugais/Autres
1 « Kid Safe » / 2 « G » / 3 « PG » / 4 « Pg13 » / 5
« PGR » / 6 « R » /7 « Nc17 » / 8 « Adult »
Eff acer
Modifi er
-10~+10
LT/RT Stéréo
Ancien mot de passe
Nouveau mot de passe
Confi rmer mot de passe
OK
Aucun/Rock/Pop/ Direct/Dance/Techno/
Classique/Relax
Il est possible de régler ce qui suit :

p.13
10. INFORMATION TECHNIQUE
10. INFORMATION TECHNIQUE
NOTE : un stockage USB de plus de 2Go entraînera un défaut de lecture ou un blocage du système.
(DE)
(DE)
Extra für Kinder entwickelt! Robust, mit Fernbedienung, großen Knöpfen
Extra für Kinder entwickelt! Robust, mit Fernbedienung, großen Knöpfen
und Mikrofon für die Karaokefunktion. Bietet Kindern Zugang zu einer
und Mikrofon für die Karaokefunktion. Bietet Kindern Zugang zu einer
ganzen Welt von Inhalten.
ganzen Welt von Inhalten.
1. HINWEISE
1. HINWEISE
2. Wichtige Sicherheitshinweise
2. Wichtige Sicherheitshinweise
3. INHALT
3. INHALT
4. TASTEN FÜR DAS HAUPTGERÄT
4. TASTEN FÜR DAS HAUPTGERÄT
5. TASTEN FÜR DIE FERNBEDIENUNG
5. TASTEN FÜR DIE FERNBEDIENUNG
6. NETZGERÄT
6. NETZGERÄT
7. SONDERFUNKTIONEN
7. SONDERFUNKTIONEN
7.1. UNTERTITEL AUSWÄHLEN ODER LÖSCHEN
7.1. UNTERTITEL AUSWÄHLEN ODER LÖSCHEN
7.2. EINEN UNTERABSCHNITT WIEDERGEBEN
7.2. EINEN UNTERABSCHNITT WIEDERGEBEN
7.3. WAHL VON NTSC/PAL/AUTO
7.3. WAHL VON NTSC/PAL/AUTO
7.4. LCD-EINSTELLUNG
7.4. LCD-EINSTELLUNG
7.5. BILDSCHIRMSCHONER
7.5. BILDSCHIRMSCHONER
7.6. EINSTELLEN DES PASSWORTS
7.6. EINSTELLEN DES PASSWORTS
7.7. EMPFOHLENES ALTER FÜR DEN FILM
7.7. EMPFOHLENES ALTER FÜR DEN FILM
7.8. FENSTER FÜR DIE VORSCHAU DES JPEG
7.8. FENSTER FÜR DIE VORSCHAU DES JPEG
7.9. KARAOKEFUNKTION
7.9. KARAOKEFUNKTION
8. SYSTEMEINSTELLUNGEN
8. SYSTEMEINSTELLUNGEN
9. PROBLEMBEHEBUNG
9. PROBLEMBEHEBUNG
10. TECHNISCHE ANGABEN
10. TECHNISCHE ANGABEN
1. HINWEISE:
1. HINWEISE:
- Für ein besseres Verständnis der technischen Merkmale des Geräts
und seine richtige Nutzung lesen Sie das Handbuch aufmerksam durch
und bewahren Sie es für ein späteres Nachschlesen auf.
- Wenn Sie das Gerät einen längeren Zeitraum nicht benutzen, ziehen
Sie den Netzstecker, entfernen Sie die Batterien und stellen Sie die
Taste POWER in die Position OFF (ausgeschaltet).
- Dieses Gerät nicht unter eingeschränkten Platzverhältnissen aufstellen
wie z. B. in einem Bücherregal oder einem Schrank. Sorgen Sie für eine
gute Lüftung. Das Gerät nicht mit Zeitungen, Decken, Vorhängen oder
Ähnlichem abdecken, da dies eine ausreichende Belüftung behindert.
- Nur die vom Hersteller angegebenen Zubehörteile benutzen (z. B.
Netzadapter, Batterien usw.).
- Vor dem Anschließen und Anstellen des Geräts, lesen Sie bitte
zunächst die außen und unten am Gerät angegebenen Elektro- und
Sicherheitsinformationen.
- Um das Risiko eines Stromstoßes zu verringern, setzen Sie das Gerät
weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Nicht mit Wasser bespritzen oder
Feuchtigkeit aussetzen, keine Behälter mit Flüssigkeiten auf das Gerät
stellen.
- Die Batterie / Batterien dürfen sich nicht in der Nähe starker Hitze wie
Sonnenlicht oder Feuer o. ä. befi nden.
- Nur die für das Gerät angegebenen Batterien benutzen. Alle anderen
Batterietypen könnten eine Gefahr bedeuten oder einen Brand
auslösen.
- Eine zu hoch eingestellte Kopfhörerlautstärke kann zu Hörschäden
führen.
- Der Adapter für den direkten Netzanschluss wird zum Abschalten
benutzt und muss immer funktionstüchtig sein.
- Nicht in der Nähe von off enem Feuer, beispielsweise brennenden
Kerzen, ablegen.
- Für die Entsorgung der Batterien handeln Sie bitte im Sinne des
Umweltschutzes.
- In gemäßigten Klimazonen benutzen.
- Dieses Spielzeug ist nicht für Kinder unter 3 Jahren gedacht.
- Der Trafo ist kein Spielzeug.
- Das Spielzeug vor der Reinigung vom Trafo trennen!
CLASS 1 LASER PRODUCT
Unsichtbare Laserstrahlung beim Öff nen. Vermeiden Sie es, sich der
Strahlung auszusetzen.
Dieses Gerät besitzt ein leistungsschwaches Lasergerät.
Onde rayon laser :
Mécanisme DVD :
Compatible avec :
Autres :
Système antichoc :
Niveau de volume :
Niveau sortie vidéo :
Système vidéo :
Langues menu :
Formats lecture vidéo :
Formats lecture audio :
Format lecture images :
Taille document multimédia lu :
Capacité stockage USB :
Taille écran LCD :
Proportion écran LCD :
Adaptateur :
Puissance :
Éclairage écran TFT LCD
Angles de vision :
Vie utile écran :
DVD 650nm ; CD 780nm
KHM-313AHC (SONY)
MPEG-4(Divx), DVD, VCD, CD, MP3, WMA, JPEG CD, CD-R, CD-R/W, DVD+R/-R
USB
DVD (3 secondes) ; VCD/CD (10 secondes) ; MP3 30 secondes.
AUDIO : 2.0+0.2Vp-p ; haut-parleur intégré : 1W+1W, écouteurs : moins de 10 mW.
1.0+- ; 0.2Vp-p
PAL/NTSC/AUTO
Anglais/Français/Allemand/Italien/Espagnol/Portugais/Autres
AVI, Divx
MP3, WMA
JPEG
moins de 2Go
il est recommandé de sélectionner moins de 2Go.
7”
16, 9
ENTRÉE AC 100-240V 50/60Hz
SORTIE DC 12V/1.5A(2A)
moins de 10 Watts
LED
U/D, 65 L/R 70
plus de 10 000 heures.

p.14
DER GEBRAUCH VON ANDEREN KONTROLLEN, JUSTIERUNGEN
ODER VERFAHREN ALS DEN ANGEGEBENEN KANN ZU
STRAHLUNG FÜHREN ODER SIE DIESEN AUSSETZEN.
Dieses Gerät funktioniert mit einem Lasersystem. Um dem Laserstrahl
nicht direkt ausgesetzt zu sein, öff nen Sie den Deckel nicht. Wenn Sie
das Gerät öff nen und damit die Sicherheitsverriegelung aufbrechen,
besteht die Gefahr der Laserstrahlung.
SEHEN SIE NICHT IN DEN LASERSTRAHL
Wichtige Recycling-Information:
Der Hersteller weist darauf hin, dass das Gerät in der EU nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Für das Vermeiden eines Umwelt- oder
Gesundheitsschadens recyceln Sie das Gerät, um den Rohstoff erneut
nutzen zu können. Für eine Rückgabe des gebrauchten Geräts wenden
Sie sich an die entsprechenden Abgabestellen oder setzen Sie sich für
ein ordnungsgemäßes Recycling mit der Firma in Verbindung, bei der Sie
es erworben haben.
2. Wichtige Sicherheitshinweise
2. Wichtige Sicherheitshinweise
2.1. Einlegen und Entnehmen der CD.
Die CD in der richtigen Position (mit der bedruckten Seite nach oben) in
das Wiedergabegerät einlegen.
2.2. Wichtiger Hinweis
Da die CD sich während der Wiedergabe mit hoher Geschwindigkeit
dreht, dürfen keine beschädigten und mit Klebstoff oder Papier
reparierten Discs verwendet werden, andernfalls könnte der
Mechanismus beschädigt werden.
2.3. Während des Gebrauchs Stöße gegen das Wiedergabegerät
vermeiden.
Da die CD sich während der Wiedergabe mit hoher Geschwindigkeit
dreht, Stöße und ein abruptes Bewegen des Geräts vermeiden, um ein
Beschädigen der Platte und des Apparates zu vermeiden.
2.4. Die Bedienung des Gerätes
Wenn das Gerät verstellt wird, überprüfen Sie, dass zuvor die Disc
entnommen, das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen
wurde. Vermeiden Sie Stöße und abrupte Bewegungen beim Verstellen
des Geräts.
2.5. Die Aufbewahrung
Keinen Druck auf das Gerät ausüben. Der Apparat darf nicht in der Nähe
von Insektenvernichtungsmitteln oder fl üchtigen Substanzen aufbewahrt
werden. Ein längerer Kontakt des Geräts mit Gummi oder Nylon ist zu
vermeiden, da es sonst entfärbt oder die Oberfl äche beschädigt werden
könnte. Den Apparat an einem ebenen, stabilen und gut gelüfteten Ort
aufstellen. Das Gerät nicht bei hohen Temperaturen, Feuchtigkeit, Staub
oder in direktem Sonnenlicht benutzen. Für einen längeren Transport gut
verpacken, um Kratzer und Stöße zu vermeiden.
2.6. Die Reinigung von Gerät und Bildschirm.
Den Apparat normal mit einem sauberen und bei hartnäckigen Flecken
mit Neutralreiniger befeuchteten Tuch reinigen und anschließend
trocknen.
Für die Reinigung muss das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker
gezogen sein.
Die Beschichtung kann durch Alkohol, Lösungsmittel, Benzol und andere
Chemikalien beschädigt werden. Ein längerer Kontakt des Geräts mit
Gummi oder Nylon ist zu vermeiden.
Beim Säubern des LCD-Bildschirms ein weiches Tuch wie für das
Brillenreinigen benutzen.
Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
Das Gerät nur mit den mitgelieferten Adaptern benutzen.
Der Adapter ist kein Spielzeug.
Die Adapter vor der Reinigung mit einem Tuch vom Netz nehmen.
Der störungsfreie Betrieb des Adapters ist regelmäßig zu prüfen. Dabei
müssen Kabel, Anschlüsse, Deckel und andere Bestandteile genau
geprüft werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, den Adapter nicht
mehr benutzen, bis der Schaden behoben ist.
Nicht mehr als ein Netzteil benutzen.
3. INHALT
3. INHALT
3.1. DVD-Wiedergabegerät
3.2. Fernbedienung
3.3. Netzadapter
4. TEILE UND TASTEN
4. TEILE UND TASTEN
4.1. Griff
4.2. Öff nen
4.3. Fernbedienung
4.4. LCD-Display
4.5. PLAY/PAUSE: Wiedergabe/Stop
4.6. STOP: anhalten
4.7. ENTER: Wahl bestätigen
4.8. AUDIO: Während der VCD-Wiedergabe drücken, um den Audio-
Kanal zu wechseln / während der DVD-Wiedergabe drücken, um die
Sprache zu wechseln.
4.9. ON/OFF: ein-/ausschalten
4.10. Lautsprecher
4.11. Mikrofonlautstärke
4.12. USB-Port
4.13. Mikrofonstecker
4.14. Stecker für externe Geräte AUDIO/VIDEO
4.15. DC 12V-Adapterstecker
4.16. UP/ KARAOKE: Während der VCD/DVD Wiedergabe betätigen,
um die Wahltaste nach oben/unten zu bewegen und das Mikrofon
ein- oder auszuschalten
4.17. DOWN: Während der DVD Wiedergabe betätigen, um die
Wahltaste nach oben/unten zu bewegen, gedrückt halten, um in
das DVD Menü zu kommen oder dieses zu verlassen / während
der VCD2.0 Wiedergabe gedrückt halten, um die PBC (Play Back
Control) ein- und auszuschalten.
4.18. LEFT/FR/PREV.: Betätigen, um die Wahl nach links zu bewegen.
Während der Wiedergabe einer Disc mehrfach kurz drücken, um
die Rückspulgeschwindigkeit zu ändern: 2X, 4X, 8X, 16X, 32X.
Gedrückt halten, um eine frühere Spur oder Kapitel zu wählen.
4.19. RIGHT/FF/NEXT: Betätigen, um die Wahl nach rechts zu bewegen
/ während der Wiedergabe einer Disc mehrfach kurz drücken,
um die Vorspulgeschwindigkeit zu ändern: 2X, 4X, 8X, 16X, 32X.
Gedrückt halten, um eine folgende Spur oder Kapitel zu wählen.
4.20. Der Stecker für die Kopfhörer.
5. TASTEN DER FERNBEDIENUNG
5. TASTEN DER FERNBEDIENUNG
Hinweise:
- Die Fernbedienung nicht zerstören, auf diese treten und Stöße
vermeiden
- Befi ndet sich ein Hindernis zwischen dem Hauptgerät und der
Fernbedienung, kann der Empfang gestört werden.
- Die Fernbedienung keiner starken Lichteinstrahlung aussetzen. Dies
könnte eine Betriebsstörung zur Folge haben. .
- Keine weiteren Fernbedienungen gleichzeitig benutzen.
- Eine wirksame Entfernung einhalten (ca. 3 m und bei einem Winkel von
60° bezüglich des Empfangsgeräts).
- Wenn die Batterien nachlassen, müssen sie ausgewechselt werden.
5.1. UP: Die Wahlanzeige im Menü nach oben bewegen.
5.2. LEFT/FR: Im Einstellungsmenü wird die Wahl nach links bewegt / bei
der Wiedergabe, betätigen Sie die Taste F/NO zuerst. Es erscheint
die Anzeige “NUMERIC KEYPAD” in der Ecke. Dann LEFT/FR für
das Zurückgehen betätigen.
5.3. ENTER: Für die Wahlbestätigung drücken.
5.4. DOWN: Die Wahl nach unten bewegen.
5.5. RIGHT/FF: Im Einstellungsmenü wird die Wahl nach rechts bewegt
/ bei der Wiedergabe, betätigen Sie die Taste F/NO zuerst. Es
erscheint die Anzeige “NUMERIC KEYPAD”. Für den Vorlauf
anschließend RIGHT/FF betätigen.
5.6. 1 / WIEDERGABE/PAUSE
5.7. 2 / AUDIO: Während der VCD-Wiedergabe wird der Audiosender
gewechselt /bei der DVD-Wiedergabe wird die
Audiosprache gewechselt.
5.8. 3 / STOP: anhalten
5.9. 4 / SUBTITLE: Die gewünschte Untertitelsprache wählen.
5.10. 7 / MUTE: Ton ein- oder ausschalten.
5.11. 8 / MENU: Bei der DVD-Wiedergabe in das DVD Menü gehen /
im VCD2.0 Modus betätigen, um die PBC (PLAYBACK
CONTROL) ein- und auszuschalten.
5.12. SETUP: In das Einstellungsmenü gehen.
5.13. 0 / DVD/USB: Das Netzteil wechseln.
5.14. F/NO (Funktion/Zahl): Wechsel zwischen den Funktionstasten und
der Nummerntastatur auf der Fernbedienung.
Bei Betätigen dieser Taste erscheint
die Funktion auf dem LCD-Display des
Wiedergabegeräts.
5.15. VOL- : Lautstärke leiser stellen
5.16. VOL+: Lautstärke lauter stellen
5.17. 5 / Zur vorherigen Spur wechseln.
5.18. 6 / Zur folgenden Spur wechseln.
5.19. LCD ON/OFF: Das LCD-Display des Wiedergabegeräts ein- /
ausschalten.
6. Netzgerät
6. Netzgerät
6.1. Batterien: Den auf den Abb. angegebenen Schritten folgen.
6.2. AC Adapter
Merkmale: 100-240V~~50/60Hz, Ausgangsleistung (DC OUT): 12V
1.5A (2A).
Sichern Sie sich ab, dass die lokale Voltzahl für den Adapter geeignet ist.
Den Adapter an das Wiedergabegerät anschließen und den Pluspol mit
dem Stromanschluss verbinden.
7. SONDERFUNKTIONEN
7. SONDERFUNKTIONEN
7.1. UNTERTITEL AUSWÄHLEN ODER LÖSCHEN
7.1. UNTERTITEL AUSWÄHLEN ODER LÖSCHEN
Betätigen Sie die Taste “SUBTITLE” mehrfach für die Sprachauswahl
oder um die Untertitel auszublenden. Die Untertitel sind ab Werk auf
Englisch eingestellt; bei einigen DVDs sind sie ab Werk ausgeblendet.
7.2. EINEN UNTERABSCHNITT WIEDERGEBEN
7.2. EINEN UNTERABSCHNITT WIEDERGEBEN
Während der Wiedergabe einer DVD betätigen Sie die Taste “MENU” auf
der Fernbedienung oder halten Sie die Taste “DOWN/MENU” auf dem
Wiedergabegerät gedrückt, um in das DVD-Menü zu gelangen oder um
es zu verlassen.

p.15
Im Menü wählen Sie dann “playing in subsection” und anschließend
“ENTER”, um in den Auswahlbildschirm zu kommen. Drücken Sie “UP/
DOWN/LEFT/RIGHT” für die Auswahl des Unterabschnitts und betätigen
Sie “ENTER” für die Wiedergabe.
7.3. WAHL VON NTSC/PAL/AUTO
7.3. WAHL VON NTSC/PAL/AUTO
Im STOP Modus “SETUP” für den Zugriff auf den Einstellungsmodus
drücken. Benutzen Sie die Tasten LEFT/RIGHT für die Wahl des
“Preference Setup” und drücken Sie “ENTER”. Betätigen Sie “UP”
oder “DOWN” für die Wahl von “NTSC/PAL/AUTO” und “ENTER”
zum Bestätigen. Drücken Sie “SETUP”, um das Einstellungsmenü zu
verlassen.
HINWEIS: Wenn das Fernsehgerät keine Farbe nach dem Anschließen
an das Wiedergabegerät zeigt, gleichen Sie das Ausgangssystem mit
dem Eingangssystem für das Fernsehgerät ab.
7.4. LCD-EINSTELLUNG
7.4. LCD-EINSTELLUNG
Wenn sich das Gerät im Wiedergabemodus befi ndet und weder Bildfarbe
noch -glanz zufrieden stellend sein sollten, betätigen Sie STOP und im
Anschluss “SETUP” und gehen Sie zu den allgemeinen Einstellungen.
Drücken Sie UP/ DOWN, um zu “Panel Quality” zu gelangen und
drücken Sie “Enter “ oder “Right”, um zur Videopaneleinstellung zu
gelangen. Dort lassen sich Glanz, Kontrast, Sättigung und der Ton für
die Bewegungstasten ändern. Drücken Sie “SETUP”, um das Menü zu
verlassen.
7.5. BILDSCHIRMSCHONER
7.5. BILDSCHIRMSCHONER
Durch den Bildschirmschoner wird die Lebensdauer des LCD-Displays
verlängert und der Stromverbrauch gesenkt.
Einstellung: Im Stop-Modus drücken Sie “SETUP” für den Zugriff und im
Anschluss “LEFT/ RIGHT” und gehen Sie in das “General Setup Page”.
Mit den Richtungstasten können Sie “Screen saver” wählen. Drücken
Sie “Enter” oder “RIGHT”, um zur Einstellung zu kommen, wählen Sie
“On” und “ENTER” zum Bestätigen und “SETUP” für das Verlassen der
Funktion. Der Bildschirmschoner wird im Stop-Modus aktiviert, wenn in
den letzten fünf Minuten keine Bewegung mehr stattfand. Betätigen Sie
eine Taste, um ihn in Betrieb zu nehmen.
7.6. EINSTELLEN DES PASSWORTS
7.6. EINSTELLEN DES PASSWORTS
Betätigen Sie “SETUP” im Stop-Modus, um zur Einstellung zu gelangen
und “LEFT/ RIGHT” für den Zugang zu “Password Setup Page” und
dann “ENTER”. Wählen Sie “Password”, “ENTER” oder “RIGHT”, um zu
“Change” zu kommen und anschließend “ENTER” für die Eingabe des
Passwortes:
- Vor der Passworteingabe drücken Sie “F/NO”, um von den
Funktionstasten auf die Zahlentasten umzustellen.
- Geben Sie den Code 136900 (136900 ist das Passwort ab Werk)
in das Feld “Old Password” ein. Wenn eine Nummer eingegeben
wird, erscheint ein “x” im Passwortfeld. Wurde das Passwort richtig
eingegeben, erscheint es automatisch im Feld “New Password”. Wurde
es falsch eingegeben, bleibt die Anzeige “Old Password”.
- Geben Sie ein sechsstelliges Passwort in das Feld “New Password” ein.
Bei Eingabe eines neuen Passworts erscheint ein “x” im Feld.
- Geben Sie das neue Passwort in das Feld “Confi rm PWD” und
“OK” und “ENTER” zur Bestätigung ein. Für das Verlassen der
Funktion betätigen Sie “SETUP”. Drücken Sie “F/NO”, um zu den
Funktionstasten zurückzukehren.
7.7. EMPFOHLENES ALTER FÜR DEN FILM
7.7. EMPFOHLENES ALTER FÜR DEN FILM
Betätigen Sie im Stop-Modus “SETUP” und anschließend “LEFT/ RIGHT”
für die Auswahl von “Preference Page”. Gehen Sie in diese Funktion und
dann zu “parental”, drücken Sie “ENTER” oder “RIGHT”, um zum Alter zu
gelangen und das geeignete Alter auszuwählen.
Es sind acht Altersstufen vorgegeben: 1Kid Safe/2G/3PG/4PG13/5PGR
/6R/7NC17/8Adult).
Geben Sie das Passwort ein und schließlich “ENTER”.
INFORMATION: Um zu vermeiden, dass Kinder und Jugendliche nicht
altersgemäße Filme sehen, wurden verschiedene Alterskontrollebenen
festgelegt:
“KID SAFE”: Nicht für Kinder unter 6 Jahren geeignet. Kinder zwischen 6
und 12 Jahren sollten den Film in Begleitung eines Erwachsenen sehen.
“G”: Allgemein, für ALLE Altersstufen geeignet.
“PG”: Eine gewisse elterliche Kontrolle wird empfohlen; das Filmmaterial
könnte sich als ungeeignet für Kinder erweisen.
“PG-13”: Eine größere Vorsicht ist empfehlenswert; das Filmmaterial
könnte für Kinder unter 13 Jahren wenig empfehlenswert sein.
“PGR-R”: Eingeschränkter Konsum. Jugendliche unter 17 Jahren sollten
den Film im Beisein eines Erwachsenen ansehen.
“NC-17”: Nicht für Jugendliche unter 17 Jahren geeignet.
“AUDIT”: Nur für Erwachsene über 18 Jahren.
7.8. FENSTER FÜR DIE VORSCHAU DES JPEG
7.8. FENSTER FÜR DIE VORSCHAU DES JPEG
1. Bei laufendem Film drücken Sie die STOP-Taste für den Zugriff auf
das Vorschaufenster.
2. Betätigen Sie die Richtungstasten für die Auswahl des gewünschten
Bildes und drücken Sie “Enter” für die Suche.
3. Drücken Sie LEFT/FR für die Anzeige der letzten 12 Bilder.
4. Drücken Sie RIGHT/FF für die Anzeige der kommenden 12 Bilder.
5. Wenn Sie die Bilder sehen, betätigen Sie den linken Pfeil für das
Drehen des Bildes um 90º nach links. Betätigen Sie den rechten Pfeil
für das Drehen des Bildes nach rechts. Betätigen Sie den nach unten
weisenden Pfeil für eine Drehung nach unten und den nach oben
weisenden Pfeil für eine Drehung nach oben.
7.9. KARAOKE-FUNKTION
7.9. KARAOKE-FUNKTION
Stecken Sie das Mikrofon in die Wiedergabebuchse. Während der
DVD-Wiedergabe, betätigen Sie “UP/ KARAOKE”. Auf dem Bildschirm
erscheint zwei Sekunden lang “MIC ON”. Jetzt ist die Karaokefunktion
betriebsbereit. Sprechen Sie in einem Abstand von 1 oder 2 cm in das
Mikrofon, um die Lautstärke auszuprobieren und sie einzustellen. Nun
kann zur Musik gesungen werden.
Nach Gebrauch, die Taste “UP/KARAOKE” betätigen. Wenn die Anzeige
“MIC OFF” erscheint, ist die Karaokefunktion ausgeschaltet und der
Mikrofonstecker kann gezogen werden.
8. SYSTEMEINSTELLUNG
8. SYSTEMEINSTELLUNG
Um in die Systemeinstellungen zu gelangen, betätigen Sie “SETUP”,
um zum Einstellungsmenü zu kommen. Benutzen Sie die Tasten “LEFT/
RIGHT” für die Bewegung durch das Menü. Hier lassen sich folgende
Funktionen einstellen:
- Die Funktionen in der “Function list”.
- “Setting values”.
- Für das Verlassen der Funktion, drücken Sie erneut “SETUP”.

p.16
HINWEIS: Vergessen Sie das neue Passwort für spätere Änderungen nicht.
9. Problembehebung
9. Problembehebung
Wenn Probleme mit den Funktionen auftauchen sollten, beispielsweise die Tasten nicht funktionieren , schalten Sie das Gerät aus und warten Sie
einige Sekunden. Schalten Sie dann den Apparat wieder ein. Überprüfen Sie den störungsfreien Betrieb des Geräts.
Folgende Einstellungen können vorgenommen werden:
PROBLEM
Keine Stromzufuhr vorhanden
Nach dem Betätigen der “PLAY”-Taste funktioniert
das Gerät nicht.
Es erscheint kein Bild / keine Farbe.
Das Bild bleibt stehen oder ist blockiert.
Der Lautsprecher sendet keinen Ton aus.
Das andere Anschlusssystem hat keinen Ton.
Die Tonspuren konnten nicht gewechselt werden.
Die Untertitel werden nicht angezeigt.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Auf Kopfhörern und Lautsprechern ist ein Rauschen
zu hören.
PRÜFUNG UND AKTION
1. Vergewissern Sie sich, dass der Adapter richtig an das Hauptgerät und an die Steckdose
angeschlossen ist.
2. Überprüfen Sie, ob die Batterie richtig eingelegt wurde.
3. Leere Batterien auswechseln.
4. Stellen Sie sicher, dass die “ON”-Stellung eingeschaltet ist.
1. Überprüfen Sie, ob die Disc richtig eingelegt wurde.
2. Die CD kann schmutzig oder beschädigt sein. Sie muss gereinigt oder eine andere ausprobiert
werden.
1. Kontrollieren Sie, ob die VCD, DVD- Disc oder die CD einen Bildausgang besitzt.
2. Prüfen Sie, ob Glanz und Ton korrekt eingestellt wurden.
3. Wenn das Bild trotz Anschluss an das Fernsehgerät keine Farbe zeigt, muss die Einstellung
des Fernsehgeräts geändert werden.
Die Qualität der Disc ist schlecht. Benutzen Sie eine CD, die in gutem Zustand ist.
1. Bei angeschlossenem Kopfhörer funktioniert der Lautsprecher nicht.
2. Regeln Sie die Lautstärke.
1. Vergewissern Sie sich, dass das gesamte System korrekt angeschlossen ist.
2. Prüfen Sie, ob der Zustand des Eingangssystems richtig ist.
Das Gerät kann nur Discs mit einer Tonspur wiedergebengeben.
1. Diese Funktion hängt davon ab, ob die Disc Untertitel besitzt, da einige ohne Untertitel
angeboten werden.
2. Die Untertitel öff nen.
1. Prüfen Sie, ob die Batterien der Fernbedienung vollständig aufgeladen sind.
2. Richten Sie den Sensor der Fernbedienung direkt auf das Gerät.
1. Die Qualität der Disc ist nicht gut. Die Disc wechseln.
2. Die Systemeinstellung löschen.
HAUPTFUNKTION EINSTELLUNG KONFIGURATIONSPARAMETER
Allgemeine
Konfi gurationsseite
Audio-
Konfi gurationsseite
Präferenzseite
Page de confi guration de
mot de passe
Fernsehbildschirm
OSD-Sprache
Bildschirmschoner
Bildschirmqualität
Lautsprechereinstellungen
Equalizer
Fernsehmodell
PBC
Audio
Untertitel
Disc-Menü
Elternkontrolle
Passwort ab Werk
PANSCAN LETTER BOX 16:9 4:3
Englisch/Französisch/Deutsch/Italienisch/Spanisch/Portugiesisch
ON/OFF
Glanz -20~+20
Kontrast -16~+16
Ton -10~+10
Sättigung
Downmix
Equalizertyp
PAL / Auto / NTSC
On / Off
Englisch/Französisch/Deutsch/Italienisch/
Spanisch/Portugiesisch/Sonstige
Englisch/Französisch/Deutsch/Italienisch/
Spanisch/Portugiesisch/OFF
Englisch/Französisch/Deutsch/Italienisch/
Spanisch/Portugiesisch/Sonstige
1 “Kid Safe” / 2 “G” / 3 “PG” / 4 “Pg13” / 5 “PGR” /
6 “R” /7 “Nc17” / 8 “Adult”
Löschen
Wechseln
-10~+10
LT/RT Stereo
Altes Passwort
Neues Passwort
Passwort bestätigen
OK
Keiner/Rock/Pop/ Live/Dance/Techno/
Klassik/Sanft

p.17
10. TECHNISCHE ANGABEN
10. TECHNISCHE ANGABEN
(IT)
(IT)
Fatto apposta per loro! Resistente, con telecomando, grandi pulsanti
Fatto apposta per loro! Resistente, con telecomando, grandi pulsanti
e microfono da utilizzare per il karaoke. Un mare di contenuti a portata
e microfono da utilizzare per il karaoke. Un mare di contenuti a portata
di mano.
di mano.
1. AVVERTENZE
1. AVVERTENZE
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
3. CONTENUTO
3. CONTENUTO
4. PULSANTI DELL’UNITÀ PRINCIPALE
4. PULSANTI DELL’UNITÀ PRINCIPALE
5. PULSANTI DEL TELECOMANDO A DISTANZA
5. PULSANTI DEL TELECOMANDO A DISTANZA
6. FONTE DI ALIMENTAZIONE
6. FONTE DI ALIMENTAZIONE
7. FUNZIONI SPECIALI
7. FUNZIONI SPECIALI
7.1. SCEGLIERE O RIMUOVERE I SOTTOTITOLI
7.1. SCEGLIERE O RIMUOVERE I SOTTOTITOLI
7.2. RIPRODURRE UNA SOTTOSEZIONE
7.2. RIPRODURRE UNA SOTTOSEZIONE
7.3. SCELTA DI NTSC/PAL/AUTO
7.3. SCELTA DI NTSC/PAL/AUTO
7.4. REGOLAZIONE LCD
7.4. REGOLAZIONE LCD
7.5. SCREENSAVER
7.5. SCREENSAVER
7.6. IMPOSTAZIONE PASSWORD
7.6. IMPOSTAZIONE PASSWORD
7.7. ETÀ CONSIGLIATA DEL FILMATO
7.7. ETÀ CONSIGLIATA DEL FILMATO
7.8. FINESTRA DI ANTEPRIMA DI FILE JPEG
7.8. FINESTRA DI ANTEPRIMA DI FILE JPEG
7.9. FUNZIONE KARAOKE
7.9. FUNZIONE KARAOKE
8. IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
8. IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
10. INFORMAZIONI TECNICHE
10. INFORMAZIONI TECNICHE
1. AVVERTENZE
1. AVVERTENZE
- Al fi ne di comprendere appieno le caratteristiche del prodotto ed
utilizzarlo in modo appropriato, leggere attentamente il manuale e
conservarlo per future consultazioni.
- Se non si usa il prodotto per lunghi periodi di tempo è necessario
disinnescare la fonte di alimentazione, rimuovere le pile e spostare il
pulsante POWER sull’OFF (spento).
- Non collocare l’apparecchio in uno spazio ridotto come uno scaff ale
o un armadio e mantenerlo in buone condizioni di ventilazione. Non
impedire la ventilazione ostruendo le aperture dell’apparecchio con
oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc.
- Usare solo gli accessori specifi cati dal fabbricante (come l’adattatore di
rete, le pile, ecc.).
- Si vedano le informazioni sulla parete inferiore esterna relativa alle
informazioni elettriche e di sicurezza prima di istallare o accendere
l’apparecchio.
- Al fi ne di ridurre il rischio di scarica elettrica si prega di non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Non esporre il dispositivo a
schizzi o al contatto con liquidi, né sovrapporvi prodotti contenenti
liquidi.
- La batteria o le pile non devono essere esposte a sorgenti di calore
eccessivo come luce solare, fi amme, ecc.
- Bisogna utilizzare solo la tipologia di pile indicata nel prodotto dato che
qualsiasi altro tipo potrebbe risultare pericoloso o provocare incendi.
- Una pressione eccessiva del suono negli auricolari potrebbe causare
perdite uditive.
- L’adattatore della presa funziona come meccanismo di disinnesto e
pertanto deve essere sempre operativo.
- Non collocare in prossimità di fi amme, come candele accese.
- Fare attenzione agli aspetti ambientali dello smaltimento delle batterie.
- Usare in climi temperati.
- Questo giocattolo non è disegnato per bambini al di sotto dei 3 anni.
- Il trasformatore non è un giocattolo.
- Disinnestare il giocattolo dal trasformatore prima di pulirlo.
CLASS 1 LASER PRODUCT
Radiazioni laser invisibili nell’apertura. Evitare l’esposizione alla
radiazione.
Questo prodotto contiene un dispositivo laser a bassa potenza.
L’USO DI COMANDI, IMPOSTAZIONI O PROCEDIMENTI DIVERSI
DA QUELLI INDICATI DAL FABBRICANTE POSSONO PROVOCARE
RADIAZIONI ED ESPOSIZIONI PERICOLOSE.
Laserwelle:
DVD-Mechanismus:
Kompatibel mit:
Andere:
Stoßschutzsystem:
Audiotonniveau:
Videoausgangsniveau:
Videosystem:
Menüsprachen:
Formate für die Videowiedergabe:
Formate für die Audiowiedergabe:
Formate für die Bildwiedergabe:
Größe der wiedergegebenen Multimediadokumente:
USB-Speicherkapazität:
Größe des LCD-Bildschirms :
Proportion des LCD-Bildschirms:
Adapter:
Leistung:
Bildschirmlicht TFT LCD
Sichtwinkel:
Lebensdauer des Bildschirmlichtes:
DVD 650 nm; CD 780 nm
KHM-313AHC (SONY)
MPEG-4(Divx), DVD, VCD, CD, MP3, WMA, JPEG CD, CD-R, CD-R/W, DVD+R/-R
USB
DVD (3 Sek.); VCD/CD (10 Sek.); MP3 30 Sek.
AUDIO: 2.0+0.2Vp-p; eingebauter Lautsprecher: 1W+1W, Kopfhörerausgang: unter 10 mW.
1.0+-; 0.2Vp-p
PAL/NTSC/AUTO
Englisch/Französisch/Deutsch/Italienisch/Spanisch/Portugiesisch/Sonstige
AVI, Divx
MP3, WMA
JPEG
Unter 2GB
Es wird empfohlen, nicht mehr als 2GB auszuwählen.
7”
16, 9
EINGANG AC 100-240V 50/60Hz
AUSGANG DC 12V/1.5A(2A)
Unter 10 Watt
Leuchtdiode
U/D, 65 L/R 70
Über 10.000 Stunden
HINWEIS: Eine USB-Speicherung von über 2 GB kann zu einem Wiedergabefehler oder dem Blockieren des Systems führen.

p.18
Questo dispositivo utilizza un sistema laser. Per evitare l’esposizione
diretta al laser, non aprire il coperchio. Se si apre forzando le chiusure di
sicurezza, vi sarà il rischio di esposizione alla radiazione del laser.
NON GUARDARE DIRETTAMENTE IL LASER.
Informazioni per il riciclaggio:
Questo marchio indica che il prodotto non deve essere smaltito insieme
ai rifi uti organici all’interno dell’UE. Al fi ne di evitare danni all’ambiente
o alla salute umana, si prega di riciclarlo in maniera responsabile per il
riutilizzo delle risorse materiali. Per restituire il dispositivo usato, utilizzare
i sistemi di raccolta disponibili o contattare la società in cui il dispositivo è
stato acquistato affi nché lo riciclino in modo corretto.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
2.1. Inserire e rimuovere il disco
Inserire il disco nella posizione adeguata all’interno del lettore con la
parte stampata verso l’alto e perfettamente in piano.
2.2. Nota importante
Dato che il disco gira con altissima velocità nel corso della riproduzione,
non usare dischi danneggiati o colla e carta per ripararli poiché il
meccanismo del prodotto ne risulterebbe danneggiato.
2.3. Non colpire il lettore mentre è in funzionamento
Dato che il disco gira con altissima velocità nel corso della riproduzione,
non colpirlo o scuoterlo dato che il disco ed il meccanismo del prodotto
ne risulterebbero irrimediabilmente danneggiati.
2.4. Gestione del prodotto
Quando si sposta il prodotto, assicurarsi di rimuovere il disco, una volta
spento e di staccare il cavo. Evitare colpi e movimenti bruschi nello
spostamento.
2.5. Conservazione
Non premere o schiacciare il prodotto. Riporre il prodotto lontano da
insetticidi o sostanze eteree. Evitare il contatto con gomma o nylon per
lunghi periodi, dato che queste sostanze possono far scolorire il prodotto
o danneggiarne la superfi cie. Posizionare il prodotto in un luogo piano,
stabile e ben ventilato. Non posizionare il prodotto in ambienti con
temperature elevate, umidità, polvere e luce solare diretta. Se si trasporta
per grandi distanze si prega di imballarlo correttamente al fi ne di evitare
graffi e colpi.
2.6. Pulizia del prodotto e dello schermo.
In generale pulire con un panno pulito ed inumidito con un detersivo
neutro se si riscontrano macchie diffi cili e quindi asciugarlo.
Per pulire il dispositivo si prega di spegnerlo e disinnestarlo.
Alcol, diluenti, benzene e altre sostanze chimiche possono danneggiare
lo smalto. Non collocare prodotti di gomma o di plastica a contatto con
il dispositivo.
Per la pulizia dello schermo LCD, utilizzare un panno morbido come
quelli usati per pulire gli occhiali.
Non consigliato per bambini di età inferiore ai 3 anni.
Usare solo con gli adattatori forniti in dotazione nella confezione.
L’adattatore non è un giocattolo.
Scollegare gli adattatori prima di pulire con un panno.
Esaminare gli adattatori regolarmente prestando attenzione al cavo, ai
connettori, al coperchio ed alle altre parti e non usare se non è in perfette
condizioni di funzionamento.
Non collegare a più di una fonte di alimentazione.
3. CONTENUTO
3. CONTENUTO
3.1. Lettore DVD
3.2. Telecomando a distanza
3.3. Adattatore di rete
4. PULSANTI E PARTI
4. PULSANTI E PARTI
4.1. Manico
4.2. Aprire
4.3. Telecomando
4.4. Schermo LCD
4.5. PLAY/PAUSE: riprodurre/interrompere.
4.6. STOP: fermare.
4.7. ENTER: confermare la scelta.
4.8. AUDIO: nel corso della riproduzione VCD, premere per cambiare
il canale audio / durante la riproduzione DVD premere per cambiare
l’impostazione della lingua.
4.9. ON/OFF: accendere/spegnere.
4.10. Altoparlante
4.11. Volume del microfono
4.12. Porta USB
4.13. Presa microfono
4.14. Presa per le periferiche esterne AUDIO/VIDEO
4.15. Presa per l’adattatore DC 12V
4.16. UP/ KARAOKE: durante la riproduzione di VCD / DVD, premere per
spostare la selezione su / premere per attivare o disattivare il microfono.
4.17. DOWN: premere per spostare la selezione verso il basso / durante
la riproduzione DVD, mantenere premuto per entrare ed uscire dal menu
DVD / durante la riproduzione nella modalità VCD2.0 mantenere premuto
per attivare e disattivare PBC (Play Back Control).
4.18. LEFT/FR/PREV.: per spostare la selezione verso sinistra. Durante
la riproduzione del disco, premere ripetutamente e brevemente per
cambiare la velocità di rewind: 2X, 4X, 8X, 16X, 32X. Tenere premuto per
selezionare la traccia o l’episodio precedente.
4.19. RIGHT/FF/NEXT: premere per spostare la selezione verso destra
/ durante la riproduzione di un disco, premere ripetutamente e
brevemente per cambiare la velocità di forward: 2X, 4X, 8X, 16X, 32X.
Tenere premuto per selezionare la traccia o l’episodio successivo.
4.20. Presa per auricolari.
5. PULSANTI DEL TELECOMANDO
5. PULSANTI DEL TELECOMANDO
Avvertenze:
- Non rompere, calpestare o colpire il telecomando.
- Eventuali ostacoli tra l’unità principale ed il telecomando possono avere
conseguenze sul funzionamento.
- Non sistemare il telecomando sotto fonti di illuminazione troppo intense
dato che potrebbe impedirne il funzionamento. .
- Non usare più telecomandi allo stesso tempo.
- Campo di azione eff ettivo (3 metri e un angolo di 60 ° verso l’unità
principale).
- Cambiare le pile se smette di funzionare.
5.1. UP: spostare la selezione verso l’alto sul menù.
5.2. LEFT/FR: sul menù Impostazione, sposta la selezione verso sinistra
/ nella modalità Riproduzione, premere prima il tasto F/NO. ed
apparirà “NUMERIC KEYPAD” sull’angolino. Quindi premere LEFT/
FR per tornare indietro.
5.3. ENTER: premere per confermare la scelta.
5.4. DOWN: sposta la selezione verso il basso.
5.5. RIGHT/FF: sul menù Impostazione, sposta la selezione verso
destra / nella modalità Riproduzione, premere prima il tasto F/NO.
ed apparirà “NUMERIC KEYPAD . Quindi premere RIGHT/FF per
andare avanti.
5.6. 1 / PLAY/PAUSE
5.7. 2 / AUDIO: durante la riproduzione VCD, cambia il canale audio /
nella riproduzione del DVD cambia la lingua dell’audio.
5.8. 3 / STOP: fermare.
5.9. 4 / SUBTITLE: selezionare la lingua dei sottotitoli desiderata.
5.10. 7 / MUTE: attivare o disattivare il suono.
5.11. 8 / MENU: durante la riproduzione DVD, accede al menù DVD /
nella modalità VCD2.0, premere per attivare e disattivare PBC
(PLAYBACK CONTROL).
5.12. SETUP: accedere al menù Impostazione.
5.13. 0 / DVD/USB: cambiare l’entrata.
5.14. F/NO (Funzione/Numero): cambia i tasti di funzione ed attiva
la tastiera numerica del telecomando. Premendo questo tasto
apparirà la funzione corrispondente sul display LCD del lettore.
5.15. VOL- : abbassare il volume.
5.16. VOL+: alzare il volume.
5.17. 5 / Tornare al brano precedente.
5.18. 6 / Passare al brano successivo.
5.19. LCD ON/OFF: accendere / spegnere lo schermo LCD del lettore.
6. FONTE DI ALIMENTAZIONE
6. FONTE DI ALIMENTAZIONE
6.1. Pile: seguire i passi indicati dalle immagini.
6.2. Adattatore AC
Caratteristiche: 100-240V~~50/60Hz, potenza d’uscita (DC OUT): 12V
1.5A (2A).
Assicurarsi del fatto che il voltaggio locale coincida con quello
dell’adattatore.
Collegare l’alimentatore al lettore e collegare il polo positivo alla presa
elettrica.
7. FUNZIONI SPECIALI
7. FUNZIONI SPECIALI
7.1. SCEGLIERE O RIMUOVERE I SOTTOTITOLI
7.1. SCEGLIERE O RIMUOVERE I SOTTOTITOLI
Premere il tasto “SUBTITLE” per selezionare la lingua o rimuovere i
sottotitoli. Saranno attivi di default i sottotitoli in inglese, anche se alcuni
DVD li hanno disattivati.
7.2. RIPRODURRE UNA SOTTOSEZIONE
7.2. RIPRODURRE UNA SOTTOSEZIONE
Durante la riproduzione di un disco, premere il pulsante “MENU” del
telecomando o mantenere premuto il pulsante “DOWN/MENU” del lettore
per accedere al menù DVD o abbandonarlo.
All’interno del menù, selezionare “playing in subsection” e poi “ENTER”
per accedere allo schermo di selezione, premere “UP/DOWN/LEFT/
RIGHT” per scegliere la sottosezione e premere “ENTER” per avviare
la riproduzione.
7.3. SCELTA DI NTSC/PAL/AUTO
7.3. SCELTA DI NTSC/PAL/AUTO
Nella modalità STOP, premere “SETUP” per accedere alla Modalità
Impostazione. Utilizzare i tasti LEFT/RIGHT per scegliere “Preference
Setup” e premere “ENTER”. Premere “UP” o “DOWN” per scegliere
“NTSC/PAL/AUTO” o “ENTER” per confermare.Premere “SETUP” per
uscire dal Menù Impostazione.
NOTA: se la TV non è ha colori una volta collegato il lettore bisogna
regolare il sistema d’uscita con quello d’entrata della TV.
7.4. REGOLAZIONE LCD
7.4. REGOLAZIONE LCD
Quando l’unità è in funzione, se il colore e luminosità dell’immagine non
è buona, premere STOP e poi “SETUP” e accedere alle Impostazioni
Generali. Premere UP/ DOWN per passare a “Panel Quality”, premere

p.19
“Enter “ o “Right” per accedere alle Impostazioni del Pannello Video. Qui
si può modifi care la luminosità, contrasto, saturazione e tonalità usando i
tasti freccia. Premere “SETUP” per uscire dal menù.
7.5. SCREENSAVER
7.5. SCREENSAVER
La funzione di screensaver è quella di allungare la vita dello schermo
LCD e risparmiare consumo di energia.
Impostazione: nella modalità Stop, premere “SETUP” per accedere,
poi “LEFT/ RIGHT” e accedere “General Setup Page”. Con i tasti di
movimento scegliere “Screen saver” , premere “Enter” o “RIGHT” per
accedere all’impostazione, scegliere “On” ed “ENTER” per confermare e
“SETUP” per uscire. Lo screensaver viene attivato, in modalità di arresto,
se non registra attività per 5 minuti. Premere un tasto qualsiasi per
attivare il dispositivo.
7.6. IMPOSTAZIONE PASSWORD
7.6. IMPOSTAZIONE PASSWORD
Nella modalità Stop, premere “SETUP” per accedere alle impostazioni e
“LEFT/ RIGHT” per entrare nella modalità “Password Setup Page” e poi
“ENTER”. Scegliere “Password”, “ENTER” o “RIGHT” per accedere a
“Change” , poi premere”ENTER” per inserire una password:
- Prima di inserire la password premere “F/NO” per passare ai tasti
numerici.
- Inserire il codice 136900 (136900 è la password di default) nel campo
“Old Password”. Quando si immette un numero, si mostra una “x” nel
campo password. Se correttamente inserito, apparirà il campo “New
Password” automaticamente. Se non è corretto, continuerà ad apparire
“Old Password”.
- Inserire la password con 6 caratteri nel campo “New Password”.
Quando se ne inserisce una nuova, appare una “x” nel campo.
- Inserire la nuova password nel campo “Confi rm PWD” e “OK” e
“ENTER” per confermare.Per uscire premere “SETUP”. Premere “F/NO”
per tornare ai tasti di funzione.
7.7. ETÀ CONSIGLIATA DEL FILMATO
7.7. ETÀ CONSIGLIATA DEL FILMATO
Nella modalità Stop, premere “SETUP” e poi “LEFT/ RIGHT” per
scegliere “Preference Page”. Entrare ed accedere a “parental”, premere
“ENTER” o “RIGHT” per accedere all’opzione età e scegliere quella più
adeguata.
Vi sono 8 fasce d’età: 1Kid Safe/2G/3PG/4PG13/5PGR/6R/7NC17/8A
dult).
Inserire la password e premere “ENTER” per concludere.
INFORMAZIONE: per evitare che bambini e adolescenti possano
guardare fi lm inappropriati, sono stati creati diversi livelli di età di
controllo:
“KID SAFE”: Non adatto a bambini con meno di 6 anni. I bambini tra i 6 e
i 12 anni, dovrebbero vedere il fi lmato in presenza di un adulto.
“G”: Generale, adatto PER tutte le età.
“PG”: Si consiglia il controllo da parte dei genitori, il materiale può non
essere adatto ai bambini.
“PG-13”: Si consiglia una maggiore precauzione, il materiale può essere
inappropriato per i bambini sotto 13 anni.
“PGR-R”: Permesso limitato, i minori di 17 anni devono vedere il fi lmato
in compagnia di un adulto.
“NC-17”: Non consigliato per minori di 17 anni.
“AUDIT”: solo per adulti maggiori di 18 anni.
7.8. FINESTRA DI ANTEPRIMA DI FILE JPEG
7.8. FINESTRA DI ANTEPRIMA DI FILE JPEG
1. Quando si visualizzano immagini, premere STOP per entrare nella
fi nestra di anteprima.
2. Premere i tasti freccia per selezionare l’immagine desiderata e
premere “Enter” per la ricerca.
3. Premere LEFT/FR per mostrare le ultime 12 immagini.
4. Premere RIGHT/FF per mostrare le successive 12 immagini.
5. Quando si visualizzano le immagini, premere la freccia sinistra per
ruotare l’immagine di 90 gradi a sinistra. Premere la freccia destra per
girarla a destra. Premere la freccia verso il basso per girarla in giù e
verso l’alto per ruotarla in su.
7.9. FUNZIONE KARAOKE
7.9. FUNZIONE KARAOKE
Collegare il microfono alla presa del lettore. Durante la riproduzione
DVD, premere “UP/ KARAOKE” e “MIC ON” apparirà sullo schermo per
2 secondi. La funzione karaoke è attiva. Parlare nel microfono a 1-2 cm
per testare e regolare il volume. Adesso puoi cantare mentre suona la
musica.
Una volta usato, premere “UP/KARAOKE”, quando appare “MIC OFF” è
attiva la funzione karaoke e puoi staccare il microfono.
8. IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
8. IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
Per accedere alle impostazioni del sistema, premere “SETUP” per
accedere al menù Impostazioni. Usare i tasti “LEFT/RIGHT” per muoversi
sul menù e regolare i parametri.
- Le funzioni sulla “Function list”.
- “Setting values”.
- Per uscire premere “SETUP” nuovamente.

p.20
NOTA: è importante ricordare la nuova password inserita per eventuali modifi che successive.
9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se vi sono problemi per quanto riguarda le funzioni, (come per esempio il fatto che i pulsanti non funzionino),
spegnere, attendere pochi secondi e riavviare. Verifi care il corretto funzionamento.
SINTOMO
Non vi è energia.
Una volta premuto “PLAY”, non funziona.
Non c’è immagine / colore.
L’immagine si ferma o si blocca.
L’altoparlante non suona.
L’altro sistema di connessione non emette suoni.
Non è stato possibile cambiare le tracce del suono.
Non si vedono i sottotitoli.
Il telecomando non funziona
L’auricolare e l’altoparlante emettono rumori.
VERIFICA ED AZIONE
1. Verifi care che l’adattatore è collegato correttamente alla presa ed alla unità principale.
2. Verifi care che la batteria sia inserita correttamente.
3. Sostituire la batteria esaurita.
4. Assicurarsi che è sull’“ON”.
1. Verifi care che il disco sia inserito correttamente.
2. Il disco può essere sporco o danneggiato, pulirlo o provare con un altro disco.
1. Verifi care che il disco VCD, DVD o CD non abbia uscita d’immagine.
2. Verifi care che la luminosità e il tono sono impostati correttamente.
3. Se collegato al televisore e non si vede nessun colore, modifi care le impostazioni del
televisore.
La qualità del disco non è buona, usa un disco in buone condizioni.
1. Se l’auricolare è collegato, l’altoparlante non funziona.
2. Regolare il volume.
1. Verifi care che tutto l’impianto sia ben collegato.
2. Verifi care che lo stato del sistema di entrata sia corretto.
È possibile che il disco abbia solo una traccia audio.
1. Questa funzione è soggetta al fatto che il disco abbia i sottotitoli, dato che non tutti li hanno.
2. Avviare i sottotitoli.
1. Verifi care che le pile del telecomando siano ben cariche.
2. Puntare verso il sensore del telecomando direttamente.
1. La qualità del disco non è buona. Cambiare il disco.
2. Cancellare l’impostazione del sistema.
FUNZIONE PRINCIPALE ELEMENTO PARAMETRI DI IMPOSTAZIONE
Pagina Generale di
Impostazione
Pagina di
Impostazione Audio
Pagina di preferenze
Pagina di confi gurazione
della password
Schermo TV
Lingua OSD
Screensaver
Qualità dello
schermo
Impostazione
altoparlante.
Equalizer
Tipo TV
PBC
Audio
Sottotitoli
Menù Disco
Controllo dei genitori
Password di
default
PANSCAN LETTER BOX 16:9 4:3
Inglese/Francese/Tedesco/Italiano/Spagnolo/Portoghese
ON/OFF
Luminosità -20~+20
Contrasto -16~+16
Tonalità -10~+10
Saturazione
Downmix
Tipo di equalizer
PAL / Auto / NTSC
On / Off
Inglese/Francese/Tedesco/Italiano/Spagnolo/
Portoghese/Altro
Inglese/Francese/Tedesco/Italiano/Spagnolo/
Portoghese/OFF
Inglese/Francese/Tedesco/Italiano/Spagnolo/
Portoghese/Altro
1 “Kid Safe” / 2 “G” / 3 “PG” / 4 “Pg13” / 5 “PGR” /
6 “R” /7 “Nc17” / 8 “Adult”
Cancellare
Cambiare
-10~+10
LT/RT Stereo
Vecchia password
Nuova password
Confermare la password
OK
Nessuno/Rock/Pop/ Diretta/Dance/
Techno/Classico/Dolce
È possibile impostare le seguenti voci:
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ItsImagical Karaoke System manuals