Jabra GN8000 - User manual

y DotZero
GN 3700
Hook switch device
www.gnnetcom.comwww.gnnetcom.com
Australia +61 3 98 99 86 33
Austria +43 1 701 32 402
Canada +1 416 620 14 40
Denmark +45 72 11 86 86
France +33 1 30 58 30 31
Germany +49 8031 26510
Hong Kong +852 21 04 68 28
Italy +39 02 95 12 621
Japan +81 3 32 39 17 21
P.R. China +86 10 64 67 98 88
Spain +34 91 639 80 64
Sweden +46 8 693 09 00
United Kingdom +44 1784 220 140
USA +1 603 598 1100
GN 8000
54-0284 rev.A
y DotZero

IllustrationsGN 8000 MPA
19
16
17 18
20
21 22
GN 8050 TCA

Parts and signatures
Bauteile und Signaturen
Pièces et symboles
Piezas e identificación
Peças e assinaturas
Pezzi di ricambio e sigle
Losse onderdelen
Dele og betegnelser
Delar och beteckningar
GN 8000 osat
UK
D
F
ES
POR
I
NL
DK
S
SF

English
AOn-line indicator
BHeadset stand
CTop cover
DBattery door
ESystem selector switch
FBattery compartment
GHeadset/handset switch
HHeadset volume control
IMute switch
JBattery save switch
KMicrophone volume control
LHandset port
MTelephone port
NAC power adapter port
OHeadset port
For PC versions only:
PTelephone/PC switch
QPC volume control
RPC port
Deutsch
AOnline-Anzeige
BHeadsetständer
CAbdeckung
DBatteriedeckel
ESystem-Wahlschalter
FBatteriefach
GHeadset-/Handapparat-
Umschalter
HEmpfangs-Lautstärkeregler
IStummschalter
JAkku-Sparschalter
KSende-Lautstärkeregler
LHandapparatebuchse
MTelefonbuchse
NNetzteilbuchse
OHeadsetbuchse
Nur bei PC-Versionen:
PTelefon-/PC-Umschalter
QPC-Lautstärkeregler
RPC-Buchse
Français
AIndicateur en ligne
BSupport de casque
CCouvercle supérieur
DTrappe des piles
ECommutateur de sélection
du système
FLogement de piles
GCommutateur casque/combiné
HRéglage du volume de
réception
ITouche secret
JCommutateur d’économiseur
de piles
KRéglage du volume de
transmission
LPort du micro casque
MPort d’adaptateur de courant
alternatif
NPort téléphonique
OPort du combiné
Uniquement pour
les versions PC:
PCommutateur Téléphone/PC
QRéglage du volume depuis
l’ordinateur
RPort du PC
Español
AIndicador de “en línea”
BSoporte del casco
CTapa superior
DTapa de la batería
EInterruptor selector de sistema
FCompartimento de batería
GConmutador casco/micro-
teléfono
HControl del volumen de
recepción
ISilenciador micrófono “mute”
JInterruptor de ahorro de batería
KControl del volumen de
transmisión
LPuerto del microteléfono
MPuerto del teléfono
NPuerto del adaptador de CA
OPuerto del microcasco
Sólo para versiones de PC:
PConmutador Teléfono/PC
QControl de volumen del PC
RPuerto del PC
Português
AIndicador de “em linha”
BSuporte para o
microauscultador
CTampa superior
DPorta da pilha
EComutador de selecção
do sistema
FCompartimento da pilha
GComutador microauscultador/
auscultador
HControlo do volume de
recepção
IComutador Mute (silenciar)
JComutador de economia da
pilha
KControlo do volume de
transmissão
LPorta do auscultador
MPorta do telefone
NPorta do adaptador de
corrente CA
OPorta do microauscultador
Apenas para versões para PC:
PComutador Telefone/PC
QControlo de volume do PC
RPorta do PC
Italiano
AIndicatore di connessione
BSupporto cuffia telefonica
CProtezione superiore
DSportellino vano batterie
ESelettore sistema
FVano batterie
GSelettore cuffia/microtelefono
HControllo volume in ricezione
ITasto di esclusione microfono
JSelettore risparmio energetico
KControllo volume in
trasmissione
LPresa cuffia telefonica
MPresa adattatore di
corrente AC
NPresa telefono
OPresa microtelefono
Solo per versioni PC:
PSelettore telefono/PC
QControllo volume PC
RPresa PC
GN 8000 MPA GN 8050 TCA
A
B
C
E
F
G
K
J
I
H
L M N O
P
Q
R
D

Nederlands
AOn-line indicator
BHouder headset
CDeksel bovenzijde
DBatterijklepje
ESchakelaar systeemselectie
FBatterijvak
GSchakelaar headset/telefoon-
hoorn
HRegelaar binnenkomend
volume
IStilteknop
JSchakelaar batterij sparen
KRegelaar uitgaand volume
LPoort telefoonhoorn
MTelefoonpoort
NPoort AC-adapter
OPoort headset
Alleen voor PC versies:
PSchakelaar telefoon/PC
QVolumecontrole PC
RPoort PC
Dansk
AOn-line indikator
BHeadsetholder
CToplåg
DBatterisparer
EMikrofonafbryder
FHeadset volumenknap
GHeadset/håndsæt-omskifter
HMikrofonvolumenknap
IBatterikammer
JSystemvælger
KBatterilåge
LStik til headset
MStik til AC transformer
NStik til telefon
OStik til håndsæt
Kun for PC versioner:
PTelefon/PC-omskifter
QPC volumenknap
RStik til PC
Svenska
AOnline-indikator
BHeadsetställ
CToppkåpa
DBatterilucka
ESystemvalsomkopplare
FBatterifack
GOmkopplare för headset/lur
HVolymkontroll för högtalare
ISekretessomkopplare
JBatterisparomkopplare
KVolymkontroll för mikrofon
LHeadsetanslutning
MAnslutning för
nätspänningsadapter
NAnslutning för telefon
OAnslutning för lur
Endast PC-versioner:
PPC/telefonomkopplare
QPC-volymkontroll
RPC-port
Suomi
AOnline-merkkivalo
BSankaluurin pidin
CKansi
DParistotilan kansi
EPuhelimenasetuskytkin
FParistotila
GSankaluuri/kuuloke-kytkin
HTulevan äänen voimakkuus
IMykistyskytkin
JParistonsäästökytkin
KLähtevän äänen voimakkuus
LKuulokkeen liitin
MPuhelimen liitin
NVerkkolaitteen liitin
OSankaluurin liitin
Vain PC-versiot:
PPuhelin/PC-kytkin
QPC:n äänenvoimakkuus
RPC:n liitin

GN 8000 MPA
1
2a
2b 3
4 5
6 7
89
14 15
10 11
13
12

Svenska
Vik tillbaka det bakre omslaget så att du kan titta illustratoinerne.
GN 8000 MPA
Anslutning av GN 8000 MPA
1 Ta loss lursladden från telefonen. Sätt i sladden i luranslutningen baktill på förstärkaren. Anslut den korta sladden baktill
på förstärkaren till telefonen i stället för lursladden. Anslut headsetet till spiralsladden med snabbkontakt-jacken. Sätt i
headsetstället baktill på förstärkaren.
Inställning
2 Lyft toppkåpan och öppna batteriluckan på förstärkarens högersida.
3 Sätt i de båda AA-batterierna som medföljer förstärkaren.
4 Skjut fram batteriluckan bestämt tills den låses fast på plats.
5 Ställ omkopplaren för lur/headset i läge headset.
6 Ställ sekretessomkopplaren i läge för tal.
7 Ställ in headsetets högtalarvolymen ungefär mitt på skalan.
Kontroll av systemet
8 Ta på dig headsetet och lyft av luren från telefonen. Flytta systemvalsomkopplaren sakta förbi de olika inställningarna tills
kopplingstonen hörs tydligt.
OBS: Läge G, H och I kräver inga batterier.
9 Ring ett samtal. Ställ in mikrofonvolymen tills den du ringt upp hör dig tydligt. Läge 1 ger lägst volym, läge 8 högst.
10 Ställ in högtalarvolymen med hjälp av skjutreglaget tills du bekvämt kan höra den du ringt upp. Om din telefon är försedd
med volymkontroll, fungerar headsetet bäst om du ställer denna i mittläget eller i den lägre halvan av dess område. För
att avsluta samtalet lägger du tillbaka luren i dess klyka.
Besvara och ringa samtal
11 Ta på dig headsetet.
12 Ställ omkopplaren för lur/headset i läge headset.
13 Ställ sekretessomkopplaren i läge för tal.
14 Lyft av telefonluren för att besvara eller ringa ett samtal.
15 För att avsluta samtalet lägger du tillbaka luren på telefonen.
(På vissa telefoner kan du ringa/avsluta med annan t.ex. knappfunktion).
Batterisparomkopplare
16 Batterisparomkopplaren är avsedd att spara batteriet genom att sätta förstärkaren i viloläge om denna inte använts på
mer än två minuter. Det är möjligt att välja mellan flera olika återaktiveringsvillkor för förstärkaren.
A Batterisparfunktionen påslagen. Förstärkaren aktiveras av inkommande audiosignal (högtalare).
B Batterisparfunktionen påslagen. Förstärkaren aktiveras av inkommande audiosignal (högtalare) eller av utgående
audiosignal (mikrofon).
C Batterisparfunktionen frånslagen. Förstärkaren är alltid aktiv. Om du använder den här inställningen, bör du för att
spara batteriet ställa headset/luromkopplaren i läge lur när du inte använder headsetet.
OBS: En tonsignal i headsetet indikerar att batteriet börjar bli urladdat. Byt då ut båda batterierna. Använd bara batterier
i format AA.

Varför hör jag en tonsignal i headsetet?
• En tonsignal i headsetet kan betyda att batterierna börjar bli urladdade. Byt då ut båda batterierna. Använd bara batterier
i format AA.
Varför lyser eller blinkar inte online-indikatorn?
• Kontrollera att headsetstället/online-indikatorn är isatt hela vägen i anslutningen baktill på förstärkaren.
• Kontrollera att batterierna är korrekt isatta.
• Byt ut batterierna mot nya.
Kontakta din återförsäljare om du har några problem eller frågor rörande GN 8000.
GN Netcom deklarerar härmed att denna GN 8000 uppfyller alla väsentliga krav och tillämpliga anvisninger i direktiv
1999/5/EG (www.gnnetcom.com).
Online-indikator
17 Online-indikatorn blinkar rött när telefonluren inte ligger på, och visar att du är uppkopplad mot linjen. Vrid online-
indikatorn så att den syns tydligt från din arbetsplats.
Tips
18 Genom att dra ur snabbkontakten (QD) kan du röra dig fritt utan att behöva ta av dig headsetet. Om drar ur
snabbkontakten under ett samtal, parkeras det pågående samtalet tills du kommer tillbaka och sätter i den igen.
GN 8050 TCA
Anslutning av GN 8050 TCA
19 Sätt i den enpoliga 3,5 mm stickkontakten i anslutningen baktill på förstärkaren, under online-indikatorn. Stickkontaktens
andra ände har två 3,5 mm kontaktstift. Anslut kontaktstiftet med högtalarsymbolen till den port på datorn eller ljudkortet
som är märkt med en högtalar- eller hörlurssymbol. Anslut kontaktstiftet med mikrofonsymbolen till den port på datorn
eller ljudkortet som är märkt med en mikrofonsymbol.
Volymkontroll för datorn
20 Volymkontrollen för datorn sitter nedtill på förstärkarens vänstra sida. Den är märkt med en datorsymbol. För att höja
volymen vrider du reglaget från dig. För att sänka volymen vrider du reglaget mot dig.
PC/telefonomkopplare
21 Ställ omkopplaren i telefonläge eller i PC-läge för att använda headsetet för telefon respektive PC.
Sekretessomkopplare
Sekretessomkopplaren för headsetet fungerar i såväl telefonläge som PC-läge.
22 När förstärkaren är i telefonläge och sekretessfunktionen aktiveras, kopplas headsetets mikrofonsignal över från telefonen
till PC:n. När förstärkaren är i PC-läge och sekretessfunktionen aktiveras, bryts headsetets mikrofonförbindelse med både
PC:n och telefonen.
Vanliga frågor
Varför hörs ingen kopplingston i headsetet fastän det är påslaget?
• Kontrollera att du verkligen satt i sladdarna till både headset och lur i rätt anslutningar.
• Kontrollera att omkopplaren för lur/headset är i läge headset.
• Kontrollera att batterierna är korrekt isatta.
• Byt ut batterierna mot nya.
• Systemvalsomkopplaren kan stå i ett läge som inte fungerar tillsammans med din telefon. Lyft förstärkarens toppkåpa och
ställ systemvalsomkopplaren i något annat läge.
Varför har den jag ringt upp svårt att höra mig?
• Kontrollera att sekretessomkopplaren är i läge för tal.
• Kontrollera mikrofonarmens läge och se till att mikrofonen befinner sig cirka 2 cm från din underläpp.
• Mikrofonvolymen kan vara för lågt inställd. Lyft förstärkarens toppkåpa och för volymreglaget åt höger mot en högre
siffra.
• Systemvalsomkopplaren kan stå i ett läge som inte fungerar tillsammans med din telefon. Lyft förstärkarens toppkåpa och
ställ systemvalsomkopplaren i något annat läge.
Varför hör jag ett eko i headsetet när jag talar?
• Mikrofonvolymen kan vara för högt inställd. Lyft förstärkarens toppkåpa och för volymreglaget åt vänster mot en lägre
siffra.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Jabra Amplifier manuals

Jabra
Jabra GN 8050 TCA User manual

Jabra
Jabra 8110 User manual

Jabra
Jabra HT-Two User manual

Jabra
Jabra GN8210 - DATASHEET 2 User manual

Jabra
Jabra HT-Two User manual

Jabra
Jabra GN 8000-MPA User manual

Jabra
Jabra MPA II User manual

Jabra
Jabra GN8210 - DATASHEET 2 User manual

Jabra
Jabra GN 2200 User manual

Jabra
Jabra GN 8050 TCA User manual
Popular Amplifier manuals by other brands

Ltc Audio
Ltc Audio ATM8000BT user manual

Crest Audio
Crest Audio PRO7200 owner's manual

Wheelock
Wheelock AudioLink AA-10 installation instructions

Behringer
Behringer Ultrabass BA115 user manual

Kenwood
Kenwood KAC X20 - eXcelon Amplifier Service manual

Factor Electronics
Factor Electronics MICRO-PRO2-BT user manual