Jam HX-P303 User manual

EN 1
“Hang Tight”
HX-P303
Instruction Book

EN 2
CONTENTS
A – Speaker with integrated cable
B – Quick-Start Guide
C – Welcome card
D – Legal card
E – Jam sticker
CONTROLS
A – Power on/off/play/pause button
B – Volume up/next track
C – Volume down/previous track
D – LED light indicator
E – Charging cable
F – Charging & aux-in port
TABLE OF CONTENTS
English .......................................................2
Français.....................................................7
Español ....................................................13
Deutsch....................................................19
Nederlands ..............................................24
Dansk.......................................................29
Italiano.....................................................34
Suomi.......................................................39
Türkçe ......................................................44
Svenska ...................................................49
Русский...................................................54
Norsk........................................................59
Ελληνικά..................................................64
Čeština.....................................................69
Magyar.....................................................74
Português ................................................79
Slovenčina...............................................84
Română....................................................89
Polski .......................................................94
.......................................................99
한국어 ....................................................104
中文 ........................................................109

EN 3
SET UP
USE
The “Hang Tight” speaker is powered by a rechargeable
battery. The speaker comes pre-charged; however, for
optimal play time, make sure to charge before rst use.
A – Unwrap the integrated charging cable and plug the
micro USB end into the charging port on the speaker.
B–Connect the larger USB plug to your computer
or a powered USB AC adapter. An AC adapter is not
included in the box, but you can use the one for your
cell phone or pick one up next time you’re at the store.
C – When the LED ashes red, it indicates that the
battery is low and it’s time to plug in and recharge.
Charge for about 3 hours to get up to 20 hours of play
time; while charging, the light will stay solid red. Once
fully charged, the LED will turn off.
A – TURN ON YOUR SPEAKER
Long press the “play/pause” button for 3 seconds to
turn on your speaker.
B – CONNECTING TO A DEVICE
Once turned on, the speaker will immediately search
for a device to pair to; the LED will blink red and blue
alternately. Enable Bluetooth on your device. From
the Bluetooth menu, select “Hang Tight.” When the
device and Hang Tight are connected, you will hear a
tone and the LED light will turn solid blue.
You may also connect your device to Hang Tight
using an aux cord, which is not included. When
plugged in, the light will turn solid red.
Note: Once paired, your device and speaker will
nd each other every time, as long as your device’s
Bluetooth is on. If you’re connecting to a computer,
you may have a few more steps on that end. You’ll
have to get that information from the computer
company. Depending on your device, you may be
prompted to enter a pairing code. If so, use “0000”
as the code. Holding down the “X” and “O” buttons
at the same time, for 5 seconds, will disconnect
the paired device.
3hrs 20hrs
...3s
0000
...0.5s
0000
Hang Tight
Hang Tight
2hrs 12hrs2hrs 12hrs

EN 4
...3s
...0.5s
...3s
...0.5s
...3s
...3s
...0.5s
...0.5s
CALLS
Pick up a call Short press play/pause button
Decline a call Long press play/pause button
End a call Short press play/pause button
Transfer active call
from speaker to device Long press play/pause button
Take a second incoming call Short press play/pause button
Decline a second
incoming call Long press play/pause button
LED INDICATORS
CHARGING
IN USE
Red ash every 5 seconds Low battery
Solid red Charging
LED off Charging complete
Flash blue and red Pairing mode
Blue ash every 5 seconds Paired with device
BASIC FUNCTIONS
POWER
MUSIC
Power on/off Long press play/pause button
Play/Pause Short press play/pause button
Volume up Short press O button
Volume down Short press X button
Skip forward a track Long press O button
Skip backward a track Long press X button
C – BUTTON FUNCTION
Short press the “play/pause” button for 0.5 seconds to
play your music. To increase the volume, short press
the “O” button; to lower the volume, short press the
“X” button. To skip forward a track, long press the “O”
button; to skip back a track, long press the “X” button.
D – WATER & DUST PROOF
The smart folks who made this speaker designed it to
keep the party going through just about anything (they
call it IP67). This means that “Hang Tight” is water and
dust proof and submersible in water up to 1 meter (3ft)
for 30 minutes. But always keep the side ap ush with
the speaker when you are using it near water, or it will
be damaged.
E – CALL HANDLING
While rocking out to your music, if a call comes in, short
press the “play/pause” button to pick it up; short press
again when you’re done, to hang up.
While on a call, if you want to make it private, long
press the “play/pause” button to move the call from the
speaker to your phone.
If a call comes in and you don’t want to pick it up, long
press the “play/pause” button to send the call
to voicemail.
*See the tables below for complete button function and
LED light indicator interpretation.

EN 5
LEGAL INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
FCC Warning:
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
Any changes or modications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
FCC RF Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not
be co-located or operating in conjunction with any other antenna
or transmitter.
ISEDC Caution:
This device complies with Innovation, Science, and Economic
Development Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation
is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference, and
(2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the
device.
ISEDC RF Exposure Statement:
The device is in compliance with RF exposure guidelines; users
can obtain Canadian information on RF exposure and compliance.
1-YEAR LIMITED WARRANTY – US & CANADA
WARRANTY – US & CANADA
JAM warrants this product free from defect in material and
workmanship for a period of 1 year from the date of purchase.
This warranty does not cover damage caused by misuse or
abuse, accident, the attachment of any unauthorized accessory,
alteration to the product, or any other conditions whatsoever that
are beyond the control of JAM.
For detailed Warranty instructions and information, visit: www.
jamaudio.com/customer-support/warranty-1yr. To obtain
warranty service on your JAM product, contact a Consumer
Relations representative by the telephone number or email
address for your country of residence. Please make sure to have
the model number of the product available.
For service in the USA
Email:
Tel: 1-888-802-0040
8:30am–7:00pm EST M–F
For service in Canada
Email:
Tel: 1-888-225-7378
8:30am–5:00pm EST M–F
For service in Australia
Email:
Tel: 03-87566500
8:30am–5:00pm AEST M–F
www.jam-audio.com.au
WARRANTY – UK & EUROPE
JAM warrants this product free from defect in material and
workmanship for a period of 2 years from the date of purchase.
This warranty does not cover damage caused by misuse or
abuse, accident, the attachment of any unauthorised accessory,
alteration to the product, or any other conditions whatsoever
that are beyond the control of JAM. Distributed in the EU by FKA
Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP, UK.
WARRANTY – AUSTRALIA
(1-YEAR LIMITED WARRANTY)
We or Us means HoMedics Australia Pty Ltd ACN 31 103 985 717
and our contact details are set out at the end of this warranty; You
means the purchaser or the original end-user of the Goods. You
may be a domestic user or a professional user; Supplier means
the authorized distributor or retailer of the Goods that sold you
the Goods in Australia and New Zealand; and Goods means the
product or equipment which was accompanied by this warranty
and purchased in Australia and New Zealand.
For Australia:
Our Goods come with guarantees that cannot be excluded under
the Australian Consumer Law. You are entitled, subject to the
provisions of the Australian Consumer Law, to a replacement
or refund for a major failure and for compensation for any other
reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled,
subject to the provisions of the Australian Consumer Law, to
have the Goods repaired or replaced if the goods fail to be of
acceptable quality and the failure does not amount to a major
failure. This is not a complete statement of your legal rights as a
consumer.
For New Zealand:
Our Goods come with guarantees that cannot be excluded under
the Consumer Guarantees Act 1993. This guarantee applies
in addition to the conditions and guarantees implied by that
legislation.
The Warranty
HoMedics sells its products with the intent that they are free
of defects in manufacture and workmanship under normal use
and service. In the unlikely event that your HoMedics product
proves to be faulty within 1 year from the date of purchase due
to workmanship or materials only, we will replace it at our own
expense, subject to the terms and conditions of this guarantee.
The warranty period is limited to 3 months from the date of
purchase for products used commercially/professionally.
Terms and Conditions:
In addition to the rights and remedies that you have under the
Australian Consumer Law, Consumer Guarantees Act of New
Zealand or any other applicable law and without excluding such
rights and remedies warranty against defects:
1. The Goods are designed to withstand the rigors of normal
household use and are manufactured to the highest standards
using the highest quality components. Whilst unlikely, if,
during the rst 12 months (3 months commercial use) from
their date of purchase from the Supplier (Warranty Period), the
Goods prove defective by reason of improper workmanship or
materials and none of your statutory rights or remedies apply,
we will replace the Goods, subject to the terms and conditions
of this warranty.

EN 6
All Rights Reserved.
IB-HXP303
2. We do not have to replace the Goods under this Additional
Warranty if the Goods have been damaged due to misuse or
abuse, accident, the attachment of any unauthorised accessory,
alteration to the product, improper installation, unauthorised
repairs or modications, improper use of electrical/power
supply, loss of power, malfunction, or damage of an operating
part from failure to provide manufacturer’s recommended
maintenance, transportation damage, theft, neglect, vandalism,
environmental conditions, or any other conditions whatsoever
that are beyond the control of HoMedics.
3. This Warranty does not extend to the purchase of used,
repaired, or secondhand products, or to products not imported
or supplied by HoMedics Australia Pty Ltd, including but not
limited to those sold on offshore internet auction sites.
4. This Warranty extends only to consumers and does not extend
to Suppliers.
5. Even when we do not have to replace the Goods, we may decide
to do so anyway. In some cases, we may decide to substitute
the Goods with a similar alternative product of our choosing. All
such decisions are at our absolute discretion.
6. All such replaced or substituted Goods continue to receive
the benet of this Additional Warranty for the time remaining
on the original Warranty Period (or 3 months, whichever is the
longest).
7. This Additional Warranty does not cover items damaged
by normal wear and tear, including but not limited to chips,
scratches, abrasions, discolouration, and other minor defects,
where the damage has negligible effect on the operation or
performance of the Goods.
8. This Additional Warranty is limited to replacement or
substitution only. As far as the law permits, we will not be liable
for any loss or damage caused to property or persons arising
from any cause whatsoever, and shall have no liability for any
incidental, consequential, or special damages.
9. This warranty is only valid and enforceable in Australia and
New Zealand.
Making a Claim:
In order to claim under this Warranty, you must return the Goods
to the Supplier (place of purchase) for replacement. If this is not
possible, please contact our Consumer Relations department by
• All returned Goods must be accompanied by satisfactory proof
of purchase that clearly indicates the name and address of
the Supplier, the date and place of purchase, and identies the
product. It is best to provide an original, legible, and unmodied
receipt or sales invoice.
• You must bear any expense for return of the Goods or otherwise
associated with making your claim under this Additional
Warranty.
Distributed in Australia by HOMEDICS AUSTRALIA PTY LTD,
14 Kingsley Close, Rowville, Victoria 3178. Distributed in New
Zealand by Phoenix Distribution NZ Ltd, 7B Orbit Drive, Albany /
North Shore 0757, Auckland, New Zealand.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING: Do not place speakers too close to ears. May cause
damage to ear drums, especially in young children.
• Use this product only for its intended purpose as described in
this manual. Do not use attachments not recommended by Jam.
• Jam is not liable for any damage caused to smartphones,
iPod/MP3 players, or any other devices.
• Do not place or store this product where it can fall or be dropped
into a tub or sink without shutting waterproof doors.
• Do not place or drop into water or any other liquid without
shutting waterproof doors.
• Not for use by children. THIS IS NOT A TOY.
• Never operate this product if it has a damaged cord, plug, cable,
or housing.
• Keep away from heated surfaces.
• Only set on dry surface. Do not place on surface wet from water
or cleaning solvents if waterproof doors are open.
WARNING:This product has an internal, non-
replaceable lithium battery. Please dispose in accordance with
your local, state, province, and country guidelines. Batteries
(battery pack or batteries installed) shall not be exposed to
excessive heat such as sunshine, re, or the like.
BATTERY REPLACEMENT
Your speaker includes a rechargeable battery designed to
last the lifetime of the product. In the unlikely event that you
should require a replacement battery, please contact Consumer
Relations, which will supply details of the warranty and out-of-
warranty replacement battery service. This product contains
small parts that may present a choking hazard for young children.
CAUTION: All servicing of this product must be performed by
authorized Jam Audio service personnel only. For complete user
guide and to register your product, visit www.jamaudio.com
(USA), canada.jamaudio.com (Canada), or
uk.jamaudio.com/instructionbooks (UK).
To prevent possible hearing damage, do not listen at high
volume for long periods.
WEEE EXPLANATION
This marking indicates that this product should not be
disposed with other household wastes throughout the EU.
To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources.
BATTERY DIRECTIVE
This symbol indicates that batteries must not be disposed
of in the domestic waste as they contain substances that
can be damaging to the environment and health. Please dispose
of batteries in designated collection points.
Hereby, FKA Brands Ltd, declares that this radio device is in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 2014/53/EU. A copy of the Declaration of
Conformity can be obtained from uk.jamaudio.com/DoC.
© 2018 HMDX. All rights reserved. JAM is a registered trademark
of HMDX. HMDX is a registered trademark of FKA Distributing Co.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HMDX
is under license.
Operating frequency band: 2402 - 2480MHz
HX-P303: Maximum radio-frequency power transmitted: 6.53dBm
Distributed by HMDX.
3000 N Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
All rights reserved.
IB-HXP303

EN 7
“Hang Tight”
HX-P303
Livret d’instructions

FR 8
CONTENU
A – Haut-parleur avec câble intégré
B – Guide de démarrage rapide
C – Carte de bienvenue
D – Carte juridique
E – Autocollant Jam
COMMANDES
A – Bouton marche/arrêt / lecture/pause
B – Augmentation du volume / piste suivante
C – Réduction du volume / piste précédente
D – Voyant à DEL
E – Câble de charge
F – Port de charge et d’entrée auxiliaire
CONFIGURATION
CHARGE DES ÉCOUTEURS
Le haut-parleur « Hang Tight » est alimenté par une
batterie rechargeable. Le haut-parleur est fourni
préchargé; toutefois, pour assurer une durée d’écoute
optimale, veillez à le charger avant
la première utilisation.
A–Déballez le câble de charge inclus et branchez
l’extrémité micro USB dans le port de charge sur le
haut-parleur.
B – Branchez la plus grande la prise USB à votre
ordinateur ou à un adaptateur secteur USB alimenté.
L’adaptateur secteur n’est pas inclus dans la boîte,
mais vous pouvez utiliser celui de votre téléphone
cellulaire ou vous en procurer un lors de vos
prochains achats.
C – Lorsque le voyant à DEL clignote en rouge, cela
indique que la batterie est faible et qu’il est temps de
la brancher et de la recharger. Une charge d’environ
3 heures produit jusqu’à 20 heures d’écoute; pendant
la charge, le voyant reste allumé en rouge. Il s’éteint
lorsque l’appareil est chargé.
3hrs 20hrs

FR 9
UTILISATION
A – MISE EN MARCHE DU HAUT-PARLEUR
Appuyez sur le bouton «lecture/pause » pendant 3
secondes pour mettre le haut-parleur en marche.
B – CONNEXION À UN APPAREIL
Une fois activé, le haut-parleur recherche
immédiatement un dispositif pour l’appairage et
le voyant à DEL clignote alternativement en rouge
et en bleu. Activez la fonction Bluetooth sur votre
appareil. Dans le menu Bluetooth, sélectionnez «
Hang Tight ». Lorsque l’appareil et le haut-parleur
Hang Tight sont connectés, vous entendrez une
tonalité et le voyant à DEL s’allume en bleu xe
Vous pouvez également connecter votre appareil
au haut-parleur Hang Tight avec un câble auxiliaire,
non inclus. Une fois branché, le voyant s’allume
en rouge xe.
Remarque : Une fois appairés, votre appareil et le
haut-parleur se détecteront à chaque fois tant que
la fonctionnalité Bluetooth de votre appareil est
activée. Pour la connexion à un ordinateur, quelques
étapes supplémentaires peuvent être requises. Ces
informations sont disponibles auprès du fabricant
de l’ordinateur.
Selon l’appareil utilisé, vous pouvez être invité(e)
à saisir un code d’appairage. Si c’est le cas, entrez
le code « 0000 ». Appuyez simultanément sur les
boutons « X » et « O » pendant 5 secondes pour
déconnecter un appareil appairé.
C – FONCTION DES BOUTONS
Appuyez brièvement sur le bouton « lecture/pause »
pendant 0,5 seconde pour jouer votre musique.
Pour augmenter le volume, appuyez brièvement sur
le bouton « O ». Pour diminuer le volume, appuyez
brièvement sur le bouton « X ». Pour passer à la
piste suivante, appuyez momentanément sur le
bouton « O ». Pour reculer d’une piste, appuyez
momentanément sur le bouton « X ».
D – ÉTANCHE À L’EAU ET À LA POUSSIÈRE
Les concepteurs de ce haut-parleur l’ont mis
au point pour que vous puissiez l’utiliser dans
virtuellement toutes les situations, ce qui signie
qu’il est classé IP67. Cela signie que le haut-
parleur « Hang Tight » est étanche à l’eau et à la
poussière et peut être immergé dans l’eau jusqu’à
1 mètre (3 pieds) pendant 30 minutes. Veillez aussi
à toujours maintenir sa protection latérale bien
contre le haut-parleur lorsque vous l’utilisez près
de l’eau, pour le protéger des dégâts.
...3s
0000
...0.5s
0000
Hang Tight
Hang Tight
2hrs 12hrs2hrs 12hrs
...3s
...0.5s
...3s
...0.5s

FR 10
VOYANTS À DEL
CHARGE
EN COURS D’UTILISATION
Clignotement rouge toutes
les 5 secondes
Batterie faible
Rouge xe Charge en cours
Voyant à DEL éteint Charge terminée
Clignotement rouge et bleu Mode d’appairage
Clignotement bleu toutes les 5
secondes Appairé avec l’appareil
FONCTIONS DE BASE
MISE SOUS TENSION
MUSIQUE
APPELS
Marche/Arrêt Appuyez momentanément sur
le bouton lecture/pause
Lecture/Pause Appuyez brièvement sur le
bouton lecture/pause
Augmentation du volume Appuyez brièvement sur le
bouton O
Réduire le volume Appuyez brièvement sur le
bouton X
Passer à la piste suivante Appuyez momentanément sur
le bouton O
Passer à la piste précédente Appuyez momentanément sur
le bouton X
Prendre un appel Appuyez brièvement sur le
bouton lecture/pause
Refuser un appel Appuyez momentanément sur
le bouton lecture/pause
Raccrocher Appuyez brièvement sur le
bouton lecture/pause
Transférer l’appel en cours à
l’appareil Appuyez momentanément sur
le bouton lecture/pause
Répondre à un deuxième
appel entrant Appuyez brièvement sur le
bouton lecture/pause
Refuser un deuxième appel
entrant Appuyez momentanément sur
le bouton lecture/pause
E – GESTION DES APPELS
Tout en écoutant votre musique, en cas d’appel, appuyez
brièvement sur le bouton « lecture/pause » pour prendre
un appel, puis appuyez brièvement une fois de plus pour
raccrocher.
Si vous souhaitez que l’appel reste condentiel, appuyez
momentanément sur le bouton « lecture/pause » pour
transférer l’appel du haut-parleur à votre téléphone.
Pour ne pas répondre à un appel entrant, appuyez
momentanément sur le bouton « lecture/pause » pour
envoyer l’appel vers la messagerie vocale.
* Consultez les tableaux ci-dessous pour connaître toutes
les fonctions des boutons et la signication des voyants
à DEL.
...3s
...3s
...0.5s
...0.5s

FR 11
INFORMATIONS LÉGALES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION ET
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
Avertissement de la FCC :
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites applicables
aux appareils de Classe B, conformément à la Partie 15 du
Règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise
et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer
des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’est
toutefois pas garanti que des interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des
interférences nuisibles à la récep- tion radio ou télévision, ce qui
peut être déterminé en éteignant l’appareil et en le rallumant, il est
recommandé d’essayer de corriger les interférences en prenant
une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception;
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur;
• Brancher l’appareil dans une prise sur un circuit di érent de
celui auquel le récepteur est branché;
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté
pour obtenir de l’aide.
Les changements ou modi cations non expressément approuvés
par l’autorité responsable de la conformité peuvent annuler
l’autorisation d’utiliser l’équipement.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 du Règlement de la FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles,
et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable.
Déclaration de la FCC relative à l’exposition aux RF :
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux
radiations de la FCC établies pour un environnement non contrôlé.
Cet émetteur ne doit pas être localisé ou fonctionner avec une
autre antenne ou un autre émetteur.
Mise en garde d’ISDEC :
Cet appareil est conforme aux normes d’Innovation, Sciences et
Dévelop- pement économique Canada (ISDE) pour les appareils
radio exempts de licence. Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles,
et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
celles qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable
de l’appareil.
Déclaration de l’ISEDC relative à l’exposition aux RF :
L’appareil est conforme aux directives d’exposition RF. Les
utilisateurs peuvent obtenir de l’information canadienne sur
l’exposition aux RF et la conformité.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN - ÉTATS-UNIS ET CANADA
GARANTIE – ÉTATS-UNIS ET CANADA
JAM garantit que ce produit est exempt de vice de matériau et
de fabrication pendant une période d’un an àcompter de la date
d’achat. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par
une mauvaise utilisation ou un abus, un accident, la xation de
tout accessoire non autorisé, la modication du produit ou toute
autre condition de quelque nature que ce soit hors du contrôle de
JAM.
Pour obtenir des informations et des instructions détaillées sur la
garantie, veuillez visiter : www.jamaudio.com/customer-support/
warranty-1yr. Pour obtenir un service de garantie sur le produit
JAM, prière de contacter un représentant du Service àla clientèle
en utilisant le numéro de téléphone ou l’adresse de courriel
indiqués pour votre pays de résidence. Prière d’avoir le numéro de
modèle du produit àdisposition.
Coordonnées du service après-vente aux États Unis :
Courriel :
Téléphone : 1-888-802-0040
Du lundi au vendredi de 8 h 30 à19 h (heure normale de l’Est)
Coordonnées du service après-vente au Canada :
Courriel :
Téléphone : 1-888-225-7378
Du lundi au vendredi de 8 h 30 à17 h (heure normale de l’Est)
GARANTIE – ROYAUME-UNI ET EUROPE
JAM garantit que ce produit est exempt de vice de matériau et de
fabrication pendant une période de deux ans àcompter de la date
d’achat. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par
une mauvaise utilisation ou un abus, un accident, la xation de
tout accessoire non autorisé, la modication du produit ou toute
autre condition de quelque nature que ce soit hors du contrôle de
JAM. Distribuédans l’UE par FKA Brands Ltd, Somerhill Business
Park, Tonbridge, TN11 0GP, Royaume-Uni. Courriel :
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
AVERTISSEMENT : Ne placez pas les haut-parleurs trop près des
oreilles. Peut causer des dommages aux tympans, surtout chez
les jeunes enfants.
• Ce produit ne doit être utilisé qu’aux ns décrites dans ce
manuel. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par
JAM.
• JAM n’est pas responsable des dommages causés aux
téléphones intelligents, iPod/MP3 et tout autre appareil.
• Ne placez pas ni ne rangez cet appareil àun endroit d’où il
pourrait chuter ou tomber dans un évier ou une baignoire.
• Ne placez pas l’appareil ni ne l’immergez dans de l’eau ou
un autre liquide sans avoir préalablement ferméles portes
étanches.
• Cet appareil ne doit pas être utilisépar les enfants. CET
APPAREIL N’EST PAS UN JOUET.
• N’utilisez jamais l’appareil si le cordon, la che, le câble ou le
boîtier sont endommagés.
• Éloignez l’appareil des surfaces chaudes.
• Ne posez l’appareil que sur des surfaces sèches. Ne placez pas
l’appareil sur des surfaces mouillées d’eau ou de solvants de
nettoyage si les portes étanches sont ouvertes.
AVERTISSEMENT:Ce produit est muni d’une
batterie au lithium interne qui ne peut pas être remplacée. Prière
d’éliminer conformément àtoutes les réglementations locales,
d’État, provinciales et nationales. Les batteries (bloc de batterie
ou batteries installées) ne doivent pas être exposées àune
chaleur excessive, comme le soleil, des ammes ou d’autres
sources de chaleur similaires.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
Le produit est muni d’une batterie rechargeable conçue pour
durer la durée de vie du produit. Dans le cas peu probable que
vous ayez besoin d’une batterie de remplacement, veuillez
communiquer avec le Service aux consommateurs, qui fournira
les informations de remplacement de la batterie dans la cadre de
la garantie et hors garantie. Ce produit contient des petites pièces
qui peuvent présenter un risque de suffocation pour les jeunes
enfants.

FR 12
MISE EN GARDE: Toute réparation de ce produit doit être réalisée
exclusivement par le personnel de réparation Jam Audio. Pour le
guide de l’utilisateur complet et enregistrer le produit, prière de
visiter www.jamaudio.com (États-Unis) ou canada.jamaudio.com
(Canada) ou uk.jamaudio.com/instructionbooks (Royaume-Uni).
Pour éviter tout risque d’endommagement de l’ouïe,
n’écoutez pas àun volume élevépendant de longues
périodes.
EXPLICATION RELATIVE AUX DEEE
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté
avec les autres déchets ménagers dans toute l’UE. Pour
éviter tout risque de dommage àl’environnement ou àla santé
humaine causépar une mise au rebut non contrôlée des déchets,
recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation
durable des ressources matérielles.
DIRECTIVE SUR LES BATTERIES
Ce symbole indique que les batteries ne doivent pas être
éliminées dans les déchets domestiques, car ils contiennent des
substances qui peuvent être nocives pour l’environnement et la
santé. Prière d’éliminer les batteries auprès de sites de collecte
désignés.
Par les présentes, FKA Brands Ltd déclare que cet appareil
radio est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La
Déclaration de conformitépeut être obtenue àl’adresse
uk.jamaudio.com/DoC.
Tous droits réservés.
IB-HXP303

EN 13EN 13
“Hang Tight”
HX-P303
Libro de instrucciones

ES 14
CONTENIDO
A – Altavoz con cable integrado
B – Guía de inicio rápido
C – Tarjeta de bienvenida
D – Tarjeta legal
E – Etiqueta de Jam
CONTROLES
A – Botón de encendido/apagado /
reproducir/pausar
B – Subir volumen / siguiente pista
C – Bajar volumen / pista previa
D – Indicador de luz LED Light
E – Cable de alimentación
F – Puerto de carga y de entrada auxiliar
3hrs 20hrs
CONFIGURACIÓN
El altavoz “Hang Tight” se alimenta mediante una
batería recargable. El altavoz viene precargado; sin
embargo, para que el tiempo de reproducción sea
óptimo, asegúrese de cargarlo antes del primer uso.
A–Desenrolle el cable de carga integrado y conecte el
extremo micro USB al puerto de carga del altavoz.
B – Conecte el enchufe USB mayor a su computadora
o a un adaptador de CA USB energizado. El adaptador
de CA no está incluido en la caja, pero puede usar el de
su teléfono celular o adquirir uno la próxima vez que
visite la tienda.
C – Cuando el LED parpadea en color rojo, indica
que la batería está baja y que es momento para
enchufarse y recargar. Cargue por alrededor de 3 horas
para hasta 20 horas de reproducción. Se encenderá
con una luz roja permanente al cargar. Cuando esté
completamente cargado, la luz LED se apagará.

ES 15
MODO DE USO
A – ENCIENDA SU ALTAVOZ
Mantenga presionado el botón “reproducir/pausar”
por 3 segundos para encender su altavoz.
B – CONECTARSE A UN DISPOSITIVO
Una vez encendido, el altavoz comenzará a buscar
de inmediato un dispositivo para emparejarse; el LED
parpadeará de colores rojo y azul alternadamente.
Habilite Bluetooth en su dispositivo. Desde el menú
de Bluetooth seleccione “Hang Tight”. Cuando el
dispositivo y el altavoz Hang Tight estén conectados,
escuchará un tono y la luz LED permanecerá
encendida en color azul.
También puede conectar su dispositivo al altavoz
Hang Tight usando un cable auxiliar, que no está
incluido. Al enchufarse, la luz se tornará color
rojo permanente.
Nota: Una vez emparejados, su dispositivo y su
altavoz se detectarán al estar cerca, siempre y
cuando la función de Bluetooth de su dispositivo esté
encendida. Si lo está conectando a una computadora,
es posible que tenga que hacer algunos pasos
adicionales en ese extremo. Tendrá que obtener
esa información de la empresa de computadoras.
Dependiendo de su dispositivo, se le pedirá que
introduzca un código de emparejamiento.
Si es así, ingrese como código "0000". Mantenga
presionados los botones X y O al mismo tiempo
durante 5 segundos para desconectar el dispositivo
emparejado
C – FUNCIÓN DE LOS BOTONES
Presione brevemente por 0.5 segundos el botón
“reproducir/pausar” para reproducir su música. Para
subir el volumen presione brevemente el botón “O”;
para bajar el volumen presione brevemente el botón
“X”. Para pasar a la siguiente pista, presione más
tiempo el botón O; para regresar a la pista anterior,
presione más tiempo el botón X.
D – ÉTANCHE À L’EAU ET À LA POUSSIÈRE
Les concepteurs de ce haut-parleur l’ont mis au point
pour que vous puissiez l’utiliser dans virtuellement
toutes les situations, ce qui signie qu’il est classé
IP67. Cela signie que le haut-parleur “Hang Tight”
est étanche à l’eau et à la poussière et peut être
immergé dans l’eau jusqu’à 1 mètre (3 pieds) pendant
30 minutes. Siempre mantenga la solapa lateral al
mismo nivel que el altavoz cuando lo esté usando
cerca del agua, o se dañará.
...3s
0000
...0.5s
0000
Hang Tight
Hang Tight
2hrs 12hrs2hrs 12hrs
...3s
...0.5s
...3s
...0.5s

ES 16
INDICADORES LED
CARGANDO
EN USO
Luz roja parpadeante cada 5
segundos Batería baja
Luz roja permanente Cargando
LED apagado Carga completa
Parpadeo azul y verde Modo de emparejamiento
Luz azul parpadeante cada 5
segundos Emparejado con el dispositivo
FUNCIONES BÁSICAS
ENERGÍA
MÚSICA
LLAMADAS
Encender/apagar Presione más tiempo el botón
de reproducir/pausar
Reproducir/Pausar Presione brevemente el botón
de reproducir/pausar
Subir volumen Presione brevemente el
botón O
Bajar volumen Presione brevemente el
botón X
Saltar a la siguiente pista Presione más tiempo el
botón O
Saltar a la pista anterior Presione más tiempo el
botón X
Contestar una llamada Presione brevemente el botón
de reproducir/pausar
Rechazar una llamada Presione más tiempo el botón
de reproducir/pausar
Finalizar la llamada Presione brevemente el botón
de reproducir/pausar
Traslade llamada activa al
dispositivo Presione más tiempo el botón
de reproducir/pausar
Contestar una segunda
llamada entrante Presione más tiempo el botón
de reproducir/pausar
Rechazar una segunda
llamada entrante Presione brevemente el botón
de reproducir/pausar
E – CONTESTACIÓN DE LLAMADA
Si recibe una llamada mientras está disfrutando
de su música, presione brevemente el botón de
“reproducir/pausar” para contestar la llamada;
cuando termine, vuelva a presionarlo brevemente
para colgar.
Mientras está en una llamada, si desea hacerla
privada, presione más tiempo el botón de
“reproducir/pausa” para pasar la llamada del altavoz
a su teléfono.
Si suena una llamada y no desea contestarla,
presione más tiempo el botón de “reproducir/pausa”
para enviar la llamada al buzón de voz.
*Vea las funciones completas de los botones y la
interpretación de los indicadores LED en las tablas
a continuación.
...3s
...3s
...0.5s
...0.5s

ES 17
INFORMACIÓN LEGAL
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Y
GUÁRDELAS PARA FUTURA REFERENCIA.
Advertencia de FCC:
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con
los límites de un dispositivo digital Clase B, de conformidad
con la Parte 15 de las Reglas de FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra la
interferencia dañina en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y si no se instala y usa de conformidad con
las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina a las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantías de que
no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este
equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o
televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo
el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir la
interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un enchufe de un circuito diferente al que
esté conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio
y TV para obtener ayuda.
Cualesquiera cambios o modi caciones no aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían
anular la capacidad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
El funciona- miento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo aquellas interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
Declaración de exposición a RF de FCC:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
de la FCC establecidos para un ambiente no controlado. Este
transmisor no debe colocarse en forma conjunta ni operarse junto
con cualquier otro transmisor o antena.
Precaución de ISEDC:
Este dispositivo cumple con los estándares de exención de
licencia RSS de Innovation, Science, and Economic Development
Canada. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
(1) Este dispositivo no causa interferencias nocivas y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo aquellas interferencias que puedan provocar una
operación no deseada del dispositivo.
Evaluación de ISEDC RF:
El dispositivo cumple con los lineamientos de exposición de RF;
los usuarios pueden obtener información canadiense sobre la
exposición a RF y su cumplimiento.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO – EUA Y CANADÁ
GARANTÍA PARA EUA Y CANADÁ
JAM garantiza que este producto estálibre de defectos de
materiales y mano de obra por un período de un año a partir de la
fecha de compra. Esta garantía no cubre los daños causados por
mal uso o abuso, accidentes, el utilizarlo con cualquier accesorio
no autorizado, alteración del producto, o cualquier otra condición
que estéfuera del control de JAM.
Para conocer las instrucciones e información detallada sobre la
garantía, visite: www.jamaudio.com/customer-support/warranty-
1yr. Para obtener el servicio de garantía en su producto JAM,
comuníquese con un Representante de Relaciones con el Cliente
al número de teléfono o a la dirección de correo electrónico de su
país de residencia. Asegúrese de tener a la mano el número de
modelo del producto.
Para servicio en EUA:
Correo electrónico:
Tel: 1-888-802-0040
8:30 a.m. a 7:00 p.m., hora del Este, de lunes a viernes
Para servicio en Canadá:
Correo electrónico:
Tel: 1-888-225-7378
8:30 a.m. a 5:00 p.m., hora del Este, de lunes a viernes
GARANTÍA PARA REINO UNIDO Y EUROPA
JAM garantiza que este producto estálibre de defectos de
materiales y mano de obra por un período de dos años a partir de
la fecha de compra. Esta garantía no cubre los daños causados
por mal uso o abuso, accidentes, el utilizarlo con cualquier
accesorio no autorizado, alteración del producto, o cualquier
otra condición que estéfuera del control de JAM. Distribuido en
la Unión Europea por FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park,
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO.
ADVERTENCIA: No coloque los altavoces demasiado cerca de los
oídos. Puede ocasionar daños a los tímpanos, especialmente en
niños pequeños.
• Utilice este producto solo para el uso previsto que se describe
en este manual. No utilice aditamentos no recomendados por
Jam.
• Jam no es responsable de ningún daño causado a teléfonos
inteligentes, a reproductores iPod/MP3, ni a ningún otro
dispositivo.
• No ponga ni guarde este producto donde puedan caerse o
ser empujado a una bañera o a un lavabo sin cerrar antes las
puertas a prueba de agua.
• No lo ponga ni lo deje caer en agua o en otros líquidos sin cerrar
antes las puertas a prueba de agua.
• No debe ser utilizado por niños. ESTE NO ES UN JUGUETE.
• Nunca opere este producto si el cable, el enchufe, o la carcasa
están dañados.
• Manténgalo alejado de supercies calientes.
• Colóquelo sólo sobre una supercie seca. No lo coloque en
una supercie mojada con agua o solventes de limpieza si las
puertas a prueba de agua están abiertas.
ADVERTENCIA:Este producto tiene una batería
interna de litio no reemplazable. Por favor deséchela de acuerdo
con las pautas locales, estatales, provinciales y nacionales. Las
baterías (paquete de batería o baterías instaladas) no deberán
exponerse al calor excesivo como la luz solar, el fuego o similares.
REEMPLAZO DE LA BATERÍA
Sus auriculares incluyen una batería recargable diseñada para
durar toda la vida útil del producto. En el caso poco probable
de que necesite una batería de reemplazo, contacte a Servicios
para el Consumidor, donde le darán los detalles del servicio de
reemplazo de la batería con dentro de la garantía y fuera de ella.
Este producto contiene piezas pequeñas que pueden presentar
un peligro ahogamiento para los niños pequeños.
PRECAUCIÓN: Todo el mantenimiento a este producto debe ser
realizado únicamente por personal de servicio autorizado por
Jam Audio. Para ver la guía del usuario completa y para registrar

ES 18
su producto, visite www.jamaudio.com (EE. UU.), o canada.
jamaudio.com (Canadá), o uk.jamaudio.com/instructionbooks
(Reino Unido).
Para prevenir un posible daño en la audición, no escuche a
un alto volumen por periodos prolongados.
EXPLICACIÓN SOBRE RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Esta marca indica que el producto no debe desecharse
con otros residuos domésticos en la Unión Europea. Para evitar
posibles daños al medio ambiente o a la salud humana debidos
a la eliminación incontrolada de desechos, recicle el aparato de
manera responsable para fomentar la reutilización sostenible de
los recursos materiales.
DIRECTRIZ DE LA BATERÍA
Este símbolo indica que las baterías no deben desecharse
junto a la basura doméstica, ya que contienen sustancias
que pueden ser dañinas para el medio ambiente y para la salud.
Deseche las baterías en los puntos de recolección designados.
Por medio del presente, FKA Brands Ltd, declara que este
dispositivo de radio cumple con los requerimientos esenciales
y otras disposiciones relevantes de la Directriz 2014/53/EU.
Puede obtener una copia de la Declaración de Conformidad en
uk.jamaudio.com/DoC.
Todos los derechos reservados.
IB-HXP303

EN 19DT 19
EN 19EN 19
“Hang Tight”
HX-P303
Bedienungsanleitung

DE 20
INHALT
A – Lautsprecher mit integriertem Kabel
B – Kurzanleitung
C – Wilkommenskarte
D – Rechtshinweise
E – Jam-Aufkleber
BEDIENELEMENTE
A – Einschalt-/Ausschalttaste/Wiedergabe/Pause-Taste
B – Lautstärke lauter/Nächster Titel
C – Lautstärke leiser/Vorheriger Titel
D – LED-Leuchtenanzeige
E – Ladekabel
F – Lade- und Aux-In-Anschluss
3hrs 20hrs
EINRICHTUNG
Eine wiederauadbare Batterie versorgt den
„Hang Tight”-Lautsprecher mit Strom. Der
Lautsprecher wird aufgeladen geliefert. Für eine
optimale Spieldauer sollte er jedoch vor dem
ersten Gebrauch geladen werden.
A–Das integrierte Ladekabel auspacken und
das Micro-USB-Ende in den Ladeanschluss des
Lautsprechers stecken.
B – Den größeren USB-Stecker in Ihren Rechner
oder einen mit Strom versorgten USB-AC-Adapter
stecken. Der AC-Adapter ist nicht im Lieferumfang
enthalten. Sie können den Adapter für Ihr Handy
benutzen oder bei Ihrem nächsten Besuch im
Laden einen Adapter kaufen.
C – Wenn die LED rot blinkt, ist die Batterie fast leer
und sie muss aufgeladen werden. Laden Sie sie ca.
3 Stunden für ca. 20 Stunden Spielzeit. Während
des Auadens leuchtet die Leuchte konstant
rot. Nach Auaden der Batterie wird die LED
ausgeschaltet.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Jam Speakers manuals

Jam
Jam Splash Zone User manual

Jam
Jam HX-P370 Instruction Manual

Jam
Jam HX-P250 Replay Instruction Manual

Jam
Jam Party HX-P730 Instruction Manual

Jam
Jam Street HX-P710 User manual

Jam
Jam Xterior Plus HX-P570 Instruction Manual

Jam
Jam Double Down HX-P370BK Instruction Manual

Jam
Jam HX-P920 User manual

Jam
Jam HX-P550 Instruction Manual

Jam
Jam HX-P560 Instruction Manual