IXIT REVERSE SENSOPLATE Use and care manual

automotive innovations
Manuel d’installation & d’utilisation
User and installer manual
Instrucciones de montaje y uso


Nous vous remercions d’avoir choisi le système REVERSE SENSOPLATE pour la
protection de votre véhicule. Les produits REVERSE ont été conçus et produits pour
votre satisfaction totale. Notre engagement de fiabilité assure de longues années de
tranquilité à votre véhicule, nous garantissons ce produit durant 36 mois. Nous vous
conseillons de faire installer ce produit par un professionnel et la lecture de ce guide
pour une utilisation parfaite du produit.
1. Avant l’installation ............................................................................................................................................. P.4
2. Positionnement du SENSOPLATE ........................................................................................................... P.5
3. Détection des obstacles ................................................................................................................................. P.7
4. Diagramme de connexion ................................................................................................................................ P.8
5. Fixation du SENSOPLATE ................................................................................................................................... P.9
6. Installation de l’indicateur visuel et sonore ................................................................................................. P.11
7. Alertes visuelles et sonores ............................................................................................................................. P.12
8. Assistance à l’installation ................................................................................................................................... P.13
9. Garanties ............................................................................................................................................................. P.13
We thank you for your choice of a SENSOPLATE REVERSE system to protect your
vehicle.REVERSE systems have been conceived and produced to give you a complete
satisfaction. Our engagement of reliability will offer your car many quiet years, we
guarantee this product during 36 months.We advise you to make install this system
by a professionnal and to read carefully this manual for a perfect use of the system.
1. Before installation ..................................................................................................................................... P.16
2. SENSOPLATE positionning ............................................................................................................... P.17
3. Obstacle detection ..................................................................................................................................... P.19
4. Wiring diagram ............................................................................................................................................. P.20
5. SENSOPLATE installation .................................................................................................................................. P.21
6. Sound and visual display installation .......................................................................................................... P.23
7. Sound and visual alarms ......................................................................................................................... P.24
8. Hot line assistance .............................................................................................................................. P.25
9. Guarantees ............................................................................................................................... P.25
Gracias por haber elegido el sistema REVERSE SENSOPLATE para proteger su
vehiculo. Los productos REVERSE han sido concebidos para su satisfaccion total.
La fiabilidad de nuestros productos nos permite garantizarlos durante 36 meses. Les
aconsejamos de hacer instalar este producto por un profesional y reservar la lectura
de esta guia para una utilizacion perfecta del producto.
1. Antes de instalar .................................................................................................................................................. P.28
2. Posicionamiento de la SENSOPLATE ........................................................................................................ P.29
3. Deteccion de obstaculos .................................................................................................................................... P.31
4. Diagrama de conexiones ..................................................................................................................................... P.32
5. Fijacion de la SENSOPLATE ........................................................................................................................... P.33
6. Installacion del indicador visual y sonoro ................................................................................................. P.35
7. Alertas visuales y sonoras .............................................................................................................................. P.36
8. Asistencia durante la instalacion ....................................................................................................................... P.37
9. Garantias ................................................................................................................................................... P.37

1. AVANT L’INSTALLATION
Nous vous remercions de suivre les conseils suivants avant l’installation du système :
•Le système fonctionne sous tension 12V continu. Soyez sûr de la polarité de chaque fil.
• Vérifiez avant l’installation si tous les éléments du véhicule fonctionnent correctement tels que
contact & démarrage moteur, allumage des codes, feux et phares, clignotants, chauffage, climatisation,
verrouillage des portes, ... Vérifiez après installation que tous ces mêmes éléments fonctionnent.
• Ne connectez les fils que par épissure / soudure sans utiliser de cosses. Les mauvais contacts
peuvent créer de graves dysfonctionnements du système et du véhicule également.
• Lorsque vous connectez la MASSE générale du système, il est très important que cette
masse soit franche et totalement stable (pas de fuites).
• Veillez à ce que tous les fils passant dans des endroits serrés soient protégés par du ruban adhésif
pour éviter toute torsion excessive et dégradation de la protection plastique du fil avec risque de
mauvais contacts.
• Veillez à ce que les fils du système ainsi que tous les accessoires de sécurité soient les mieux
dissimulés possible dans le véhicule, n’oubliez jamais que vous installez un système de sécurité.
• Utilisez un multimètre digital afin de repérer chacune des polarités des fils, utilisez une lampe test
pour repérer le fil de Tachymètre (si nécessaire).
• Veillez à ne pas déconnecter la batterie si le véhicule a un autoradio à code.
• Si le véhicule est équipé d’un AIRBAG, veillez à ne pas déconnecter la batterie du véhicule, ni à
connecter sans certitude les fils.
• Retirez le fusible de plafonnier lorsque vous installez le système afin d’éviter de vider la batterie
(portes ouvertes).
VÉHICULES MULTIPLEXÉS
Le système SENSOPLATE REVERSE s’installe sur les véhicules multiplexés.
Les seules connexions électriques nécessaires sont :
• +12V. du feu de recul
• Masse
Toutes ces informations sont sur des fils à polarité normale (+ ou -) sur lesquels ne transite pas
d’information codée (multiplexée BUSCAN, VAN ou autre codage). Vous ne devez impérativement pas
couper ou toucher un fil multiplexé.
DANS TOUS LES CAS, IL EST INUTILE ET DÉCONSEILLÉ DE COUPER UN FIL D’ORIGINE DU
VÉHICULE. VOUS DEVEZ UNIQUEMENT FAIRE UNE ÉPISSURE ET RÉCUPÉRER LE SIGNAL
POSITIF OU NÉGATIF TRANSITANT PAR CE FIL.
Les systèmes REVERSE sont totalement compatibles avec l’ensemble du parc automobile
européen et leur installation ne peut annuler ou modifier les conditions de garantie du véhicule.
4

2. POSITIONNEMENT DU SENSOPLATE
Le positionnement du SENSOPLATE est important, il détermine principalement le champ de portée des
capteurs ultrasons. Veuillez suivre scrupuleusement les étapes décrites ci-dessous et page suivante.
• LIMITES DE POSITIONNEMENT :
Le SENSOPLATE n’est pas utilisable :
. pour les véhicules dont la plaque d’immatriculation n’est pas centrée
. pour les véhicules dont la plaque d’immatriculation est au format “camion”
• AU DESSUS OU AU DESSOUS DE LA PLAQUE D’IMMATRICULATION :
Généralement, le SENSOPLATE se colle au dessous la plaque d’immatriculation : 2. Si la plaque est
très basse (inférieure à 30 cm. du sol), il sera nécessaire de positionner le SENSOPLATE au dessus
de la plaque d’immatriculation 1.
Veuillez mesurer H (= hauteur depuis le sol jusqu’à la base de la plaque d’immatriculation) et vous
référer au tableau page suivante pour déterminer la position idéale du SENSOPLATE.
• ANGLE OUVERT OU ANGLE FERMÉ :
Le dos du SENSOPLATE dispose d’un angle de 9° qui peut être de +9° 3ou -9° 4selon la rotation
donnée au SENSOPLATE. Veuillez calculer approximativement l’angle formé entre la plaque
d’immatriculation et la verticale du sol (= A), le tableau page suivante vous indiquera la position
idéale du SENSOPLATE.
2. POSITIONNEMENT DU SENSOPLATE
Le positionnement du SENSOPLATE est important, il détermine principalement le champ de portée des
capteurs ultrasons. Veuillez suivre scrupuleusement les étapes décrites ci-dessous et page suivante.
• LIMITES DE POSITIONNEMENT :
Le SENSOPLATE n’est pas utilisable :
. pour les véhicules dont la plaque d’immatriculation n’est pas centrée
. pour les véhicules dont la plaque d’immatriculation est au format “camion”
• AU DESSUS OU AU DESSOUS DE LA PLAQUE D’IMMATRICULATION :
Généralement, le SENSOPLATE se colle au dessous la plaque d’immatriculation : 2. Si la plaque est
très basse (inférieure à 30 cm. du sol), il sera nécessaire de positionner le SENSOPLATE au dessus
de la plaque d’immatriculation 1.
Veuillez mesurer H (= hauteur depuis le sol jusqu’à la base de la plaque d’immatriculation) et vous
référer au tableau page suivante pour déterminer la position idéale du SENSOPLATE.
• ANGLE OUVERT OU ANGLE FERMÉ :
Le dos du SENSOPLATE dispose d’un angle de 9° qui peut être de +9° 3ou -9° 4selon la rotation
donnée au SENSOPLATE. Veuillez calculer approximativement l’angle formé entre la plaque
d’immatriculation et la verticale du sol (= A), le tableau page suivante vous indiquera la position
idéale du SENSOPLATE.
F
1234 XY 56
1
2
H
5
2. POSITIONNEMENT DU SENSOPLATE
Le positionnement du SENSOPLATE est important, il détermine principalement le champ de portée des
capteurs ultrasons. Veuillez suivre scrupuleusement les étapes décrites ci-dessous et page suivante.
• LIMITES DE POSITIONNEMENT :
Le SENSOPLATE n’est pas utilisable :
. pour les véhicules dont la plaque d’immatriculation n’est pas centrée
. pour les véhicules dont la plaque d’immatriculation est au format “camion”
• AU DESSUS OU AU DESSOUS DE LA PLAQUE D’IMMATRICULATION :
Généralement, le SENSOPLATE se colle au dessous la plaque d’immatriculation : 2. Si la plaque est
très basse (inférieure à 30 cm. du sol), il sera nécessaire de positionner le SENSOPLATE au dessus
de la plaque d’immatriculation 1.
Veuillez mesurer H (= hauteur depuis le sol jusqu’à la base de la plaque d’immatriculation) et vous
référer au tableau page suivante pour déterminer la position idéale du SENSOPLATE.
• ANGLE OUVERT OU ANGLE FERMÉ :
Le dos du SENSOPLATE dispose d’un angle de 9° qui peut être de +9° 3ou -9° 4selon la rotation
donnée au SENSOPLATE. Veuillez calculer approximativement l’angle formé entre la plaque
d’immatriculation et la verticale du sol (= A), le tableau page suivante vous indiquera la position
idéale du SENSOPLATE.
2. POSITIONNEMENT DU SENSOPLATE
Le positionnement du SENSOPLATE est important, il détermine principalement le champ de portée des
capteurs ultrasons. Veuillez suivre scrupuleusement les étapes décrites ci-dessous et page suivante.
• LIMITES DE POSITIONNEMENT :
Le SENSOPLATE n’est pas utilisable :
. pour les véhicules dont la plaque d’immatriculation n’est pas centrée
. pour les véhicules dont la plaque d’immatriculation est au format “camion”
• AU DESSUS OU AU DESSOUS DE LA PLAQUE D’IMMATRICULATION :
Généralement, le SENSOPLATE se colle au dessous la plaque d’immatriculation : 2. Si la plaque est
très basse (inférieure à 30 cm. du sol), il sera nécessaire de positionner le SENSOPLATE au dessus
de la plaque d’immatriculation 1.
Veuillez mesurer H (= hauteur depuis le sol jusqu’à la base de la plaque d’immatriculation) et vous
référer au tableau page suivante pour déterminer la position idéale du SENSOPLATE.
• ANGLE OUVERT OU ANGLE FERMÉ :
Le dos du SENSOPLATE dispose d’un angle de 9° qui peut être de +9° 3ou -9° 4selon la rotation
donnée au SENSOPLATE. Veuillez calculer approximativement l’angle formé entre la plaque
d’immatriculation et la verticale du sol (= A), le tableau page suivante vous indiquera la position
idéale du SENSOPLATE.
2. POSITIONNEMENT DU SENSOPLATE
Le positionnement du SENSOPLATE est important, il détermine principalement le champ de portée des
capteurs ultrasons. Veuillez suivre scrupuleusement les étapes décrites ci-dessous et page suivante.
• LIMITES DE POSITIONNEMENT :
Le SENSOPLATE n’est pas utilisable :
. pour les véhicules dont la plaque d’immatriculation n’est pas centrée
. pour les véhicules dont la plaque d’immatriculation est au format “camion”
• AU DESSUS OU AU DESSOUS DE LA PLAQUE D’IMMATRICULATION :
Généralement, le SENSOPLATE se colle au dessous la plaque d’immatriculation : 2. Si la plaque est
très basse (inférieure à 30 cm. du sol), il sera nécessaire de positionner le SENSOPLATE au dessus
de la plaque d’immatriculation 1.
Veuillez mesurer H (= hauteur depuis le sol jusqu’à la base de la plaque d’immatriculation) et vous
référer au tableau page suivante pour déterminer la position idéale du SENSOPLATE.
• ANGLE OUVERT OU ANGLE FERMÉ :
Le dos du SENSOPLATE dispose d’un angle de 9° qui peut être de +9° 3ou -9° 4selon la rotation
donnée au SENSOPLATE. Veuillez calculer approximativement l’angle formé entre la plaque
d’immatriculation et la verticale du sol (= A), le tableau page suivante vous indiquera la position
idéale du SENSOPLATE.
H
A
9°
+9°
-9°
3
4

6
F
1234 XY 56
1
2
HH
A
9°
+9°
-9°
3
4
1= au dessus de la plaque 2= au dessous de la plaque 3= angle à +9° 4= angle à -9°
* H : Hauteur depuis le sol jusqu’à la base de la plaque d’immatriculation
** A : Angle (approximatif) de la plaque d’immatriculation par rapport à la verticale du sol
*** Position idéale : Il s’agit de la position préconisée selon les données H & A. Le fonctionnement du
SENSOPLATE risque d’être altéré si cette position n’est pas respectée.
REMARQUE IMPORTANTE :
• Normalement, la plaque d’immatriculation n’a pas à être retirée pour la pose du SENSOPLATE.
Si par exemple, la position idéale est au dessus de la plaque alors qu’il n’existe pas assez de place
pour positionner le SENSOPLATE, il faudra alors retirer la plaque (dériveter) puis la refixer un peu
plus bas afin de positionner correctement le SENSOPLATE au dessus de la plaque.
• Avant de fixer définitivement le SENSOPLATE, nous vous conseillons de connecter le système
et de faire un test pour vérifier que le positionnement choisi est le bon. La fixation sera donc
détaillée après la connexion du système.
Sa hauteur
H* (cm) est
de 20 à 32 cm
de 32 à 50 cm
de 32 à 50 cm
de 50 à 85 cm
L’angle de
la plaque est
droit ou incliné
plutôt droit
incliné
plutôt droit
Position
idéale ***
1
4
24
23
13
Votre plaque
est positionnée
Très basse
Moyenne
Moyenne
Haute
L’angle A**
est
Sup. à 0°
de 0° à 8°
Sup. à 8°
de 0° à 8°
HAUTEUR DE LA PLAQUE ANGLE DE LA PLAQUE POSITION SENSOPLATE
Champ des
capteurs

3. DÉTECTION DES OBSTACLES • CAPTEUR ULTRASONS
• Cas de mauvaise détection :
- Intempéries : en cas de forte pluie, la sensibilité des capteurs ultrasons peut être modifiée.
- Gazs d’échappement : pour les véhicules ayant une sortie d’échappement directement sur le pare-
chocs et des gazs d’échappement denses, en cas de froid sec, la condensation des gazs peut générer
une perturbation de la détection.
Dans ces cas, la détection s’avère plus sensible (vous serez alertés alors de la proximité que l’obstacle
est loin).
7
150
100
50
0
50 0 50
3. DÉTECTION DES OBSTACLES • CAPTEUR ULTRASONS
• Cas de mauvaise détection :
- Intempéries : en cas de forte pluie, la sensibilité des capteurs ultrasons peut être modifiée.
- Gazs d’échappement : pour les véhicules ayant une sortie d’échappement directement sur le pare-
chocs et des gazs d’échappement denses, en cas de froid sec, la condensation des gazs peut générer
une perturbation de la détection.
Dans ces cas, la détection s’avère plus sensible (vous serez alertés alors de la proximité que l’obstacle
est loin).
3. DÉTECTION DES OBSTACLES • CAPTEUR ULTRASONS
• Cas de mauvaise détection :
- Intempéries : en cas de forte pluie, la sensibilité des capteurs ultrasons peut être modifiée.
- Gazs d’échappement : pour les véhicules ayant une sortie d’échappement directement sur le pare-
chocs et des gazs d’échappement denses, en cas de froid sec, la condensation des gazs peut générer
une perturbation de la détection.
Dans ces cas, la détection s’avère plus sensible (vous serez alertés alors de la proximité que l’obstacle
est loin).
3. DÉTECTION DES OBSTACLES • CAPTEUR ULTRASONS
• Cas de mauvaise détection :
- Intempéries : en cas de forte pluie, la sensibilité des capteurs ultrasons peut être modifiée.
- Gazs d’échappement : pour les véhicules ayant une sortie d’échappement directement sur le pare-
chocs et des gazs d’échappement denses, en cas de froid sec, la condensation des gazs peut générer
une perturbation de la détection.
Dans ces cas, la détection s’avère plus sensible (vous serez alertés alors de la proximité que l’obstacle
est loin).
3. DÉTECTION DES OBSTACLES • CAPTEUR ULTRASONS
• Cas de mauvaise détection :
- Intempéries : en cas de forte pluie, la sensibilité des capteurs ultrasons peut être modifiée.
- Gazs d’échappement : pour les véhicules ayant une sortie d’échappement directement sur le pare-
chocs et des gazs d’échappement denses, en cas de froid sec, la condensation des gazs peut générer
une perturbation de la détection.
Dans ces cas, la détection s’avère plus sensible (vous serez alertés alors de la proximité que l’obstacle
est loin).
3. DÉTECTION DES OBSTACLES • CAPTEUR ULTRASONS
• Cas de mauvaise détection :
- Intempéries : en cas de forte pluie, la sensibilité des capteurs ultrasons peut être modifiée.
- Gazs d’échappement : pour les véhicules ayant une sortie d’échappement directement sur le pare-
chocs et des gazs d’échappement denses, en cas de froid sec, la condensation des gazs peut générer
une perturbation de la détection.
Dans ces cas, la détection s’avère plus sensible (vous serez alertés alors de la proximité que l’obstacle
est loin).
148 cm
30 cm
Le système REVERSE SENSOPLATE est équipé de
3 capteurs ultrasons
La détection ultrasonique est effective par réflexion
d’ondes sur les obstacles.
Les champs de détections d’obstacle du
SENSOPLATE sont de :
. Profondeur maxi : 148 cm.
. Largeur maxi : 190 cm.
. Hauteur maxi : 90 cm.
. Dernier niveau de détection : 30 cm
Ces données peuvent varier sensiblement en fonction
de la position du SENSOPLATE.
Plus le niveau des capteurs du SENSOPLATE sera
parrallèle au sol, plus le champ de détection sera
optimal.
Plus l’obstacle est éloigné dans le champ, moins la
performance de réflexion est bonne. Un obstacle de
petite taille sera moins bien détecté à 1,4 m. du véhicule
qu’à 50 cm. du véhicule.
• Taille de l’obstacle :
L’obstacle détecté doit être au moins de 8 cm de côté
ou de diamètre. Il peut être métallique, plastique, etc
... Si l’obstacle est trop bas (environ < 10 cm du sol),
le SENSOPLATE ne sera pas en mesure de le détecter.
Le positionnement du SENSOPLATE peut faire varier
ces données.
Champ d’un seul capteur ultrason

4. DIAGRAMME DE
CONNEXION
8
Afficheur
Buzzer LED
Centrale
Sensoplate 3 capteurs
Connecteur
6 voies
Fil ROUGE
+12V. feu de recul
Fil NOIR
Masse
FIL ROUGE Connectez grâce à la cosse rouge fournie sur le fil d’origine du feu de recul. Au passage de
la marche arrière, ce fil reçoit un + 12 V., le système SENSOPLATE sera alors activé
simultanément (environ 1 sec.). Le repérage du fil d’origine du feu de recul se fait grâce
à multimètre ou un tournevis testeur. Sur le bloc optique intégrant le feu de recul, piquez les
fils allant directement au feu de recul. Lorsque la marche arrière est enclenchée (feu de recul
allumé), le fil doit fournir une information + 12 V. Lorsque la marche arrière n’est pas enclenchée,
ce fil fournit 0 V.
FIL NOIR Connectez à un plot de masse d’origine du véhicule.
Passez les 6 fils un à un par le trou percé dans la carrosserie du véhicule au dessus ou en-dessous du Sensoplate.
Insérez ensuite chaque fil dans les emplacements respectifs repérés par les pastilles de couleur du connecteur. Un clic
vous indiquera la bonne insertion de chaque cosse. Par exemple, un POINT ROUGE sur fond NOIR sur le connecteur
signifie que vous devez y insérer le fil NOIR du tube (gaine thermo) ROUGE.
Vers
centrale
FACE 1
Vers
Sensoplate
Vers
centrale
FACE 2
Vers
Sensoplate

5. FIXATION DU SENSOPLATE
• GABARITS DU SENSOPLATE
• PASSAGE DU FAISCEAU DANS LE VÉHICULE
Après avoir tester le positionnement du SENSOPLATE fonctionnant (connexions effectuées), veuillez
positionner le SENSOPLATE en suivant le gabarit ci-dessous.
Utilisez le forêt HSS fourni pour percer le trou de 6 mm permettant le passage du faisceau.
Veuillez limer le trou de perçage et peindre les bords métalliques de ce trou afin d’éviter toute corrosion.
9
F
1234 XY 56
5. FIXATION DU SENSOPLATE
• GABARITS DU SENSOPLATE
• PASSAGE DU FAISCEAU DANS LE VÉHICULE
Après avoir tester le positionnement du SENSOPLATE fonctionnant (connexions effectuées), veuillez
positionner le SENSOPLATE en suivant le gabarit ci-dessous.
Utilisez le forêt HSS fourni pour percer le trou de 6 mm permettant le passage du faisceau.
Veuillez limer le trou de perçage et peindre les bords métalliques de ce trou afin d’éviter toute corrosion.
F
1234 XY 56
23 mm 11,5mm
260 mm
520 mm
Trou Ø 6 mm

• COLLAGE DU SENSOPLATE
Veuillez nettoyer la partie où coller le SENSOPLATE de façon extrêmement rigoureuse. Utilisez un
produit nettoyant dégraissant et ne laisser aucune trace de poussière ou d’humidité sur cette partie.
2 types d’autocollants double-face sont fournis :
• 8 autocollants d’épaisseur : 0,8 mm
• 8 autocollants d’épaisseur : 3 mm
La partie de carrosserie sur laquelle sera collée le SENSOPLATE peut être incurvée (carroserie
courbe). Veuillez donc utiliser les autocollants d’épaisseurs ( ou ) différentes pour combler
cette courbe en suivant ces principes :
• Collez les autocollants double-face sur le SENSOPLATE en premier lieu, collez ensuite le SENSOPLATE
sur la carrosserie pour définir le nombre d’autocollants d’épaisseurs différentes à superposer.
• Collez les autocollants double-face sur 6 emplacements de façon proportionnée sur la longueur :
soit 2 au centre autour du passage de faisceau ( d’épaisseur 0,8 mm.) puis 2 de chaque côté
(épaisseur ou à définir selon la courbe de la carrosserie) à environ 110 mm et enfin 2
encore (épaisseur ou à définir) sur les bords externes du SENSOPLATE.
• Collez toujours au centre des autocollants d‘épaisseur 0,8 mm ( ).
10
Un passe-câble est fourni, veuillez
l’installer dans le trou de passage du
câble comme le schéma l’indique ci-
contre.
Pressez au maximum le SENSOPLATE
contre la carroserie afin d’assurer la
meilleure étanchéité possible.
Sensoplate
EXEMPLE 2 : CARROSSERIE DROITE
110 mm 110 mm
Sensoplate
EXEMPLE 1 : CARROSSERIE COURBE
110 mm 110 mm

6. INSTALLATION DE L’INDICATEUR
SONORE ET VISUEL
Vous pouvez positionner l’indicateur sonore et visuel
de TROIS façons :
• INVISIBLE : Afin de faciliter l’installation,
vous pouvez laisser l’indicateur
dans le coffre du véhicule (véhicule à
hayon) ou sous la plage arrière (coffre indépendant). Le
SENSOPLATE ne vous informera alors du danger que par alerte sonore
Veuillez placer l’indicateur sous une partie plastique fine et tester la bonne
réception du signal sonore à l’avant du véhicule.
• RÉTROVISEUR Si le véhicule le permet, cet emplacement est préconisé car il assure une
INTÉRIEUR : double protection (vision simultanée de l’obstacle dans le rétroviseur et de
l’indicateur du SENSOPLATE).
Il est également possible de placer l’indicateur sur la lunette arrière visible
depuis le rétroviseur intérieur.
• TABLEAU DE Vous pouvez coller l’indicateur SENSOPLATE directement sur le tableau de
BORD : bord.
11

7. ALERTES VISUELLES ET SONORES
Le SENSOPLATE est pourvu d’un indicateur sonore et visuel.
Dès le passage de la marche arrière, le système est activé (l’indicateur vous prévient).
Plus l’obstacle est proche de vous, plus l’indicateur réagit rapidement (clignotement et son)
12

13
8. ASSISTANCE À L’INSTALLATION
Pour toute information technique à l’installation, nous vous demandons de contacter
directement notre HOT LINE technique ouvert du LUNDI au VENDREDI de 9 à 12 h.
et de 14 à 18 h.
9. GARANTIES
Les produits BEEPER ALARM & REVERSE sont garantis durant une durée de 3 ans, soit 36 mois.
La prise en compte de cette garantie s’exerce selon ces conditions :
• La date de prise en compte de départ est la date de vente du système sous présentation de la facture
d’achat.
• A défaut de preuve d’achat, la date de prise en garantie sera la date de production du système + 36
mois.
• La garantie s’exerce exclusivement sur le produit en dehors de toute autre intervention technique de
désinstallation et/ou réinstallation ou quelconque main d’oeuvre de l’installateur
• Les frais de port du produit vers le service technique IXIT sont à la charge du client, les frais de port
retour (IXIT vers client) sont à la charge d’IXIT pour la France métropole uniquement. Pour l’étranger
et DOM TOM, les frais de port aller et retour sont à la charge du client.
• Les produits et ses accessoires ne devront en aucun cas avoir été analysés, ouverts, modifiés, réparés
... par d’autres services techniques que ceux d’IXIT.
• Le produit et ses accessoires devront avoir subi une usure normale et ne devront pas avoir subi de
chocs, fêlures ou autres indices de détérioration
• Le produit et ses accessoires ne devront pas présenter de traces d’oxydation ou d’humidité dûes à
des projections d’eau ou à une mauvaise protection du système
• En cas de produit constaté sans défaut, les frais de port de retour d’IXIT vers le client seront à la charge
du client. La main d’oeuvre de test et vérification sans constatation de défaut du produit seront à la
charge du client
• Toute facturation fera l’objet d’un devis accepté par le client.
0,34 ¤uros TTC/Min
Hot Line
0 892 690 792


User and installer manual

1. BEFORE INSTALLATION
We thank you to follow these instructions before installing any REVERSE electric system on your vehicle
:
•The system works under a DC voltage of 12 volts (12V DC). Be sure of the polarity of each wire
before connection.
• Check before installation if all the electric devices of the car are working correctly (ignition, starting,
lights, indicators, central door locking, reverse light, brake light, ...). After installation, please check
again these devices.
• Connect the wires by welding (splice & soldered joint on the wire), do not use spades for quick
but unsecure connection. False contacts & short circuits can damage car electronic original
equipment.
• When you connect the main unit to the ground of the car, be sure that this ground is stable
and safe.
• Take care that all the wires hidden cannot be cut by opening a trunk or a door.
• Take care to hide as much as possible all the units and modules of the systems. The wires should
not be visible.
• Use a digital multimeter to check the polarity of all the wires (even if you have the car electric
diagram information).
• Do not remove the battery lead connection if the car radio is equipped with security code (the car
owner may not know this code) and even if the car is equipped of airbags.
• Remove the door dome light fuse to avoid to empty the battery (door opened).
MULTIPLEXED (BUSCAN) VEHICLES
The REVERSE SENSOPLATE system can be installed on multiplexed cars.
The only required electric information are :
• +12V. of reverse light
• Ground
All these information are on wires with regular information on (+ or - polarity wires). On these wires, there
are no coded information (multiplexed BUSCAN, VAN or other coded signal). You should never cut or
even touch a multiplexed wire.
IN ALL CASE, WE ADVISE YOU TO AVOID CUTTING AN ORIGINAL WIRE OF THE VEHICLE. YOU
SHOULD ONLY USE THE POSITIVE OR NEGATIVE INFORMATION OF THIS WIRE (CONNECT ON
IT) TO FEED THE REVERSE SYSTEM.
The REVERSE systems are compatible with all cars of the European market and their installation
cannot cancel or modify the guarantee conditions of the car.
22
16

2. POSITIONING OF the SENSOPLATE
The positioning of the SENSOPLATE is significant, it determines mainly the field of range of the ultrasonic
sensors. Please scrupulously follow the stages described below and following page.
• LIMITS OF POSITIONING :
The SENSOPLATE is not usable:
. for the vehicles whose number plate is not centered
. for the vehicles whose number plate is with the format "truck"
• WITH the TOP OR the LOWER PART OF the NUMBER PLATE :
Generally, the SENSOPLATE sticks to the lower part the plate number : 2. If the plate is very low
(lower than 30 cm. ground), it will be necessary to position the SENSOPLATE with the top of the number
plate 1.
Want to measure H (= height from the ground to the base of the number plate) and to refer to
you in table following page to determine the ideal position of the SENSOPLATE.
• OPEN ANGLE OR CLOSED ANGLE :
The back of the SENSOPLATE has an angle of 9° which can be of +9° 3or -9° 4according to the
rotation given to the SENSOPLATE. Please roughly calculate the angle formed between the number
plate and the vertical of the ground (= A), table on following page will indicate the ideal position of the
SENSOPLATE to you.
2. POSITIONING OF the SENSOPLATE
The positioning of the SENSOPLATE is significant, it determines mainly the field of range of the ultrasonic
sensors. Please scrupulously follow the stages described below and following page.
• LIMITS OF POSITIONING :
The SENSOPLATE is not usable:
. for the vehicles whose number plate is not centered
. for the vehicles whose number plate is with the format "truck"
• WITH the TOP OR the LOWER PART OF the NUMBER PLATE :
Generally, the SENSOPLATE sticks to the lower part the plate number : 2. If the plate is very low
(lower than 30 cm. ground), it will be necessary to position the SENSOPLATE with the top of the number
plate 1.
Want to measure H (= height from the ground to the base of the number plate) and to refer to
you in table following page to determine the ideal position of the SENSOPLATE.
• OPEN ANGLE OR CLOSED ANGLE :
The back of the SENSOPLATE has an angle of 9° which can be of +9° 3or -9° 4according to the
rotation given to the SENSOPLATE. Please roughly calculate the angle formed between the number
plate and the vertical of the ground (= A), table on following page will indicate the ideal position of the
SENSOPLATE to you.
F
1234 XY 56
1
2
H
17
2. POSITIONING OF the SENSOPLATE
The positioning of the SENSOPLATE is significant, it determines mainly the field of range of the ultrasonic
sensors. Please scrupulously follow the stages described below and following page.
• LIMITS OF POSITIONING :
The SENSOPLATE is not usable:
. for the vehicles whose number plate is not centered
. for the vehicles whose number plate is with the format "truck"
• WITH the TOP OR the LOWER PART OF the NUMBER PLATE :
Generally, the SENSOPLATE sticks to the lower part the plate number : 2. If the plate is very low
(lower than 30 cm. ground), it will be necessary to position the SENSOPLATE with the top of the number
plate 1.
Want to measure H (= height from the ground to the base of the number plate) and to refer to
you in table following page to determine the ideal position of the SENSOPLATE.
• OPEN ANGLE OR CLOSED ANGLE :
The back of the SENSOPLATE has an angle of 9° which can be of +9° 3or -9° 4according to the
rotation given to the SENSOPLATE. Please roughly calculate the angle formed between the number
plate and the vertical of the ground (= A), table on following page will indicate the ideal position of the
SENSOPLATE to you.
2. POSITIONING OF the SENSOPLATE
The positioning of the SENSOPLATE is significant, it determines mainly the field of range of the ultrasonic
sensors. Please scrupulously follow the stages described below and following page.
• LIMITS OF POSITIONING :
The SENSOPLATE is not usable:
. for the vehicles whose number plate is not centered
. for the vehicles whose number plate is with the format "truck"
• WITH the TOP OR the LOWER PART OF the NUMBER PLATE :
Generally, the SENSOPLATE sticks to the lower part the plate number : 2. If the plate is very low
(lower than 30 cm. ground), it will be necessary to position the SENSOPLATE with the top of the number
plate 1.
Want to measure H (= height from the ground to the base of the number plate) and to refer to
you in table following page to determine the ideal position of the SENSOPLATE.
• OPEN ANGLE OR CLOSED ANGLE :
The back of the SENSOPLATE has an angle of 9° which can be of +9° 3or -9° 4according to the
rotation given to the SENSOPLATE. Please roughly calculate the angle formed between the number
plate and the vertical of the ground (= A), table on following page will indicate the ideal position of the
SENSOPLATE to you.
2. POSITIONING OF the SENSOPLATE
The positioning of the SENSOPLATE is significant, it determines mainly the field of range of the ultrasonic
sensors. Please scrupulously follow the stages described below and following page.
• LIMITS OF POSITIONING :
The SENSOPLATE is not usable:
. for the vehicles whose number plate is not centered
. for the vehicles whose number plate is with the format "truck"
• WITH the TOP OR the LOWER PART OF the NUMBER PLATE :
Generally, the SENSOPLATE sticks to the lower part the plate number : 2. If the plate is very low
(lower than 30 cm. ground), it will be necessary to position the SENSOPLATE with the top of the number
plate 1.
Want to measure H (= height from the ground to the base of the number plate) and to refer to
you in table following page to determine the ideal position of the SENSOPLATE.
• OPEN ANGLE OR CLOSED ANGLE :
The back of the SENSOPLATE has an angle of 9° which can be of +9° 3or -9° 4according to the
rotation given to the SENSOPLATE. Please roughly calculate the angle formed between the number
plate and the vertical of the ground (= A), table on following page will indicate the ideal position of the
SENSOPLATE to you.
H
A
9°
+9°
-9°
3
4

18
F
1234 XY 56
1
2
HH
A
9°
+9°
-9°
3
4
1= with the top of the plate 2= below the plate 3= angle with +9° 4= angle with -9°
* H: Height from the ground to the base of the number plate
** A : Angle (approximate) of the number plate compared to the vertical of the ground
*** Ideal position: It is about the position recommended according to data's H & A. Operation of the
SENSOPLATE may be faded if this position is not respected.
SIGNIFICANT REMARK :
• Normally, the number plate does not have to be withdrawn for the installation of the SENSOPLATE.
If for example, the ideal position is with the top of the plate whereas there does not exist enough
of place to position the SENSOPLATE, it will then be necessary to withdraw the plate (to unrivet)
then the refixer a little low in order to correctly position the SENSOPLATE with the top of the plate.
• Before fixing the SENSOPLATE definivelyt, we advise you to connect the system and to make
a test to check that selected positioning is the good. Fixing will be thus detailed after the connection
of the system.
Plate height
H* (cm) is
20 to 32 cm
32 to 50 cm
32 to 50 cm
50 to 85 cm
Plate
angle is
right or tilted
rather right
tilted
rather right
Ideal
position ***
1
4
24
23
13
Your plate is
positionned
Very low
Average
Average
High
Angle A**
is
Sup. than 0°
0° to 8°
Sup. than 8°
0° to 8°
HEIGHT OF THE PLATE ANGLE OF THE PLATE SENSOPLATE POSITION
Sensors’
fields

3. DETECTION OF THE OBSTACLES • ULTRASONIC SENSORS
• Case of bad detection :
- Bad weather: in the event of strong rain, the sensitivity of the ultrasonic sensors can be modified.
- Gazs of exhaust: for the vehicles having an exit of exhaust directly on the bumper and the dense gazs
of exhaust, in the event of dry cold, the condensation of the gazs can generate a disturbance of detection.
In these cases, detection proves more sensitive (you will then be alerted proximity who the obstacle is
far).
19
150
100
50
0
50 0 50
3. DETECTION OF THE OBSTACLES • ULTRASONIC SENSORS
• Case of bad detection :
- Bad weather: in the event of strong rain, the sensitivity of the ultrasonic sensors can be modified.
- Gazs of exhaust: for the vehicles having an exit of exhaust directly on the bumper and the dense gazs
of exhaust, in the event of dry cold, the condensation of the gazs can generate a disturbance of detection.
In these cases, detection proves more sensitive (you will then be alerted proximity who the obstacle is
far).
3. DETECTION OF THE OBSTACLES • ULTRASONIC SENSORS
• Case of bad detection :
- Bad weather: in the event of strong rain, the sensitivity of the ultrasonic sensors can be modified.
- Gazs of exhaust: for the vehicles having an exit of exhaust directly on the bumper and the dense gazs
of exhaust, in the event of dry cold, the condensation of the gazs can generate a disturbance of detection.
In these cases, detection proves more sensitive (you will then be alerted proximity who the obstacle is
far).
3. DETECTION OF THE OBSTACLES • ULTRASONIC SENSORS
• Case of bad detection :
- Bad weather: in the event of strong rain, the sensitivity of the ultrasonic sensors can be modified.
- Gazs of exhaust: for the vehicles having an exit of exhaust directly on the bumper and the dense gazs
of exhaust, in the event of dry cold, the condensation of the gazs can generate a disturbance of detection.
In these cases, detection proves more sensitive (you will then be alerted proximity who the obstacle is
far).
3. DETECTION OF THE OBSTACLES • ULTRASONIC SENSORS
• Case of bad detection :
- Bad weather: in the event of strong rain, the sensitivity of the ultrasonic sensors can be modified.
- Gazs of exhaust: for the vehicles having an exit of exhaust directly on the bumper and the dense gazs
of exhaust, in the event of dry cold, the condensation of the gazs can generate a disturbance of detection.
In these cases, detection proves more sensitive (you will then be alerted proximity who the obstacle is
far).
3. DETECTION OF THE OBSTACLES • ULTRASONIC SENSORS
• Case of bad detection :
- Bad weather: in the event of strong rain, the sensitivity of the ultrasonic sensors can be modified.
- Gazs of exhaust: for the vehicles having an exit of exhaust directly on the bumper and the dense gazs
of exhaust, in the event of dry cold, the condensation of the gazs can generate a disturbance of detection.
In these cases, detection proves more sensitive (you will then be alerted proximity who the obstacle is
far).
148 cm
30 cm
The system REVERSE SENSOPLATE is equipped
with 3 ultrasonic sensors.
Ultrasonic detection is effective by reflexion of waves
on the obstacles.
The fields of detections of obstacle of the
SENSOPLATE are :
. Maximum depth: 148 cm.
. Maximum width: 190 cm.
. Maximum height: 90 cm.
. Last level of detection: 30 cm
These datas can vary appreciably according to the
position of the SENSOPLATE. The more the level of
the sensors of the SENSOPLATE will be parrallel on
the ground, the more the field of detection will be
optimal.
The more distant the obstacle is in the field, the less
the performance of reflexion is good. An obstacle of
small size will be less better detected to 1,4 m. of the
vehicle than to 50 cm. of the vehicle.
• Size of the obstacle:
The detected obstacle must be at least 8 diameter or
side cm. It can be metal, plastic, etc... If the obstacle
is too low (approximately < 10 cm of the ground), the
SENSOPLATE will not be able to detect it. The
positioning of the SENSOPLATE can vary these data.
Field for one only ultrasonic sensor

4. WIRING
DIAGRAMM
20
Display
Buzzer LED
Main unit
Sensoplate 3 sensors
6 pins
connector
RED wire
+12V. reversing
light
BLACK wire
Ground
RED WIRE Connect thanks to the red thimble provided on the wire of origin of the reversing light. When
reverse gear is passed, this wire receives + 12 V, system SENSOPLATE will then be activated
simultaneously (approximately 1 sec. later). The location of the wire of origin of the reversing
light is done thanks to multimeter or a current testing screwdriver. On the light unit integrating
the reversing light, prick wire going directly to the reversing light. When the reverse gear is
passed (lit reversing light), the wire must provide information + 12 V. When the reverse gear
is not passed, this wire provides 0 V.
BLACK WIRE Connect to a stud of mass of origin of the vehicle.
Pass 6 wires 1 by 1 through the hole drllled above or below the number plate. Insert then each one of these wires in
the 6 pins connector provided in each respective color. A click should ensure the right connection of the wire in the
connector. For example, a RED point on a BLACK background (sticker on the connector) means that you have to insert
the BLACK wire of the RED tube in the connector pin.
To
main unit
FACE 1
To
Sensoplate
To
main unit
FACE 2
To
Sensoplate
Table of contents
Languages:
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Airlocker
Airlocker ARB RD90 installation guide

Fortin
Fortin EVO-ALL manual

Alexo
Alexo Audi Q5 2008 information, installation and operating instructions

Griots Garage
Griots Garage 77495 Instructions for use

Speedsignal
Speedsignal ADIF 332VW05 installation guide

SPEC-D Tuning
SPEC-D Tuning SSB3-MDX07S2-WB Installation instruction

Coast to Coast
Coast to Coast Coast Awning Wall Kits manual

Monacor
Monacor CARPOWER 14.2110 quick start guide

Metra Electronics
Metra Electronics LEXUS 99-8156 installation instructions

BURY
BURY Motion operating manual

Kuda-Phonebase
Kuda-Phonebase 284380 Installation instruction

Swagman
Swagman 64400 manual