IZI Mounting TWB-11 User manual

TWB-11 Tiltable wall mount for
LED/LCD TV
PARTS / TEILE / LES PIECES / КОМПЛЕКТ:
Wall mount (x1)
Installation Instructions for TWB-11
Unscrew bolt and remove
the adapter plate from the
wall bracket as shown on
picture.
Lösen Sie die Schraube und
entfernen Sie die Adapterplatte von
der Wandhalterung, wie auf dem Bild
gezeigt.
Dévissez le boulon et retirez
la plaque d’adaptation du support
mural comme indiqué sur l’image.
Відкрутіть болт і зніміть
адаптерну пластину з настінного
кронштейна, як показано на
малюнку.
Install the wall panel on the wall and
place holes. Drill holes in the wall for labels.
Attach the wall panel to the wall with complete
dowels, washers and screws.
Installieren Sie die Wandplatte an der Wand und
setzen Sie Löcher. Bohren Sie Löcher in die Wand für
Etiketten. Befestigen Sie die Wandplatte mit kompletten
Dübeln, Unterlegscheiben und Schrauben an der Wand.
Installez le panneau mural sur le mur et placez des
trous. Percez des trous dans le mur pour les étiquettes.
Fixez le panneau mural au mur avec des chevilles
complètes, des rondelles et des vis.
Встановіть настінну панель на стіну та розмітьте
отвори. Просверліть отвори в стіні по мітках.
Прикріпіть настінну панель до стіни за допомогою
комплектних дюбелів, шайб і шурупів.
Slide the TV adapter plate onto the
top bolt of the wall bracket. Press on the
lower part until it coincides with the hole and
tighten the lower bracket bolt.
Schieben Sie die TV-Adapterplatte auf den
oberen Bolzen der Wandhalterung. Drücken Sie auf
den unteren Teil, bis er mit dem Loch übereinstimmt,
und ziehen Sie die Schraube der unteren Halterung
fest.
Faites glisser la plaque de l’adaptateur TV sur le
boulon supérieur du support mural. Appuyez sur la
partie inférieure jusqu’à ce qu’elle coïncide avec le trou
et serrez le boulon du support inférieur.
Посуньте адаптерну пластину з ТВ на верхній
болт настінного кронштейну. Натисніть на нижню
частину до зівпадіння з отвором та вкрутіть нижній
болт кронштейну.
1
3
4
Install the adapter plate
according to the TV holes and fasten
them with the complete screws.
Installieren Sie die Adapterplatte
entsprechend den TV-Löchern und
befestigen Sie sie mit den kompletten
Schrauben.
Installez la plaque d’adaptation en
fonction des trous du téléviseur et xez-les
avec les vis complètes.
Встановіть адаптерну пластину
відповідно до отворів вашого телевізора і
закріпіть її гвинтами з комплекту.
2

www.izimounting.com [email protected]
2 Merezhna str., Bila Tserkva, Kyiv region, 09100, Ukraine
1. To ensure safety, please read this manual carefully before installation and foIlow the instructions. Store this manual
in a secure place for future reference.
2. The manufacturer shall not be legally responsible for any equipment damage or personal injury caused by incorrect
installation or operation other than that covered in this manuaI.
3. The mount is designed for easy installation and removal. The manufacturer shall not be liable for damage to equipment or
personal injuries arising out of human factors or acts of nature, such as earthquake or typhoon.
4. It is recommended that the mount be installed by qualied personnel only.
5. At least two persons are needed to install or remove the product to avoid hazard of falling objects.
6. Please carefully inspect the area where the mount is to be installed:
- Avoid places that are subject to high temperatures, humidity or contact with water.
- Do not install the product near air conditioning vents or areas with excess dust and fumes.
- Only install on vertical walls and avoid slanted surfaces.
- Do not install in places subject to any shock or vibration.
7. Maintain sufcient space around the display to ensure adequate ventilation.
8. To ensure safe installation, rst check the structure of the wall, ceiling or oor and select a secure mounting location.
9. The wall, ceiling or oor should be strong enough to sustain a weight of at least four times of the display and mount
combined. The mounting location must be able to withstand earhquake or other strong shock.
10. Do not modify any accessories or use broken parts. Contact your dealer with any questions.
11. Tighten all screws (do not exert excessive force to avoid breaking the screw or damaging its thread).
12. Drill holes and bolts will be left in the wall, ceiling or oor once the display and bracket are removed. Stains may occur
after extended use.
13. Since the manufacturer has no way to control the wall, ceiling or oor type and installation of the mount, the warranty of
the product shall only cover the body of the mount.
1. Lesen Sie bitte vor der Installation das Handbuch sorgfältig durch und befolgen Sie alle Anweisungen, um die
Sicherheit zu gewähren. Bewahren Sie das Handbuch auf, damit Sie jederzeit darin nachlesen können.
2. Der Hersteller haftet für keine Geräte oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Installation oder Bedienung,
die nicht in diesem Handbuch beschrieben ist, entstanden sind.
3. Die Montage ist für eine einfache Installation und Demontage ausgelegt. Der hersteller haftet nicht für Geräte order
Personenschäden, die durch menschliche faktoren oder höhere Gewalt wie z.B. Erdbeben oder Orkan entstanden sind.
4. Wir empfehlen Ihnen die Halterung nur von einem qualizierten Techniker installieren zu lassen.
5. Die Installation oder Demontage des Produkts muss von mindestens zwei Personen ausgeführt werden, um zu
vermeiden, daß Gegenstände herunterfallen.
6. Bitte prüfen Sie die Stelle, wo die Halterung installiert werden soll, sorgfältig:
- Vermeiden Sie Stellen mit hohen Temperaturen oder Feuchtigkeit bzw. Stellen, die mit Wasser in Kontakt kommen
können.
- Installieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Klimaanlagenöffnungen oder an einer Stelle, wo es übermäßig Staub
und Dämpfe.
- Montieren Sie das Produkt nur an eine vertikale Wand. Vermeiden Sie schräge Oberäche.
- Installieren Sie das Produkt nicht an einer Stelle, an der es Erschütterungen oder Schwingungen ausgesetzt ist.
1. An d assurer votre sécurité, nous vous prions de bien lire le manuel avant l installation et de suivre attentivement
les instructions qui y sont incluses. Conservez ce manuel dans un endroit sûr comme référence.
2. Le fabricant ne sera tenu légalement responsible d aucun dommage à l’équipement ou de blessure corporelle causés par
une mauvaise installataion ou une utilisation de l’équipement autre que celle décrite au sein du présent manuel.
3. Le support de xation murale est conçu de façon à faciliter l installation et le déplacement. Le fabricant ne sera tenu
responsable d aucun dommage à l’équipement ou de blessure corporell découlant d erreur humaine ou de cas de force
majeure, tels un tremblement de terre ou un typhon.
4. Il est recommandé de ne permettre qu au personnel qualié d installer le support.
5. L installation ou le déplacement du produit doit être fait par un minimum de deux personnes an d’éviter les dangers
potentiels causés par une chute.
6. Nous vous prions d inspecter soigneusement l emplacement o¸ le support sera installé:
- Évitez les endroits soumis à des températures élevées, à l humidité ou au contact de l eau.
- N installez pas le produit près de bouches d air climatisé ou dans des endroits avec beaucoup de poussière ou de vapeurs
toxiques.
- N installez que sur des murs verticaux et évitez les surfaces inclinées.
- N installez pas dans de endroits avec des chocs ou des vibrations.
7. Laissez un espace susant autour de l’écran pour une ventilation adéquate.
8. An d assurer la sécurité et la prévention des accidents, il est impératif de vérier la structure du mur, du plafond ou du sol
et de choisir un endroit solide avant de l installer.
9. Le mur, le plafond ou le sol doit être assez sufsamment solide pour soutenir un poids quatre fois supérieur à celui du
poids combiné de l’écran et du support ensemble. L emplacement du montage doit pouvoir survivre à un tremblement de
terre ou autre choc intense.
10. Ne modiez aucun accessoire et n utilisez pas de pièces cassées. Contactez votre revendeur pour toute question.
11. Serrez toutes les vis (n utilisez pas de force excessive pour éviter d abîmer les vis ou le letage).
12. Les trous de perçage et les écrous resteront dans le mur lorsque vous déplacez l’écran et le support. Des taches peuvent
apparaître après une longue utilisation.
13. Puisque le fabricant ne peut en aucun cas contrôler le type de mur et la qualité de l installation du support, la garantie du
produit ne couvre que le support de xation murale.
1. Задля безпеки, будь ласка, уважно прочитайте цей посібник перед установкою та дотримуйтесь інструкцій.
Зберігайте цей посібник у надійному місці для подальшого використання.
2. Виробник не несе юридичної відповідальності за будь які пошкодження обладнання або тілесні ушкодження,
спричинені неправильним встановленням або експлуатацією, крім тих, що передбачені в цьому посібнику.
3. Кріплення призначене для легкої установки та зняття. Виробник не несе відповідальності за пошкодження
обладнання або тілесні ушкодження, спричинені людськими факторами або природними діями, такими як землетрус
або тайфун.
4. Рекомендуємо залучати фахівців для установки кріплення.
5. Щоб встановити або зняти виріб, потрібно мінімум дві людини, щоб уникнути небезпеки падіння предметів.
6. Будь ласка, уважно огляньте місце, де слід встановити кріплення:
- Уникайте високих температур, великої вологості або контакту з водою.
- Не встановлюйте виріб поблизу вентиляційних отворів або місць із надлишком пилу та випарів.
- Встановлюйте лише на вертикальні стіни та уникайте похилих поверхонь.
- Не встановлюйте в місцях, що піддаються ударам або вібраціям.
7. Дотримуйтесь достатнього простору навколо дисплея для забезпечення належної вентиляції.
8. Щоб забезпечити безпечний монтаж, спочатку перевірте конструкцію стіни, стелі або підлоги та виберіть надійне
місце кріплення.
9. Стіна, стеля або підлога повинні бути достатньо міцними, щоб витримати вагу, щонайменше, в чотири рази більше,
ніж дисплей і кріплення разом. Місце кріплення повинно витримувати землетрус або інші сильні удари.
10. Не модифікуйте будь які аксесуари та не використовуйте зламані деталі. З будь якими запитаннями звертайтесь
до продавця.
11. Затягніть усі гвинти (не докладайте надмірних зусиль, щоб уникнути поломки гвинта або пошкодження його різьби).
12. Після виймання дисплея та кронштейна просверліть отвори та закріпіть болтами у стіні, стелі чи підлозі.
13. Оскільки виробник не має можливості контролювати тип стіни, стелі чи підлоги та встановлення кріплення, гарантія
на товар поширюється лише на корпус кріплення.
7. Halten Sie um das Anzeigegerät ausreichend Freiraum, um eine gute Belüftung zu gewähren.
8. Um die Sicherheit zu gewähren und Unfälle zu vermeiden, ist es notwendig, vor der Installation die Wand , Decken oder
Bodenstruktur zu überprüfen bzw. eine sichere Stelle auszuwählen.
9. Die Wand, Decke oder der Boden muss stark genug sein, um ein Gewicht von mindestens dem Vierfachen des
Gesamtgewichts des Anzeigegerätes und des Montagesets zu tragen. Der Montageort muss in der Lage sein, Erdbeben oder
sonstige starke Erschütterungen standzuhalten.
10. Modizieren Sie keine Zubehörteile. Verwenden Sie keine beschädigten Teile. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn
Sie Fragen haben.
11. Ziehen Sie alle Schrauben fest. (Wenden Sie nicht zu viel Kraft an, um ein Brechen der Schraube oder Beschädigen des
Gewindes zu vermeiden.)
12. Die Bohrungen und die Schrauben bleiben an der Wand, Decke oder am Boden sichtbar, wenn das Anzeigegerät und das
Montageset entfernt wird. Nach längerem Gebrauch kann ein Fleck bleiben.
13. Der Hersteller hat keinen Einuss auf die Wand , Decken oder Bodenart und die Installation der Halterung. Deshalb deckt
die Garantie des Produkts nur die Halterung selbst ab.
SAFETY INSTRUCTIONS
Tilt your TV to the angle you need and xed
the bolts.
Your TV is ready to use.
Neigen Sie Ihren Fernseher in den gewünschten
Winkel und befestigen Sie die Schrauben.
Ihr Fernseher ist einsatzbereit.
Inclinez votre téléviseur à l’angle dont vous avez
besoin et xez les boulons.
Votre téléviseur est prêt à l’emploi.
Нахиліть ваш TV на той кут, який вам треба, та
зафіксуйте болти.
Ваш TV готовий до використання.
Other IZI Mounting TV Mount manuals

IZI Mounting
IZI Mounting TW-22 User manual

IZI Mounting
IZI Mounting TDS-3 User manual

IZI Mounting
IZI Mounting STW-22 User manual

IZI Mounting
IZI Mounting TDS-2 User manual

IZI Mounting
IZI Mounting TWBR-22 User manual

IZI Mounting
IZI Mounting TW-46 User manual

IZI Mounting
IZI Mounting TWA-46 User manual

IZI Mounting
IZI Mounting STW-44 User manual

IZI Mounting
IZI Mounting TDS-4 User manual

IZI Mounting
IZI Mounting TWA-44 User manual