Ixon clim8 Manual

IT KAYO / IT YUGA / IT YUGA LADY / IT YASUR
EN
FR
INSTRUCTION GUIDE
GUIDE D’UTILISATION
V2.0
Intelligent Thermal
Technology Inside

EN
FR
3
INTELLIGENT HEATING
A unique autonomous heating
system integrated in your garment
SCIENCE PROOF DESIGN
Body heat mapping by clim8 lab
for optimal thermal comfort
SMART APP CONTROL
For a personalized smart-heating
experience in real-time
Congratulations on your purchase of
intelligent heated garment with clim8®
intelligent thermal technology inside.
A unique product to maximize your comfort and
performance in any condition!
Your garment is the most innovative and efficient wearable
responsive to you!
Please read the operating instructions carefully before
operating the device. Improper use of this product may
result in product damage, excess heat, toxic fumes, fire or
explosion.
IN THIS LEAFLET
clim8 Technology...................................................................4
What’s In The Box? ................................................................5
Quick Start and Go.................................................................6
The clim8 App ..........................................................................7
Troubleshooting......................................................................8
Technical Specifications.....................................................8
Warranty....................................................................................14
Regulatory Statements.....................................................15

EN
FR
4 5
WHAT’S IN THE BOX?CLIM8 TECHNOLOGY
Take control of your thermal comfort, thanks to
clim8® intelligent heating systems that know
when and how to keep you warm at all times.
clim8® technological and scientific expertise
engineers the new generation of intelligent
thermal wearables to:
MONITOR
your temperature in real
time
ANALYZE
your profile, environment
and activity
REGULATE
warmth to reach your
optimal comfort
ACTIVATE
heat automatically &
safely when needed
Two rechargeable li-ion batteries
2 x 2000mAh
One charger
A battery charger with charge
indicator LED light, including EU
and UK heads.
*IP64 means that the module is dustproof and water resistant (splashes and rain).
Batteries and chargers are not IP rated.
One pair of intelligent heated
gloves
For each glove: contains a clim8®
module with LED indicator
(Protection: IP64*), a pouch and a
connecting socket for the battery
INSIDE INSIDE

EN
FR
6 7
THE CLIM8 APP
Customize your garment according to your needs
and preferences: the system learns and improves for
a tailor-made heating experience.
You’ve forgotten your smartphone? Don’t worry, the
heating system is fully autonomous!
*Please note the clim8 mobile application and an Internet connection
are essential for the initial configuration of the product.
To download the application, simply search for clim8 on Google Play or
the App store or scan the QR code below. Your smartphone must support
Bluetooth Low Energy.
Compatible with iOS
11+ and Android 7+
QUICK START AND GO
1 Download the clim8 app
On Google Play or the App Store or
flash the QR code (next page).
3 Set up your thermal profile
(indoors)*
Put on your garment on to calibrate
it to your comfort temperature and
thermal profile for a perfect heat fit.
2 Pair your clim8® product
Allow Bluetooth and localization
permissions.
4 Select your activity and go!
clim8® intelligent system will auto-
activate the heat according to your
profile and environment to keep you
comfortable at all time.
5 Feedback and personalization
Give us your feedback to optimize
the thermal response of your
garment. Our artificial intelligence
learns from your preferences.

EN
FR
8 9
TROUBLESHOOTING
LED BLINKING
If the LED of the clim8® module
starts blinking:
Orange LED, slow blinking: the
product is running out of battery.
Please refer to battery charging
instructions.
Purple LED, fast blinking: the
firmware of the product is being
updated. DO NOT disconnect
the battery!
Red LED, fast blinking: please
try to disconnect and reconnect
the battery. If the problem persists,
please remove the battery and
contact clim8.
CONTACT AEMF ACCESS
EQUIP MOTOS FRANCE
If you encounter any issue with
the garment, please contact your
nearest dealer.
CONTACT CLIM8
If you encounter any issue with the
app or the heating system, please
contact clim8 with one of the
following methods:
In the mobile app, directly in the
product page or in your profile
By opening a ticket on our
dedicated support website
https://support.myclim8.com/
By sending an email to
We will answer you
as soon as possible.
TECHNICAL
SPECIFICATIONS
BATTERIES
MODEL*LIP-805060-2S LIP-654060-2S
NOMINAL
VOLTAGE 7.4V 7.4V
NOMINAL
CAPACITY 3000 mA 2000 mA
OUTPUT
WATTAGE 22.2 W 14.8 W
CHARGING
TIME
(2 BATTERIES)
Around 4h30m Around 3h
*Depending on your product. All products can be
used with either battery.
FIRST USE AND CHARGING
THE BATTERIES
Important note: charge the
batteries prior to first use.
Charging procedure:
1 Plug the charger into the wall
socket and connect the wire to
the batteries.
2 While recharging, the light on
the charger will turn RED.
3 Once the batteries are fully
charged, the charging process
automatically ends and the
charge indicator changes back
to GREEN.
4 After the end of the charging
process, please disconnect the
batteries from the charger.
HOW TO SWITCH AC PLUGS:
1 Push and hold the button next to
the plug while turning the plug
slightly
2 Remove the plug.
3 Install the correct plug by insert-
ing it slightly turned clockwise.
4 Turn the plug clockwise until
you hear a click.
INSERTING THE BATTERIES
To insert/replace the batteries,
proceed as follows:
1 Open the inside pocket of the
product.
2 Disconnect the battery
connector from the product.
3 Remove the batteries and
replace them with new ones.
Dispose the old batteries properly.
4 Connect the battery connector
to the product.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
FOR USE
Check to make sure that the
batteries are properly connected
with the heated garment (plug
locked into place).
Always set the heated garment to
your initial reference temperature
to maintain the comfortable
warm body temperature.
For electronic modules
without IP67, do not immerse the
product.
TURN GARMENTS ON/OFF:
To turn your garment on/off, simply
connect/disconnect the batteries.
Auto-detection (gloves only):
gloves will only start heating when
inserting your hands. To preserve
battery, removing your hands puts
your gloves in Stand by mode.
HEAT SETTINGS AND
DURATION
Each glove has its own clim8®
heating system and may heat up
differently.
You can manually adjust the heat
on your phone directly within the
clim8 app. The higher the target
temperature is, the shorter the bat-
tery is going to last. The heating du-
ration per charge depends on the
selecting/calibrated temperature,
your profile, your activiy and the
ambient temperature and weather
conditions as well as charging
status of the batteries.
PRECAUTION OF USE AND
MAINTENANCE
To make sure gloves preserve their
level of original effectiveness, it is
necessary to:

EN
FR
10 11
Overlong application at high
setting can result in skin burns.
Please consult your doctor before
using this garment if you have pro-
blems sensing hot or cold objects
(e.g., diabetics, disabled persons,
Raynaud’s, etc.).
This garment is not suited for
children or for people with the ina-
bility to sense heat on the skin (e.g.
a metabolic disorder commonly
associated with diabetes). People
with a heart pacemaker, metal im-
plants or insulin pump should first
consult with their doctor before
using the product.
Excessive heat levels over pro-
longed periods can lead to burns.
Check your hands regularly for
reddening of the skin.
Check the device regularly for
signs of wear or damage. If you
notice any of these signs, if the
device was used improperly or if
the device does not work, bring
it back to the dealer before using
it again.
Not suitable for children under the
age of 36 months.
Children may only use the product
under the supervision of an adult.
Children should be supervised to
ensure that they are not using the
product as a toy.
The device may not be used to
warm animals.
Please read the operating
instructions carefully.
Only use the supplied
charger to charge the device. It is
designed for indoor use and must
not be exposed to humidity.
The batteries are water repellent. If
you have attached the batteries to
your garment, they should always
be connected to their cables to
prevent moisture and dirt from
entering the connecting socket
of plug.
Do not insert any metal or other
objects into sockets or plugs
because this can damage the
product.
To reduce the risk of fire or burns,
do not open, do not dissemble, do
not crush, do not puncture, do not
dispose in fire or water the battery,
do not short external contacts.
Damaged batteries must no longer
be used and must be disposed
immediately.
If the charging cables or any other
parts of the product are damaged,
discontinue the use of the product.
Do not modify the product or
divert it from its intended use.
Damaged chargers or charging
cables cannot be repaired.
Dispose of the charger in accor-
dance with local regulations at a
collection site for electronic waste.
The product is not intended for
Not exposing the gloves to
the direct rays of the sun in a
prolonged way.
Not exposing the gloves to high
temperature.
Not using solvents or other toxic
substances for the cleaning
of the gloves: refer to the care
instructions specified on this
booklet.
Not painting the gloves, nor using
on them colouring substances
whatever they are.
Never modifiying the gloves
in none of its parts. This would
reduce the performances of the
gloves dangerously.
Use the gloves by respecting the
limitations described in this note.
The glove must be regularly
examined in order to detect any
sign of wear or ruptures of the
points of the seam. When the
gloves are not usable anymore,
they should not be thrown in
nature.
In the event of shock or of fall,
you must replace the gloves.
STORAGE
For long-term storage, disconnect
the battery from the product. We
recommend discharging and
recharging the batteries halfway at
least every 6 months. This ensures
that the maximum battery power is
preserved for many years!
Move away the gloves from any
excessive and prolonged source of
heat or cold being able to damage
them. When you don’t use them,
keep the gloves in a dry and aired
place, and so as they are not
exposed to shocks or the weight of
other objects.
DRYING AND CLEANING
Note: Please make sure to remove
the battery before cleaning the
product. Batteries should never
be immersed.
Do not wash. Do not bleach. Do
not tumble dry. Do not iron. Do
not dry clean.
To clean the gloves, use a wet
rag, wipe delicately and let dry
far from any source of heat. For
the persistent stains, you can use
a neutral soap. For the leather
gloves in particular, apply special
waterproofing grease regularly.
SAFETY PRECAUTIONS
Keep these important
instructions for future reference.
Do not use with a helpless person,
an infant or a person insensitive
to heat.
Read
operator’s
manual
Do not use
folded or
rucked
Do not insert
pins

EN
FR
12 13
use in hospitals.
The drying temperature may not
exceed 140°F/60°C; therefore,
never use a dryer of radiator to dry
the heated garment.
Avoid kinking the product by
placing other object on top of it
during the storage.
Never use if inner liner is wet.
We do not recommend to use your
clim8 product with an avalanche
transceiver.
The garment must only be ope-
rated with the supplied batteries.
Do not sleep with your garment
while they are still switched on.
If the temperature sensors are
damaged, return the garment
to your local dealer prior to any
further use.
CAUTION!
Never try to open the battery
pack yourself. Improper handling
of the lithium-ion batteries can
lead to an explosion. Moreover,
the electronics of the heated
garment can be damaged.
This product is not suited for
being used in locations where
special conditions prevail, such
as the presence of a corrosive
or explosive atmosphere (dust,
vapor or gas).
Always remove the charger from
the outlet before cleaning it.
EXTRA NOTES: CHARGER
CAUTION: Read all instructions and
warnings prior to using this product.
Improper use of this product may
result in product damage, excess
heat, toxic fumes, fire or explosion.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS - SAVE THESE
INSTRUCTIONS
DANGER-TO REDUCE THE RISK
OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
CAREFULLY FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS.
Risk of injury.
Risk of fire/Risk of electric shock.
Refer to the instruction manual
for the size, type, and number of
batteries to be charged.
Dry location use only.
Use only rechargeable batteries,
other types may explode or bust
causing injury to persons and
damage.
Charge only 7.4V Li-Ion rechar-
geable batteries with this charger.
Please check prior use, if output
voltage and current of the battery
charger is suitable for the product.
The socket-outlet shall be installed
near the equipment and shall be
easily accessible.
The cover may under no
circumstances be opened. If the
cover is damaged, then the battery
charger may no longer be used.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with
the appliance.
Do not use this apparatus near
water.
WARNING: To reduce the risk
of fire or electric shock, do not
expose this apparatus to rain of
moisture.
Clean only with dry cloth.
Do not install near any heat
sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers)
that produce heat.
The charger must only be used in
the following conditions:
Altitude up to 6500ft; 2000m;
Temperature of use: 41°F to 95°F;
5°C to 35°C;
The maximum room ambient
temperature is 104°F/40°C;
Storage environment:
Temperature 14°F to 122°F -10°C
to 50°C. Humidity 5-95% RH (do
not have condensate).
This appliance is not intended for
use by persons (including children)
with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless
they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible
for their safety.
If the shape of the plug does not fit
the power outlet, use an
attachment plug adapter of
the proper configuration for
the power outlet.
This symbol means that
this unit is for indoor use
only.
This symbol means
that this device has
reinforced insulation with
no accessible metal parts. Class
2 equipment plugs do not have a
grounding prong.
MODEL CH0161- 0842000UA
INPUT 100-240VAC,
50/60Hz, 0,5A
OUTPUT VOLTAGE
(VDC) 8.4 V
OUTPUT CURRENT
(MA) 2000 mA
OUTPUT WATTAGE
(MAX-W) 16,8 W

EN
FR
14 15
EXTRA NOTES: TRANSMITTER
TRANSMITTER
TYPE Bluetooth
FREQUENCY
RANGE 2400-2483.5 MHz
TYPE OF
MODULATION GFSK
MAXIMUM RADIO-
FREQUENCY
POWER
TRANSMITTED
<10dBm
CHANNEL SPACING 2 MHz
OCCUPIED
BANDWITH 1.06 MHz
TYPE OF ANTENNA Internal
WARRANTY
BATTERIES AND CHARGERS
clim8 SAS offers a manufacturer’s
warranty of two (2) years from the
date of purchase for all clim8®
products, in accordance with
European law. The same warranty
of two (2) years applies for clim8®
products which are sold in the USA
and Canada.
Within the warranty period, clim8
will repair or replace the product
free of charge to remedy any
material or manufacturing defects.
For any repair or replacement
service, please contact your dealer
or distributor in the first instance,
who is responsible for processing
guarantee claims.
Equipment plugs do not have a
grounding prong. This warranty
does not cover any damage resul-
ting from improper use, personal
negligence, normal wear (e.g. In the
case of textiles) as well as defects
that are only slightly detrimental to
the value or usability of the product.
The original purchase receipt is
absolutely and urgently required to
process the warranty.
Furthermore, our warranty does
not cover any claims based on
slight differences in the charge
level of several lithium packs in
the clim8 app during charging or
heating operation since lithium
packs and heating elements are
naturally subject to production-
related tolerances. Such minimal
differences have no noticeable
effect on the product’s heating
performance and heating duration.
All warranty claims will be void if:
Interventions by unauthorized
bodies are made
Parts other than original spare
parts are used
The warranty granted by clim8
SAS neither restricts the legal
rights of the customer according
to the respective applicable
national law, nor the rights of the
customer towards the retailer from
the purchase agreement made
between them.
REGULATORY
STATEMENTS
DISPOSAL OF
ELECTRICAL &
ELECTRONIC
EQUIPMENT (WEEE
DIRECTIVE)
This appliance may not be
treated as regular household
waste. Management of WEEE
(Waste Electrical and Electronic
Equipment) is applicable in
member states of the European
Union and other European
countries with individual national
policies on the management
of WEEE. If you need more
information on the collection, reuse
and recycling systems, please
contact your local or regional waste
administration facility.
Always dispose of your battery
according to international, federal,
state and local regulations.
Contact a recycling agency in
your area for recycling locations.
Even discharged batteries contain
some energy. Before disposing,
use electrical tape to cover the
terminals to prevent the battery
from shorting, which could cause a
fire or explosion.
FCC –
DECLARATION
OF CONFORMITY
Contains FCC ID: 2AXEQ-CORE8PLUS
This device complies with part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
1 This device may not cause
harmful interference, and
2 This device must accept any
interference received, including
interference that may cause
undesired operation.
NOTE: This equipment has been
tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection
against harmful interference in
a residential installation. This
equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in
accordance with the instructions,
may cause harmful interference to
radio communications. However,
there is no guarantee that interfe-
rence will not occur in a particular
installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio
or television reception, which
can be determined by turning the
equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the
interference by one or more of the
following measures:

EN
FR
16 17
Reorient or relocate the receiving
antenna.
Increase the separation between
the equipment and receiver.
Connect the equipment into
an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an
experienced radio/TV technician
for help.
Caution: Changes or modifications
not expressly approved by the
party responsible for compliance
could void the user’s authority to
operate the equipment.
EU – DECLARATION
OF CONFORMITY
This product complies with the
relevant EU regulations and
guidelines.
CANADA
Canada IC: 28025-CORE8PLUS
This device contains licence-
exempt transmitter(s)/receiver(s)
that comply with Innovation,
Science and Economic
Development Canada’s licence
exempt RSS(s). Operation is subject
to the following two conditions:
(1) This device may not cause
interference.
(2) This device must accept any
interference, including interference
that may cause undesired
operation of the device.
JAPAN – DECLARATION OF
CONFORMITY
USA - CALIFORNIA
WARNING: Cancer and
Reproductive Harm
www.P65Warnings.ca.gov.
The technical specifications for this product and
the contents of the user manual are subject to
change without notice. Check our website to
download the most updated version.
Batteries, chargers and electronic systems are
made in China.
Importer name:
AEMF Access Equip Motos France
Importer address:
ZAC Espace Entreprises
395. Rue St Véran
71000 Macon - France
WARNING
AEMF Access Equip Motos France and clim8® are
not responsible for the consequences – whether
direct, indirect or accidental – or any other type
of damage arising or resulting from the use of its
products.
You are responsible for your actions and
activities, and for any consequences that may
result from them.
Information subject to change.
clim8® is a registered trademark of clim8 SAS.
https://myclim8.com/

EN
FR
18 19
UNE EXPÉRIENCE THERMIQUE
INÉGALÉE
Avec un système chauffant unique
intégré à votre vêtement
UNE TECHNOLOGIE BASÉE SUR
LA SCIENCE
Et une cartographie corporelle
pour un confort thermique optimal
UNE APPLICATION
Pour un suivi et une expérience
thermique personnalisée en temps réel
Félicitations pour votre achat d’un vêtement
intelligent doté de la technologie thermique
intelligente clim8®.
Un produit unique pour maximiser votre confort et
vos performances en toutes circonstances !
Votre vêtement contient le système chauffant le plus
innovant et le plus efficace, qui répond à tous vos besoins !
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil. Une utilisation incorrecte de ce produit peut
entraîner des dommages, une chaleur excessive, des
fumées toxiques, un incendie ou une explosion.
DANS CE MANUEL
Technologie clim8 .............................................................. 20
Qu’y a-t-il dans la boîte ? .................................................. 21
Démarrage rapide ............................................................... 22
L’application clim8..............................................................23
Dépannage............................................................................. 24
Spécifications techniques .............................................. 24
Garantie.....................................................................................31
Déclarations réglementaires .........................................32

EN
FR
20 21
QU’Y A-T-IL DANS LA BOÎTE ?TECHNOLOGIE CLIM8
Prenez le contrôle de votre confort thermique
grâce au système chauffant intelligent clim8® qui
sait quand et comment vous garder au chaud.
L’expertise technologique et scientifique de
clim8 permet de concevoir la nouvelle génération
de vêtements thermiques intelligents pour :
CONTRÔLER
votre température en temps réel
ANALYSER
votre profil, votre environnement et
votre activité
RÉGULER
la chaleur pour atteindre votre
confort optimal
ACTIVER
la chaleur automatiquement en toute
sécurité lorsque cela est nécessaire
*IP64 indique une résistance à la poussière, aux éclaboussures et à la pluie.
Les batteries/chargeurs ne sont pas notés IP.
Une paire de gants chauffants
intelligents
Pour chaque gant : contient un
module clim8® avec indicateur LED
(Protection : IP64*), une poche et
une prise de connexion pour la
batterie
Deux batteries li-ion
rechargeables
2 x 2000mAh
Un chargeur
Un bloc d’alimentation avec voyant
lumineux de charge, prises UE et
GB incluses

EN
FR
22 23
Compatible avec iOS
11+ et Android 7+
L’APPLICATION CLIM8
Personnalisez votre vêtement chauffant en fonction
de vos besoins et préférences : le système apprend
et s’améliore pour une expérience sur-mesure !
Vous avez oublié votre smartphone ? Aucun souci, le
système chauffant est complètement autonome !
*L’application mobile clim8 et une connexion à Internet sont
indispensables pour une première configuration du produit.
Pour télécharger l’application, recherchez clim8 sur Google Play ou l’App
Store ou scannez le QR code ci-dessous. Votre smartphone doit prendre en
charge la technologie Bluetooth Low Energy.
DÉMARRAGE RAPIDE
1 Téléchargez l’application clim8
Sur Google Play ou l’App Store, ou
flashez le QR code (page suivante).
3 Configurez votre profil thermique
(en intérieur)*
Enfilez votre vêtement pour le
calibrer à votre température de
confort et votre profil thermique.
2 Appairez votre produit clim8®
Autorisez l’utilisation du Bluetooth et
de la localisation.
4 Choisissez votre activité et c’est
parti !
clim8® activera automatiquement la
chaleur en fonction de votre profil et
de votre environnement.
5 Feedback et personnalisation
Donnez-nous votre avis : notre
intelligence artificielle apprend de
vos réponses et optimise la réponse
thermique de votre vêtement.

EN
FR
24 25
DÉPANNAGE
CLIGNOTEMENT DE LA LED
Si la LED du module clim8®
commence à clignoter :
LED orange, clignotement lent :
le produit n’a bientôt plus de
batterie. Merci de vous référer aux
instructions de rechargement de
la batterie.
LED violette, clignotement
rapide : le micrologiciel du produit
installe une mise à jour. NE PAS
débrancher la batterie !
LED rouge, clignotement
rapide : déconnecter et
reconnecter la batterie. Si le
problème persiste, retirer la
batterie et contacter clim8.
CONTACT AEMF ACCESS
EQUIP MOTOS FRANCE
Si vous rencontrez un problème
avec votre vêtement, contactez
votre revendeur le plus proche.
CONTACT CLIM8
Si vous rencontrez un problème
avec l’application ou le système
chauffant, contactez clim8 avec
l’une des méthodes suivantes :
Dans l’application, dans la page
du produit ou dans votre profil
En ouvrant un ticket sur notre site
dédié au support
https://support.myclim8.com/
En envoyant un e-mail à
Nous vous répondrons
dès que possible.
SPÉCIFICATIONS
TECHNIQUES
BATTERIES
MODÈLE*LIP-805060-2S LIP-654060-2S
TENSION
NOMINALE 7.4V 7.4V
CAPACITÉ
NOMINALE 3000 mA 2000 mA
PUISSANCE
DE SORTIE 22.2 W 14.8 W
TEMPS DE
RECHARGE
(2 BATTERIES)
Environ 4h30 Environ 3h
*Dépend de votre produit. Tous les produits peuvent
être utilisés avec l’un ou l’autre des modèles.
PREMIÈRE UTILISATION ET
CHARGE DES BATTERIES
Important : chargez les batteries
avant la première utilisation.
Procédure de chargement :
1 Branchez le chargeur dans la
prise murale et connectez le
câble aux batteries.
2 Pendant la recharge, le voyant
du chargeur devient ROUGE.
3 Une fois que les batteries
sont entièrement chargées, le
processus de charge s’arrête
automatiquement et le voyant
du chargeur repasse au VERT.
4 Une fois la recharge terminée,
débranchez le chargeur et les
deux batteries.
COMMENT CHANGER LA
PRISE DE COURANT :
1 Appuyez et maintenez le bouton
sur le côté du chargeur.
2 Tournez la prise dans le sens
inverse des aiguilles d’une
montre puis retirez-la.
3 Installez la bonne prise puis
tournez-la dans le sens des
aiguilles d’une montre, jusqu’à
ce que vous entendiez un clic.
INSERTION DES BATTERIES
Pour insérer / remplacer les
batteries, procédez comme suit :
1 Ouvrez les poches intérieures du
vêtement.
2 Débranchez le connecteur du
vêtement de la batterie.
3 Retirez les batteries et
remplacez-les par des neuves.
Jetez les anciennes batteries de
manière appropriée
.
4 Connectez le connecteur du
vêtement à la batterie.
IMPORTANTES INSTRUC-
TIONS D’UTILISATION
Vérifiez que les batteries sont
correctement connectées au
vêtement (prise verrouillée et en
place).
Réglez toujours le vêtement
chauffant sur votre
température de référence initiale
afin de maintenir la température
des mains confortable.
Pour les modules électroniques
sans IP67, ne pas immerger le
produit.
ALLUMER/ÉTEINDRE LE
VÊTEMENT:
Pour allumer/éteindre le vêtement,
connectez/déconnectez simple-
ment les batteries.
Auto-détection (gants
uniquement): les gants
commencent uniquement à
chauffer quand vous insérez vos
mains. Pour préserver la batterie,
retirer vos mains mettra les gants
en mode Stand by.
RÉGLAGE ET DURÉE DE LA
CHALEUR
Chaque gant a son propre
système chauffant clim8® et peut
chauffer différemment.
Vous pouvez ajuster manuelle-
ment le réglage de la chaleur sur
votre téléphone grâce à l’appli
clim8. Plus la température cible
est élevée, plus l’autonomie de la
batterie sera courte. La durée de la
chaleur par charge dépend de la
température sélectionnée/calibrée,
la température ambiante, votre

EN
FR
26 27
profil, votre activité et les conditions
météorologiques ainsi que de l’état
de charge des batteries.
PRÉCAUTIONS
D’UTILISATION ET
ENTRETIEN
Pour que les gants conservent leur
niveau d’efficacité originale, il est
nécessaire de :
Ne pas exposer les gants aux
rayons directs du soleil de façon
prolongée.
Ne pas exposer les gants à des
températures élevées.
Ne pas utiliser de solvants ou
d’autres substances toxiques pour
le nettoyage des gants : référez-
vous aux consignes d’entretien
spécifiées.
Ne pas peindre les gants, ni utiliser
sur eux des substances colorantes
quelles qu’elles soient.
Ne jamais modifier le gant dans
aucune de ses parties. Ceci
réduirait dangereusement les
performances de protection.
Utiliser les gants en respectant
les limitations décrites dans cette
notice.
Les gants doivent être examinés
régulièrement afin de déceler tout
signe d’usure ou de ruptures des
points de couture. Quand les gants
ne seront plus utilisables, il ne faut
pas les jeter dans la nature.
En cas de choc ou de chute, vous
devez remplacer les gants.
STOCKAGE
Pour un stockage à long terme,
déconnectez la batterie du
vêtement. Nous recommandons
de décharger et de recharger les
batteries à moitié au moins tous les
6 mois. Cela permet de préserver la
puissance maximale de la batterie
pendant de nombreuses années !
Éloignez les gants de toute
source de chaleur ou de froid
excessif et prolongé pouvant les
endommager. Ranger les gants
dans un endroit sec et aéré, et de
manière à ce qu’ils ne soient pas
exposés à des chocs ou au poids
d’autres objets.
SÉCHAGE ET NETTOYAGE
Remarque : veillez à retirer les
batteries avant de nettoyer
le produit. Les batteries ne
devraient jamais être immergées.
Ne pas laver à la machine. Ne
pas utiliser d’eau de javel. Ne pas
sécher au sèche-linge. Ne pas
repasser. Ne pas nettoyer à sec.
Pour nettoyer les gants, utilisez
un chiffon humide, essuyer
délicatement et laisser sécher loin
de toute source de chaleur. Pour les
taches persistantes, vous pouvez
utiliser en plus un savon neutre.
Pour les gants en cuir en particulier,
appliquez régulièrement une
graisse imperméabilisante spéciale.
MESURE DE SÉCURITÉ
Conservez ces instructions
importantes pour pouvoir les
consulter ultérieurement.
Ne pas utiliser avec une personne
sans défense, un nourrisson ou
une personne insensible à la
chaleur.
Une application trop longue à un
réglage élevé peut entraîner des
brûlures de la peau.
Veuillez consulter votre médecin
avant d’utiliser ce vêtement si vous
avez des problèmes de perception
des objets chauds ou froids
(par exemple, les diabétiques,
les personnes handicapées, la
maladie de Raynaud, etc.).
Ce vêtement ne convient pas
aux enfants ni aux personnes
incapables de sentir la chaleur sur
la peau (par exemple, un trouble
métabolique généralement
assosocié au diabète). Les
personnes portant un stimulateur
cardiaque, des implants
métalliques ou une pompe à
insuline doivent consulter leur
médecin avant d’utiliser le produit.
Des niveaux de chaleur excessifs
sur des périodes prolongées
peuvent entraîner
des brûlures. Vérifiez
régulièrement que vos mains ne
présentent pas de rougeurs sur
la peau.
Vérifiez régulièrement que
l’appareil ne présente pas de
signes d’usure ou de dommages.
Si vous remarquez l’un de ces
signes, si l’appareil a été utilisé de
manière incorrecte ou si l’appareil
ne fonctionne pas, rapportez-le
au revendeur avant de l’utiliser à
nouveau.
Ne convient pas aux enfants âgés
de moins de 36 mois.
Les enfants ne peuvent utiliser le
produit que sous la surveillance
d’un adulte.
Les enfants doivent être surveillés
pour s’assurer qu’ils n’utilisent pas
le produit comme un jouet.
L’appareil ne doit pas être utilisé
pour réchauffer des animaux.
Veuillez lire attentivement le mode
d’emploi.
Utilisez uniquement le chargeur
fourni pour charger l’appareil. Il
est conçu pour une utilisation en
intérieur et ne doit pas être exposé
à l’humidité.
Les batteries sont hydrofuges. Si
vous avez attaché les batteries
à votre vêtement, elles doivent
toujours être reliées à leurs câbles
Lire le manuel
d’instructions
Ne pas utiliser
plié ou froissé
Ne pas insérer
d’épingles

EN
FR
28 29
afin d’éviter que l’humidité et la
saleté ne pénètrent dans la prise
de connexion.
Ne portez pas le vêtement
pendant le processus de charge.
N’insérez pas d’objets métalliques
ou autres dans les prises car cela
pourrait endommager le produit.
Pour réduire les risques d’incendie
ou de brûlures, ne pas ouvrir, ne
pas démonter, ne pas écraser, ne
pas percer, ne pas jeter dans le
feu ou dans l’eau la batterie, ne
pas court-circuiter les contacts
externes des batteries.
Les batteries endommagées ne
doivent plus être utilisées et être
jetées de manière appropriée.
Si les câbles de charge ou toute
autre partie du produit sont
endommagés, cessez d’utiliser
le produit.
Ne modifiez pas le produit et ne le
détournez pas de son utilisation
prévue.
Les chargeurs ou les câbles de
chargement endommagés ne
peuvent pas être réparés.
Mettez le chargeur au rebut
conformément à la réglementation
locale dans un site de collecte des
déchets électroniques.
Le produit n’est pas destiné à être
utilisé dans les hôpitaux.
La température de séchage ne
doit pas dépasser 60°C/140°F ; par
conséquent, n’utilisez jamais un
sèche-linge ou un radiateur pour
sécher le vêtement chauffant.
Évitez de plier le produit en
plaçant un autre objet dessus
pendant le stockage.
Ne jamais utiliser si la doublure
intérieure est mouillée
Nous vous déconseillons d’utiliser
votre produit clim8 avec un
détecteur de victimes d’avalanche.
Le vêtement ne doit être utilisé
qu’avec les batteries fournies.
Ne dormez pas avec votre vête-
ment lorsqu’il est encore allumé.
Si les capteurs de température
sont endommagés, rapportez le
vêtement à votre revendeur local
avant toute nouvelle utilisation.
ATTENTION!
N’essayez jamais d’ouvrir le bloc
batterie vous-même. Une mani-
pulation incorrecte des batteries
lithium-ion peut entraîner une ex-
plosion. En outre, l’électronique
du vêtement chauffant peut être
endommagée.
Ce produit n’est pas adapté pour
être utilisé dans des endroits
où règnent des conditions
particulières, telles que la
présence d’une atmosphère
corrosive ou explosive
(poussière, vapeur ou gaz).
Toujours retirer le chargeur de la
prise avant de le nettoyer.
NOTES SUPPLÉMENTAIRES :
CHARGEUR
ATTENTION : Lisez toutes
les instructions et tous les
avertissements avant d’utiliser ce
produit. Une utilisation incorrecte
de ce produit peut entraîner des
dommages au produit, une chaleur
excessive, des fumées toxiques, un
incendie ou une explosion.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES - GARDEZ CES
INSTRUCTIONS
DANGER-POUR RÉDUIRE
LE RISQUE DE BRÛLURE
OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,
SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES
INSTRUCTIONS.
Risque de blessure.
Risque d’incendie/Risque de choc
électrique.
Reportez-vous au manuel
d’instructions pour connaître
la taille, le type et le nombre de
batteries à charger.
Utilisation dans un endroit sec
uniquement.
Utiliser uniquement des batteries
rechargeables, les autres types
peuvent exploser ou éclater et
provoquer des blessures et des
dommages.
Chargez uniquement des batteries
rechargeables Li-Ion de 7,4 V avec
ce chargeur.
Veuillez vérifier avant
l’utilisation, si la tension et le
courant de sortie de l’alimentation
électrique sont adaptés au produit.
La prise de courant doit être
installée à proximité de l’appareil
et doit être facilement accessible.
Le couvercle ne doit en aucun
cas être ouvert. Si le couvercle est
endommagé, l’alimentation ne
peut plus être utilisée.
Les enfants doivent être surveillés
afin de s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
N’utilisez pas cet appareil à
proximité de l’eau.
AVERTISSEMENT : Pour réduire
le risque d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Nettoyez-le uniquement avec un
chiffon sec .
N’installez pas l’appareil à
proximité de sources de chaleur
telles que des radiateurs, des
bouches de chaleur, des poêles
ou d’autres appareils (y compris
des amplificateurs) qui produisent
de la chaleur.
Le chargeur doit uniquement
être utilisé dans ces conditions :
Altitude jusqu’à 6500ft ; 2000m ;
Température ambiante maximale
de la pièce est de 104°F/40°C ;

EN
FR
30 31
Température d’utilisation : 41°F à
95°F ; 5°C à 35°C ;
Environnement de stockage :
Température de 14°F à 122°F
-10°C à 50°C. Humidité 5-95% RH
(sans condensation).
Cet appareil n’est pas destiné
à être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou qui
manquent d’expérience et de
connaissances, à moins qu’elles
n’aient reçu une surveillance ou des
instructions concernant l’utilisation
de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
Pour le raccordement à une
alimentation ne se trouvant pas aux
États-Unis, utilisez un adaptateur de
fiche de fixation de la configuration
appropriée pour la prise de courant,
si nécessaire ou, si la forme de la
fiche ne convient pas à la prise de
courant, utilisez un adaptateur de
fiche de fixation de la configuration
appropriée pour la prise de courant.
Appareil destiné à un
usage intérieur
uniquement.
Appareil doté d’une isola-
tion renforcée sans pièces
métalliques accessibles.
Les prises d’équipement de classe
2 n’ont pas de broche de mise à
la terre.
MODÈLE CH0161- 0842000UA
ENTRÉE 100-240VAC,
50/60Hz, 0,5A
TENSION DE SORTIE
(VDC) 8.4 V
COURANT DE SORTIE
(MA) 2000 mA
PUISSANCE DE
SORTIE (MAX-W) 16,8 W
NOTES SUPPLÉMANTAIRES :
ÉMETTEUR
TYPE D’ÉMETTEUR Bluetooth
GAMME DE
FRÉQUENCES 2400-2483.5 MHz
TYPE DE
MODULATION GFSK
PUISSANCE
RADIO-FRÉQUENCE
MAXIMALE
TRANSMISE
<10dBm
ESPACEMENT DES
CANAUX 2 MHz
BANDE PASSANTE
OCCUPÉE 1.06 MHz
TYPE D’ANTENNE Interne
GARANTIE
BATTERIES ET CHARGEUR
clim8 SAS offre une garantie du
fabricant de deux (2) ans à compter
de la date d’achat pour tous les
produits clim8®, conformément à la
législation européenne. La même
garantie de deux (2) ans s’applique
aux produits clim8® qui sont
vendus aux Etats-Unis.
Pendant la période de garantie,
nous réparerons ou remplacerons
gratuitement le produit pour
remédier à tout défaut de matériel
ou de fabrication. Pour tout service
de réparation ou de remplacement,
veuillez vous adresser en
premier lieu à votre revendeur ou
distributeur, qui est responsable
du traitement des demandes de
garantie.
Les prise de l’équipement ne
comportent pas de broche de
mise à la terre. Cette garantie ne
couvre pas les dommages résultant
d’une utilisation inappropriée,
d’une négligence personnelle,
d’une usure normale (par exemple,
dans le cas des textiles) ainsi
que les défauts qui ne nuisent
que légèrement à la valeur ou
à l’utilité du produit. La preuve
d’achat originale est absolument et
impérativement requise pour traiter

EN
FR
32 33
la garantie.
En outre, notre garantie ne couvre
pas les réclamations fondées sur de
légères différences dans le niveau
de charge de plusieurs packs de
lithium dans l’appli clim8 pendant
le chargement ou le chauffage, car
les packs de lithium et les éléments
chauffants sont naturellement
soumis à des tolérances liées à la
production. De telles différences
minimes n’ont aucun effet notable
sur la performance et la durée de
chauffe du produit.
Tous les droits à la garantie seront
annulés si :
Des interventions par des
organismes non autorisés sont
effectuées
Des pièces autres que des pièces
de rechange originales sont
utilisées
La garantie accordée par clim8 SAS
ne restreint ni les droits légaux du
client selon la législation nationale
respectivement applicable, ni les
droits du client envers le détaillant
issus du contrat d’achat conclu
entre eux
DÉCLARATIONS
RÉGLEMENTAIRES
MISE AU REBUT
DES ÉQUIPEMENTS
ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES
(DIRECTIVE DEEE)
Cet appareil ne doit pas être traité
comme un déchet ménager
ordinaire. La gestion des DEEE
(déchets d’équipements
électriques et électroniques) est
applicable dans les États membres
de l’Union européenne et dans
d’autres pays européens ayant
des politiques nationales
individuelles sur la gestion des
DEEE. Si vous avez besoin de plus
d’informations sur les systèmes
de collecte, de réutilisation et
de recyclage, veuillez contacter
votre service local ou régional
d’administration des déchets.
Mettez toujours votre batterie
au rebut conformément aux
réglementations internationales,
fédérales, nationales et locales.
Contactez une agence de
recyclage dans votre région pour
connaître les lieux de recyclage.
Même les batteries déchargées
contiennent de l’énergie. Avant
de la mettre au rebut, recouvrez
les bornes avec du ruban adhésif
électrique afin d’éviter tout court-
circuit de la batterie, qui pourrait
provoquer un incendie ou une
explosion.
FCC – DÉCLARATION
DE CONFORMITÉ
Contient FCC ID: 2AXEQ-CORE8PLUS
Cet appareil répond aux
exigences de la section 15 de
la réglementation FCC. Son
fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes :
1 Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles, et
2 Cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les
interférences susceptibles de
provoquer un fonctionnement
indésirable.
NOTE : Cet équipement a été testé
et déclaré conforme aux limites
pour un appareil numérique de
classe B, conformément à l’article
15 de la réglementation de la Fede-
ral Communications Commission
(FCC) des États-Unis. Ces limites
sont conçues pour assurer une
protection raisonnable contre les
interférences nocives dans une ins-
tallation résidentielle. Ces équipe-
ments génèrent, utilisent et peuvent
émettre de l’énergie radiofréquence
(RF), et, s’ils ne sont pas installés et
utilisés conformément aux instruc-
tions, peuvent provoquer des
interférences nuisibles avec
les communications radio.
Cependant, il ne peut être exclu
que des interférences se produisent
dans une installation donnée. Si
ces équipements génèrent des
interférences nuisant à la réception
radio ou télévisuelle, ce qui peut
être déterminé en mettant l’appareil
hors tension, puis à nouveau sous
tension, l’utilisateur est invité à corri-
ger les interférences en appliquant
une ou plusieurs des mesures
suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne
réceptrice.
Éloignez l’équipement du
récepteur.
Connectez l’équipement à une
sortie située sur un autre circuit
que celui auquel le récepteur est
branché.
Contactez votre revendeur ou un
technicien radio/TV qualifié pour
obtenir de l’aide.
Avertissement : Les changements
ou modifications non expressément
approuvés par la partie responsable
de la conformité peuvent annuler
l’autorisation de l’utilisateur à utiliser
l’équipement.
UE – DÉCLARATION
DE CONFORMITÉ
Ce produit est conforme aux
réglementations et directives

EN
FR
34 35
européennes pertinentes.
CANADA
Canada IC: 28025-CORE8PLUS
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent
appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage ;
(2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
JAPON – DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
ÉTATS-UNIS - CALIFORNIE
AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction
www.P65Warnings.ca.gov.
Les spécifications techniques de ce produit et
le contenu du manuel d’utilisation peuvent être
modifiés sans préavis. Rendez-vous sur notre site
internet pour télécharger la version la plus à jour.
Batteries, chargeurs et systèmes électroniques
fabriqués en Chine.
Nom de l’importateur :
AEMF Access Equip Motos France
Adresse de l’importateur :
ZAC Espace Entreprises
395. Rue St Véran
71000 Macon - France
AVERTISSEMENT
AEMF Access Equip Motos France et clim8®
ne sont pas responsables des conséquences
- qu’elles soient directes, indirectes ou
accidentelles - ou de tout autre type de dommage
découlant ou ou résultant de l’utilisation de ses
produits.
Vous êtes responsable de vos actions et activités,
ainsi que des conséquences qui peuvent en
résulter.
Informations susceptibles d’être modifiées.
clim8® est une marque déposée de clim8 SAS.
https://myclim8.com/

Intelligent Thermal
Technology Inside
MYCLIM8.COM
Table of contents
Languages:
Popular Motorcycle Accessories manuals by other brands

Dowco
Dowco Fastrax 50144-00 installation instructions

Cobra
Cobra 602-2601 instruction manual

Two Brothers Racing
Two Brothers Racing Juice Box 008-126C Installation & operation manual

hepco & becker
hepco & becker 42199506 00 02 quick start guide

hepco & becker
hepco & becker 7007605 00 01 Mounting instructions

SCORPION
SCORPION Exo-GT3000 Tech manual