izzy Ironing system D-188 User manual

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual
Ελληνικά (GR) – English (EN)
Γεννήτρια Ατμού – team Generator D188
ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: FOR FURTHER INFORMATION:
Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ Α.Ε. H. BENRUBI & FIL .A.
Αγ. Θωμά 27, 15124, Μαρούσι-Αθήνα 27 Aghiou Thoma str. GR 15124, Maroussi-Athens
Τηλ. 210 6156400, Fax: 210 6199316 Tel: 00302106156400, Fax: 00302106199316

1
Περιεχόμενα / Contents
GR................................Σελίδες 2-11
EN.................................Pages 12-21

2
Ευχαριστούμε ου ε ιλέξατε μια συσκευή της γκάμας IZZY.
Συμβουλές Aσφαλείας
Διαβάστε ροσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και κρατήστε τις σε
ασφαλές σημείο για μελλοντική αναφορά, μαζί με την α όδειξη
αγοράς, η ο οία λειτουργεί ως εγγύηση (βλ. αρακάτω «Εγγύηση
και Εξυ ηρέτηση Πελατών».
• Πριν συνδέσετε τη συσκευή βεβαιωθείτε ότι η τάση του ρεύματος της
συσκευής σας αντιστοιχεί α όλυτα στην τάση της ηλεκτρικής
εγκατάστασης.
• Πάντα συνδέετε τη συσκευή σας με ρίζα ου διαθέτει γείωση. Η μη
τήρηση αυτής της υ οχρέωσης μ ορεί να οδηγήσει σε ηλεκτρο ληξία
και ενδεχομένως σε σοβαρό τραυματισμό.
• Μην αφήνετε οτέ τη συσκευή χωρίς ε ιτήρηση όταν βρίσκεται σε
λειτουργία.
• Στενή ε ιτήρηση είναι α αραίτητη όταν μικρά αιδιά ή άτομα με
ειδικές ανάγκες βρίσκονται κοντά στη συσκευή όταν είναι σε λειτουργία.
Βεβαιωθείτε ότι δεν αίζουν με τα εξαρτήματα ή τη συσκευή.
• Η συσκευή δεν ρέ ει να χρησιμο οιείται α ό άτομα με ειδικές
ανάγκες (σωματικές ή διανοητικές), αιδιά ή άτομα ου δε διαθέτουν
την α αιτούμενη γνώση και εμ ειρία για τη χρήση της συσκευής,
χωρίς την ε ιτήρηση κά οιου ροσώ ου ου γνωρίζει τον τρό ο
λειτουργίας της συσκευής και θα είναι υ εύθυνος για την ασφάλειά
τους.
• Πάντα βγάζετε το καλώδιο του ρεύματος α ό την ρίζα:
- Σε ερί τωση δυσλειτουργίας
- Αμέσως μετά τη χρήση
- Πριν ο οιαδή οτε διαδικασία καθαρισμού ή συντήρησης
- Όταν γεμίζετε το δοχείο νερού
- Όταν δεν τη χρησιμο οιείτε
• Μη χρησιμο οιείτε τη συσκευή για σκο ούς έρα α ό αυτούς για
τους ο οίους ροορίζεται.
• Η συσκευή αυτή ροορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Κάθε άλλη

3
χρήση ακυρώνει την εγγύηση.
• Μη χρησιμο οιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους ή στο μ άνιο.
• Μη λειτουργείτε και μην το οθετείτε τη συσκευή ή μέρη της σε μέρη
με υγρασία ή σε σημεία ό ου μ ορεί να βρέχεται.
• Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή ο οιοδή οτε άλλο υγρό.
• Ελέγχετε κατά διαστήματα το καλώδιο για τυχόν φθορές. Μη
χρησιμο οιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο έχει υ οστεί φθορά ή έχει
υ οστεί βλάβη κατά ο οιοδή οτε τρό ο. Αν υ οψιαστείτε ότι η
συσκευή έχει υ οστεί βλάβη, ε ιστρέψτε την στο κοντινότερο
εξουσιοδοτημένο κέντρο ε ισκευών ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ για εξέταση.
• Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν έρχεται σε ε αφή με τα
ζεστά μέρη της συσκευής.
• Χρησιμο οιείτε άντα την συσκευή σε στεγνή και ε ί εδη ε ιφάνεια,
ανθεκτική στις υψηλές θερμοκρασίες.
• Μην το οθετείτε την συσκευή κοντά σε εστίες θερμότητας, άνω ή
δί λα σε εστία αερίου, μάτι κουζίνας ή άνω σε ζεστό φούρνο.
• Μην αφήνετε το καλώδιο του ρεύματος να κρέμεται α ό την άκρη του
τρα εζιού/ άγκου ή σε σημείο ου μ ορεί να αρ άξει κά οιο αιδί.
Μην αφήνετε το καλώδιο να ακουμ ά ο οιαδή οτε ζεστή ε ιφάνεια.
• Μην αφήνετε το καλώδιο του ρεύματος δι λωμένο κατά τη διάρκεια
της χρήσης της συσκευής. Ξεδι λώστε το τελείως.
• Μην ακουμ άτε τις ζεστές ε ιφάνειες της συσκευής. Οι υψηλές
θερμοκρασίες ου ανα τύσσονται κατά τη διάρκεια της χρήσης μ ορεί
να ροκαλέσουν εγκαύματα. Να χρησιμο οιείτε άντα τη χειρολαβή
και να ροειδο οιείτε τους άλλους (κυρίως τα αιδιά) για τον
ενδεχόμενο κίνδυνο εγκαύματος α ό τον ατμό, το ζεστό νερό και τα
ζεστά μεταλλικά σημεία ό ως είναι η λάκα.
• Ο ατμός ου δημιουργείται α ό τη συσκευή σας μ ορεί να
ροκαλέσει εγκαύματα. Χρησιμο οιήστε το σίδερο ροσεκτικά,
ιδιαίτερα όταν χρησιμο οιείται τη λειτουργία για κάθετο σιδέρωμα. Μην
κατευθύνετε οτέ τον ατμό ρος ανθρώ ους ή ζώα.
• Διατηρείτε την λάκα του σίδερου άντα λεία. Μην σιδερώνετε
μεταλλικά αντικείμενα ό ως κουμ ιά, φερμουάρ κτλ.
• Μη σιδερώνετε ρούχα ου είναι ολύ βρεγμένα ή τα φοράτε.
• Πάντα το οθετείτε το σίδερο στην αντιθερμική βάση. Ποτέ μην
το οθετείτε το σίδερο σε όρθια θέση στην βάση του.
• Βεβαιωθείτε ότι το σίδερο είναι το το οθετημένο στη βάση του και η
βάση του είναι το οθετημένη σε σταθερή ε ιφάνεια.
• Βεβαιωθείτε ότι το νερό στο δοχείο υ ερβαίνει την ένδειξη MIN.
• Μην το οθετείτε στο δοχείο νερού χημικές ουσίες ή ο οιαδή οτε
καθαριστικά

4
• Μη μετακινείτε τη συσκευή τραβώντας την α ό το καλώδιο του
ρεύματος. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο του ρεύματος δεν είναι
φρακαρισμένο με ο οιοδή οτε τρό ο. Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω
α ό το σώμα της συσκευής και μην το εριστρέφετε.
• Μην χρησιμο οιείτε καλώδιο ε έκτασης ή μετατρο έα τάσης με αυτή
τη συσκευή.
• Η συσκευή δεν ροορίζεται να λειτουργεί με εξωτερικό χρονόμετρο ή
ξεχωριστό σύστημα τηλεχειρισμού.
• Ποτέ μην α οσυνδέετε τη συσκευή α ό το ρεύμα τραβώντας την α ό
το καλώδιο. Α οσυνδέστε τη τραβώντας άντα α ό το φις.
• Λειτουργείτε τη συσκευή μακριά α ό σημεία α ό ό ου εκ έμ εται
ηλεκτρομαγνητική ενέργεια ( .χ. τηλεόραση). Η λειτουργία της
συσκευής μ ορεί να ε ηρεαστεί αν αυτή βρίσκεται κοντά σε ισχυρό
ηλεκτρομαγνητικό εδίο.
• Σε ερί τωση ου η συσκευή βραχεί, αφαιρέστε αμέσως το καλώδιο
του ρεύματος α ό την ρίζα και ε ικοινωνήστε με ένα α ό τα
εξουσιοδοτημένα κέντρα ε ισκευών ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ.
• Μη χρησιμο οιείτε διαβρωτικά, στιλβωτικά και λειαντικά
α ορρυ αντικά ή σκληρές βούρτσες καθώς μ ορούν να χαράξουν και
να ροκαλέσουν ζημιά στη συσκευή.
• Μη μετακινείτε τη συσκευή όταν αυτή είναι σε λειτουργία.
• Μην αγγίζετε τη συσκευή με βρεγμένα ή νω ά χέρια ή όδια.
• Σε ερί τωση ου υ άρχει ιθανή βλάβη, μην ε ιχειρήσετε να την
ε ισκευάσετε μόνοι σας. Α ευθυνθείτε σε ένα α ό τα εξουσιοδοτημένα
κέντρα ε ισκευών ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ. Κάθε ε ισκευή α ό μη
εξουσιοδοτημένο τεχνικό των κέντρων service ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ
ΑΚΥΡΩΝΕΙ ΤΗΝ ΕΓΓΥΗΣΗ.
• Κάθε λανθασμένη χρήση της συσκευής ακυρώνει την εγγύηση.
• Χρησιμο οιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά.
• Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με την Οδηγία ηλεκτρομαγνητικής
συμβατότητας 2014/30/EΕ, την Οδηγία Χαμηλής τάσης 2014/35/EΕ,
την Οδηγία 2011/65/ΕΕ για τον εριορισμό της χρήσης ορισμένων
ε ικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξο λισμό. Ε ίσης,
με την Οδηγία 2009/125/EΚ για τις α αιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού
για τα ροϊόντα ου καταναλώνουν ενέργεια.
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

5
Τα Μέρη της Συσκευής
1. Θερμαινόμενη κεραμική λάκα
2. Πλήκτρο ατμού
3. Ρύθμιση συνεχούς ατμού
4. Αντιθερμική λαβή
5. Διακό της ρύθμισης θερμοκρασίας
6. Καλώδιο ρεύματος
7. Ενδεικτική λυχνία
8. Αντιθερμική βάση
9. Θέση α οθήκευσης καλωδίου
10. Σωλήνας τροφοδοσίας νερού
11. Σώμα συσκευής
12. Αντιολησθητικά οδαράκια
13. Φίλτρο anti-calc
14. Α οσ ώμενο δοχείο νερού
15. Κλείστρο ασφαλείας για μεταφορά
13
14
15
12
34
5
6
7
8
9
10
11
12

6
Πριν την Πρώτη Χρήση
• Αφαιρέστε ο οιοδή οτε αυτοκόλλητο ή ροστατευτικό α ό την λάκα ριν χρησιμο οιήσετε
τη γεννήτρια ατμού.
• Την ρώτη φορά ου θα λειτουργήσετε τη γεννήτρια ατμού, χρησιμο οιείστε ένα νω ό
μαλακό ανί για να αφαιρέστε τυχόν υ ολείμματα ου έχουν αραμείνει στην ε ιφάνεια της
λάκας. Στη συνέχεια χρησιμο οιήστε ένα αλιό ανί / ύφασμα για να σιδερώσετε για ρώτη
φορά ώστε να σιγουρευτείτε ότι η λάκα και το δοχείο νερού είναι α ολύτως καθαρά.
• Κατά την ρώτη χρήση μ ορεί να δημιουργηθούν υδρατμοί καθώς και να ροκύψει κα νός
και οσμές. Ύστερα α ό λίγο αυτό θα σταματήσει.
Ποιο Νερό Είναι Κατάλληλο για την Γεννήτρια Ατμού
• Μ ορείτε να χρησιμο οιείτε νερό βρύσης, εκτός αν το νερό της βρύσης είναι ολύ σκληρό.
Εάν το νερό της εριοχής σας είναι ολύ σκληρό και εριέχει ολλά άλατα, χρησιμο οιείστε
α εσταγμένο νερό.
• Μη χρησιμο οιείτε νερό ο οιασδή οτε χημικής σύνθεσης, νερό α ό ψυγεία, στεγνωτήρια
ρούχων, μ αταρίες, air conditioners, αρωματισμένο νερό, νερό με μαλακτικό, και νερό βροχής.
Σε αυτές τις ερι τώσεις το νερό εριέχει οργανικά α όβλητα ή μεταλλικά στοιχεία τα ο οία
συγκεντρώνονται κατά τη θέρμανση ροκαλώντας λεκέδες στα ρούχα και συμβάλλουν στην
μείωση διάρκειας ζωής της συσκευής.
• Η χρήση νερού ο οιασδή οτε χημικής σύνθεσης σύμφωνα με τα αρα άνω
ακυρώνει την εγγύηση.
• Νερό ου εριέχει ιζήματα και άλατα θα ροκαλέσει φθορά στις ο ές της λάκας καθώς και
στην εσωτερική λειτουργία του σίδερου. Ο ειδικά σχεδιασμένος θάλαμος ατμού και η βαλβίδα
καθαρισμού των αλάτων ροστατεύουν τη γεννήτρια ατμού α ό τη φθορά.
• Για να εξασφαλίσετε τη μέγιστη διάρκεια ζωής της συσκευής:
- Μη χρησιμο οιείτε νερό χημικής σύνθεσης.
- Όσο ιο σκληρό είναι το νερό τόσο ιο συχνά ρέ ει να καθαρίζετε τη συσκευή α ό τα
άλατα.
Χρήση της Συσκευής – Σιδέρωμα με Ατμό
Πριν τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι α ενεργο οιημένη, δεν είναι στην
ρίζα και ότι ο διακό της ρύθμισης θερμοκρασίας (5) είναι στη θέση “MIN”.
1. Αφαιρέστε το δοχείο νερού (14) και γεμίστε με νερό. Βεβαιωθείτε ότι το νερό στο δοχείο
υ ερβαίνει την ένδειξη ΜΙΝ. Χρησιμο οιείστε νερό βρύσης
ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Η συσκευή λειτουργεί με νερό βρύσης. Εάν η σκληρότητα του νερού είναι
μεγάλη συνίσταται η χρήση α εσταγμένου νερού σε διάλυμα 50% με νερό βρύσης.
Εναλλακτικά συνίσταται η χρήση εμφιαλωμένου νερού. Μη χρησιμο οιείτε α ιονισμένο
νερό.
2. Το οθετήστε το δοχείο νερού (14), έως ότου κουμ ώσει καλά στην αρχική του θέση.
3. Συνδέστε το καλώδιο (6) της συσκευής στην ρίζα.
4. Γυρίστε τον διακό τη ρύθμισης θερμοκρασίας (5) στην ε ιθυμητή θερμοκρασία.
5. Όταν η συσκευή είναι έτοιμη για χρήση, ιέστε το λήκτρο ατμού (2) και αρχίστε να

7
σιδερώνετε. Η ρύθμιση ατμού μ ορεί να α ενεργο οιηθεί ο οιαδή οτε στιγμή
α ελευθερώνοντας το λήκτρο ατμού (2). Πιέζοντας τη ρύθμιση συνεχούς ατμού (3), δε
χρειάζεται να ιέζεται το λήκτρο ατμού (2).
6. Εάν το νερό τελειώσει στο δοχείο νερού και δεν έχετε ολοκληρώσει το σιδέρωμα, αφαιρέστε
το καλώδιο α ό την ρίζα και ακολουθήστε τα βήματα 1 έως 4 και συνεχίστε το σιδέρωμα.
7. Όταν ολοκληρώσετε το σιδέρωμα, γυρίστε το διακό τη ρύθμισης θερμοκρασίας (5) στη
θέση “MIN” και α οσυνδέστε τη συσκευή α ό την ρίζα.
8. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει και α οθηκεύστε το καλώδιο (6) και το σωλήνα
τροφοδοσίας νερού (10) στη θέση α οθήκευσης καλωδίου (9) ριν την α οθήκευση της
συσκευής.
Σημειώσεις:
• Ο διακό της ρύθμισης θερμοκρασίας (5) θα ρέ ει να είναι στις θέσεις “●●” ή “●●●”
ώστε να αράγει ατμό.
• Βεβαιωθείτε ότι το σίδερο είναι το οθετημένο στην αντιθερμική βάση όταν δε
χρησιμο οιείται.
• Βεβαιωθείτε ότι το λήκτρο ρύθμισης συνεχούς ατμού (2) είναι α ενεργο οιημένο
όταν το οθετείτε το σίδερο στην αντιθερμική βάση.
• Βεβαιωθείτε ότι δε σιδερώνετε την ίδια ε ιφάνεια υφάσματος για ολύ ώρα γιατί
μ ορεί να ροκαλέσει φθορά στο ύφασμα.
• Ο σωλήνας τροφοδοσίας νερού (10) είναι ολύ ζεστός κατά τη χρήση. Μην αγγίζετε
για α οφυγή εγκαύματος.
Χρήση της Συσκευής – Σιδέρωμα Χωρίς Ατμό
Το δοχείο νερού (14) δε χρειάζεται να έχει νερό όταν σιδερώνετε χωρίς ατμό.
1. Συνδέστε το καλώδιο (6) της συσκευής στην ρίζα.
2. Γυρίστε τον διακό τη ρύθμισης θερμοκρασίας (5) στην ε ιθυμητή θερμοκρασία. Η
ενδεικτική λυχνία θερμοκρασίας (7) θα ανάψει.
3. Όταν η συσκευή είναι έτοιμη για χρήση, η ενδεικτική λυχνία θερμοκρασίας (7) θα σβήσει.
4. Όταν ολοκληρώσετε το σιδέρωμα, γυρίστε το διακό τη ρύθμισης θερμοκρασίας (5) στη
θέση “MIN” και α οσυνδέστε τη συσκευή α ό την ρίζα.
5. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει και α οθηκεύστε το καλώδιο (6) και το σωλήνα
τροφοδοσίας νερού (10) στη θέση α οθήκευσης καλωδίου (9) ριν την α οθήκευση της
συσκευής.
Κάθετο Σιδέρωμα
Το σύστημα της κάθετης εξόδου ατμού σας ε ιτρέ ει να χρησιμο οιήσετε το σίδερο για κάθετο
σιδέρωμα. Αυτό είναι εξαιρετικά χρήσιμο για να εξαφανίσετε τις ζάρες α ό ρούχα σε
κρεμάστρες, α ό τις κουρτίνες, κτλ.
1. Ακολουθήστε τα βήματα 1-5 α ό την ενότητα “ Χρήση της συσκευής – Σιδέρωμα με ατμό”.
2. Κρεμάστε το ύφασμα σε μία κρεμάστρα και τραβήξτε το ύφασμα με το ένα χέρι.
3 Κρατήστε το σίδερο σε κάθετη θέση με το άλλο χέρι και ιέστε το λήκτρο ατμού (2) για να
σιδερώσετε το ύφασμα.
4. Ακουμ ήστε το ύφασμα ελαφρά με την λάκα του σίδερου για να αφαιρέσετε τις τσακίσεις.
5. Όταν ολοκληρώσετε το σιδέρωμα, γυρίστε το διακό τη ρύθμισης θερμοκρασίας (5) στη
θέση “MIN” και α οσυνδέστε τη συσκευή α ό την ρίζα.

8
6. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει και α οθηκεύστε το καλώδιο (6) και το σωλήνα
τροφοδοσίας νερού (10) στη θέση α οθήκευσης καλωδίου (9) ριν την α οθήκευση της
συσκευής.
Συμβουλές για Καλύτερα Α οτελέσματα
• Ξεχωρίστε τα ρούχα ου θέλετε να σιδερώσετε, σύμφωνα με το Διεθνή Κώδικα Φροντίδας
Υφασμάτων ου αναγράφεται στην ετικέτα των ρούχων.
• Αν δεν γνωρίζετε α ό τι υλικό είναι φτιαγμένο κά οιο ύφασμα, καθορίστε την κατάλληλη
θερμοκρασία σιδερώματος, σιδερώνοντας ένα σημείο του υφάσματος το ο οίο δεν είναι
εμφανές όταν το φοράτε ή το χρησιμο οιείτε.
• Τα μεταξωτά, μάλλινα και συνθετικά υφάσματα θα ρέ ει να τα σιδερώνετε α ό την ανά οδη
μεριά ώστε να μη δημιουργούνται γυαλάδες.
• Σιδερώστε ρώτα τα υφάσματα ου α αιτούν την χαμηλότερη θερμοκρασία και στη συνέχεια
τα υφάσματα ου α αιτούν μεγαλύτερη θερμοκρασία.
• Μη σιδερώνετε μεταλλικά αντικείμενα ό ως φερμουάρ, γάντζους, δαχτυλίδια κλ , καθώς
αυτά μ ορεί να γρατσουνίσουν την λάκα.
• Υφάσματα ό ως βελούδο και μαλλί και αξεσουάρ ό ως γάντια, τσάντες κλ . Θα ανακτήσουν
την ολοκαίνουργια εμφάνιση και την υφή α λά ερνώντας το σίδερο κοντά στην ε ιφάνεια του
υφάσματος και ιέζοντας το κουμ ί ατμού.
• Υφάσματα ου έχουν κά οιο είδος φινιρίσματος (γυαλιστερές ε ιφάνειες, ζάρες κτλ) μ ορεί
να σιδερωθούν στις χαμηλές θερμοκρασίες.
• Για υφάσματα ου εριέχουν διαφορετικές ίνες στη σύνθεσή τους, άντα ε ιλέγετε για το
σιδέρωμα την κατάλληλη θερμοκρασία ου αντιστοιχεί στις ίνες με το μεγαλύτερο οσοστό
στη σύνθεση του υφάσματος. Για αράδειγμα, αν ένα ύφασμα εριέχει 60% ολυεστέρα και
40% βαμβάκι, θα ρέ ει να ε ιλέξετε την κατάλληλη θερμοκρασία για τον ολυεστέρα και να
σιδερώσετε το ύφασμα χωρίς ατμό.
• Για μάλλινα υφάσματα, ε ιλέξτε τη μεσαία θερμοκρασία και ιέστε το λήκτρο ατμού
διακεκομμένα για να ετύχετε μικρές εκ ομ ές ατμού χωρίς να ακουμ άτε το σίδερο άνω
στο ύφασμα.
• Συνιστάται το λήκτρο ατμού να χρησιμο οιείται για μικρές ρι ές αρά για αρατεταμένες
χρονικές εριόδους. Αυτό μ ορεί να α οτρέψει την α όσταξη νερού α ό τις ο ές ατμού και
μ ορεί να μειώσει τη συχνότητα ου χρειάζεται να ξαναγεμίσετε τη δεξαμενή νερού.

9
Προτεινόμενος Πίνακας Θερμοκρασιών
Τύ ος Υφάσματος Ρύθμιση
Θερμοκρασίας
Οδηγίες Σιδερώματος
Συνθετικό
Ακρυλικό
Νάυλον
•Στεγνό Σιδέρωμα
Ακολουθήστε τις οδηγίες στην ετικέτα
του ρούχου.
Αυτό ο τύ ος υφάσματος α αιτεί
γενικά ολύ ελαφρύ σιδέρωμα.
Πολεστέρας
Ραιγιόν
•Στεγνό σιδέρωμα
Σιδερώστε α ό τη μέσα μεριά το
ύφασμα.
Όταν σιδερώνετε μικτά υφάσματα
ε ιλέξτε τη χαμηλότερη συνιστώμενη
θερμοκρασία.
Μεταξωτό
•
•
Στεγνό Σιδέρωμα
Σιδερώστε α ό τη μέσα μεριά το
ύφασμα
Μάλλινο
Ελαφρύ βαμβακερό
Ελαφρύ λινό
•
•
Σιδέρωμα με ατμό
Σιδερώστε α ό τη μέσα μεριά το
ύφασμα.
Το οθετήστε ένα λε τό ανί άνω
α ό το ύφασμα για να α οφύγετε
γυαλάδες.
Βαμβακερό
Λε τό λινό
Κολλαριστό ύφασμα
•
•
•
Σιδέρωμα με ατμό
Βρέξτε ελαφρώς το ύφασμα ριν
σιδερώσετε.
Τα βαρύτερα υφάσματα και τα λεκτά
υφάσματα μ ορούν να σιδερώνονται
α ό την έξω μεριά του υφάσματος.
Τα ιο σκούρα χρώματα και τα
κεντημένα ενδύματα ρέ ει να
σιδερώνονται α ό τη μέσα μεριά του
υφάσματος.
Λινό
•
•
•
Σιδέρωμα με ατμό
Χρησιμο οιήστε ολύ ατμό για να
σιδερώσετε σκούρα υφάσματα.
Σιδερώστε α ό τη μέσα μεριά το
ύφασμα για να α οφύγετε γυαλάδες.
Σιδερώστε τους γιακάδες και τις
μανσέτες στη δεξιά μεριά για καλύτερα
α οτελέσματα.

10
Φροντίδα και Καθαρισμός
ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν ο οιαδή οτε διαδικασία καθαρισμού ή συντήρησης βεβαιωθείτε ότι
έχετε αφαιρέσει το καλώδιο του ρεύματος α ό την ρίζα και ότι η συσκευή έχει κρυώσει
εντελώς.
• Α οστραγγίστε το υ όλοι ο νερό α ό το δοχείο νερού για να α οφύγετε τη διαρροή του
κατά τη διάρκεια του καθαρισμού.
• Μην χρησιμο οιείτε λειαντικά ή στιλβωτικά καθαριστικά και σύρμα για να καθαρίσετε την
λάκα ή το λέβητα.
• Για να α οφύγετε γρατζουνιές και να μην καταστρέψετε την λάκα α οφύγετε κάθε ε αφή με
σκληρά μεταλλικά αντικείμενα.
• Μην το οθετείτε το σίδερο ε άνω σε ο οιαδή οτε μεταλλική ε ιφάνεια. Το οθετείτε το
σίδερο μόνο άνω στην αντιθερμική βάση.
• Σκου ίστε το κυρίως σώμα της συσκευής με ένα νω ό ανί. Μη χρησιμο οιείτε στιλβωτικά ή
σκληρά καθαριστικά, καθώς μ ορεί να βλάψουν την ε ιφάνεια της συσκευής.
• Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή ο οιοδή οτε άλλο υγρό. Μην το οθετείτε οτέ το
σίδερο ή το κυρίως σώμα κάτω α ό την βρύση.
Α οθήκευση & Μεταφορά
Α οθήκευση
• Αφήστε το σύστημα σιδερώματος να κρυώσει εντελώς ριν την α οθήκευση.
• Αφαιρέστε το νερό α ό το δοχείο νερού μετά α ό κάθε χρήση ή ριν την α οθήκευση.
• Το οθετήστε το καλώδιο ρεύματος (6) και το σωλήνα τροφοδοσίας νερού (10) στη θέση
α οθήκευσης καλωδίου (9) ριν την α οθήκευση.
• Α οθηκεύστε σε μέρος χωρίς υγρασία, σε σημείο ου να μην ροσεγγίζεται α ό αιδιά.
Μεταφορά
• Για την εύκολη μεταφορά του συστήματος σιδερώματος, το οθετήστε το σίδερο στην
αντιθερμική βάση (8) καθώς και το καλώδιο ρεύματος (6) και το σωλήνα τροφοδοσίας νερού
(10) στη θέση α οθήκευσης καλωδίου (9). Σηκώστε ρος τα άνω το κλείστρο ασφαλείας (14)
μέχρι να ασφαλίσει στη θέση του. Μεταφέρετε τη συσκευή κρατώντας α ό τη χειρολαβή. Πριν
τη χρήση, κατεβάστε το κλείστρο ασφαλείας ρος τα κάτω για να ελευθερωθεί το σίδερο.
Τεχνικές ροδιαγραφές
Μοντέλο: Σύστημα σιδερώματος D-188
Ισχύς: 2200-2400W
Χωρητικότητα δοχείου νερού: 1.2 Lt

11
Ασφαλής A όρριψη της Συσκευής
Στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του, το ροϊόν δεν ρέ ει να α ορρί τεται με τα αστικά
α ορρίμματα. Πρέ ει να α ορριφθεί σε ειδικά κέντρα διαφορο οιημένης συλλογής
α ορριμμάτων ου ορίζουν οι δημοτικές αρχές ή στους φορείς ου αρέχουν αυτή την
υ ηρεσία. Η χωριστή α όρριψη μιας ηλεκτρικής οικιακή συσκευής, ε ιτρέ ει την α οφυγή
ιθανών αρνητικών συνε ειών για το εριβάλλον και την υγεία α ό την ακατάλληλη α όρριψη
και ε ιτρέ ει την ανακύκλωση των υλικών α ό τα ο οία α οτελείται ώστε να ε ιτυγχάνεται
σημαντική εξοικονόμηση ενέργειας και όρων.
Για την ε ισήμανση της υ οχρεωτικής χωριστής α όρριψης οικιακών ηλεκτρικών συσκευών,
το ροϊόν φέρει το σήμα του διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου α ορριμμάτων.
Εγγύηση
• Η εταιρία ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ εγγυάται τα ροϊόντα της για ο οιαδή οτε ελάττωμα κατασκευής ή
υλικών για δύο (2) έτη α ό την ημερομηνία αγοράς ή αράδοσης με την ροσκόμιση της
α όδειξης αγοράς. Εάν το ροϊόν ου έχετε αγοράσει, αρουσιάσει ελάττωμα κατασκευής ή
υλικών, α ευθυνθείτε στο κατάστημα αγοράς ή σε εξουσιοδοτημένο Κέντρο Service
ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ. Για την ενημέρωσή σας σχετικά με το λησιέστερο εξουσιοδοτημένο Κέντρο
Service ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ, ε ισκεφθείτε τη ιστοσελίδα μας www. benrubi . gr. Είναι στην
α οκλειστική κρίση της ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ η αντικατάσταση αντί ε ιδιόρθωσης του
ελαττωματικού ροϊόντος.
• Η εγγύηση δεν καλύ τει ελαττώματα ου θα ροκύψουν α ό φυσιολογική φθορά, σ άσιμο,
συσσώρευση αλάτων, λανθασμένη εγκατάσταση ή συντήρηση του ροϊόντος, κακό χειρισμό,
αντικανονικές συνθήκες λειτουργίας, μη εφαρμογή των οδηγιών χρήσης, μετατρο ή ή
ε ισκευή του ροϊόντος α ό μη εξουσιοδοτημένο τεχνικό ου δεν ανήκει στα Κέντρα Service
ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ.
Ε ίσης, η εγγύηση δεν καλύ τει τα αρακάτω ενδεικτικά αναφερόμενα:
· Σημάδια, α οχρωματισμό ή γρατζουνιές.
· Καψίματα εξαιτίας έκθεσης σε φωτιά ή φλόγα.
· Βλάβη α ό θερμικό σοκ (α ότομη αλλαγή θερμοκρασίας ή τάσης).
Χ. MΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ A.E.
Αγ. Θωμά 27, 15124, Μαρoύσι - Αθήνα
Τηλ. / Εξυ ηρέτηση ελατών.: 210 6156400
e-mail: [email protected]

12
EN
Safety Interlocks
Please read these instructions carefully before using the
appliance and save them for future reference. Please keep the
sales receipt for guarantee purposes (pls see below “Guarantee
and Customer Service”)
• Make sure your electricity supply is the same as the one shown on
the underside of the device.
• Always plug your device into an outlet that is earthed. Failure to
comply with this requirement may result in electric shock and possible
serious injury.
• Never leave the appliance unattended when in operation.
• Close supervision is necessary when your device is being used near
children or infirm people. Ensure that they do not play with the device.
• This device is not intended for use by people with reduced physical,
sensory or mental capabilities, children or those with lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the device by a person responsible for
their safety.
• Switch off and unplug:
- If a disturbance occurs
- After use
- Before cleaning or maintenance
- When filling the water tank
- When you do not use the appliance
• Never use the device for any other use than indicated.
• The device is intended only for domestic use. Any other use will
cancel the warranty.
• Do not use the appliance outdoors or in the bathroom.
• Do not operate or place the appliance or parts in places of high
humidity or where it may get wet.
• Do not immerse the appliance in water or any other liquid.

13
• Check the power cord periodically for possible damages. If the power
cord or the plug of the device has been damaged, do not use the
device and contact an authorized BENRUBI Service Center.
• Make sure that the power cord does not come into contact with the
hot parts of the appliance.
• Always use the appliance on a dry, flat surface, resistant to high
temperatures.
• Do not place the appliance near heat sources, on or next gas or
electric hobs or over hot oven.
• Do not let the power cord of the appliance hang over the edge of a
table or bench top or where a child could grab it. Do not let the power
cord to touch any hot surface.
• Never leave the power cable wrapped during use. Unwind it
completely.
• Do not touch the hot surfaces of the appliance. High temperatures
are generated during use which could cause burns. Always use the
handle and warn others (especially children) of the possible dangers of
burns from steam, hot water or the soleplate.
• The appliance gives off steam which can cause burns. Handle your
iron carefully, particularly when using the vertical steam function.
Never direct the steam towards persons or animals.
• Make sure to keep the sole plate of the iron very smooth. Do not run
it over metal objects like buttons, zips etc.
• Never dampen or iron cloths while wearing them.
• Always place the iron on the heat resistant base. Never allow the iron
stand on its heel.
• Make sure that the iron is placed on its stand and that the stand is
placed on a stable surface.
• Make sure the water is above the MIN indication on the water tank.
• Do not put any detergents or chemical substances in the water tank
or in the boiler.
• Do not move the device by pulling it off the power cord. Ensure that
the power cord is not blocked in any way. Do not wrap the cable
around the body of the device or rotate it.
• Do not use an extension cord or voltage converter with this device.
• This appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote control system.
• Never disconnect the device from the mains by pulling the cord.
Disconnect always by pulling the plug.
• The appliance is installed with a magnetic device. The appliance may
not function properly when located near a strong electromagnetic field

14
(e.g. television). When you use and store the appliance, please keep it
away from any electromagnetic field.
• If the appliance does get wet, immediately remove the power cord
from the wall outlet and contact one of the authorized BENRUBI
service centers.
• Do not use corrosive, abrasive detergents or hard brushes as they
can scratch and cause damage to the appliance.
• Do not move the appliance when it is in operation.
• Do not touch the appliance with wet or damp hands.
• In case of a possible damage, do not attempt to repair the device by
yourself. Please contact one of the authorized BENRUBI service
centers. Any repair made by an unauthorized BENRUBI Service
Center CANCELS THE GUARANTEE.
• Any misuse of the device cancels the warranty.
• Use only original spare parts.
• The device conforms to EU directive 2014/30/EU on Electromagnetic
Compatibility, the 2014/35/EU Low Voltage Directive, the 2011/65/EU
RoHS Directive, and the directive 2009/125/EC for eco-design.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

15
Parts of the Appliance
1. Heating ceramic plate
2. Steam button
3. Continuous steam setting
4. Heat resistant handle
5. Temperature setting knob
6. Cable
7. Indication light
8. Heat resistant base
9. Cable storage box
10. Water supply tube
11. Body
12. Anti-slip feet
13. Anti-calc filter
14. Deatachable water tank
15. Safety lock for carriage
13
14
15
12
34
5
6
7
8
9
10
11
12

16
Before the First Use
• Remove any sticker or protective cover from the soleplate before using the appliance.
• Before the first use of the steam generator, use a damp cloth to remove any potential
residuals from the soleplate as there may be debris from the steam vents. Use the steam
generator for the first time on an old piece of fabric to ensure that the soleplate and the water
tank are completely clean.
• When the steam generator is used for the first time, some vapor may be emitted as well as
some smoke and odor. However, after a short while this will cease to exist.
Suitable Water for Steam Generator
• You can use tap water unless the tap water is too hard. If the water in your area is too hard
and contains many salts, use distilled water.
• Do not use water of any chemical composition, water from refrigerators, clothes dryers,
batteries, air conditioners, scented water, softener water, and rain water. In these cases, the
water contains organic waste or metallic elements that accumulate during heating, causing
stains on clothes and help reduce the shelf life of the device.
• The use of water of any chemical composition in accordance with the above cancels
the warranty.
• Water containing sediments and salts will cause damage to the plate holes and to the internal
operation of the iron. The specially designed steam chamber and salt cleaning valve protect
the steam generator from wear.
• To ensure maximum appliance life:
- Do not use chemical composition water.
- The harder the water is, the more often you need to descale the appliance.
Use of the Appliance – Steam Ironing
Before using, make sure the appliance is switched off, is not plugged in, and the
temperature setting knob (5) is in the "MIN" position.
1. Remove the water tank (14) and fill with water. Make sure that the water is above the MIN
indication on the water tank.
NOTE! The appliance operates with tap water. If water hardness is high it is
recommended to use distilled water in 50% solution with tap water. Alternatively it is
recommended to use bottled water. Do not use deionized water.
2. Insert the water tank (13) until it snaps into its original position.
3. Connect the cable (6) of the appliance to the wall outlet.
4. Turn the temperature setting knob (5) to the desired temperature.
5. When the device is ready for use, the temperature indicator, press the steam button (2) and
start ironing. The steam setting can be switched off at any time by releasing the steam button
(2). By pressing the continuous steam setting (3), the steam button (2) does not have to be
pressed.

17
6. If the water is finished in the water tank and you have not finished the ironing, remove the
cable from the socket and follow steps 1 through 4 and then continue ironing.
7. When you finish ironing, turn the temperature setting knob (5) to the "MIN" position and
disconnect the appliance from the socket.
8. Let the appliance cool down and store the cable (6) and water supply tube (10) in the cable
storage box (9) before storing the appliance.
Notes:
• The temperature setting knob (5) should be in the “●●” ή “●●●” position to produce
steam.
• Make sure that the iron is placed on the heat-resistant base when not in use.
• Make sure that the continuous steam setting button (2) is deactivated when placing
the iron on the heat-resistant base.
• Make sure you do not iron the same fabric surface for a long time because it can
damage the fabric.
• The water supply tube (10) is very hot during use. Do not touch to avoid burns.
Use of the Appliance-Dry Ironing
The water tank (14) does not need to be water when ironing without steam.
1. Connect the cable (6) of the appliance to the wall outlet.
2. Turn the temperature setting knob (5) to the desired temperature. The temperature indicator
(7) will light up.
3. When the device is ready for use, the temperature indicator (7) will turn off.
4. When you finish ironing, turn the temperature setting knob (5) to the "MIN" position and
disconnect the appliance from the socket.
5. Let the appliance cool down and store the cable (6) and water supply tube (10) in the cable
storage box (9) before storing the appliance.
Vertical Steam Ironing
The vertical steam ironing system allows you to use the iron for vertical ironing. This is
especially useful for getting wrinkles out of hanging clothes, curtains etc.
1. Follow steps 1-5 in "Use of the appliance - Steam ironing" section.
2. Hang the garment on a clothes’ hanger and pull the garment tight with one hand.
3. Hold the iron in vertical position with the other hand and press the steam button (3) to iron
the garment.
4 Touch the garment lightly with the soleplate of the iron to remove creases.
5. When you finish ironing, turn the temperature setting knob (5) to the "MIN" position and
disconnect the appliance from the socket.
6. Let the appliance cool down and store the cable (6) and water supply tube (10) in the cable
storage box (9) before storing the appliance.

18
Tips for Better Results
• Divide the washing according to the correct ironing temperatures and in accordance with the
International Fabric Care Code, which is on the labels label.
• If you do not know what fabric is made of fabric, determine the appropriate ironing
temperature by ironing a point on the fabric that is not apparent when wearing it or using it.
• Silk, woolen and synthetic fabrics should be ironed from the riverside so as not to create
shiny patches.
• First iron the fabrics that require the lowest temperature and then the fabrics that require a
higher temperature.
• Do not iron metal objects such as zippers, hooks, rings, etc. as these may scratch the plate.
• Fabrics such as velvet and wool and accessories such as gloves, bags, etc. They will recover
the brand new look and texture by simply passing the iron near the surface of the cloth and
pressing the steam button.
• Fabrics that have some kind of finishing (glossy surfaces, wrinkles, etc.) can be ironed at low
temperatures.
• For fabrics containing different fibers in their composition, always choose the appropriate
temperature for ironing, which corresponds to the highest percentage of fabric. For example, if
a fabric contains 60% polyester and 40% cotton, you should choose the appropriate
temperature for the polyester and iron the fabric without steam.
• For woolen fabrics, select the middle temperature and press the steam button intermittently
to achieve small steam emissions without touching the iron on the cloth.
• It is recommended that the steam button is used for small bursts rather than for prolonged
periods of time. This can prevent the distillation of water from the steam holes and may reduce
the frequency that you need to refill the water tank.

19
Recommended Temperature Table
Type of Fabric Temperature
Setting
Ironing Instructions
Acetate
Acrylic
Nylon
•Dry Ironing
Follow the insructions on the label of
the garment.
This type of fabric generally requires
very light ironing.
Polyester
Rayon
•Dry Ironing
Iron insider out. When ironing mixed
fabrics.
Select the lowest recommended
temperature.
Silk •
•
Dry Ironing
Iron inside out.
Wool
Light cotton
Light linen
•
•
Steam Ironing
Iron inside out. Place a thin cloth over
the fabric in order to avoid a shiny
finish.
Wool
Fine linen
Starched fabrics
•
•
•
Steam Ironing
Dampen the fabric before ironing.
Heavier fabrics and starched fabrics
can be ironed on the front; darker
colours and embroidered garments
should be ironed inside out.
Linen
•
•
•
Steam Ironing
Use plenty of steam and iron dark
fabrics inside out in order to avoid a
shiny finish. Iron labels and cuffs on
the right side for better results.
Care and Cleaning
CAUTION: Before performing any cleaning or maintenance work, make sure that you
remove the power cord from the electrical outlet and that the appliance has cooled
down completely.
• Drain the remaining water from the water tank to prevent leakage during cleaning.
• Do not use abrasives or abrasive cleaners and wire to clean the plate or the boiler.
• Keep the soleplate smooth. Avoid contact with hard, metal objects. Do not scratch or damage
the surface of the soleplate.
• Do not place the iron on any metal surface. Only place the iron on the heat-resistant base.
• To prevent scratches and damage the plate, avoid any contact with hard metal objects.
• Wipe the upper part of the appliance with a damp cloth. Do not use abrasives or harsh
cleaners as they may damage the surface of the steam generator.
• Never immerse the appliance in water or nay other liquid. Never hold the iron or the base unit
under the tap.
Table of contents
Languages:
Other izzy Iron manuals