jakar Mr BUGGY User manual

MANUFACTURER OF AMUSEMENT MACHINES
PRODUCENT URZĄDZEŃ ROZRYWKOWYCH
JAKAR, ul. Fabryczna 10, 44-240 Żory, Polska (Poland)
www.jakar.pl
Mr BUGGY
OPERATOR'S MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI

CONTENTS
I INTRODUCTION
II TECHNICAL PARAMETERS
III SAFETY CONDITIONS
IV SETUP
V GUARANTEE TERMS
VI GUARANTEE CARD
SPIS TREŚCI
I WPROWADZENIE
II PARAMETRY TECHNICZNE
III WARUNKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
IV USTAWIENIA
V WARUNKI GWARANCJI
VI KARTA GWARANCYJNA

I INTRODUCTION
The Kiddie Ride: MR BUGGY is an innovative product of 2016, which was showed for the
first time on EAG amusement show in London in January 2016. This amusement machine is
dedicated to be used practically everywhere: at festivities, in amusement parks, in pubs, cinemas.
It is built from the best parts available on the market and materials of the highest quality. Its
components fully correspond with all safety standards.
MR BUGGY with funny and stylish design guarantees users a lot of fun and relax during the
ride. It is made of the highest quality of fiberglass and it is airbrush painted. MR BUGGY is a
waterproof amusement machine for children up to 80kg, and it is equipped with a special system
of starting and stopping smoothly. It has not only interesting shape, graphics, and music but also
spectacular RGB led light effects –working front, back, wheels, and base lamps.
I WPROWADZENIE
Bujak: MR BUGGY to innowacyjny produkt roku 2015, którego premiera odbyła się na
styczniowych targach branży rozrywkowej EAG 2015 w Londynie. Urządzenie jest przeznaczone
do pracy na festynach, w parkach rozrywki, w pubach, kinach. Został zbudowany z najlepszych
dostępnych na rynku części oraz materiałów najwyższej jakości. Jego komponenty w pełni
odpowiadają wszelkim standardom bezpieczeństwa.
MR BUGGY z zabawnym i stylowym jednocześnie designem gwarantuje graczom mnóstwo
emocji i zabawy. Wykonany jest z najwyższej jakości laminatu i jest malowany proszkowo. Automat
jest wodoodporny i przeznaczony dla dzieci do 80kg, posiada również system łagodnego startu i
stopu. Ma nie tylko interesujący kształt, grafikę i muzykę, ale również spektakularne oświetlenie
LED –podwozia, z przodu, z tyłu oraz na kołach.
II TECHNICAL PARAMETERS
DEPTH
230 cm
WIDTH
160 cm
HEIGHT
145 cm
WEIGHT
165 kg
POWER CONSUMPTION
MAXIMUM
30W
70W
POWER SUPPLY
230V 50Hz

II PARAMETRY TECHNICZNE
GŁĘBOKOŚĆ
230 cm
SZEROKOŚĆ
160 cm
WYSOKOŚĆ
145 cm
WAGA
165 kg
ZASILANIE
230 V 50Hz
III SAFETY CONDITIONS
Whole machine is made from metal parts, which are connected together. To
provide full safety of use, the machine must be plugged into the socket with
ground terminal AC 230 V 50 Hz. Before plugging it to the electrical network
it is necessary to check the condition of power supply cables and the plug.
If the power supply cable is broken, it have to be changed. If in the socket
or in the extension lead these is no bolt for earthing, the device should not
be plugged, because the device probably will be damaged then.
III WARUNKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Urządzenie wykonane jest z części metalowych, które są ze sobą połączone. W
celu zapewnienia bezpieczeństwa automat musi być podłączony do gniazdka z
uziemieniem AC 230 V 50 Hz. Przed podłączeniem urządzenia do sieci
elektrycznej należy sprawdzić stan przewodu zasilania i wtyczki. Jeśli przewód
zasilania jest uszkodzony, musi zostać wymieniony. Jeśli gniazdko lub przedłużacz
nie posiada bolca uziemiającego – nie należy podłączać urządzenia w celu
uniknięcia jego uszkodzenia.

IV SETUP
To navigate within the programs, use DOWN/UP buttons. To confirm
changes press SET button.
All messages show on LCD display on the front panel.

PROGRAM 1
Presentation Time - use button DOWN/UP to set the time,
after which the presentation (demo mode) will repeat.
Initially it is set every 10 minutes. Presentation time can take
between 5 to 60 minutes and it can be set every 5 minutes.
PROGRAM 2
Game Time –90 seconds. Game Time can take between 30
to 240 seconds and it can be set every 30 seconds.
PROGRAM 3
Electronic counter:
IN1: not possible to cancel –quantity of credits from the
beginning. To see more than 2 digits number press SET
button. The number is shown from the first to the last
number.
PROGRAM 4
The number of impulses –channel 1 (can be choose
between 1-9).
Value of impulses from 0.1, 0.2, 0.25, 0.5, 0.75.
PROGRAM 5
The number of impulses –channel 2 (can be choose
between 1-9).
Value of impulses from 0.1, 0.2, 0.25, 0.5, 0.75.
PROGRAM 6
The number of impulses –channel 3 (can be choose
between 1-9).
Value of impulses from 0.1, 0.2, 0.25, 0.5, 0.75.
PROGRAM 7
The number of credits –channel 1 (can be choose between
1-9).
Value of credits from 0.1, 0.2, 0.25, 0.5, 0.75.
PROGRAM 8
The number of credits –channel 2 (can be choose between
1-9).
Value of credits from 0.1, 0.2, 0.25, 0.5, 0.75.
PROGRAM 9
The number of credits –channel 3 (can be choose between
1-9).
Value of credits from 0.1, 0.2, 0.25, 0.5, 0.75.
PROGRAM 10
The number of credits. To cancel credits press SET button.
PROGRAM 11
Removal to default settings. Y-Yes, N- No. To confirm press
SET button.
PROGRAM 12
Test. To confirm press SET button.
Music/Lights/Engine Test –press SOUND/HORN buttons
(green buttons from both sides of the wheel).
When the test is finished press DOWN/UP buttons at the
same time.
PROGRAM 13
Way out
The VOLUME CONTROL button regulates sound.

IV USTAWIENIA
Naciśniecie przycisków DOWN/UP – poruszanie się po opcjach.
Zatwierdzanie zamian –przycisk SET.
Wszystkie komunikaty pojawiają się na wyświetlaczu.
PROGRAM 1
Czas powtórki prezentacji (tryb demo). Domyślnie 10
minut. Zmiana od 5-60 minut co 5 minut.
PROGRAM 2
Czas gry. Domyślnie 90 sekund. Zmiana od 30-240 co
30 sekund.
PROGRAM 3
Licznik elektroniczny.
IN1 –niekasowalny –suma ilości wrzutu. Aby zobaczyć
wartość – naciśnij SET. Liczba pojawia się od pierwszej
do ostatniej cyfry.
PROGRAM 4
Ilość impulsów wrzutnik kanał 1 (1-9 impulsów na
kanał). Wartość impulsu od 0.1, 0.2, 0.25, 0.5, 0.75.
PROGRAM 5
Ilość impulsów wrzutnik kanał 2 (1-9 impulsów na
kanał). Wartość impulsu od 0.1, 0.2, 0.25, 0.5, 0.75.
PROGRAM 6
Ilość impulsów wrzutnik kanał 3 (1-9 impulsów na
kanał). Wartość impulsu od 0.1, 0.2, 0.25, 0.5, 0.75.
PROGRAM 7
Ilość kredytów kanał 1 (1-9 kredytów na kanał).
Wartość kredytów od 0.1, 0.2, 0.25, 0.5, 0.75.
PROGRAM 8
Ilość kredytów kanał 2 (1-9 kredytów na kanał).
Wartość kredytów od 0.1, 0.2, 0.25, 0.5, 0.75.
PROGRAM 9
Ilość kredytów kanał 3 (1-9 kredytów na kanał).
Wartość kredytów od 0.1, 0.2, 0.25, 0.5, 0.75.
PROGRAM 10
Ilość dostępnych kredytów, aby wyzerować naciśnij
SET.
PROGRAM 11
Przywrócenie ustawień fabrycznych. Aby zatwierdzić
naciśnij SET.
PROGRAM 12
Test. Aby zatwierdzić naciśnij SET.
Test muzyki/oświetlenia/silnika naciśnij przyciski
MUZYKA/KLAKSON jednocześnie (zielone przyciski po
obu stronach kierownicy).
Po zakończonym teście naciśnij DOWN/UP jednocześnie.
PROGRAM 13
Wyjście
Regulacja dźwięku – potencjometr.
Table of contents