Jam Audio HX-TTP200WD User manual

INSTRUCTION MANUAL
HX-TTP200WD

2IGB
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. SAVE
THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
IMPORTANT SAFEGUARDS
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY
WHEN CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY
PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED,
INCLUDING THE FOLLOWING:
• ALWAYS unplug the appliance from the electrical
outlet immediately after using and before
cleaning. To disconnect, turn all controls to the
‘OFF’ position, then remove plug from outlet.
• Power cable MUST be removed from socket
otherwise the cable is still live.
• NEVER leave an appliance unattended when
plugged in. Unplug from the mains outlet when
not in use and before putting on or taking o
parts or attachments.
• This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
• DO NOT reach for an appliance that has fallen in
water or other liquids. Switch o at the mains
and unplug it immediately. Keep dry – DO NOT
operate in wet or moist conditions.
• NEVER insert pins or other metallic fasteners into
the appliance.
• Use this appliance for the intended use
as described in this booklet. DO NOT use
attachments not recommended by Jam Audio.
• NEVER operate the appliance if it has a damaged
cord or plug, if it is not working properly, if it
has been dropped or damaged, or dropped into
water. Return it to the HoMedics Service Centre
for examination and repair.
• Keep cord away from heated surfaces.
• Excessive use could lead to the product’s
excessive heating and shorter life. Should this
occur, discontinue use and allow the unit to cool
before operating.
• NEVER drop or insert any object into any opening.
• DO NOT operate where aerosol (spray) products
are being used or where oxygen is being
administered.
• DO NOT carry this appliance by the cord or use
cord as a handle.
• DO NOT use outdoors.
• This product requires a 230 V AC power.
• DO NOT attempt to repair the appliance. There
are no user serviceable parts. For service, send
to a HoMedics Service Centre. All servicing of
this appliance must be performed
by authorised
HoMedics service personnel only.
• Never block the air openings of the appliance or
place it on a soft surface, such as a bed or couch.
Keep air openings free of lint, hair etc.
• Do not place or store appliance where it can fall
or be pulled into a bath or sink. Do not place in or
drop into water or other liquid.
• Failure to follow the above may result in the risk of
re or injury.

3IGB
- VOL +
-
VOL
+
2
3
4
5
7
8
16
RCA to RCA cable (available separately)
RCA to AUX cable (available separately)
AUX IN AC~POWER
- VOL +
-
VOL
+
2
3
4
5
7
8
16
RCA to RCA cable (available separately)
RCA to AUX cable (available separately)
AUX IN AC~POWER
VOLUME
CONTROL
AC SOCKET
TONE ARM

4IGB
WHAT’S IN THE BOX
Turntable, AC power cord.
USING THE TURNTABLE
Plug the supplied power cord into the AC socket on the back of the
turntable and connect to the mains.
Ensure the unit is on by pressing in the power button 1.
Remove the tone arm lock 2.
Push the lift handle to raise the tone arm 3.
Select the speed - 33, 45 or 78 RPM as required 4.
Remove the white plastic needle guard 5. Keep this in a safe place,
you’ll need to put it back on when you’re nished.
Put a record on the turntable 6.
Move the tone arm to the desired position on the record 7.
The record will start turning as the tone arm moves across.
Pull the lift handle forward to lower the tone arm and the record will
start playing 8.
When you have nished, manually remove the tone arm from the
record by using the lift handle 3and return to the rest holder. The
record will stop turning at this point. Press the power button to
switch o the turntable.
CONNECTING TO SPEAKERS OR OTHER DEVICES
Connecting to a device with RCA input
To connect the turntable to devices with RCA input, use an RCA to
RCA cable (available separately). Connect the RCA plugs on one end
of the cable to the L and R sockets on the back of the turntable and
the plugs at the other end to the corresponding L and R sockets on
the back of the device.
Connecting to a device with AUX input
To connect the turntable to a device with an AUX input, use a RCA to
AUX cable (available separately). Connect the RCA plugs to the L and
R sockets on the back of the turntable and the AUX plug to the AUX
socket on the back of the device.
USING THE 45 RPM ADAPTOR
The 45 RPM adaptor allows you to play 45 RPM records:
1. Place the 45 RPM adaptor over the spindle
2. Gently place your 45 RPM record onto the turntable
3. Follow the operation instructions left to play your record.
MAINTENANCE
• DO NOT leave vinyl records on the turntable after use. Return
• the vinyl record to its original packaging and store.
• Return the tone arm to it’s original place after use and secure with
tone arm lock.
• Replace the white plastic needle guard after use. Close the
turntable cover to avoid dust damage.
• Unplug the power cable and other cables after use.
• Please note, the stylus cartridge can be easily damaged and is
NOT included in the product warranty. For replacement stylus
cartridges, please contact Customer Service (details on back of this
leaet).
WEEE EXPLANATION
This marking indicates that this product should not be disposed
with other household wastes throughout the EU. To prevent
possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources.
LISTEN RESPONSIBLY
To prevent possible hearing damage, do not listen at high
volume levels for long periods.

5IF
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
UTILISATION. LES CONSERVER POUR POUVOIR LES
CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES :
LORS DE L’UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES,
PARTICULIÈREMENT EN PRÉSENCE D’ENFANTS,
IL EST CONSEILLÉ DE TOUJOURS PRENDRE DES
PRÉCAUTIONS DE BASE, NOTAMMENT DE SUIVRE LA
PROCÉDURE SUIVANTE :
• TOUJOURS débrancher l’appareil de la prise
électrique immédiatement après utilisation et
avant tout nettoyage. Pour l’éteindre, positionner
tous les boutons de réglage sur ‘OFF’, puis retirer
la prise du secteur.
• Le câble d’alimentation DOIT être débranché de
la prise, dans le cas contraire le câble reste sous
tension.
• NE JAMAIS laisser un appareil sans surveillance
lorsqu’il est branché. Débrancher de la prise
secteur quand il n’est pas utilisé ou avant
d’adjoindre ou de retirer des pièces ou accessoires.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de plus de 8 ans et des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales limitées,
ou manquant d’expérience et de connaissances,
à condition de recevoir une supervision ou des
consignes concernant l’utilisation en toute
sécurité de l’appareil et de comprendre les risques
qu’il présente. Il est interdit de laisser les enfants
jouer avec l’appareil. Il est interdit de laisser aux
enfants le soin de procéder au nettoyage et à
l’entretien de l’appareil sans supervision.
• NE PAS toucher un appareil qui est tombé dans
l’eau ou tout autre liquide. Couper le secteur et
débrancher immédiatement. Le maintenir au sec
– NE PAS le faire fonctionner dans des conditions
d’humidité ou de moiteur.
• Ne JAMAIS insérer d’épingles ou d’autres xations
métalliques dans l’appareil.
• Utiliser cet appareil selon le mode d’emploi
inclus et spécique à celui-ci. NE PAS utiliser
d’accessoires non recommandés par HoMedics.
• Ne JAMAIS mettre en marche l’appareil en cas de
cordon ou de connecteur endommagé, en cas de
fonctionnement incorrect, en cas de chute ou de
détérioration ou de chute dans l’eau. Le retourner
au Centre Service HoMedics en vue de contrôle et
de réparation.
• Maintenir le cordon à l’écart des surfaces
chauées.
• Une utilisation excessive pourrait entraîner une
surchaue et écourter la durée de vie du produit.
Si cela se produit, espacer les cycles d’utilisation
pour que l’appareil refroidisse entre chaque
opération.
• Ne JAMAIS faire tomber ou insérer tout objet dans
l’une ou l’autre des ouvertures.
• NE PAS faire fonctionner dans des endroits où des
produits aérosols (vaporisateurs) sont utilisés ou
de l’oxygène est administré.
• NE PAS faire fonctionner sous une couverture
ou un oreiller. Cela pourrait provoquer
une surchauage ou un risque d’incendie,
d’électrocution ou de dommages corporels.
• NE PAS transporter l’appareil à l’aide du cordon ou
en l’utilisant comme une poignée.
• NE PAS utiliser à l’extérieur.
• NE PAS comprimer.
• Ce produit nécessite une source d’alimentation en
courant alternatif 230V.
• NE PAS essayer de réparer l’appareil. Aucune
pièce ne peut être remise en état par l’utilisateur.
L’envoyer à un Centre Service HoMedics pour
réparation. Tout dépannage de cet appareil doit
être réalisé uniquement pas un personnel de
service HoMedics agréé.
• NE PAS se positionner debout sur le tapis. Le tapis
doit être utilisé uniquement au sol ou sur un lit,
etc.
• Ne jamais obturer les sorties d’air de l’appareil, ni
le placer sur une surface non rigide, telle qu’un lit
ou un canapé. Maintenir les sorties d’air exemptes
de peluches, cheveux, etc.
• Ne pas poser ou ranger l’appareil dans un endroit
où il pourrait tomber ou basculer dans une
baignoire ou un évier. Ne pas placer ni laisser
tomber dans l’eau ou dans tout autre liquide.
• Le non-respect des consignes ci-dessus peut
entraîner un risque d’incendie ou de blessure.

6IF
- VOL +
-
VOL
+
2
3
4
5
7
8
16
RCA to RCA cable (available separately)
RCA to AUX cable (available separately)
AUX IN AC~POWER
Câble RCA vers AUX (disponible séparément)
Câble RCA vers RCA (disponible séparément)
RÉGLAGE
DU VOLUME
BRAS DE
LECTURE
PRISE
D’ALIMENTATION
CA

7IF
CONTENU
Platine, câble d’alimentation CA.
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE
Brancher le câble d’alimentation fourni dans la prise CA située à
l’arrière de la platine, puis brancher sur la prise secteur.
S’assurer que l’appareil est en marche en appuyant sur le bouton de
mise en marche/arrêt 1.
Déverrouiller le bras de lecture 2.
Pousser sur le levier pour soulever le bras de lecture 3.
Régler la vitesse sur 33 , 45 ou 78 tours en fonction de votre
vinyle 4.
Enlever le cache en plastique blanc du diamant 5. Le conserver
dans un endroit sûr pour le remettre quand vous aurez terminé votre
écoute.
Placer un disque sur la platine 6.
Placer le bras de lecture sur l’emplacement adéquat sur le disque
7. Le disque commence à tourner en même temps que le bras de
lecture le traverse.
Tirer vers l’avant sur le levier pour abaisser le bras de lecture et
commencer la lecture du disque 8.
Pour arrêter le disque manuellement, soulever le bras de lecture à
l’aide du levier 3et le replacer sur son support. Le disque arrête
de tourner. Appuyer sur le bouton de mise en marche/arrêt pour
éteindre la platine.
CONNECTER L’APPAREIL AUX HAUT-PARLEURS OU AUX AUTRE
PÉRIPHÉRIQUES
Brancher l’appareil à un périphérique équipé d’une entrée
RCA
Pour brancher la platine à des périphériques équipés d’une entrée
RCA, utiliser un câble de connexion RCA vers RCA (disponible
séparément). Brancher les ches RCA situées à l’une des extrémités
du câble sur les prises L (gauche) et R (droite) à l’arrière de la
platine et les ches situées à l’autre extrémité sur les prises L et R
correspondantes à l’arrière de l’appareil.
Brancher l’appareil à un périphérique équipé d’une entrée
AUX
Pour brancher la platine à un périphérique équipé d’une entrée
AUX, utiliser un câble de connexion RCA vers AUX (disponible
séparément). Brancher les ches RCA sur les prises L (gauche) et R
(droite) à l’arrière de la platine et la che AUX à la prise AUX située à
l’arrière de l’appareil.
USING THE 45 RPM ADAPTOR
L’adaptateur 45 tours permet d’écouter vos disques 45 tours :
1. Placer l’adaptateur 45 tours au-dessus de l’axe central
2. Placer délicatement votre disque 45 tours sur la platine.
3. Suivre les consignes de fonctionnement pour lire le disque.
ENTRETIEN
• NE PAS laisser les disques vinyles sur la platine une fois l’écoute
terminée. Remettre
• le disque vinyle dans sa pochette d’origine et le ranger.
• Remettre le bras de lecture dans sa position d’origine après
utilisation et le bloquer à l’aide du dispositif de verrouillage.
• Remettre le cache en plastique blanc sur le diamant après
utilisation. Fermer la capot de la platine pour éviter toute
accumulation de poussière.
• Débrancher le câble d’alimentation et les autres câbles après
utilisation.
• Veuillez noter que la cellule du diamant s’abîme facilement et
n’est PAS couverte par la garantie produit. Pour les recharges
de cellules de diamant, veuillez contacter le service clientèle (voir
les coordonnées au dos de cette notice).
EXPLICATION DEEE
Ce marquage indique que ce produit ne devrait pas être jeté
avec les ordures ménagères dans l’UE. An d’éviter tous déchets
inappropriés et nuisibles pour l’environnement ou la santé, le
produit doit être recyclé de façon responsable an de contribuer à la
réutilisation durable des ressources matérielles.
ÉCOUTE RESPONSABLE
An d’éviter d’éventuels problèmes d’audition, ne pas
écouter à pleine puissance pendant une période prolongée.

8ID
LESEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG ALLE
HINWEISE GUT DURCH. BEWAHREN SIE DIESE
HINWEISE GUT AUF.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN:
BEI DER VERWENDUNG ELEKTRISCHER PRODUKTE,
INSBESONDERE IM BEISEIN VON KINDERN,
SOLLTEN IMMER FOLGENDE GRUNDLEGENDE
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BEACHTET WERDEN:
• Ziehen Sie IMMER sofort nach der Benutzung und
vor dem Säubern des Gerätes den Netzstecker aus
der Steckdose. Stellen Sie zum Ausschalten alle
Regler in die AUS-Stellung, dann ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
• Das Stromkabel MUSS aus der Steckdose gezogen
werden, sonst steht das Kabel weiter unter
Strom.
• Lassen Sie ein eingeschaltetes Gerät NIEMALS
unbeaufsichtigt. Ziehen Sie den Netzstecker,
wenn Sie es nicht benutzen und bevor Sie Teile
oder Zubehör hinzufügen oder entfernen.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab dem Alter von
8 Jahren und darüber verwendeat werden und
von Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder psychischen Kapazitäten oder
fehlender Erfahrung und Kenntnissen, wenn diese
in der Verwendung des Gerätes unterwiesen
wurden, auf sichere Art und Weise beaufsichtigt
werden und ein Verständnis für die mit der
Verwendung verbundenen Gefahren haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Pege sollte nicht ohne Aufsicht
von Kindern durchgeführt werden.
• Berühren Sie KEIN Gerät, das ins Wasser oder in
andere Flüssigkeiten gefallen ist. Schalten Sie
das Netz ab und ziehen Sie sofort den Stecker.
Bewahren Sie es trocken auf – benutzen Sie es
NICHT unter nassen oder feuchten Bedingungen.
• Stecken Sie KEINE Nadeln oder andere metallische
Klammern in das Gerät.
• Benutzen Sie dieses Gerät nur für den hierin
beschriebenen vorgesehenen Zweck. Benutzen
Sie NUR von HoMedics empfohlene Zusatzgeräte.
• Benutzen Sie das Gerät NIEMALS, wenn das Kabel
oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht
ordnungsgemäß funktioniert, wenn es fallen
gelassen oder beschädigt wurde oder ins Wasser
gefallen ist. Schicken Sie es zur Prüfung und
Reparatur ins HoMedics Service Centre zurück.
• Legen Sie das Kabel nicht auf heiße Flächen.
• Eine zu lange Benutzung könnte zu übermäßiger
Erwärmung des Produkts und einer verkürzten
Lebensdauer führen. In solch einem Fall
unterbrechen Sie den Betrieb und lassen Sie das
Gerät vor erneuter Benutzung abkühlen.
• Stecken Sie KEINE Dinge in irgendwelche
Önungen.
• Benutzen Sie es NICHT dort, wo Aerosol-(Spray)-
Produkte verwendet werden oder wo mit
Sauersto gearbeitet wird.
• Benutzen Sie es NICHT unter einer Decke oder
einem Kissen. Bei übermäßigem Aufheizen kann
es zu Bränden, Tod durch Stromschlag oder
Personenschaden kommen.
• Tragen Sie dieses Gerät NICHT am Kabel an und
benutzen Sie das Kabel NICHT als Gri.
• Benutzen Sie es NICHT im Freien.
• Drücken Sie es NICHT zusammen.
• Dieses Produkt benötigt ein 230V-AC-Netzteil.
• Versuchen Sie NICHT, das Gerät selbst zu
reparieren. Es gibt keine Teile, die der Nutzer
selbst reparieren kann. Senden Sie es zur
Reparatur an das HoMedics Service Centre. Alle
Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur durch
Fachleute, die von HoMedics autorisiert sind,
vorgenommen werden.
• Stellen Sie sich BITTE NICHT auf das Gerät. Das
Gerät sollte nur auf dem Boden oder Bett etc.
verwendet werden.
• Versperren Sie niemals die Luftönungen des
Gerätes und legen Sie es auf keine weiche
Oberäche, wie z.B. ein Bett oder eine Couch.
Verstopfen Sie die Luftönungen nicht mit
Fusseln, Haaren usw.
• Das Gerät nicht an einem Ort aufstellen oder
aufbewahren, an dem es in eine Badewanne oder
ein Waschbecken fallen könnte. Nicht in Wasser
oder eine andere Flüssigkeit stellen oder fallen
lassen.
• Eine nichtbeachtung der obigen hinweise kann zu
einer brand- oder verletzungsgefahr führen.

9ID
- VOL +
-
VOL
+
2
3
4
5
7
8
16
RCA to RCA cable (available separately)
RCA to AUX cable (available separately)
AUX IN AC~POWER
LAUTSTÄR-
KEREGLER
TONARM
AC-
STECKDOSE
Kabel RCA-AUX (separat erhältlich)
Kabel RCA-RCA (separat erhältlich)

10 ID
LIEFERUMFANG
Plattenteller, AC-Netzkabel.
VERWENDUNG DES PLATTENTELLERS
Stecken Sie das mitgelieferte Netzkabel in die AC-Buchse auf der
Rückseite des Plattentellers und die andere Seite in die Steckdose.
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Netzschalter 1einmal
drücken.
Entfernen Sie die Sperre des Tonarms 2.
Drücken Sie den Hebegri, um den Tonarm 3anzuheben.
Wählen Sie die Geschwindigkeit -33, 45 oder 78 U/Min., wie
erforderlich 4.
Entfernen Sie den Nadelschutz 5aus weißem Kunststo. Bewahren
Sie sie an einem sicheren Ort auf, Sie müssen sie wieder aufsetzen,
wenn Sie fertig sind.
Legen Sie eine Platte auf den Plattenteller 6.
Bewegen Sie den Tonarm auf die gewünschte Position auf der Platte
7. Die Platte wird abgespielt, indem sich der Tonarm über sie
hinweg bewegt.
Ziehen Sie den Hebegri nach vorn, um den Tonarm abzusetzen und
die Platte wird abgespielt 8.
Wenn Sie fertig sind, entfernen Sie den Tonarm mit dem Hebegri
3von der Platte und legen Sie ihn auf die Ruhehalterung zurück.
Die Platte stoppt an dieser Stelle. Betätigen Sie den Netzschalter, um
den Plattenteller anzuhalten.
ANSCHLUSS AN LAUTSPRECHER ODER ANDERE GERÄTE
Anschluss an ein Gerät mit RCA-Eingang
Um den Plattenspieler an Geräte mit einem RCA-Eingang
anzuschließen, verwenden Sie ein RCA-RCA-Kabel (separat
erhältlich). Schließen Sie die RCA-Stecker an einem Ende des Kabels
an die L- und R-Buchsen auf der Rückseite des Plattenspielers an und
die Stecker am anderen Ende der entsprechenden L- und R-Buchsen
auf der Rückseite des Gerätes.
Anschluss an ein Gerät mit AUX-Eingang
Um den Plattenspieler an ein Gerät mit AUX-Eingang anzuschließen,
verwenden Sie ein RCA-AUX-Kabel (separat erhältlich). Schließen
Sie die RCA-Stecker an die L- und R-Buchsen auf der Rückseite des
Plattenspielers an und stecken Sie den AUX-Stecker in die AUX-
Buchsen auf der Rückseite des Gerätes.
EINSATZ DES 45 U/MIN.-ADAPTERS
Mit dem 45 U/Min. Adapter können Sie Platten für 45 U/Min.
abspielen:
1. Setzen Sie den 45 U/Min. Adapter auf die Spindel.
2. Legen Sie vorsichtig eine Platte für 45 U/Min. auf den
Plattenteller.
3. Folgen Sie der Bedienungsanleitung links, um Ihre Platte
abzuspielen.
PFLEGE
• Lassen Sie die Vinyl-Schallplatten nach Gebrauch nicht auf dem
Plattenteller. Bewahren Sie
• die Vinyl-Schallplatte in ihrer Originalverpackung auf.
• Legen Sie den Tonarm nach Gebrauch wieder an seinen
ursprünglichen Ort und sichern Sie ihn mit der Tonarm-Sperre.
• Setzen Sie den Nadelschutz aus weißem Kunststo wieder auf.
Schließen Sie den Deckel des Plattenspielers, um Schäden durch
Staubbildung zu vermeiden.
• Ziehen Sie das Netzkabel und andere Kabel nach Gebrauch.
• Bitte beachten Sie, dass die Nadelpatrone leicht beschädigt
werden kann und NICHT in der Produktgarantie enthalten
ist. Um die Nadelpatronen zu ersetzen, setzen Sie sich bitte mit
dem Kundenservice in Verbindung (Details erhalten Sie auf der
Rückseite dieser Broschüre).
WEEE ERKLÄRUNG
Diese Markierung zeigt an, dass dieses Produkt EU-weit nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Um durch
unkontrollierte Abfallentsorgung mögliche Schäden für die Umwelt
oder die menschliche Gesundheit zu vermeiden, recyceln Sie
verantwortungsbewusst, um die nachhaltige Wiederverwertung von
stoichen Ressourcen zu fördern.
MUSIK HÖREN, MIT VERNUNFT
Um mögliche Hörschäden zu vermeiden, vermeiden Sie eine
Einstellung von zu hoher Lautstärke über einen längeren
Zeitraum.

11 IES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
REFERENCIA FUTURA.
PRECAUCIONES IMPORTANTES :
CUANDO SE USEN APARATOS ELECTRICOS,
ESPECIALMENTE EN PRESENCIA DE NIÑOS,
SIEMPRE SE DEBEN SEGUIR LAS PRECAUCIONES
BASICAS DE SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS
SIGUIENTES:
•
Inmediatamente después de usar y antes de
limpiarlo desenchufe SIEMPRE el aparato de la
toma eléctrica. Para desconectarlo, ponga todos
los controles en la posición de desconexión
‘OFF’, después retire la clavija del enchufe.
• Se DEBE extraer el cable de conexión de la
toma, de lo contrario por el cable seguirá
pasando electricidad.
• NUNCA deje el aparato desatendido mientras
esté enchufado. Desenchufe de la toma
general cuando no lo use y antes de poner o
quitar piezas o accesorios.
• Este aparato es apto para su uso por niños de
más de 8 años y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o
falta de experiencia y de familiarización, si
han recibido instrucciones sobre su modo de
empleo o si alguien supervisa la utilización
que hagan del aparato de forma segura y
entendiendo los riesgos que entraña. Este
aparato no es un juguete, ni debe tratarse
como tal. No permita que niños sin supervisión
de adultos se encarguen de su limpieza y
mantenimiento.
• NO trate de coger un aparato que se haya caído
al agua u otro líquido. Desenchufe de la toma
general inmediatamente. Manténgalo seco –
NO lo use si está mojado o húmedo.
• No introduzca NUNCA alleres u otros objetos
metálicos en el aparato.
• Use este aparato para el uso concebido según
se describe en este manual. NO use accesorios
que no estén recomendados por HoMedics.
• No use NUNCA este aparato si se ha dañado el
cable o la clavija, si no funciona correctamente,
si se ha caído o dañado, o caído al agua.
Envíelo al Centro de Servicio de HoMedics para
su revisión y reparación.
• Mantenga el cable alejado de supercies
calientes.
• El uso excesivo podría ocasionar un
calentamiento excesivo del aparato y reducir
su duración. Si esto sucede, deje de usar el
aparato, para que se enfríe antes de usar de
nuevo.
• No introduzca NUNCA ningún objeto en los
oricios.
• NO lo use en presencia de productos en aerosol
o donde se administre oxígeno.
• NO lo use debajo de una manta o almohada.
Se puede producir un exceso de calor y causar
incendio o lesión a personas.
• NO transporte este aparato por el cable ni use
el cable como asa.
• NO lo use en el exterior.
• NO lo aplaste.
• Este aparato necesita una acometida eléctrica
de 230V CA.
• NO trate de reparar el aparato. No contiene
piezas que las pueda reparar el usuario. Para
servicio, envíelo al Centro de Servicio de
HoMedics. Todas las revisiones y arreglos de
este aparato los debe realizar solamente el
personal autorizado de HoMedics.
• NO se ponga de pie sobre el aparato. Esta
colchoneta solo debería usarse encima de
supercies como el suelo, la cama, etc.
• No tape nunca los oricios de aire del aparato
ni lo coloque sobre una supercie blanda,
como en la cama o sofá. Mantenga los oricios
de aire limpios de pelusa, pelo, etc.
• No guarde ni coloque el aparato en lugares
donde se pueda caer o tirar en una bañera o
pila de agua. No lo ponga ni lo deje caer en
agua u otro líquido.
• Si no se siguen estas instrucciones puede
presentar riesgo de incendio o lesión.

12 IES
- VOL +
-
VOL
+
2
3
4
5
7
8
16
RCA to RCA cable (available separately)
RCA to AUX cable (available separately)
AUX IN AC~POWER
Cable RCA a AUX (se vende por separado)
Cable RCA a RCA (se vende por separado)
CONTROL
DEL
VOLUMEN
BRAZO DE
LECTURA
TOMA DE
CORRIENTE CA

13 IES
CONTENIDO DE LA CAJA
Giradiscos, cable de conexión CA.
CÓMO USAR EL GIRADISCOS
Enchufe el cable de conexión suministrado a la toma de CA situada
en la parte trasera del giradiscos y el otro extremo a la toma de
corriente.
Asegúrese de que la unidad esté encendida pulsando el botón de
encendido 1.
Desbloquee el brazo de lectura 2.
Para levantar el brazo de lectura, empuje el cabezal de elevación 3.
Seleccione la velocidad: 33, 45 o 78 RPM, según necesite 4.
Retire la funda de plástico blanca que protege a la aguja
5. Guárdela en un sitio seguro, ya que tendrá que volver a ponerla
cuando haya acabado.
Ponga un disco en el giradiscos 6.
Coloque el brazo de lectura en la pista del disco que desee escuchar
7. El disco comenzará a girar mientras el brazo de lectura se mueve
a través de sus anillos.
Tire del cabezal de elevación hacia delante para que el brazo de
lectura descienda y empiece a reproducir el disco 8.
Cuando nalice la reproducción, elimine manualmente el brazo de
lectura del disco ayudándose del cabezal y 3vuelva a colocarlo en
el reposabrazos. El disco dejará de girar. Para apagar el giradiscos,
pulse el botón de encendido.
CONEXIÓN A ALTAVOCES Y OTROS DISPOSITIVOS
Conexión a un dispositivo con entrada RCA
Para conectar el giradiscos a dispositivos con entrada RCA, use un
cable apropiado de RCA a RCA (se vende por separado). Conecte los
enchufes RCA en uno de los extremos del cable, uno a la entrada L y
otro a la entrada R de la parte trasera del giradiscos; y los enchufes
del otro extremo de las entradas correspondientes a L y R en la parte
trasera del dispositivo
Conexión a un dispositivo con entrada AUX
Conecte el giradiscos a cualquier dispositivo con entrada AUX
mediante un cable RCA a AUX (se vende por separado). Conecte los
enchufes RCA a las entradas L y R de la parte trasera del giradiscos y
el enchufe AUX a la toma AUX de la parte trasera del dispositivo.
CÓMO USAR EL ADAPTADOR DE 45 RPM
El adaptador de 45 RPM le permite reproducir discos a 45 RPM:
1. Coloque el adaptador de 45 RPM en el centro del plato giratorio.
2. Ponga lentamente el disco de 45 RPM en el giradiscos.
3. Siga las instrucciones de funcionamiento para reproducir el disco.
MANTENIMIENTO
• NO deje los discos de vinilo en el giradiscos después de escucharlos.
Vuelva
• a guardarlo en su funda.
• Vuelva a poner el brazo de lectura en su posición original una
vez escuchado el disco y asegúrelo para que no se mueva con el
bloqueo del brazo.
• Cuando haya acabado de usarla, ponga la funda protectora de
plástico a la aguja. Baje la tapa del giradiscos para impedir que se
acumule polvo encima.
• Cuando haya acabado de usar el giradiscos, desenchufe el cable de
conexión y otros cables.
• Recuerde que el cartucho de la aguja se puede dañar con facilidad y
que la garantía del producto NO cubre este tipo de daños. Si
quiere sustituir los cartuchos de la aguja, póngase en contacto con
el servicio de Atención al Cliente (encontrará las señas en el dorso
de este folleto).
EXPLICACIÓN RAEE
Este símbolo indica que este artículo no se debe desechar junto
al resto de los residuos domésticos en ningún lugar de la UE. A
n de prevenir los efectos perjudiciales que la eliminación sin control
de los residuos puede tener sobre el medio ambiente o la salud de
las personas, le rogamos que los recicle de forma responsable para
fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales.
ESCUCHA RESPONSABLE
Con el n de evitar lesiones auditivas, se aconseja no
escuchar música a un volumen excesivamente alto durante
un periodo prolongado.

14 II
LEGGERE INTEGRALMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI
PRIMA DELL’USO. CONSERVARE LE PRESENTI
ISTRUZIONI PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE.
NOTE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA :
AL MOMENTO DI UTILIZZARE APPARECCHI ELETTRICI,
SOPRATTUTTO IN PRESENZA DI BAMBINI, OCCORRE
SEMPRE OSSERVARE ALCUNE PRECAUZIONI DI
SICUREZZA. IN PARTICOLARE SI RACCOMANDA
QUANTO SEGUE.
• Scol legare SEMPRE il prodotto dalla presa elettrica
subito dopo l’uso e prima di procedere alla pulizia.
Per scollegare il prodotto, portare tutti i comandi
nella posizione ‘OFF’ e scollegare la spina dalla presa
elettrica.
• Il cavo di alimentazione DEVE essere scollegato dalla
presa altrimenti resterà sotto tensione.
• Non lasciare MAI incustodito un apparecchio
collegato. Scollegare sempre il prodotto dalla presa
elettrica se non viene utilizzato e scollegarlo sempre
prima di montare o smontare eventuali componenti
o accessori.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini
di età pari e superiore a 8 anni, e da persone con
capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o che
manchino di esperienza e familiarità con il prodotto,
purché abbiano ricevuto supervisione o istruzioni
relative all’uso sicuro dello stesso e comprendano
i rischi legati al suo utilizzo. I bambini non devono
giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia
e manutenzione non devono essere eseguite da
bambini senza supervisione.
• NON tentare di recuperare un prodotto caduto
in acqua o in altri liquidi. In tal caso, staccare
l’interruttore principale dell’energia elettrica e
scollegare il prodotto dalla presa. Proteggere il
prodotto dall’umido – NON azionare il prodotto in
ambienti umidi o bagnati.
• Non inserire MAI spine o altri ssaggi metallici nel
prodotto.
• Utilizzare il prodotto solo per gli scopi indicati
nel presente opuscolo. NON usare accessori non
raccomandati da HoMedics.
• Non azionare MAI il prodotto in caso di danni al cavo
o alla presa, malfunzionamenti, cadute accidentali
o contatto con acqua. Se ciò dovesse accadere,
rispedire il prodotto al Centro Assistenza HoMedics
per la riparazione.
• Tenere il cavo lontano da superci riscaldate.
• Un utilizzo eccessivo può causare il surriscaldamento
del prodotto con conseguente riduzione della sua
durata. In caso di surriscaldamento, interrompere
l’uso e lasciare rareddare il prodotto prima di
utilizzarlo nuovamente.
• Non introdurre o fare MAI cadere oggetti nelle
aperture del prodotto.
• NON azionare il prodotto negli stessi ambienti in
cui si utilizzano apparecchi per l’aerosol (spray) o si
somministra ossigeno.
• NON azionare il prodotto sotto coperte o cuscini. La
mancata osservanza di questa precauzione comporta
il rischio di incendi, folgorazione o infortuni di altro
tipo.
• Il cavo NON deve essere utilizzato per aerrare o
trasportare il prodotto.
• NON utilizzare il prodotto in ambienti estemi.
• NON schiacciare il prodotto.
• Questo prodotto richiede un’alimentazione c.a. da
230V.
• NON tentare di riparare il prodotto. Il prodotto non
contiene parti soggette a manutenzione da parte
dell’utente. Se il prodotto richiede manutenzione,
rispedirlo al Centro Assistenza HoMedics. Qualunque
intervento di manutenzione del prodotto deve essere
adato esclusivamente al personale autorizzato
HoMedics.
• NON sedersi o stare in piedi sulla parte (posteriore)
dell’apparecchio che esegue il massaggio: usare
l’apparecchio solo se attaccato a una sedia con lo
schienale in posizione verticale.
• Non bloccare le bocche di ventilazione del prodotto;
non azionare mai il prodotto su superci morbide,
ad esempio letti o divani. Tenere le aperture di
ventilazione libere da peluria, capelli ecc.
• Non riporre né conservare l’apparecchio laddove
potrebbe cadere
• Non bloccare le bocche di ventilazione del prodotto;
non azionare mai il prodotto su superci morbide,
ad esempio letti o divani. Tenere le aperture di
ventilazione libere da peluria, capelli ecc.
• Non riporre né conservare l’apparecchio laddove
potrebbe cadere o scivolare in una vasca da bagno
o in un lavandino. Non immergere in acqua o altri
liquidi.
• La mancata osservanza delle precauzioni sopra
elencate comporta il rischio di incendi o infortuni.

15 II
- VOL +
-
VOL
+
2
3
4
5
7
8
16
RCA to RCA cable (available separately)
RCA to AUX cable (available separately)
AUX IN AC~POWER
CONTROLLO
DEL VOLUME
PRESA DI
CORRENTE
BRACCIO
cavo da RCA ad AUX (disponibile separatamente)
cavo da RCA a RCA (disponibile separatamente)

16 II
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Giradischi, cavo di alimentazione.
UTILIZZO DEL GIRADISCHI
Collegare il cavo di alimentazione fornito nella presa di corrente
posta sul pannello posteriore del giradischi e alla rete elettrica.
Garantire che l’unità sia accesa premendo il pulsante 1.
Rimuovere la sicura dal braccio 2.
Spingere l’apposita levetta per sollevare il braccio 3.
Selezionare la velocità adeguata, a 33, 45 o 78 giri 4.
Rimuovere la protezione in plastica bianca dalla puntina 5.
Custodirla in un luogo sicuro: dovrà essere riposizionata una volta
terminata la riproduzione.
Posizionare un disco sul piatto 6.
Posizionare il braccio sul disco nel punto desiderato 7. Il disco
inizierà a girare quando si avvicina il braccio.
Tirare la levetta in avanti per abbassare il braccio e dar inizio
all’ascolto 8.
Una volta terminato l’ascolto, rimuovere manualmente il braccio
dal disco usando la levetta 3e posizionarlo sulla staa di supporto.
A questo punto, il piatto smetterà di girare. Premere il pulsante di
accensione per spegnere il giradischi.
CONNESSIONE AGLI ALTOPARLANTI O AD ALTRI DISPOSITIVI
Collegamento a un dispositivo con ingresso RCA
Per collegare il giradischi a dispositivi con ingresso RCA, utilizzare
il cavo da RCA a RCA (disponibile separatamente). Collegare gli
spinotti RCA presenti a una estremità del cavo alle prese L e R
presenti sul pannello posteriore del giradischi e gli spinotti all’altra
estremità alle corrispondenti prese L e R poste sul lato posteriore del
dispositivo.
Collegamento a un dispositivo con ingresso AUX
Per collegare il giradischi a un dispositivo con ingresso AUX,
utilizzare un cavo da RCA ad AUX (disponibile separatamente).
Collegare gli spinotti RCA alle prese L e R presenti sul pannello
posteriore del giradischi e lo spinotto AUX alla presa AUX sul lato
posteriore del dispositivo.
UTILIZZO DELL’ADATTATORE PER 45 GIRI
L’adattatore per 45 GIRI permette di riprodurre dischi a 45 giri:
1. Posizionare l’adattatore a 45 RPM sul perno
2. Posizionare delicatamente il disco a 45 giri sul giradischi
3. Seguire le istruzioni di funzionamento rimanenti per ascoltare il
disco.
MANUTENZIONE
• NON lasciare i dischi in vinile sul piatto dopo l’uso. Riposizionare
• il disco in vinile nella confezione originale e custodire con cura.
• Riportare il braccio nella posizione originale dopo l’uso e ssare
usando la sicura.
• Riposizionare la protezione di plastica bianca sulla puntina dopo
l’uso. Chiudere il coperchio del giradischi per evitare che eventuali
depositi di polvere possano causare danni.
• Scollegare il cavo di alimentazione e gli altri cavi dopo l’uso.
• Nota bene: la cartuccia della puntina si danneggia facilmente e
NON è inclusa nella garanzia del prodotto. Per la sostituzione
delle cartucce delle puntine, contattare il Servizio di assistenza
(informazioni disponibili sul retro del foglietto).
SPIEGAZIONE WEEE
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito
insieme agli altri riuti domestici in tutti i Paesi UE. Al ne di
evitare possibili danni all’ambiente o alla salute umana dovuti a uno
smaltimento incontrollato dei riuti e al ne di promuovere il
riutilizzo sostenibile dei materiali, riciclare il prodotto in maniera
responsabile.
ASCOLTA RESPONSABILMENTE
Per prevenire eventuali danni all’udito, evitare di ascoltare
l’audio a volume elevato per periodi di tempo prolungati.

17 IP
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR.
CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA
FUTURA.
AVISOS IMPORTANTES :
QUANDO UTILIZAR APARELHOS ELÉCTRICOS,
ESPECIALMENTE SE HOUVER CRIANÇAS
POR PERTO, HÁ QUE RESPEITAR SEMPRE
AS PRECAUÇÕES BÁSICAS DE SEGURANÇA,
INCLUINDO AS SEGUINTES:
• Desligar SEMPRE o aparelho da tomada eléctrica
imediatamente após utilização e antes de o
limpar. Paradesligar, rodar todos os controlos
para a posição de desligado (‘OFF’), e retirar a
cha da tomada.
• O cabo de alimentação DEVE ser retirado da
tomada. Caso contrário, ainda terá corrente.
• NUNCA deixar um aparelho sem vigilância
quando estiver ligado. Desligar da tomada
quando não estiver a ser utilizadoe antes de
colocar ou retirar quais peças ou extras.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças a
partir dos 8 anos de idade e por pessoas com
limitações físicas, sensoriais ou mentais ou
com falta de experiência e aconhecimento,
desde que as mesmas estejam sob vigilância ou
tenham recebido instruções relativamente ao
uso do aparelho em condições de segurança e
compreendido os perigos associados. O aparelho
não deve servir de brinquedo para crianças. A
limpeza e serviços de manutenção a efectuar pelo
utilizador não devem conados a crianças sem
vigilância de um adulto.
• NÃO tentar apanhar um aparelho eléctrico que
tenha caído à água ou noutros líquidos. Desligar
da tomada imediatamente. Manter seco – NÃO
UTILIZAR em condições de humidade ou molhadas.
• NUNCA introduzir alnetes ou quaisquer objectos
de xação metálicos no interior do aparelho.
• Utilizar este aparelho somente para o m a
que se destina conforme descrito no presente
folheto. NÃO utilizar extras que não tenham sido
recomendados pela HoMedics.
• NUNCA utilizar este aparelho se algum o ou
cha estiver danicado, se não estiver a funcionar
devidamente, se tiver caído ou estiver danicado,
ou se tiver caído na água. Devolver o aparelho
ao Centro de Assistência da HoMedics para ser
analisado e reparado.
• Manter o o afastado de superfícies aquecidas.
• Uma utilização excessiva poderá conduzir ao
aquecimento excessivo do produto e a uma vida
útil mais curta. Se tal se vericar, interromper a
utilização e deixar a unidade arrefecer antes de
funcionar.
• NUNCA deixar cair nem introduzir no interior do
aparelho qualquer objecto através de qualquer
abertura.
• NÃO ligar o aparelho em locais onde estejam a ser
utilizados aerossóis (produtos de pulverização) ou
onde esteja a ser administrado oxigénio.
• NÃO utilizar sob um cobertor ou uma almofada.
Poderá formar-se calor excessivo e provocar fogo,
electrocussão ou ferimentos em pessoas.
• NÃO transportar este aparelho puxando pelo o
ou utilizando o o como pega.
• NÃO utilizar no exterior.
• NÃO apertar nem colocar demasiado peso em
cima.
• Este produto requer corrente 230V AC.
• NÃO tentar reparar o aparelho. Nenhuma das
peças pode ser reparada pelo utilizador. Para
obter assistência, enviar para um Centro de
Assistência da HoMedics. Qualquer assistência
técnica a este produto só poderá ser prestada por
Técnicos de Assistência da HoMedics.
•
NÃO permaneça de pé em cima do aparelho. Deve
apenas utilizar-se a unidade quando assente no
chão ou na cama, etc.
• Nunca bloquear as entradas de ar do aparelho
nem colocá-lo sobre uma superfície mole, como
uma cama ou sofá. Manter as entradas de ar
limpas, sem cotão, cabelos, etc.
• Não colocar nem guardar o aparelho num local de
onde possa cair ou ser puxado para dentro de uma
banheira ou lavatório. Não colocar nem deixar cair
dentro de água, nem de qualquer outro líquido.
• A falta de cumprimento desta recomendação
poderá resultar num risco de incêndio ou
ferimento.

18 IP
- VOL +
-
VOL
+
2
3
4
5
7
8
16
RCA to RCA cable (available separately)
RCA to AUX cable (available separately)
AUX IN AC~POWER
CONTROLO
DE VOLUME
TOMADA DE
ALIMENTAÇÃO
CA
BRAÇO
PIVOTANTE
RCA para cabo AUX (disponível separadamente)
RCA para cabo RCA (disponível separadamente)

19 IP
O QUE ESTÁ NA CAIXA
Gira-discos, cabo de alimentação CA
UTILIZAR O GIRA-DISCOS
Ligue o cabo de alimentação fornecido na tomada CA nas traseiras
do gira-discos e ligue à corrente.
Assegure-se de que a unidade está ligada no botão de alimentação
1.
Retire o bloqueio do braço pivotante 2.
Empurre a pega de elevação para levantar o braço pivotante 3.
Selecione a velocidade - 33, 45 ou 78 RPM conforme necessário 4.
Retire a proteção de plástico branco da agulha 5. Mantenha isto
num local seguro. Precisa de o voltar a colocar depois de terminar.
Coloque um disco no gira-discos 6.
Desloque o braço pivotante para a posição pretendida no disco 7. O
disco começará a girar à medida que o braço pivotante se desloca.
Puxe a pega de elevação para a frente para baixar o braço pivotante
e o disco começará a tocar 8.
Quanto tiver terminado, retire manualmente o braço pivotante
do disco utilizando a pega de elevação 3e coloque no suporte de
descanso. O disco parará de girar neste ponto. Pressione o botão de
alimentação para desligar o gira-discos.
LIGAR AS COLUNAS OU OUTROS DISPOSITIVOS
Ligar a um dispositivo com entrada RCA
Para ligar o gira-discos a dispositivos com entrada RCA, utilize um
RCA para o cabo RCA (disponível separadamente). Ligue as tomadas
RCA numa extremidade do cabo às tomada L e R na parte traseira do
gira-discos e as tomadas na outra extremidade das tomadas L e R
correspondentes na parte traseira do dispositivo.
Ligar a um dispositivo com entrada AUX
Para ligar o gira-discos a um dispositivo com entrada AUX, utilize um
RCA para o cabo AUX (disponível separadamente). Ligue as tomadas
RCA numa extremidade do cabo às tomada L e R na parte traseira
do gira-discos e a tomada AUX na entrada AUX na parte traseira do
dispositivo.
UTILIZAR O ADAPTADOR DE 45 RPM
O adaptador de 45 RPM permite-lhe reproduzir discos a 45 RPM:
1. Coloque o adaptador de 45 RPM sobre o eixo
2. Coloque suavemente o disco de 45 RPM no gira-discos
3. Siga as instruções de funcionamento para reproduzir o seu disco.
MANUTENÇÃO
• NÃO deixe discos de vinil no gira-discos após a utilização. Volte a
colocar
• o disco de vinil na sua embalagem original e guarde.
• Volte a colocar o braço pivotante no seu local original após
utilização e xe com o bloqueio do braço.
• Substitua a proteção de plástico branco da agulha. Feche a
cobertura do gira-discos para evitar danos pelo pó.
• Desligue o cabo de alimentação e outros cabos após a utilização.
• Tenha em atenção que o cartucho da agulha pode ser facilmente
danicado e NÃO está incluído na garantia do produto. Para
a substituição de cartuchos da agulha, contacte o Apoio ao Cliente
(detalhes na parte traseira deste folheto).
EXPLICAÇÃO DA REEE
Este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado
juntamente com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para
evitar possíveis danos ambientais ou à saúde humana resultantes de
uma eliminação não controlada dos resíduos, este produto deverá
ser reciclado de forma responsável de modo a promover a
reutilização sustentável dos recursos materiais.
OUÇA COM RESPONSABILIDADE
Para evitar danos de audição, não ouça com volume elevado
por períodos longos.

20 INL
ALLE INSTRUCTIES LEZEN ALVORENS HET PRODUCT IN
GEBRUIK TE NEMEN. DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG
BEWAREN.
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN :
BIJ HET GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE
PRODUCTEN, VOORAL WANNEER ER KINDEREN
IN DE BUURT ZIJN, DIENEN ALTIJD ALGEMENE
VOORZORGSMAATREGELEN TE WORDEN GETROFFEN,
WAARONDER:
• Onmiddellijk na gebruik en alvorens het apparaat te
reinigen ALTIJD de stekker van het apparaat uit het
stopcontact halen. Het apparaat uitschakelen door
alle bedieningselementen in de stand ‘OFF’ te zetten
en vervolgens de stekker uit het stopcontact halen.
• Elektriciteitskabel MOET uit stopcontact gehaald
worden, anders staat de kabel nog steeds onder
stroom.
• Een apparaat NOOIT met de stekker in het
stopcontact achterlaten. De stekker uit het
stopcontact halen wanneer het apparaat niet wordt
gebruikt en alvorens onderdelen of hulpstukken te
plaatsen of verwijderen.
• Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen
van 8 jaar en ouder en door personen met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis
mits zij worden begeleid bij het gebruik van dit
apparaat en hen is getoond hoe ze het apparaat
veilig kunnen gebruiken, en zij begrijpen welke
gevaren het gebruik van het apparaat met zich
meebrengt. Laat kinderen niet met het apparaat
spelen. Reiniging en onderhoud dienen niet zonder
toezicht door kinderen te worden uitgevoerd.
• NOOIT reiken naar een apparaat dat in water
of een andere vloeistof is gevallen. In dat geval
onmiddellijk de netvoeding uitschakelen en de
stekker uit het stopcontact halen. Droog houden.
NOOIT in natte of vochtige omstandigheden
gebruiken.
• NOOIT spelden of andere metalen voorwerpen in het
apparaat steken.
• Het apparaat alleen voor het voorgeschreven doel
gebruiken, zoals in deze folder uiteengezet. ALLEEN
door HoMedics aanbevolen hulpstukken gebruiken.
• Het apparaat NOOIT gebruiken als het snoer of de
stekker is beschadigd, als het niet goed werkt, is
gevallen of beschadigd, of in water is gevallen.
Retourneer het naar het onderhoudscentrum van
HoMedics, waar het zal worden onderzocht en
gerepareerd.
• Het snoer uit de buurt van verwarmde oppervlakken
houden.
• Overmatig gebruik kan leiden tot oververhitting
en een kortere levensduur van het apparaat. Bij
oververhitting het gebruik van het apparaat staken
en het laten afkoelen.
• NOOIT iets in de openingen van het apparaat steken
of laten vallen.
• NOOIT gebruiken in een ruimte waar aërosols
(sprays) worden gebruikt of zuurstof wordt
toegediend.
• NOOIT onder een deken of kussen gebruiken.
Het apparaat kan dan oververhitten en brand,
elektrische schokken of persoonlijk letsel
veroorzaken.
• Het apparaat NOOIT aan het snoer dragen en het
snoer nooit als handgreep gebruiken.
• NIET buiten gebruiken.
• NIET pletten.
• Dit product heeft een voedingsbron van 230 volt
wisselstroom nodig.
• NOOIT proberen om het apparaat te repareren.
Het heeft geen onderdelen die door de gebruiker
gerepareerd kunnen worden. Voor onderhoud dient
u contact op te nemen met een onderhoudscentrum
van HoMedics. Onderhoud aan het apparaat mag
uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegde
medewerkers van HoMedics.
• NIET op het apparaat staan. Het apparaat mag
alleen worden gebruikt als het op de grond of op
een bed ligt.
• Nooit de luchtopeningen van het apparaat
blokkeren of het op een zacht oppervlak plaatsen,
zoals een bed of een bank. Luchtopeningen vrij
houden van pluis, haar enz.
• Het apparaat nooit plaatsen of bewaren op een plek
waar het in een badkuip of wasbak kan worden
getrokken of vallen. Het apparaat nooit in water of
een andere vloeistof plaatsen of laten vallen.
• Indien u zich niet aan bovenstaande voorschriften
houdt, kan dit leiden tot brand of verwondingen.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Turntable manuals by other brands

Technics
Technics SL-1200 operating instructions

Technics
Technics SL-DZ1200PP Service manual

Teac
Teac LP-R400 Quick-start recording guide

Ortofon
Ortofon Reloop Concorde Series quick guide

Pro-Ject Audio Systems
Pro-Ject Audio Systems 2 Xperience Basic + Instructions for use

Micro Seiki
Micro Seiki DQL-120 operating manual