izzy Optimum Plus User manual

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual
Ελληνικά (GR) – English (EN)
Σύστημα Σιδερώματ ς – Ironing System Optimum Plus
ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: FOR FURTHER INFORMATION:
(ΝΕΑ) Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ Α.Ε. (NEW) H. BENRUBI & FILS S.A.
Αγ. Θωμά 27, 15124, Μαρ ύσι-Αθήνα 27 Aghiou Thoma str. GR 15124, Maroussi-Athens
Τηλ. 210 6156400, Fax: 210 6199316 Tel: 00302106156400, Fax: 00302106199316

1
Περιεχόμενα / Contents
GR................................Σελίδες 2-13
EN.................................Pages 14-23

2
GR
Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας IZZY.
Συμβουλές Aσφαλείας
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και κρατήστε τις σε
ασφαλές σημείο για μελλοντική αναφορά, μαζί με την απόδειξη
αγοράς, η οποία λειτουργεί ως εγγύηση (βλ. παρακάτω «Εγγύηση
και Εξυπηρέτηση Πελατών».
• Πριν συνδέσετε τη συσκευή βεβαιωθείτε ότι η τάση του ρεύματος της
συσκευής σας αντιστοιχεί απόλυτα στην τάση της ηλεκτρικής
εγκατάστασης.
• Πάντα συνδέετε τη συσκευή σας με πρίζα που διαθέτει γείωση. Η μη
τήρηση αυτής της υποχρέωσης μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία
και ενδεχομένως σε σοβαρό τραυματισμό.
• Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επιτήρηση όταν βρίσκεται σε
λειτουργία.
• Στενή επιτήρηση είναι απαραίτητη όταν μικρά παιδιά ή άτομα με ειδικές
ανάγκες βρίσκονται κοντά στη συσκευή όταν είναι σε λειτουργία.
Βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τα εξαρτήματα ή τη συσκευή.
• Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα με ειδικές
ανάγκες (σωματικές ή διανοητικές), παιδιά ή άτομα που δε διαθέτουν
την απαιτούμενη γνώση και εμπειρία για τη χρήση της συσκευής, χωρίς
την επιτήρηση κάποιου προσώπου που γνωρίζει τον τρόπο λειτουργίας
της συσκευής και θα είναι υπεύθυνος για την ασφάλειά τους.
• Πάντα βγάζετε το καλώδιο του ρεύματος από την πρίζα:
- Σε περίπτωση δυσλειτουργίας
- Αμέσως μετά τη χρήση
- Πριν οποιαδήποτε διαδικασία καθαρισμού ή συντήρησης
- Όταν γεμίζετε το δοχείο νερού
- Όταν δεν τη χρησιμοποιείτε
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για σκοπούς πέρα από αυτούς για τους
οποίους προορίζεται.

3
• Η συσκευή αυτή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Κάθε άλλη χρήση
ακυρώνει την εγγύηση.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους ή στο μπάνιο.
• Μη λειτουργείτε και μην τοποθετείτε τη συσκευή ή μέρη της σε μέρη με
υγρασία ή σε σημεία όπου μπορεί να βρέχεται.
• Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό.
• Ελέγχετε κατά διαστήματα το καλώδιο για τυχόν φθορές. Μη
χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο έχει υποστεί φθορά ή έχει
υποστεί βλάβη κατά οποιοδήποτε τρόπο. Αν υποψιαστείτε ότι η συσκευή
έχει υποστεί βλάβη, επιστρέψτε την στο κοντινότερο εξουσιοδοτημένο
κέντρο επισκευών ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ για εξέταση.
• Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν έρχεται σε επαφή με τα
ζεστά μέρη της συσκευής.
• Χρησιμοποιείτε πάντα την συσκευή σε στεγνή και επίπεδη επιφάνεια,
ανθεκτική στις υψηλές θερμοκρασίες.
• Μην τοποθετείτε την συσκευή κοντά σε εστίες θερμότητας, πάνω ή
δίπλα σε εστία αερίου, μάτι κουζίνας ή πάνω σε ζεστό φούρνο.
• Μην αφήνετε το καλώδιο του ρεύματος να κρέμεται από την άκρη του
τραπεζιού/πάγκου ή σε σημείο που μπορεί να αρπάξει κάποιο παιδί.
Μην αφήνετε το καλώδιο να ακουμπά οποιαδήποτε ζεστή επιφάνεια.
• Μην αφήνετε το καλώδιο του ρεύματος διπλωμένο κατά τη διάρκεια της
χρήσης της συσκευής. Ξεδιπλώστε το τελείως.
• Μην ακουμπάτε τις ζεστές επιφάνειες της συσκευής. Οι υψηλές
θερμοκρασίες που αναπτύσσονται κατά τη διάρκεια της χρήσης μπορεί
να προκαλέσουν εγκαύματα. Να χρησιμοποιείτε πάντα τη χειρολαβή και
να προειδοποιείτε τους άλλους (κυρίως τα παιδιά) για τον ενδεχόμενο
κίνδυνο εγκαύματος από τον ατμό, το ζεστό νερό και τα ζεστά μεταλλικά
σημεία όπως είναι η πλάκα.
• Ο ατμός που δημιουργείται από τη συσκευή σας μπορεί να προκαλέσει
εγκαύματα. Χρησιμοποιήστε το σίδερο προσεκτικά, ιδιαίτερα όταν
χρησιμοποιείται τη λειτουργία για κάθετο σιδέρωμα. Μην κατευθύνετε
ποτέ τον ατμό προς ανθρώπους ή ζώα.
• Διατηρείτε την πλάκα της γεννήτριας ατμού πάντα λεία. Μην
σιδερώνετε μεταλλικά αντικείμενα όπως κουμπιά, φερμουάρ κτλ.
• Μη σιδερώνετε ρούχα που είναι πολύ βρεγμένα ή τα φοράτε.
• Πάντα τοποθετείτε το σίδερο στην αντιθερμική βάση. Ποτέ μην
τοποθετείτε το σίδερο σε όρθια θέση στην βάση του.
• Βεβαιωθείτε ότι το σίδερο είναι το τοποθετημένο στη βάση του και η
βάση του είναι τοποθετημένη σε σταθερή επιφάνεια.
• Βεβαιωθείτε ότι το νερό στο δοχείο δεν υπερβαίνει την ένδειξη MAX.

4
• Μην τοποθετείτε στο δοχείο νερού χημικές ουσίες ή οποιαδήποτε
καθαριστικά.
• Μη μετακινείτε τη συσκευή τραβώντας την από το καλώδιο του
ρεύματος. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο του ρεύματος δεν είναι
φρακαρισμένο με οποιοδήποτε τρόπο. Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω
από το σώμα της συσκευής και μην το περιστρέφετε.
• Μην χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης ή μετατροπέα τάσης με αυτή
τη συσκευή.
• Ποτέ μην αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα τραβώντας την από
το καλώδιο. Αποσυνδέστε τη τραβώντας πάντα από το φις.
• Λειτουργείτε τη συσκευή μακριά από σημεία από όπου εκπέμπεται
ηλεκτρομαγνητική ενέργεια (π.χ. τηλεόραση). Η λειτουργία της
συσκευής μπορεί να επηρεαστεί αν αυτή βρίσκεται κοντά σε ισχυρό
ηλεκτρομαγνητικό πεδίο.
• Σε περίπτωση που η συσκευή βραχεί, αφαιρέστε αμέσως το καλώδιο
του ρεύματος από την πρίζα και επικοινωνήστε με ένα από τα
εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ.
• Μη χρησιμοποιείτε διαβρωτικά, στιλβωτικά και λειαντικά
απορρυπαντικά ή σκληρές βούρτσες καθώς μπορούν να χαράξουν και
να προκαλέσουν ζημιά στη συσκευή.
• Μη μετακινείτε τη συσκευή όταν αυτή είναι σε λειτουργία.
• Μην αγγίζετε τη συσκευή με βρεγμένα ή νωπά χέρια ή πόδια.
• Σε περίπτωση που υπάρχει πιθανή βλάβη, μην επιχειρήσετε να την
επισκευάσετε μόνοι σας. Απευθυνθείτε σε ένα από τα εξουσιοδοτημένα
κέντρα επισκευών ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ. Κάθε επισκευή από μη
εξουσιοδοτημένο τεχνικό των κέντρων service ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ
ΑΚΥΡΩΝΕΙ ΤΗΝ ΕΓΓΥΗΣΗ.
• Κάθε λανθασμένη χρήση της συσκευής ακυρώνει την εγγύηση.
• Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά.
• Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με την Οδηγία ηλεκτρομαγνητικής
συμβατότητας 2014/30/EΕ, την Οδηγία Χαμηλής τάσης 2014/35/EΕ, την
Οδηγία 2011/65/ΕΕ για τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων
επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό. Επίσης,
με την Οδηγία 2009/125/EΚ για τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού
για τα προϊόντα που καταναλώνουν ενέργεια.
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

5
Μέρη της Συσκευής
1. Κουμπί κλειδώματος/ξεκλειδώματος
2. Σωλήνας τροφοδοσίας ατμού
3. Διακόπτης ρύθμισης θερμοκρασίας
4. Πλήκτρο ατμού
5. Οθόνη ένδειξης λειτουργίας
6. Κεραμική πλάκα
7. Λαβή δοχείου νερού
8. Δοχείο νερού
9. Σώμα συσκευής
10. Πίνακας ελέγχου λειτουργίας
11. Φίλτρο
12. Σημείο γεμίσματος νερού
13. Κουμπί λειτουργίας “Power” με
ενδεικτική λυχνία
14. Ενδεικτική λυχνία αλλαγής φίλτρου
“Anti Calc”
15. Κουμπί επιλογής λειτουργίας “Mode”
16. Ενδεικτική λυχνία λειτουργίας “ECO”
17. Ενδεικτική λυχνία λειτουργίας “MAX”
18. Ενδεικτική λυχνία λειτουργίας
“Self Clean”

6
Πριν την Πρώτη Χρήση
• Αφαιρέστε οποιοδήποτε αυτοκόλλητο ή προστατευτικό από την πλάκα πριν
χρησιμοποιήσετε τη γεννήτρια ατμού.
• Την πρώτη φορά που θα λειτουργήσετε τη γεννήτρια ατμού, χρησιμοποιείστε ένα
νωπό μαλακό πανί για να αφαιρέστε τυχόν υπολείμματα που έχουν παραμείνει στην
επιφάνεια της πλάκας. Στη συνέχεια χρησιμοποιήστε ένα παλιό πανί / ύφασμα για να
σιδερώσετε για πρώτη φορά ώστε να σιγουρευτείτε ότι η πλάκα και το δοχείο νερού
είναι απολύτως καθαρά.
• Κατά την πρώτη χρήση μπορεί να δημιουργηθούν υδρατμοί. Ύστερα από λίγο αυτό
θα σταματήσει.
Ποιο Νερό Είναι Κατάλληλο για την Γεννήτρια Ατμού
• Μπορείτε να χρησιμοποιείτε νερό βρύσης, εκτός αν το νερό της βρύσης είναι πολύ
σκληρό. Εάν το νερό της περιοχής σας είναι πολύ σκληρό και περιέχει πολλά άλατα,
χρησιμοποιείστε απεσταγμένο νερό.
• Μη χρησιμοποιείτε νερό οποιασδήποτε χημικής σύνθεσης, νερό από ψυγεία,
στεγνωτήρια ρούχων, μπαταρίες, air conditioners, αρωματισμένο νερό, νερό με
μαλακτικό, και νερό βροχής. Σε αυτές τις περιπτώσεις το νερό περιέχει οργανικά
απόβλητα ή μεταλλικά στοιχεία τα οποία συγκεντρώνονται κατά τη θέρμανση
προκαλώντας λεκέδες στα ρούχα και συμβάλλουν στην μείωση διάρκειας ζωής της
συσκευής.
• Η χρήση νερού οποιασδήποτε χημικής σύνθεσης σύμφωνα με τα παραπάνω
ακυρώνει την εγγύηση.
• Νερό που περιέχει ιζήματα και άλατα θα προκαλέσει φθορά στις οπές της πλάκας
καθώς και στην εσωτερική λειτουργία του σίδερου. Ο ειδικά σχεδιασμένος θάλαμος
ατμού και η βαλβίδα καθαρισμού των αλάτων προστατεύουν τη γεννήτρια ατμού από
τη φθορά.
• Για να εξασφαλίσετε τη μέγιστη διάρκεια ζωής της συσκευής:
- Μη χρησιμοποιείτε νερό χημικής σύνθεσης.
Χρήση της Συσκευής – Σιδέρωμα με Ατμό
Πριν ξεκινήσετε το σιδέρωμα, βεβαιωθείτε ότι το κουμπί
κλειδώματος/ξεκλειδώματος (1) είναι στη θέση “ ”.
1. Αφαιρέστε το δοχείο νερού (8) και γεμίστε με νερό, χωρίς να ξεπερνάτε την ένδειξη
μέγιστης χωρητικότητας νερού MAX. Χρησιμοποιείστε νερό βρύσης.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Η συσκευή λειτουργεί με νερό βρύσης. Εάν η σκληρότητα του νερού
είναι μεγάλη συνίσταται η χρήση αποταγμένου νερού σε διάλυμα 50% με νερό
βρύσης. Εναλλακτικά συνίσταται η χρήση εμφιαλωμένου νερού.

7
2. Τοποθετήστε το δοχείο νερού (8), τοποθετώντας πρώτα τη βάση του δοχείου και στη
συνέχεια σπρώχνοντας ελαφρά έως ότου ακουστεί ένα “κλικ” και κουμπώσει καλά στην
αρχική του θέση.
3. Συνδέστε το καλώδιο της συσκευής στην πρίζα.
4. Πιέστε το κουμπί λειτουργίας “Power” (13). Η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας θα
αναβοσβήνει.
5. Γυρίστε τον διακόπτη ρύθμισης θερμοκρασίας (3) στην επιθυμητή θερμοκρασία. Το
έγχρωμο τμήμα δείχνει την περιοχή σιδερώματος που μπορείτε να επιλέξετε.
6. Πιέστε το κουμπί “Mode” (15) για να επιλέξετε την επιθυμητή λειτουργία “ECO” (16)
ή “MAX” (17). Οι αντίστοιχες ενδεικτικές λυχνίες θα ανάψουν καθώς και η ένδειξη στην
οθόνη λειτουργίας (5).
7. Η κόκκινη ένδειξη (5) θα αναβοσβήνει έως ότου η συσκευή φτάσει στην επιλεγμένη
θερμοκρασία. Η κόκκινη ένδειξη (5) και το κουμπί λειτουργίας “Power” (13) θα
σταθεροποιηθούν, όταν η συσκευή φτάσει στην επιλεγμένη θερμοκρασία.
8. Πιέστε το πλήκτρο ατμού (4) και αρχίστε να σιδερώνετε.
Σημείωση: Είναι φυσιολογικό να βγαίνει λίγος ατμός μετά την απελευθέρωση
του πλήκτρου ατμού.
9. Όταν ολοκληρώσετε το σιδέρωμα, πιέστε το πλήκτρο ατμού (4) έως ότου
απελευθερωθεί όλος ο ατμός που έχει μείνει. Σε περίπτωση που δεν απελευθερώσετε
τον ατμό, την επόμενη φορά που θα ενεργοποιήσετε τη συσκευή, ατμός και σταγονίδια
νερού θα βγουν από την πλάκα.
10. Πιέστε το κουμπί λειτουργίας “Power” (13) και αποσυνδέστε τη συσκευή από την
πρίζα.
11. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει και αδειάστε το δοχείο νερού (8) πριν την
αποθήκευση. Για να κλειδώσετε το σίδερο στη βάση του, βεβαιωθείτε ότι το κουμπί
κλειδώματος/ξεκλειδώματος (1) είναι στη θέση “ ”.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Αν ενώ πατάτε το διακόπτη ατμού, η εκπομπή ατμού σταματήσει για
λίγα δευτερόλεπτα, είναι φυσιολογικό και υποδεικνύει ότι έχει ενεργοποιηθεί η
διαδικασία άντλησης νερού από το δοχείο.
Χρήση της Συσκευής – Σιδέρωμα Χωρίς Ατμό
Πριν ξεκινήσετε το σιδέρωμα, βεβαιωθείτε ότι το κουμπί κλειδώματος/
ξεκλειδώματος (1) είναι στη θέση “ ”.
1. Συνδέστε το καλώδιο της συσκευής στην πρίζα.
2. Πιέστε το κουμπί λειτουργίας “Power” (13). Η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας θα
ανάψει.
3. Γυρίστε τον διακόπτη ρύθμισης θερμοκρασίας (3) στην επιθυμητή θερμοκρασία. Το
έγχρωμο τμήμα δείχνει την περιοχή σιδερώματος που μπορείτε να επιλέξετε.
4. Πιέστε το κουμπί “Mode” (15) για να επιλέξετε την επιθυμητή λειτουργία “ECO” (16)
ή “MAX” (17). Οι αντίστοιχες ενδεικτικές λυχνίες θα ανάψουν καθώς και η ένδειξη στην
οθόνη λειτουργίας (5).

8
5. Η κόκκινη ένδειξη (5) θα αναβοσβήνει έως ότου η συσκευή φτάσει στην επιλεγμένη
θερμοκρασία. Η κόκκινη ένδειξη (5) και το κουμπί λειτουργίας “Power” (13) θα
σταθεροποιηθούν, όταν η συσκευή φτάσει στην επιλεγμένη θερμοκρασία.
6. Η συσκευή είναι έτοιμη για χρήση.
Σημείωση: Για σιδέρωμα χωρίς ατμό δε χρειάζεται να πιέζετε το πλήκτρο ατμού.
7. Όταν ολοκληρώσετε το σιδέρωμα, πιέστε το κουμπί λειτουργίας “Power” (13) και
αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα.
8. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν την αποθήκευση. Για να κλειδώσετε το σίδερο
στη βάση του, βεβαιωθείτε ότι το κουμπί κλειδώματος/ξεκλειδώματος (1) είναι στη θέση
“”.
Κάθετο Σιδέρωμα
Το σύστημα της κάθετης εξόδου ατμού σας επιτρέπει να χρησιμοποιήσετε το σίδερο
για κάθετο σιδέρωμα. Αυτό είναι εξαιρετικά χρήσιμο για να εξαφανίσετε τις ζάρες από
ρούχα σε κρεμάστρες, από τις κουρτίνες, κτλ.
• Κρεμάστε το ύφασμα σε μία κρεμάστρα και τραβήξτε το ύφασμα με το ένα χέρι.
• Κρατήστε το σίδερο σε κάθετη θέση με το άλλο χέρι και πιέστε το πλήκτρο ατμού (3)
για να σιδερώσετε το ύφασμα.
• Ακουμπήστε το ύφασμα ελαφρά με την πλάκα του σίδερου για να αφαιρέσετε τις
τσακίσεις.
Συμπλήρωμα Νερού στο Δοχείο Νερού
1. Αν κατά τη διάρκεια σιδερώματος το νερό εξαντληθεί ή επιθυμείτε να συμπληρώσετε
νερό, πιέστε το κουμπί λειτουργίας “Power” (13) στη θέση “Off” και αποσυνδέστε τη
συσκευή από την πρίζα.
2. Αφαιρέστε το δοχείο νερού (8) και γεμίστε με νερό, χωρίς να ξεπερνάτε την ένδειξη
μέγιστης χωρητικότητας νερού MAX.
3. Τοποθετήστε το δοχείο νερού (8), τοποθετώντας πρώτα τη βάση του δοχείου και στη
συνέχεια σπρώχνοντας ελαφρά έως ότου ακουστεί ένα “κλικ” και κουμπώσει καλά στην
αρχική του θέση.
4. Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα.
5. Πιέστε το κουμπί λειτουργίας “Power” (13) και συνεχίστε το σιδέρωμα.

9
Συμβουλές για Καλύτερα Αποτελέσματα
• Ξεχωρίστε τα ρούχα που θέλετε να σιδερώσετε, σύμφωνα με το Διεθνή Κώδικα
Φροντίδας Υφασμάτων που αναγράφεται στην ετικέτα των ρούχων.
• Αν δεν γνωρίζετε από τι υλικό είναι φτιαγμένο κάποιο ύφασμα, καθορίστε την
κατάλληλη θερμοκρασία σιδερώματος, σιδερώνοντας ένα σημείο του υφάσματος το
οποίο δεν είναι εμφανές όταν το φοράτε ή το χρησιμοποιείτε.
• Τα μεταξωτά, μάλλινα και συνθετικά υφάσματα θα πρέπει να τα σιδερώνετε από την
ανάποδη μεριά ώστε να μη δημιουργούνται γυαλάδες.
• Σιδερώστε πρώτα τα υφάσματα που απαιτούν την χαμηλότερη θερμοκρασία και στη
συνέχεια τα υφάσματα που απαιτούν μεγαλύτερη θερμοκρασία.
• Μη σιδερώνετε μεταλλικά αντικείμενα όπως φερμουάρ, γάντζους, δαχτυλίδια κλπ,
καθώς αυτά μπορεί να γρατσουνίσουν την πλάκα.
• Υφάσματα όπως βελούδο και μαλλί και αξεσουάρ όπως γάντια, τσάντες κλπ. Θα
ανακτήσουν την ολοκαίνουργια εμφάνιση και την υφή απλά περνώντας το σίδερο κοντά
στην επιφάνεια του υφάσματος και πιέζοντας το κουμπί ατμού.
• Για επαγγελματικά αποτελέσματα, μπορείτε να ακολουθήσετε τα παρακάτω βήματα:
- Κρατήστε το σίδερο περίπου 20εκ πάνω από το ύφασμα και πιέστε το πλήκτρο
ατμού (4). Περάστε το σίδερο πάνω από το ρούχο με κυκλική κίνηση, έτσι ώστε
το ύφασμα να γίνει υγρό από τον ατμό. Τα ελαφρώς τσαλακωμένα υφάσματα α-
παιτούν μόνο λίγο ατμό. Ενώ τα βαριά υφάσματα ή τα ενδύματα με ιδιαίτερα δύ-
σκολες πτυχές, χρειάζονται περισσότερο ατμό για να υγραθούν.
- Κατά τη διάρκεια της δεύτερης φάσης (στεγνό σιδέρωμα), ελέγξτε ότι ο διακόπτης
ρύθμισης θερμοκρασίας (3) βρίσκεται στη σωστή θέση για τον τύπο υφάσματος.
Σιδερώστε το ρούχο χωρίς να πιέζετε το πλήκτρο ατμού. Η ειδική πλάκα σιδερώ-
ματος εμποδίζει τα υφάσματα να αποκτούν γυαλάδες. Χρησιμοποιώντας αυτή την
τεχνική σιδερώματος μπορείτε να δώσετε στα ενδύματά σας ένα πραγματικά ε-
παγγελματικό φινίρισμα σιδερώματος.
• Υφάσματα που έχουν κάποιο είδος φινιρίσματος (γυαλιστερές επιφάνειες, ζάρες κτλ)
μπορεί να σιδερωθούν στις χαμηλές θερμοκρασίες.
• Για υφάσματα που περιέχουν διαφορετικές ίνες στη σύνθεσή τους, πάντα επιλέγετε
για το σιδέρωμα την κατάλληλη θερμοκρασία που αντιστοιχεί στις ίνες με το
μεγαλύτερο ποσοστό στη σύνθεση του υφάσματος. Για παράδειγμα, αν ένα ύφασμα
περιέχει 60% πολυεστέρα και 40% βαμβάκι, θα πρέπει να επιλέξετε την κατάλληλη
θερμοκρασία για τον πολυεστέρα και να σιδερώσετε το ύφασμα χωρίς ατμό.
• Για μάλλινα υφάσματα, επιλέξτε τη μεσαία θερμοκρασία και πιέστε το πλήκτρο ατμού
διακεκομμένα για να πετύχετε μικρές εκπομπές ατμού χωρίς να ακουμπάτε το σίδερο
πάνω στο ύφασμα.

10
Προτεινόμενος Πίνακας Θερμοκρασιών
Τύπος υφάσματος
Ρύθμιση
θερμοκρασίας
Οδηγίες σιδερώματος
Συνθετικό
Ακρυλικό
Νάυλον
⚫
Στεγνό σιδέρωμα
Ακολουθήστε τις οδηγίες στην
ετικέτα του ρούχου.
Αυτός ο τύπος υφάσματος απαιτεί
γενικά πολύ ελαφρύ σιδέρωμα.
Πολυεστέρας
Ραιγιόν
⚫
Στεγνό σιδέρωμα
Σιδερώστε από τη μέσα μεριά το
ύφασμα.
Όταν σιδερώνετε μικτά υφάσματα,
επιλέξτε τη χαμηλότερη συνιστώμενη
θερμοκρασία.
Μεταξωτό
⚫
⚫
Στεγνό σιδέρωμα
Σιδερώστε από τη μέσα μεριά το
ύφασμα.
Μάλλινο
Ελαφρώς βαμβακερό
Ελαφρώς λινό
⚫
⚫
Σιδέρωμα με ατμό
Σιδερώστε από τη μέσα μεριά το
ύφασμα.
Τοποθετήστε ένα λεπτό πανί πάνω
από το ύφασμα για να αποφύγετε
γυαλάδες.
Βαμβακερό
Λεπτό λινό
Κολλαριστό υφάσμα
⚫
⚫
⚫
Σιδέρωμα με ατμό
Βρέξτε ελεφρώς το ύφασμα πριν σι-
δερώσετε.
Τα βαρύτερα υφάσματα και τα πλεκτά
υφάσματα μπορούν να σιδερώνονται
από την έξω μεριά του υφάσματος.
Τα πιο σκούρα χρώματα και τα κεντη-
μένα ενδύματα πρέπει να σιδερώνο-
νται από τη μέσα μεριά του υφάσμα-
τος.
Λινό
⚫
⚫
⚫
Σιδέρωμα με ατμό
Χρησιμοποιήστε πολύ ατμό για να
σιδερώσετε σκούρα υφάσματα.
Σιδερώστε από τη μέσα μεριά το
ύφασμα για να αποφύγετε γυαλάδες.
Σιδερώστε τους γιακάδες & τις
μανσέτες στη δεξιά μεριά για
καλύτερα αποτελέσματα.

11
Αλλαγή Φίλτρου
1. Όταν ανάψει η ενδεικτική λυχνία αλλαγής φίλτρου “Anti Calc” (14), θα πρέπει να
αντικαταστήσετε το φίλτρο (11).
2. Βγάλτε το φις από την πρίζα και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει εντελώς.
3. Αφαιρέστε το δοχείο νερού (8) και αδειάστε το νερό.
4. Τραβήξτε προς τα πάνω το φίλτρο (11) που είναι ήδη τοποθετημένο.
5. Τοποθετήστε το καινούριο φίλτρο στη θέση του.
6. Ενεργοποιήστε τη συσκευή πιέζοντας το κουμπί “Power” (13) και πιέστε για 5
δευτερόλεπτα το κουμπί “Anti Calc” (14) έως ότου σβήσει η ενδεικτική λυχνία.
Φροντίδα και Καθαρισμός
ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν οποιαδήποτε διαδικασία καθαρισμού ή συντήρησης
βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει το καλώδιο του ρεύματος από την πρίζα και ότι
η συσκευή έχει κρυώσει εντελώς.
• Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά ή στιλβωτικά καθαριστικά και σύρμα για να καθαρίσετε
την πλάκα.
• Για να αποφύγετε γρατζουνιές και να μην καταστρέψετε την πλάκα αποφύγετε κάθε
επαφή με σκληρά μεταλλικά αντικείμενα.
• Μην τοποθετείτε το σίδερο επάνω σε οποιαδήποτε μεταλλική επιφάνεια. Τοποθετείτε
το σίδερο μόνο πάνω στη μεταλλική βάση της γεννήτριας ατμού η οποία διαθέτει
αντιολισθητικά μπλοκ και είναι ειδικά σχεδιασμένη να αντέχει στις υψηλές
θερμοκρασίες.
• Σκουπίστε το κυρίως σώμα της συσκευής με ένα νωπό πανί. Μη χρησιμοποιείτε
στιλβωτικά ή σκληρά καθαριστικά, καθώς μπορεί να βλάψουν την επιφάνεια της
συσκευής.
• Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό. Μην τοποθετείτε
ποτέ το σίδερο ή το κυρίως σώμα της γεννήτριας κάτω από την βρύση.
• Για να καθαρίσετε τις οπές της πλάκας χρησιμοποιείστε ένα νωπό πανί και σκουπίστε
τα ιζήματα που έχουν συσσωρευτεί.
Αποθήκευση
• Αφήστε το σύστημα σιδερώματος να κρυώσει εντελώς πριν την αποθήκευση.
• Είναι απαραίτητο να αφαιρείτε το νερό από το δοχείο νερού (8) μετά από κάθε χρήση
ή πριν την αποθήκευση.
• Αποθηκεύστε σε μέρος χωρίς υγρασία, σε σημείο που να μην προσεγγίζεται από
παιδιά.

12
Τεχνικές Προδιαγραφές
Μοντέλο: Σύστημα Σιδερώματος E48D OPTIMUM PLUS
Ισχύς: 2400W
Ρυθμός εξόδου ατμού: 180γρ/λ
Χρόνος ετοιμότητας ατμού: 60-90 δευτερόλεπτα
Χωρητικότητα δοχείου νερού: 1,8Lt (MAX)
Πίεση: 8 BAR
Ασφαλής Aπόρριψη της Συσκευής
Στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του, το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται με τα αστικά
απορρίμματα. Πρέπει να απορριφθεί σε ειδικά κέντρα διαφοροποιημένης συλλογής
απορριμμάτων που ορίζουν οι δημοτικές αρχές ή στους φορείς που παρέχουν αυτή
την υπηρεσία. Η χωριστή απόρριψη μιας ηλεκτρικής οικιακή συσκευής, επιτρέπει την
αποφυγή πιθανών αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την υγεία από την
ακατάλληλη απόρριψη και επιτρέπει την ανακύκλωση των υλικών από τα οποία
αποτελείται ώστε να επιτυγχάνεται σημαντική εξοικονόμηση ενέργειας και πόρων.
Για την επισήμανση της υποχρεωτικής χωριστής απόρριψης οικιακών ηλεκτρικών
συσκευών, το προϊόν φέρει το σήμα του διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου
απορριμμάτων.
Εγγύηση
• Η εταιρία ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ εγγυάται τα προϊόντα της για οποιαδήποτε ελάττωμα
κατασκευής ή υλικών για δύο (2) έτη από την ημερομηνία αγοράς ή παράδοσης με την
προσκόμιση της απόδειξης αγοράς. Εάν το προϊόν που έχετε αγοράσει, παρουσιάσει
ελάττωμα κατασκευής ή υλικών, απευθυνθείτε στο κατάστημα αγοράς ή σε
εξουσιοδοτημένο Κέντρο Service ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ. Για την ενημέρωσή σας σχετικά με
το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο Κέντρο Service ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ, επισκεφθείτε τη
ιστοσελίδα μας www.benrubi.gr. Είναι στην αποκλειστική κρίση της ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ η
αντικατάσταση αντί επιδιόρθωσης του ελαττωματικού προϊόντος.
• Η εγγύηση δεν καλύπτει ελαττώματα που θα προκύψουν από φυσιολογική φθορά,
σπάσιμο, συσσώρευση αλάτων, λανθασμένη εγκατάσταση ή συντήρηση του
προϊόντος, κακό χειρισμό, αντικανονικές συνθήκες λειτουργίας, μη εφαρμογή των
οδηγιών χρήσης, μετατροπή ή επισκευή του προϊόντος από μη εξουσιοδοτημένο
τεχνικό που δεν ανήκει στα Κέντρα Service ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ.

13
Επίσης, η εγγύηση δεν καλύπτει τα παρακάτω ενδεικτικά αναφερόμενα:
•Σημάδια, αποχρωματισμό ή γρατζουνιές.
•Καψίματα εξαιτίας έκθεσης σε φωτιά ή φλόγα.
•Βλάβη από θερμικό σοκ (απότομη αλλαγή θερμοκρασίας ή τάσης).
ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣOΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡOΦOΡΙΕΣ:
(ΝΕΑ) X. MΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ A.E.
Αγ. Θωμά 27, 15124, Μαρoύσι – Αθήνα
Τηλ.: 210 6156400
Fax: 210 6199316
e-mail: benrubi-sda@benrubi.gr

14
EN
We thank you for having chosen an appliance from the IZZY
range.
Safety Interlocks
Please read these instructions carefully before using the
appliance and save them for future reference. Please keep the
sales receipt for guarantee purposes (pls see below “Guarantee
and Customer Service”). Any use which does not conform to the
instructions will absolve IZZY from any liability.
• Make sure your electricity supply is the same as the one shown on the
underside of the device.
• Always plug your device into an outlet that is earthed. Failure to comply
with this requirement may result in electric shock and possible serious
injury.
• Never leave the appliance unattended when in operation.
• Close supervision is necessary when your device is being used near
children or infirm people. Ensure that they do not play with the device.
• This device is not intended for use by people with reduced physical,
sensory or mental capabilities, children or those with lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the device by a person responsible for their safety.
• Switch off and unplug:
- If a disturbance occurs
- After use
- Before cleaning or maintenance
- When filling the water tank
- When you do not use the appliance
• Never use the device for any other use than indicated.
• The device is intended only for domestic use. Any other use will cancel
the warranty.
• Do not use the appliance outdoors or in the bathroom.
• Do not operate or place the appliance or parts in places of high
humidity or where it may get wet.

15
• Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
• Check the power cord periodically for possible damages. If the power
cord or the plug of the device has been damaged, do not use the device
and contact an authorized BENRUBI Service Center.
• Make sure that the power cord does not come into contact with the hot
parts of the appliance.
• Always use the appliance on a dry, flat surface, resistant to high
temperatures.
• Do not place the appliance near heat sources, on or next gas or electric
hobs or over hot oven.
• Do not let the power cord of the appliance hang over the edge of a
table or bench top or where a child could grab it. Do not let the power
cord to touch any hot surface.
• Never leave the power cable wrapped during use. Unwind it
completely.
• Do not touch the hot surfaces of the appliance. High temperatures are
generated during use which could cause burns. Always use the handle
and warn others (especially children) of the possible dangers of burns
from steam, hot water or the soleplate.
• The appliance gives off steam which can cause burns. Handle your
iron carefully, particularly when using the vertical steam function. Never
direct the steam towards persons or animals.
• Make sure to keep the sole plate of the iron very smooth. Do not run it
over metal objects like buttons, zips etc.
• Never dampen or iron cloths while wearing them.
• Always place the iron on the heat resistant base. Never allow the iron
stand on its heel.
• Make sure that the iron is placed on its stand and that the stand is
placed on a stable surface.
• Make sure the water does not exceed the MAX indication on the water
tank.
• Do not put any detergents or chemical substances in the water tank.
• Do not move the device by pulling it off the power cord. Ensure that the
power cord is not blocked in any way. Do not wrap the cable around the
body of the device or rotate it.
• Do not use an extension cord or voltage converter with this device.
• Never disconnect the device from the mains by pulling the cord.
Disconnect always by pulling the plug.
• The appliance is installed with a magnetic device. The appliance may
not function properly when located near a strong electromagnetic field

16
(e.g. television). When you use and store the appliance, please keep it
away from any electromagnetic field.
• If the appliance does get wet, immediately remove the power cord from
the wall outlet and contact one of the authorized BENRUBI service
centers.
• Do not use corrosive, abrasive detergents or hard brushes as they can
scratch and cause damage to the appliance.
• Do not move the appliance when it is in operation.
• Do not touch the appliance with wet or damp hands.
• In case of a possible damage, do not attempt to repair the device by
yourself. Please contact one of the authorized BENRUBI service
centers. Any repair made by an unauthorized BENRUBI Service Center
CANCELS THE GUARANTEE.
• Any misuse of the device cancels the warranty.
• Use only original spare parts.
• The device conforms to EU directive 2014/30/EU on Electromagnetic
Compatibility, the 2014/35/EU Low Voltage Directive, the 2011/65/EU
RoHS Directive, and the directive 2009/125/EC for eco-design.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

17
Parts of the Appliance
1. Lock/unlock button
2. Steam feed tube
3. Temperature setting knob
4. Steam button
5. Mode display screen
6. Ceramic sole plate
7. Water tank handle
8. Water tank
9. Body
10. Mode control panel
11. Filter
12. Water fill
13. “Power” button with indicator light
14. “Anti Calc” filter change indicator
15. “Mode” selection button
16. “ECO” mode indicator
17. “MAX” mode indicator
18. “Self Clean” mode indicator

18
Before the First Use
• Remove any sticker or protective cover from the soleplate before using the appliance.
• Before the first use of the steam generator, use a damp cloth to remove any potential
residuals from the soleplate as there may be debris from the steam vents. Use the
steam generator for the first time on an old piece of fabric to ensure that the soleplate
and the water tank are completely clean.
• When the steam generator is used for the first time, some vapour may be emitted.
However, after a short while this will cease to exist.
Suitable Water for Steam Generator
• You can use tap water unless the tap water is too hard. If the water in your area is
very hard and contains a lot of salts, use distilled water.
• Do not use water of any chemical composition, refrigerated water, clothes dryers,
batteries, air conditioners, flavored water, water softener, and rain water. In these
cases, the water contains organic waste or metallic elements that accumulate during
heating, causing stains on the clothes and helping to shorten the life of the device.
• The use of water of any chemical composition in accordance with the above
cancels the warranty.
• Water containing sediments and salts will cause damage to the plate holes as well
as to the internal operation of the iron. The specially designed steam chamber and
anti-calc rinsing cap protect the steam generator from wear.
• To ensure maximum appliance life:
- Do not use chemical composition water.
Use of the Appliance – Steam Ironing
Before starting ironing, make sure the lock/unlock button (1) is in “ ” position.
1. Remove the water tank (8) and fill it with water, without exceeding the MAX
maximum water capacity indicator. Use tap water.
NOTE! The appliance operates with tap water. If the water hardness is high it is
advisable to use distilled water in a 50% solution with tap water. Alternatively,
use bottled water.
2. Insert the water tank (8), first placing the base of the reservoir and then pushing
gently until a "click" is heard and snaps securely to its original position.
3. Connect the cable of the appliance to the wall outlet.
4. Press the “Power” button (13). The indicator light will turn on.
5. Turn the temperature setting knob (3) to the desired temperature. The color section
shows the ironing area you can choose.

19
6. Press the "Mode" button (15) to select either "ECO" (16) or "MAX" (17) mode. The
corresponding indicator lights will turn on as well as the indication on the mode display
screen (5).
7. The red indicator (5) will flash until the device reaches the selected temperature.
The red indicator (5) and the “Power button” (13) will stabilize when the device reaches
the selected temperature.
8. Press the steam button (4) and start ironing.
Note: It is normal for some steam to come out after the steam button is released.
9. When you finish ironing, press the steam button (4) until all remaining steam is
released. If you do not release the steam, the next time you turn on the device, steam
and water droplets will come out of the sole plate.
10. Press the “Power” button (13) and unplug the appliance.
11. Allow the appliance to cool down and empty the water tank (8) before storage. To
lock the iron on its base, make sure that the lock / unlock button (1) is in the “ ”
position.
NOTE! If you press the steam switch, the steam emission stops for a few
seconds, it is normal and indicates that the water pumping process from the
tank to the pump has been activated.
Use of the Appliance – Dry Ironing
Before starting ironing, make sure the lock/unlock button (1) is in “ ” position.
1. Connect the cable of the appliance to the wall outlet.
2. Press the “Power” button (13). The indicator light will blink.
3. Turn the temperature setting knob (3) to the desired temperature. The color section
shows the ironing area you can choose.
4. Press the "Mode" button (15) to select either "ECO" (16) or "MAX" (17) mode. The
corresponding indicator lights will turn on as well as the indication on the mode display
screen (5).
5. The red indicator (5) will flash until the device reaches the selected temperature.
The red indicator (5) and the “Power button” (13) will stabilize when the device reaches
the selected temperature.
6. The appliance is ready for use. Press the steam button (4) and start ironing.
Note: It is normal for some steam to come out after the steam button is released.
7. When you finish ironing, press the “Power” button (4) and unplug the appliance.
8. Allow the appliance to cool down and empty the water tank (8) before storage. To
lock the iron on its base, make sure that the lock / unlock button (1) is in the “ ”
position.
Table of contents
Languages:
Other izzy Iron manuals