iTvanila AP-X1 User manual

AIR PURIFIER AP-X1
USER MANUAL
Please read this manual carefully before using the
product and keep it in a safe place
Always be the first to know.
Follow Facebook
www.itvanila.com
MADE IN CHINA

Please read this manual carefully before using the
product and keep it in a safe place
English
English
01-11
12-22
23-33
日本語
AIR PURIFIER AP-X1
USER MANUAL
Room 1003, Floor 10, Unit c, 1Building, Zhuguanghuabanli, Taoyuan Road, Nanshan, shenzhen, Guangdong china
Email: [email protected]
Made in china
Deutsch

01 02
SAFETY PRECAUTIONS
When using the unit, please observe the following safety precautions:
1.Please unplug the adapter before cleaning or storage.
2.Do not touch the plug with wet hands.
3. Do not immerse the product into water or use at a damp place (such as bathroom, kitchen, toilet, etc.).
4. Do not place the product near a heating device or flammable or hazardous materials.
5. Do not put your fingers or other objects inside the air inlet or outlet.
6. Do not sit on or stand on the product.
7. During use, make sure the surrounding obstacles are more than 30CM away from the product and there is no
obstacle within 100CM from its top.
8. Please store the product at an appropriate place when not being used.
9. In case of a damaged adapter, make sure to contact the manufacturer or a qualified service agent for replacement.
PROHIBITORY
SIGN
WARNING
SIGN
ATTENTION
SIGN
Any content with this sign is strictly prohibited. Or damages may be caused to the product or the user.
Any content with this sign must be carried out according to requirements. Or damages may be caused to
the product or the user.
Users must pay attention to contents with this sign. Or damages may be caused to the product or others
due to improper operation.
Do not touch the plug with wet hands.
Do not obstruct the air inlet or outlet.
Do not wash or use HEPA filter repeatedly.
Do not use this product at places with too much lampblack or too much dampness, such as the bathroom.
Only use 120V~ standard socket.
Please clean the body part and plug regularly.
Please be careful when cleaning the purifier.
Corrosive detergents may damage the surface of the product.
Do not place it close or on the top of a heating object (such as a fireplace, a heater, or places with
possible inflammable gases).
Please unplug the purifier in case of cleaning or storage. Or low insulation may cause electric shock or
fire due to short circuit.
This product is not designed for the disabled, perceptually handicapped, mentally handicapped, and
children to operate on their own. Operations by such people are exempted under the supervision and
guidance of a person responsible for safety.

PRODUCT FEATURES
Night lamp
Graining decoration
Electroplated decoration
Air outlet
Touch buttons
Body part
Air inlet
Filter frame
Initial filter
Honeycomb filter
HEPA
Bottom cover
Turn-knob
DC 12V power adapter
1. Compact and portable design;
2. 3M filter for longer service life;
3. RGB thricolor gear indicators make you different;
4. Best bight light for sleep.
For dusts, mites, pollen, smoke, fiber, animal dandruff, etc.
This purifier can effectively remove PM2.5 (smoke, dusts, polloen, etc.) from room air; it can purify the air by
removing formaldehyde, VOC and other harmful gaseous pollutants to create a fresh space.
Initial filter: intercepting large pollutants including hair, fiber, large particles, dandruff, etc.
HEPA filter: it can remove PM2.5, smoke, willow, dandruff, pollen and other pollutants. Filtering bacteria such as
Staphylococcus alba.
Activated carbon net: it can effectively remove harmful gaseous pollutants such s formaldehyde, VOC and others.
FULL-EFFECT PURIFICATION FUNCTION
MAJOR FUNCTIONS
3 IN 1
03 04
PRODUCT DIAGRAM
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
1
3
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12
13
14
INITIAL FILTER HEPA FILTER ACTIVATED CARBON NET

HOW TO USE
CAUTIONS FOR OPERATION
Make sure the purifier is connected to the adapter (DC 12V) and plugged to an adequate socket.
Make sure the plug is tightly connetect to the socket.
Do not use the product in case of a damaged plug, a damaged socket, damaged body part or malfunctioning
product.
Do not touch the cord with wet hands.
2. Connect to power supply
I. Remove the packaging film of filters
Spin the turn-knob to take off the bottom
cover and pull out two filters.
05 06
1Remove the packaging film of new filters.
2
Replace the old ones and remount the
bottom cover.
3
CAUTIONS FOR CLEANING
1. First, plug the output end of the adapter to the port on the back of the product.
2. Plug the other side to an adequate socket. The purifier should enter under stand-by mode.
3. Gently press the ON/OFF button toturn on the purifier.
4. The purifier should work properly.
Desk Study Hotel Baby’s room
USAGE SCENARIO
1 2 3 4

FUNTION DESCRIPTION
a. The indicator will be on after connecting to the DC 12V adapter. Under stand-by
mode, the red indicate keeps on.
b. Under stand-by mode, touch ON/OFF button to start operation. The purifier lights
a white indicator when working and the default working mode is low-speed mode.
c. Press the ON/OFF button (delay 100ms) under working mode to enter stand-by
mode, with the red indicator being on.
In the working mode, press the speed button to switch to high wind speed, the white
indicator lights up and the fan runs at the highest speed.
[ON/OFF button]
[Speed Level]
a. When the product is powered on, press the sleep button to light up the indicator of
the sleep mode. The fan runs at a low speed. At the same time, all indicator lights
are off, including power switch, speed button and night light button; all buttons may
not work except the sleep button. Button functions will restore until the product
wakes up from sleep mode.
b. In the sleep mode, long press the sleep button for more than 5 seconds to turn on
the night light, press and hold again for 5 seconds to turn off the night light.
[Sleep Button]
07 08
Under working mode, press [Light button] to power on and off the night light. On and
off of the white indicator represent state of the night light.
[Light button]
a. Reset the filter lifespan: When the filter lifespan reaches 95% of the limited value,
four buttons will flash white indicator lights at the same time. The lights flash 2
times per second. When the filter lifespan reaches 100% of the limited value,
the indicator lights of four buttons will turn white and stay on; Long press
【power switch】for more than 5 seconds, four white lights turn on one after
another, and each light flashes once every 1 second for three times. The reset
is completed. When the filter lifespan does not reach its limit, long pressing the
power switch to reset is not available.
b. The filter lifespan is up to 1500 hours (running 1 hour at high wind speed is
counted as 0.5 hour; running 1 hour at medium wind speed is counted as 1 hour;
running 1.5 hours at low wind speed is counted as 1 hour); when the working
hour of filter is more than 950 hours, the indicator light of negative ion button will
turn red and flash twice per second until the filter lifespan is reset. If the filter
lifespan is not cleared after it reaches 1500 hours, the indicator lights of four
buttons will stay lit until the filter lifespan is cleared and reset.
c. Force reset the filter lifespan, long press the speed button for more than 10
seconds after the product is powered on within 30 seconds, and force reset filter
lifespan.
[Filter Lifespan Instructions]
SPEED

TROUBLE SHOOTING
The [Replace Filter] indicator
keeps flashing. It is reminding you to replace your filter. The indicator will keep flashing unless it is
replaced.
After replacing the filter, press on [Replace Filter button] for 3 seconds to reset the
purifier and quench the indicator.
No wind comes out of the air
outlet. The adapter is not connected to the purifier. Please plug the adapter to it.
Make sure the filter is mounted correctly.
Make sure the bottom cover is aligned to the marker line.
The air is too humid to be purified.
The air inlet or outlet is obstructed.
The area is larger than 10m³. Its applicable area is 8.4m³.
Air quality does not change
even though the purifier has
run for a long time.
Dusts in the air cause stains
that are hard to remove. Check if the filter is dirty and replace it.
Make sure the packaging film of the filter is dismantled.
Check if the filter is dirty and decide whether to replace it.
Too much noise.
TROUBLE SHOOTING
If a problem occurs, please try the following solutions before calling our customer service team.
PRECAUTIONS FOR MAINTENANCE
1. Make sure to unplug the adapter and disconnect it from power supply before maintenance.
2. Wipe the product and operation panel with a dry, soft cloth.
3. Please use only neutral detergent. Do not use abrasive powder, alkaline detergent, bleach, alcohol or gasoline to
clean the product.
4. Do not use a hard cloth to wipe the product. Or it will cause damages to the surface.
5. Do not use a wet cloth to wipe its cord. Or residual water may cause electric shock.
1. The filter shall not be washed with water;
2. It is recommended to change the filter in time after reaching its service life;
3. Please wipe the body part with a wet, soft cloth.
4. Do not use water or corrosive detergent to clean the body part;
5. Use a small, soft brush to clean the upper air outlet;
6. After cleaning, restore its components and connect it to the power supply for a normal use.
CAUTIONS FOR CLEANING
1.Gently press on the [ON/OFF button] until the indicator quenches to power off the product.
Then open the turn-knob to take off the bottom cover and pull out two filters.
2. Remove the packaging film of new filters.
3. Replace the old ones and remount the bottom cover.
4. Press on [Replace Filter button] for more than 5 seconds, until the red indicator blinks 6 times (twice per second)
to complete the reset process.
REPLACING THE FILTER
1. Der Ersatzzyklus des Filterelements beträgt 3-6 Monate. Wenn es festgestellt wird, dass das Filterelement ersetzt
werden muss, flackert der FILTER RESET. Das neue Filterelement muss rechtzeitig ersetzt werden.
2. Das Filterelement darf nicht mit Wasser in Berührung kommen oder beschädigt werden.
3. Bitte behandeln Sie das gebrauchte Filterelement als brennbaren
PRECAUTIONS
Make sure the product is not used in a space filled with strong smells for a long time,
weeks or months (for example, cigarettes, barbecues and other strong smells).
The purified air smells.
MAINTENANCE
09 10

PRODUCT NAME
MODEL
RATED VOLTAGE
RATED POWER
NOISE
NET WEIGHT
GROSS WEIGHT
PRODUCT SIZE
PACKAGING SIZE
AIR PURIFIER
AP-X1
DC12V
12W
≤55
2.3KG
2.7KG
175*175*275
202*202*350
PRODUCT PARAMETERS
11
WARRANTY
One-year Limited Product Warranty
All iTvanila products have a one-year limited product warranty, valid from the date of purchase. Should your
iTvanila product have a defect in product material or workmanship within the Warranty period, iTvanila will
arrange to have your original product returned to us, and either deliver an identical or comparable replacement
to you, free of charge, or apply such other remedy as described below.
Please follow these instructions, subject to the terms of the Warranty, to receive faster service:
1. Write down the product model number. These can be found on a sticker or molded into the product housing
and are typically located underneath or on the back of the product.
2. Have the Order ID number.
3. Contact iTvanila. Please see iTvanila contact information page.
4. If the product, or one of its parts, qualifies for replacement or service under the Warranty, Upon receipt of the
product, iTvanila may ship the replacement or contact you with further information regarding repair of the
product. Typical turnaround time to address Warranty claims is up to 10 business days, plus shipping,
depending on your geographical location and type of damage or Warranty claim.
Deutsch
LUFTREINIGER AP-X1
BENUTZERHANDBUCH
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie das Produkt benutzen
und bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf

12 13
SICHERHEITSWARNUNGEN
Bei der Verwendung des Geräts beachten Sie die folgenden Sicherheitsvorkehrungen:
1. Vor dem Reinigen oder Aufbewahren ziehen Sie den Netzstecker.
2. Beim Einsetzen oder Ziehen achten Sie darauf, dass die Hände und der Stecker trocken sind. Wenn die Hände
oder der Stecker nass sind, wischen Sie sie ab.
3. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder an einen feuchten Ort (z.B. Badezimmer, Küche, Toilette usw.).
4. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizelementen oder in der Nähe von brennbaren und gefährlichen
Materialien auf.
5. Legen Sie keine Finger oder Gegenstände in den Luftauslass oder Lufteinlass.
6. Sitzen oder stehen Sie nicht auf dem Gerät
7. Bei Verwendung stellen Sie bitte sicher, dass der Abstand zwischen dem Gerät und den umgebenden
Hindernissen mehr als 30cm beträgt, und der Abstand von dem Oberteil ist mehr als 100cm.
8. Wenn Sie es nicht verwenden, setzen Sie bitte den Luftreiniger in die richtige Position.
9. Wenn der Adapter beschädigt ist, muss er vom Hersteller oder einem qualifizierten Kundendienstmitarbeiter
ersetzt werden.
VERBOT
WARNUNG
ACHTUNG
Jeder Inhalt, der dieses Zeichen trägt, ist eine verbote Handlung, da sonst das Produkt beschädigt oder
die persönliche Sicherheit des Benutzers gefährdet werden kann.
Jeder Inhalt, der dieses Zeichen trägt, muss streng gemäß den Anforderungen betrieben werden, da
sonst das Produkt beschädigt oder die persönliche Sicherheit des Benutzers gefährdet werden kann.
Jeder Inhalt, der dieses Zeichen trägt, ist der Teil, auf den der Benutzer achten muss,da sonst das
Produkt beschädigt oder die persönliche Sicherheit des Benutzers gefährdet werden kann.
Entfernen oder stecken Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen
Blockieren Sie den Einlass/ Auslass nicht.
Waschen und wiederverwenden Sie keine hocheffizienten Verbundgewebe.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in Dämpfen oder Badezimmern, in denen starke Feuchtigkeit
vorhanden ist.
Entfernen Sie regelmäßig Staub vom Körper und vom Netzstecker.
Verwenden Sie nur 120V ~ Standardbuchsen.
Seien Sie vorsichtig beim Reinigen des Luftreinigers.Korrosive Reinigungsmittel können die Oberfläche
beschädigen.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Wärmequelle (z. B. Kamine oder
Heizungen oder Orte, die mit brennbaren Gasen in Berührung kommen können).
Wenn Sie das Gerät reinigen oder das Gerät nicht benutzen, ziehen Sie das Netzkabel aus der
Steckdose. Andernfalls kann es aufgrund einer schlechten Isolierung zu einem elektrischen Schlag
kommen oder aufgrund eines Kurzschlusses zu einem Brand kommen.
Diese Maschine ist nicht geeignet für Menschen mit Behinderungen, vermeintliche Behinderungen oder
geistige Behinderungen oder Kinder, die alleine arbeiten. Wenn es eine Sicherheitsperson gibt, die mit
der Überwachung und Anleitung für den Betrieb dieser Maschine beauftragt ist, zählt es zu der Ausnahme

PRODUKTEIGENSCHAFTEN
Nachtlicht
Holzmaserung-Dekoration
Überzug-Dekoration
Luftauslass
Berührungstaste
Rumpf
Lufteinlass
Rahmen des Filters
Vorfilter
Wabenfilter
HEPA
Basisabdeckung
1. Kompaktes und tragbares Design
2. 3M Filter, länger zu verwenden
3. RGB dreifarbige Lichter, eigenartig und ungewöhnlich
4. Zum schlafen perfektes Nachtlicht
Entfernen von Staub, Milben und Pollen
Entfernen von Rauch
Entfernen von Faservlies, Tierhaare usw.
Es kann innen PM2.5, Rauch, Staub, Blütenstaub und so weiter effektiv filtern und entfernen. Es kann die Luft
reinigen, einen frischen Raum schaffen und Formaldehyd, VOC und andere schädliche gasförmige
Verschmutzungsstoffe reinigen.
Vorfilter: Es kann Haare, Faserwolle, große Partikel, Hautschuppen uun so weiter abfangen.
HEPA-Filter: Es kann PM2.5, Rauchgas, Kätzchen, Hautschuppen, Pollen und andere partikelförmige
Verunreinigungen in der Luft entfernen. Es kann Bakterien wie Staphylococcus filtern.
Aktivkohle-Filter: Es kann Formaldehyd, VOC und andere schädliche gasförmige Schadstoffe in der Luft effektiv
reinigen.
REINIGUNGSFUNKTION
HAUPTFUNKTION
3 IN 1
14 15
PRODUKTDIAGRAMM
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
Knopf zum Aufdecken
1
3
DC12V Netzadapter
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12
13
14
VORFILTER HEPA-FILTER AKTIVKOHLE-FILTER

PRODUKTVERWENDUNGSMETHODE
VORSICHTSMAßNAHMEN FÜR VERWENDUNG
Bitte stellen Sie sicher, dass der Luftreiniger an einen Netzadapter (DC 12V) angeschlossen ist und an eine
Steckdose angeschlossen ist, die den Anforderungen entspricht.
Bitte stellen Sie sicher, dass der Stecker und die Steckdose eingesteckt und in engem Kontakt sind.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzteil oder der Stecker beschädigt sind, das Gehäuse beschädigt
ist oder das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen
2. Einstecken
1. Filterschutzfilm zu entfernen
Öffnen Sie den Basisschalterknopf,
nehmen Sie die untere Abdeckung
heraus und dann nehmen Sie die
zwei Filterelemente aus.
16 17
1Entfernen Sie den Schutzfilm von dem
Filterelement
2
Setzen Sie zwei Filterelemente ein
und montieren Sie die Basisabdeckung
erneut
3
VORSICHTSMAßNAHMEN FÜR REINIGUNG
Stecken Sie zuerst den Ausgang des Netzteils in den Anschluss auf der Rückseite des Geräts.
Stecken Sie das andere Ende des Adapters in eine geeignete Steckdose und dann geht der Luftreiniger in den
Standby-Modus
Drücken Sie den Hauptschalter, um das Gerät einzuschalten.
Das Gerät funktioniert ordnungsgemäß.
Schreibtisch Arbeitszimmer Hotel Babyzimmer
VERWENDUNGSSZENE

FUNKTIONSBESCHREIBUNG
.
a: Wenn der Luftreiniger an die Stromversorgung DC 12V angeschlossen ist,
【Hauptschalter】leuchtet der Anzeiger auf. Der Anzeiger leuchtet rot lange, um in
den Standby-Modus zu gelangen.
b: Berühren Sie den 【Hauptschalter】im Standby-Modus, der Luftreiniger geht in den
Arbeitszustand über, die Anzeigeleuchte leuchtet weiß und der Luftreiniger arbeitet
standardmäßig im niedrigen Gang.
c: Drücken Sie den 【Hauptschalter】im Arbeitsmodus (Verzögerung für 100ms), die
gesamte Einheit wechselt in Standby-Modusand und das rote Licht auf dem
【Hauptschalter】leuchtet auf.
Wenn Sie im Betriebsmodus die Geschwindigkeitstaste drücken, wird der Luftreiniger
auf den Modus vom starken Wind umgeschaltet. Das weiße Licht der Taste leuchtet
und der Lüfter läuft dann mit der höchsten Geschwindigkeit.
【Hauptschalter】
【Geschwindigkeitsmodus】
a. Wenn Sie im eingeschalteten Zustand die Schlaftaste drücken, läuft der Lüfter mit
niedriger Geschwindigkeit. Das Licht der Schlaftaste leuchtet, während die Lichter
der Netztaste, der Geschwindigkeitstaste und der Nachtlichttaste ausgeschaltet
sind. Zu diesem Zeitpunkt kann nur die Ruhetaste aufgewacht werden und die
anderen Tasten haben keine Funktion. Wenn der Luftreiniger geweckt wird, wird
【Schlaftaste】
a. Zurücksetzen der Filterlebensdauer: Wenn die Filterlebensdauer den Grenzwert
von 95% erreicht, blinken die vier weißen Lichter der Tasten zweimal pro Sekunde
gleichzeitig. Wenn die Filterlebensdauer die Grenze von 100% erreicht, leuchten
die vier weißen Lichter der Tasten.
Drücken Sie bitte die [Netztaste] länger als 5 Sekunden. Dann schalten sich die
vier weißen Lichter nacheinander ein und die vier Lichter blinken schließlich
dreimal alle drei Sekunden. Das Zurückstellen schließt ab. Wenn die
Filterlebensdauer den Grenzwert noch nicht erreicht und Sie die [Netztaste] länger
als 5 Sekunden drücken, wird die Filterlebensdauer aber nicht zurückgesetzt;
b. Filterlebensdauer dauert normalerweise 1500 Stunden. Die kumulative Zeit ist 1500
Stunden (Wenn der Reiniger 1 Stunde lang mit hoher Geschwindigkeit läuft, wird
dies für 0,5 Stunde berechnet; Wenn der Reiniger 1 Stunde lang mit mittlerer
Geschwindigkeit läuft, wird dies für eine Stunden berechnet; Wenn der Reiniger 1,
5 Stunde lang mit mittlerer Geschwindigkeit läuft, wird dies für eine Stunden
berechnet); Wenn die Filterlebensdauergrenze ≥950 Stunden erreicht ist, leuchtet
das rote Anionentastenlicht und blinkt mit einer Frequenz von 2 Mal pro Sekunde,
bis die Filterlebensdauer gelöscht und zurückgesetzt ist; Wenn die Filterlebensdauer
von 1500 Stunden erreicht ist und die Filterlebensdauer nicht zurückgesetzt wird,
leuchten die vier Tastenlampen immer auf, bis die Filterlebensdauer gelöscht und
zurückgesetzt wird.
c. Die Filterlebensdauer wird direkt zurückgesetzt, wenn der Luftreiniger innerhalb von
30 Sekunden mit der Stromversorgung verbunden ist und die Geschwindigkeitstaste
länger als 10 Sekunden lang gedrückt wird.
【Anzeige der Filterlebensdauer】
Im eingeschalteten Zustand: Drücken Sie die 【Nachtlichttaste】, um das Nachtlicht
ein- und auszuschalten. Das weiße Licht zeigt an, dass das Nachtlicht eingeschaltet
ist und das erloschene Licht zeigt an, dass das Nachtlicht ausgeschaltet ist.
【Nachtlichttaste】
sie automatisch auf den Arbeitsstatus vor dem Schlafen umschalten.
b. Wenn Sie länger als 5 Sekunden lang die Schlaftaste drücken, wird das Nachtlicht
eingeschaltet. Wenn Sie erneut die Schlaftaste länger als 5 Sekunden lang
drücken, wird das Nachtlicht ausgeschaltet.
Hauptschalter
Geschwindigkeitsmodus
Schlaftaste
Nachtlichttaste
18 19
SPEED

PROBLEME UND LÖSUNGEN
Die FILTER RESET-Anzeige
blinkt, aber verschwindet nicht. Es ist aufgefordert, das Filterelement zu ersetzen. Wenn das Filterelement nicht
rechtzeitig ausgetauscht wird, blinkt die Filteranzeige;
Nach dem Wechseln des Filterelements drücken Sie die FILTER RESET-Taste
für 3 Sekunden. Dann wird das Filterelement zurückgesetzt und die Anzeige erlischt.
Es gibt Keinen Wind am
Luftauslass. Das Adapterkabel ist nicht mit dem Gerät verbunden Stecken Sie das Adapterkabel
in den Stromanschluss des Geräts.
Überprüfen Sie, ob das Filterelement richtig montiert ist.
Überprüfen Sie, ob die untere Abdeckung in die Position der Ausrichtungslinie
gedreht wurde.
Die zu hoche Raumfeuchtigkeit beeinflusst den Reinigungseffekt.
Der Luftauslass oder Lufteinlass des Geräts ist blockiert.
Es ist zu groß als 10m³, dieses Gerät ist für eine Fläche von 8,4m³ geeignet.
Das Gerät war lange in Betrieb,
aber die Luftqualität hat sich
nicht verändert.
Es gibt schwer zu entfernende
Flecken in der Luft Bitte überprüfen Sie, ob das Filterelement verschmutzt ist. Dann ersetzen Sie das
Filterelement.
Bitte stellen Sie sicher, dass der Filterschutzfilm entfernt wurde.
Bitte überprüfen Sie, ob das Filterelement verschmutzt ist und bestätigen Sie, ob es
ersetzt werden muss.
Zu laut
FEHLERSUCHE
Wenn ein Problem auftritt, versuchen Sie bitte die folgenden Lösungen, bevor Sie sich an unser Kundendienstteam
wenden.
VORSICHTSMAßNAHMEN FÜR WARTUNG
1. Vor der Wartung muss der Netzstecker ein Stecker sein und der Stromanschluss muss getrennt sein.
2. Bitte wischen Sie den Körper und das Bedienfeld mit einem trockenen und weichen Tuch ab.
3. Bitte verwenden Sie ein neutrales Reinigungsmittel. Verwenden Sie kein sauberes, pulverförmiges oder alkalisches
Reinigungsmittel, Bleichmittel, Alkohol und Benzin, um den Körper zu reinigen.
4. Bitte verwenden Sie kein hartes Tuch, weil es sonst zu Oberflächenschäden führen kann
5. Verwenden Sie ein trockenes Tuch, um das Netzkabel zu halten, damit es das Blockieren von Restwasser auf der
Oberfläche verhindert, wodurch ein elektrischer Schlag verursacht werden kann.
1. Der Reinigungsfilter kann nicht gewaschen werden;
2. Es wird empfohlen, den Filter zu ersetzen, wenn die Filterlebensdauer erreicht ist;
3. Bitte verwenden Sie ein nasses und weiches Tuch, um den Körper zu reinigen;
4. Verwenden Sie kein Wasser oder ätzende Reinigungsmittel, um den Körper zu reinigen.
5. Der obere Luftauslass kann mit einer weichen Bürste gereinigt werden;
6. Nach der Reinigung tauschen Sie bitte die Teile des Geräts aus, dann stecken Sie den Netzstecker ein und
schalten Sie ihn ein, um ihn weiter zu benutzen.
VORSICHTSMAßNAHMEN FÜR REINIGUNG
1. Drücken Sie leicht auf den Hauptschalter, bis der Anzeiger ausgeht und das Gerät ausgeschaltet wird. Dann
schalten Sie den Basisschalterknopf ein und nehmen Sie zwei Filterelemente aus, nachdem Sie die untere
Abdeckung herausgenommen haben.
2. Entfernen Sie den Schutzfilm von dem neuen Filterelement.
3. Ersetzen Sie die zwei neuen Filterelemente und setzen Sie die Basisabdeckung wieder ein.
4. Drücken Sie länger als 5 Sekunden auf die Filterlebensdauer-Reset-Taste, dann blinkt der rote Anzeiger 6 Mal
(2 mal pro Sekunde). Danach ist der Reset abgeschlossen.
FILTER ZU ERSETZEN
1. Der Ersatzzyklus des Filterelements beträgt 3-6 Monate. Wenn es festgestellt wird, dass das Filterelement ersetzt
werden muss, flackert der FILTER RESET. Das neue Filterelement muss rechtzeitig ersetzt werden.
2. Das Filterelement darf nicht mit Wasser in Berührung kommen oder beschädigt werden.
3. Bitte behandeln Sie das gebrauchte Filterelement als brennbaren
HINWEIS
Bitte bestätigen Sie, ob das Gerät längere Zeit unter starken Gerüchen für einige
Wochen oder Monate benutzt wurde (z.B. Zigaretten, Barbecues und andere i
ntensive Gerüche).
Die gereinigte Luft hat einen
starken Geruch.
WARTUNG
20 21

日本語
空気清浄機AP-X1
取扱説明書
本製品を使用する前に説明書をよく読み、安全な場所に置いてください。
PRODUKTPARAMETER
MODELL
NENNSPANNUNG
NENNLEISTUNG
LÄRM
NETTOGEWICHT
BRUTTOGEWICHT
PRODUKTGRÖßE
PAKETGRÖßE
LUFTREINIGER
AP-X1
WARTUNG
22
DC12V
12W
≤55
2.3KG
2.7KG
175*175*275
202*202*350

23 24
安全上のご注意
When using the unit, please observe the following safety precautions:
1. 洗浄と保管の際は、本製品をコンセントより抜いてください。
2. 電源を入れる/切る時は、手とプラグは乾燥状態でなければなりません。どちらかが濡れていたら、良く拭いてから
作業を進めてください。
3. 本製品を水の中に浸かったり、湿度の高い場所(バスルーム、台所、お手洗い等)で保管したりしないでください。
4. 本製品を発熱体の近く、可燃性・危険物質のそばに置かないでください。
5. 吹き出し口と吸い込み口に指や、その他のものを入れないでください。
6. 本製品の上に腰を掛けたり、立ったりしないでください。
7. ご使用時、本製品と他のものとの距離は30㎝以上にしてください。天井との距離は100㎝以上にしてください。
8. ご使用にならない場合、本製品を適切な場所で保管してください。
9. アダプターが壊れた場合、その製造メーカー、若しくは資格を有するアフターサービス拠点で交換してください。
禁止
警告
注意
このマークは絶対してはいけないことを意味します。要求通りしないと、製品の損傷や、使用者に怪我
をさせる恐れがある
このマークは要求通り操作しなければならないことを意味します。そうしないと、製品の損傷や、使用
者に怪我をさせる恐れがある
このマークは十分の注意が必要であることを意味します。そうしないと、誤った操作により製品の損傷
やその他損害に繋がる恐れがある。
濡れた手でプラグを抜かないでください。
吹き出し口/吸い込み口に指等を入れないでください。
HEPAフィルターは洗浄や、再度のご使用はしないでください。
煙の多い場所や、バスルームのような湿気の多い環境で本製品を使用しないでください。
120V~基準のコンセントをご使用ください
定期的に本体部とプラグに積もる埃を清掃してください。
腐食性のある洗剤が本製品の表面を腐食する恐れがあるため、清掃時は十分ご注意ください。
発熱体(ストーブや、こたつ)、その他可燃性ガスを接触する恐れがある場所等に近づかないように、
また、置かようにください。
本製品を清掃・保管時、電源プラグをコンセントより抜いてください。そうしないと、絶縁不良により
感電・ショートし、火事になる恐れがあります。
視覚障害者、知障碍人士、知的障害などの体の不自由な方と児童は独自で本製品を操作してはいけま
せん。その傍には安全責任者がいて、指導してくれる場合は例外とします。

製品特徴
ナイトランプ
木目造作材
メッキ造作材
吹き出し口
スイッチ
本体
吸込口
フィルター枠
プレフィルター
ハニカムフィルタ
HEPA
下部キャップ
キャップ取付スイッチ
DC12V電源アダプター
1.持ち運びやすいコンパクトボディ;
2.3Mフィルタより耐久性
3.RGB 3モードに相応の三色ランプ;
4.御快眠に適切な睡眠ナイトランプ
埃、ダニ、花粉、たばこの煙、繊維、ペットのフケ等を除去
室内のPM2.5、たばこの煙、埃、花粉等を効果的にろ過・除去し、部屋の中の環境を綺麗にし、ホルムアルデヒドや
VOCなどの有害気体も清浄できます。
プレフィルター:髪の毛、繊維、フケ、粒子径の大きいものをろ過します。
HEPAフィルタ:空気中のPM2.5、煙、フケ、花粉、柳絮等の汚染物質をろ過します。また、フケ、花粉を除去し、白
ブドウ球菌などもろ過できます。
活性炭フィルター:ホルムアルデヒドやVOCなどの有害気体を有効に除去します。
全面的な清浄効果
製品主要機能
3 IN 1
25 26
製品一覧図
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
1
3
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12
13
14
プレフィルター HEPAフィル タ 活性炭フィルター

製品の使い方
お手入れの注意事項
空気清浄機本体に電源アダプター(DC 12V)を付けて、適用電圧のコンセントに差し込んでいるかを確認して
ください。
電源プラグをコンセントにしっかり差し込んでいるかを確認してください。
電源、電源プラグが壊れている場合、本体が壊れている場合、或いは通常通り稼働できない場合は、使わないで
ください。
濡れた手で電源コートを触らないでください。
二.電源を入れる
一.フィルターの養生シートを外してください。
下部取付スイッチを回して、キャップを外して
から、フィルターを取り出してください。
27 28
1フィルターの養生シートを外してください。
2
フィルターを入れて、キャップを戻してください。
3
注意事項
1.まず電源アダプターの出力端子を本体裏側の電源接続口に差し込んでください。
2.電源アダプターの入力端子をコンセントに差し込んでいただいて、スタンバイモードに入ります。
3.電源スイッチをオンにしてください。
4.運転が開始します。
デスク 書斎 ホテル ベビールーム
使用場面
1 2 3 4

機能説明
a. 空気清浄機の電源(DC 12V)が入ると、指示ランプが赤色で常時点灯し、待機モ
ードに入ります。
b. 待機モードで、 を軽くタップすると、空気清浄機は運転モードに入り、指示ラン
プが白色で点灯し、空気清浄機がデフォルト設定の低速度にて運転します。
c. 稼働モード時に[ON/OFF]ボタンを0.1秒間タップすると、本機は待機モードに入り、
赤ランプが常時点灯します。
作業中、速度調整ギアをタッチすると、強風に切り替えられます。ボタンのインジケ
ーターが白く点灯し、ファンが最高速度で動作します。
【電源スイッチ】
【速度調整ギア】
a.電源を入れた状態でスリープボタンを押すと、スリープギアのインジケーターが点
灯し、スリープ状態になります。そして、ファンが低速回転させると同時に、スリ
ープランプだけがウェイクアップできますが、起動・シャットダウンボタンのラン
プ、速度ランプ、夜間照明などはすべてオフになります。ウェイクアップすると、
就寝前の作業状態に戻ります。
【スリープボタン】
電源が入った状態で:【ナイトランプスイッチ】を押して、オン/オフの切り替えを
します。白いランプが点灯すると、ナイトランプがオンとなり、消灯するとナイト
ランプがオフとなります。
【ナイトランプスイッチ】
a.フィルター寿命のリセット方法:フィルタの寿命が95%の限界に達すると、白
いライトの4つのボタンが同時に点滅し、1秒間に2回点滅します。フィルタの寿
命が100%の限界に達すると、4つのボタンが白く点灯します。【起動・シャット
ダウンボタン】を5秒以上に押し続けると、4つの白いランプが交互に点灯し、
最後に、4つのライトが1秒ごとに3回点滅したら、リセットが完了します。フィル
ターの寿命が限界値に達していない場合、【起動・シャットダウンボタン】を長
押ししても、フィルター寿命のリセット動作が実行されません。
b.フィルター寿命が1500時間である場合は、使用時間が1500時間(高ギアの場合は、
1時間を0.5時間として計算されます。中ギアの場合は、1時間を1時間として計算さ
れます。低ギアの場合は、1.5時間を1時間として計算されます)になります。フィ
ルターの寿命制限が≥950時間に達すると、陰イオンキーの赤色のライトが点灯し、
フィルターの寿命がクリアされリセットされるまで毎秒2回の頻度で点滅します。
フィルターの寿命制限が≥950時間に達すると、アニオンボタンが赤色に点灯し、
フィルターの寿命がなくなり、リセットされるまで1秒に2回点滅します。1500時
間にかけて、フィルター寿命に達していない場合、フィルターの寿命がなくなり、
リセットされるまで、4つのボタンのランプが点灯しつづけます。
c.フィルターの寿命を強制リセットしたい場合、電源を入れた30秒間に速度ボタン
を10秒以上長押しすると、フィルターの寿命がリセットされます。
b.スリープモードでは、スリープボタンを5秒以上長押しして夜間照明をオンにし、
5秒間押して夜間照明をオフにします。
【フィルターの寿命についての説明】
29 30
電源スイッチ
速度調整ギア
スリープボタン
ナイトランプスイッチ
SPEED

よくあるトラブル&解決方法
FILTERRESET指示ランプが消
えずに点滅している
フィルターを交換することを提示しています。フィルターを交換しない限り、指示ラ
ンプがずっと点滅するようになります。
フィルターを交換した後、FILTERRESETボタンを3秒間長押しし、リセットされ、
指示ランプが消灯します。
風が出ない 電源に接続していない。コンセントにしっかり差し込んでください。
フィルターをちゃんと取り付けているかを確認してください
下部のキャップが取付位置指示ラインまで回したかを確認してください。
室内の湿度が高過ぎた場合、洗浄効果に影響がでます。
吹出口や吸込口が塞がれたかを確認してください。
10m2以上の部屋に設置していないかを確認してください。本製品の適用面積は
8.4m2です。
長時間運転しても、空気が変わ
っていない
空気中の取れないニオイがある フィルターが汚れているかを確認したうえ、交換してください。
フィルターの養生シートを外しているかを確認してください。
フィルターが汚れ・交換する必要があるかを確認してください。
音が大きくなった
トラブル解決作業
修理サービスを依頼する前に、次の点をお調べください。
お手入れに関する注意事項
1.お手入れをするときは必ず電源プラグをコンセントから抜いてください。
2.乾いている柔らかい布で本体と操作パネルを拭いてください。
3.中性洗剤溶液を使用してください。粉洗剤、アルカリ性の合成洗剤、漂白剤、アルコール及びガソリンを使わない
でください。
4.表面に傷がつきますので、かたいものを使わないでください。
5.表面に残された水分による感電したことがありますので、乾いている布で電源コートを拭いてください。
1.フィルターを水洗してはいけません;
2.フィルターの有効期限になったら、すぐに交換することをお勧めします;
3.濡れた柔らかい布で本体を拭いてください;
4.水や腐蝕性の洗剤で本体を洗わないでください;
5.柔らかいブラッシュで上部吹き出し口を拭いてください;
6.お手入れした部品は確実に取り付けて、電源プラグをコンセントに差し込んで使ってください。
お手入れ注意事項:
1.電源ランプが消灯まで電源スイッチを長押しして、電源を切ってください。下部のスイッチを回して、キャップ
を外して、二つのフィルターを取り出してください。
2.新しいフォルダーの養生シートを外してください。
3.新品のフィルター二つを交換してから、キャップを戻してください。
4.フィルターリセットボタンを5秒間長押しして、赤ランプが6回(2回/秒)点滅したら、リセットできました。
フィルター交換
フィルター交換の目安は3-6ヶ月になっております。フィルターが汚れたら、本体のフィルターリセットが点滅しま
すので、すぐに交換してください。
水に濡れると、フィルターセット部品が損傷する恐れがあります。使用したフィルターは可燃物として処理してく
ださい。
注意事項:
濃いニオイの環境に何週間或いは何カ月間使用されていたかを確認してください。(
例えば、タバコ、BBQ或いは他の濃いニオイの場合)
吹き出した空気が臭い
メンテナンス
31 32

製品名
型番
定格電圧
定格消費電力
騒音
総重量
本体質量
製品サイズ
梱包サイズ
AIRPURIFIER
AP-X1
DC12V
12W
≤55
2.3KG
2.7KG
175*175*275
202*202*350
製品仕様
33
ギャラテイ
1年間限定製品の保証
すべてのiTvanila製品は、購入日から1年間の製品保証が付いています。
保証期間中にiTvanila製品が製品の材料または製造上の欠陥を持っている場合、iTvanilaは元の製品を当社に返却し
、同じまたは類似の代用品を無料で提供できます。またはその他の補償方法。
迅速なサービスを提供するために、以下の手順に沿ってお願いいたします:
1.製品モデル番号を書いおいてください。これらは、ステッカー、あるいは製品ハウジングの中に印刷されていま
す通常、製品の下または後ろにあります。
2.注文ID番号があります。
3.iTvanilaに連絡してください。iTvanilaの連絡先のページを参照してください。
4.製品またはその部品の1つが保証のもとでの交換またはサービスの対象となる場合、製品の受領後、iTvanilaは交
換品を出荷するか、製品の修理に関する追加情報をお客様に連絡することもあります。保証の請求に対処するた
めの標準的な所要時間は、ご位置、損傷状況、保証請求の種類に応じて、最大で10営業日かかり。配達料は自分
で支払う事は必要です
Table of contents
Languages: