Jamara Kids 460625 User manual

41/22
No. 460625 white
No. 460626 red
No. 460627 black
Push-Car 3in1
Mercedes-Benz G 350 d
max. kg
25
DE - Geeignet für Kinder ab 6 Monaten
ACHTUNG! Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
Immer Schuhe tragen und nie mehr als 1 Person zulassen.
GB - Suitable for children over 6 months
WARNING! Only use in direct supervision of an adult.
Always wearing shoes, never allow more than 1 person.
Do not use on public transport surfaces and roads.
FR - Produit à utiliser par les enfants de plus de 6 mois
ATTENTION! Utiliser uniquement sous la surveillance d’un adulte.
Ne pas utiliser sur la voie publique ou avec de la circulation.
Il y a des risques d‘accidents et de blessures graves.
IT - Adatto ai bambini dal 6 mesi
ATTENZIONE! Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto.
Non guidare mai senza scarpe e non guidare mai più di 1 persona.
Rischio d’incidenti e lesioni gravi.
Questo giocattolo non ha freni.
Prima di giocare, rimuovere tutte le pellicole protettive presenti su tutte le parti.
ES - Apto para niños mayores de 6 meses
ATENCIÓN!
Nunca conduzca sin zapatos y nunca conduzca más de 1 persona.
Por causa de accidente y lesiones.
CZ - Určeno pro děti od 6 měsíců
VAROVÁNÍ!
PL - Wolno używać osobom od 6 miesięcy
UWAGA!
NL - Geschikt voor kinderen vanaf 6 maanden
OPGELET!
Gevaar voor ongevallen en verwondingen.
Dit speelgoed heeft geen rem.
SK - Určené pre deti od od 6 mesiacov
POZOR!
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT - Istruzione
ES - Instrucción
CZ - Návod k použití
PL - Instrukcja użytkowania
NL - Gebruiksaanwijzing
SK - Návod na použitie
DE - Allgemeine Hinweise
-
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
-
la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci contient d’importantes informations ainsi que les con-
IT - Informazioni generali
JAMARA e.K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, do-
vuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
JAMARA e.K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de
CZ - Vyloučení odpovědnosti
PL - Wykluczenie odpowiedzialności
-
NL - Uitsluiting van de aansprakelijkheid
-
-
gegevens en waarschuwing omvat.
SK - Vylúčenie zodpovednosti
Firma JAMARA e.K.
-
upozornenia.

2
DE - Konformitätserklärung
entsprechen.
-
bar: www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certicate of Conformity
.
www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Adresse Internet disponible: www.jamara-shop.com/Conformity
IT - Dichiarazione di conformità
.
www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
.
-
www.jamara-shop.com/Conformity
CZ - Prohlášení o shodě
www.jamara-shop.com/Conformity
PL - Deklaracja zgodności
www.
jamara-shop.com/Conformity
NL - Conformiteitsverklaring
www.jamara-shop.com/Conformity
SK - Vyhlásenie o zhode
.
www.jamara-shop.com/Conformity
DE -
durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
GB -Read the complete instructions and security instructions carefully before using the
model.
FR -
avant tout utilisation de ce produit!
IT -
sicurezza prima di usare il modello.
ES -Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo en
funcionamiento
CZ -
PL -
NL -Lees zorgvuldig de volledige handleiding en de veiligheidsinstructie voordat het
model wordt gestart.
SK -
DE -
aus den Augen.
GB -
operation of the vehicle. Never let your Child out of your sight while the driving a
vehicle .
FR -
conduire sans surveillance. Ne laissez pas votre enfant conduire le model hors de
votre vue.
IT -Per evitare incidenti e infortuni, non lasciare MAI il suo bambino incustodito usare il
veicolo. Non lasciate il suo bambino durante la guida del Modello fuori dalla sua
vista.
ES -
CZ -
PL -
NL -
met een model is.
SK -
DE -
GB -
FR -
IT -È proibito guidare il modello su strade pubbliche, aere pubbliche, in discesa o altri
luoghi pericolosi. Usare il modello solo in posti come parcheggio privato, terreno
privato oppure luoghi non pericolosi. Fare attenzion e di non mettere in pericolo viti
umane oppure animali.
ES -No usar el modelo en las vías pública o sitios, declive o sitios peligrosos. Usar el
modelo solo en puestos como aparcamiento privados, terreno privado o otros sitios
no peligrosos. Asegúrese, de no poner en riesgo personas o animales.
CZ -
PL
NL
SK
DE -
GB -
FR -
IT -
ES -El vehículo no tiene frenos separados. No usar el modelo en subidas o declive,
riesgo de perder o dañar el modelo. Asegurarse de que el vehículo no se mueve.
CZ -
PL -
NL -
beveiligd.
SK -
No Brake

3
DE - ACHTUNG
folgenden Regeln begreifen und befolgen:
- Immer gut festhalten.
- Niemals ohne Schuhe fahren.
GB - DANGER
following rules:
- Hold tight.
- Never drive without shoes.
FR - ATTENTION
et les respectera:
IT - ATTENZIONE
Per una guida sicura si dovrebbe fare in modo che il bambino comprende e segue
queste regole:
- Sempre tenersi bene.
- Non guidare mai senza scarpe.
- Non guidare mai al buio.
ES - ATENCIÓN
Para una conducion segura debe asegurarse de que los niños entienden y obedezcan
a las siguintes reglas:
- Siempre tener bien.
- Nunca conduzca sin zapatos.
- Nunca conducir en la oscuridad
CZ - POZOR
PL - UWAGA
NL - LET OP
ze worden nageleefd:
SK - UPOZORNENIE
DE - Achtung!
Der Bausatz in unmontiertem Zustand darf nicht in die Hände von Kleinkindern ge-
langen, da dieser verschluckbare Kleinteile enthält. Die Montage sollte ausschließ-
lich von einem Erwachsenen durchgeführt werden.
GB - Attention!
Keep the not mounted kit away from small children as it contains swallowable parts.
It must be assembled or checked by adult to make sure the car is assembled on the
right way before playing.
FR - Attention!
Le kit à l’état non assemblé ne doit en aucun cas être à la portée des enfants, puisqu’il
contient des pièces susceptibles d’être avalées. L´assemblage doit impérativement
être eectué par un adulte.
IT - Attenzione!
Il Kit in stato non montato, non deve cadere nelle mani di bambini piccoli, in quanto
contiene piccole parti che si possono inghiottire. Il montaggio deve essere eettuato
solo da un adulto.
ES - ¡Atención!
El Kit en el estado no montado, no debe caer en las manos de los niños pequeños,
ya que contiene piezas pequeñas que pueden ser tragadas. El montaje sólo debe ser
realizado por un adulto.
CZ - Upozornění!
Nesestavený model mějte z dosahu malých dětí, obsahuje malé části, které lze spol-
knout. Sestavení a kontrola by měla být provedena dospělou osobou, aby byl
automobil sestaven správným způsobem.
PL - Uwaga!
Zestaw w stanie niezmontowanym nie może dostać się do rąk małych dzieci,
ponieważ zawiera małe części, które mogą zostać połknięte. Montaż powinien być
wykonywany wyłącznie przez osobę dorosłą.
NL - Let op!
De bouwdoos mag in niet-gemonteerde staat niet in handen van kleine kinderen val-
len, aangezien deze kleine onderdelen bevat die kunnen worden ingeslikt. Montage
mag alleen door een volwassene worden uitgevoerd.
SK - Pozor!
Súprava sa v nezmontovanom stave nesmie dostať do rúk malým deťom, pretože
obsahuje malé časti, ktoré môžu prehltnúť. Montáž môže vykonávať len dospelá
osoba.
DE - Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen!
seinen Eigenschaften und seiner Steuerung vertraut. Das Modell hat ein hohes
GB - Only use in direct supervision of an adult!
hazards to persons.
FR - Utiliser uniquement sous la surveillance d’un adulte!
IT - Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto!
caratteristiche di guida e risposte ai comandi. Il modelle ha un peso proprio
messa in pericolo di persone.
ES - Usado bajo la supervisión directa de un adulto!
Maniobrar el modelo requieres un cierto nivel mínimo de habilidad y prudencia.
de conduccion y la emisora. El modelo tiene un peso bastante alto, por eso se
CZ - Použití jen pod dohledem dospělé osoby!
PL - Stosować pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej!
NL - Gebruik onder direct toezicht van een volwassene!
Het besturen van het model vereist een bepaald minimum aan vaardigheden en
van andere personen.
SK - Používajte pod priamym dohľadom dospelej osoby!

4
DE
Lieferumfang: • Modell • Anleitung
Technische Daten:
Gewicht: ~ g
-
behalten.
GB
Box contents: • Model • Instruction
Technical data:
g
excepted.
FR
Contenu du kit:
Données techniques:
Poids: ~ g
IT
Contenuto del kit: • Modello • Istruzionie
Dati tecnici:
Peso: ~ g
S.E. & O.
ES
Contenido del kit: • Modelo • Instrucciones
Datos técnicos:
Peso: ~ g
-
CZ
Obsah balení:
Technická data:
g
-
PL
Zawartość pudełka:
Dane techniczne:
g
NL
Inhoud:
Technische gegevens
Gewicht: ~ g
van deze informatie. Fouten en omissies voorbehouden.
SK
Obsah škatule: • Model • Manuál
Technické dáta:
Rozmery
~ g
DE
Empfohlenes Zubehör:
GB
Recommended Accessories:
FR
Accessoires recommandés:
IT
Accessori consigliati:
ES
Accesorios recomendados:
CZ
Doporučené příslušenství:
PL
Zalecane akcesoria:
NL
Aanbevolen accessoires:
SK
Odporúčané príslušenstvo:

5
1
Karosserie
Vehicle body
Carrosserie
Carrozzeria
Carrocería
Tělo
Podwozie
Carrosserie
Karosérie
18
Schubstange
Push bar
Barre de poussée
Biella
Varilla de empuje
Tlačná tyč
Drążek popychający
Duwer
posunovacieho zariadenia
1
2
Lenkrad
Steering wheel
Volant directionnel
Sterzo
Volante
Volant
Kierownica
Stuurwiel
Volant
19
Verschlusselement
Closure element
Dispositif de fermeture
Elemento di chiusura
Elemento de cierre
Uzavírací pojistka
Element blokujący
Vergrendelingsstuk
Zaisťovací prvok
1
3
Rückenlehne
Backrest
Dossier
Schienale
Respaldo
Zádová opěrka
Oparcie
Rugleuning
Operadlo
110
Lenksäule
Steering column
Arbre de direction
Albero dello sterzo
Del eje de dirección
Řídící tyč
Kolumna kierownicy
Stuurkolom
Stĺp riadenia
1
4
Sicherheitsbügel
Handrail
Sangle de sécurité
Asta di sicurezza
Varilla de seguridad
Bezpečnostní ramena
Listwa bezpieczeństwa
Veiligheidsbeugel
Bezpečnostný oblúk
211
Schraube M5x28
Screw M5x28
Vis M5x28
Vite M5x28
Tornillo M5x28
Šroub M5x28
Śruba M5x28
Schroef M5x28
Skrutka M5x28
*4
5
Ersatzradattrappe
Trunk
Mannequin de route de secours
Manichino della ruota di scorta
Maniquí de rueda de repuesto
Kufru
Dummy reservewiel
Atrapa koła zapasowego
Maketa rezervného kolesa
112
Mutter M5
Nut M5
Ecrou M5
Dado M5
Tuerca M5
Matice M5
Nakrętka M5
Moer M5
Matica M5
*4
6
Sicherungsbolzen
Safety bolts
Goupilles de sécurité
Bulloni di sicurezza
Pernos de seguridad
Bezpečnostní šrouby
Veiligheidsbout
Rygiel bezpieczeństwa
Bezpečnostná skrutka
213
Schraube
Screw
Vis
Vite
Tornillo
Šroub
Śruba
Schroef
Skrutka
**3
7
Gri
Grip
Poignée
Maniglia
Manilla
Držadlo
Uchwyt
Houder
Úchyt
1
DE - *2x - **1x Zusätzlicher Ersatz
GB - *2x - **1x Additional replacement
FR - *2x - **1x Remplacement supplémentaire
IT - *2x - **1x Sostituzione supplementare
ES - *2x - **1x Sustitución adicional
CZ - *2x - **1x Přídavné náhradní díly
PL - *2x - **1x Dodatkowa wymiana
NL - *2x - **1x Extra vervanging
SK - *2x - **1x Dodatočná náhrada
DE - Teile
GB - Parts
FR - Pièces
IT - Parti
ES - Partes
CZ - Díly
PL - Części
NL - Delen
SK - Diely

6
21
DE
1. Montage der Lenksäule
Abb.).
2. Montage Lenkrad
sichern Sie es mit der Schraube und der Mutter.
GB
1. Assembling the steering column
Slide the steering column from bottom to top through the hole
in the body. Insert the bent end of the steering column into the
2. Assemble the steering wheel
steering wheel and secure it with the screw and nut.
FR
1. Montage de la colonne de direction
Appuyez sur la colonne de direction du bas vers le haut à
de la colonne de direction dans l´encoche de la carrosserie
2. Montage du volant
IT
1. Montaggio della colonna di sterzo
Spingere la colonna di sterzo dal basso all’alto attraverso il
colonna di sterzo nel incavo nella parte inferiore della
2. Montaggio del volante
Far scorrere l‘elemento di chiusura sul manubrio. Far scorrere
dado.
ES
1. Montaje de la columna de dirección
2. Montaje del volante
Deslice el elemento de cierre sobre el manillar. Deslizar el
tuerca.
CZ
1. Montáž tyče řízení
2. Montáž volantu
PL
1. Montaż kolumny kierownicy
2. Montaż kierownicy
NL
1. Montage van de stuurkolom
2. Montage stuurwiel
het stuur over het vergrendelingselement en zet het vast met
de schroef en moer.
SK
1. Montáž stĺpika riadenia
2. Montáž volantu
DE - Montage
GB - Assembly
FR - Assemblée
IT - Assemblea
ES - Asamblea
CZ - Montáž
PL - Montaż
NL - Montage
SK - Montáž
3 4
DE
3. Ersatzradattrappe
und schrauben diese mit 2 Schrauben fest.
4. Montage Rückenlehne
hinteren Position des Rutschers bis sie einrastet.
GB
3. Trunk
2 screws.
4 .Backrest assembly
FR
3. Mannequin de route de secours
carrosserie et vissez-le avec 2 vis.
4. Monter le dossier
IT
3. Manichino della ruota di scorta
Posizionare il manichino della ruota di scorta sul retro della
carrozzeria e avvitarlo con 2 viti.
4. Montaggio dello schienale
Montare lo schienale come indicato alla parte superiore,
ES
3. Maniquí de rueda de repuesto
Coloca el maniquí de la rueda de repuesto en la parte trasera
de la carrocería y atorníllalo con 2 tornillos.
4. Montaje del respaldo
CZ
3. Kufr
4. Montáž opěradla
nezapadne na místo.
PL
3. Atrapa koła zapasowego
4. Montaż oparcia
NL
3. Dummy reservewiel
carrosserie en schroef deze vast met 2 schroeven.
4. Rugleuning montage
SK
3. Maketa rezervného kolesa
4. Zostava operadla

7
5 6 7
DE
5. Montage Schubstange
Entfernen Sie den Klappsplint am Ende der Schubstange.
6.
sichern Sie die Schubstange an der Unterseite des Modells
7. Montage Sicherheitsbügel
Schieben Sie die Sicherheitsbügel in die Halterungen an der
Sicherungsbolzen.
einrasten.
GB
5. Push bar assembly
Place the push rod in the handle and screw the parts with two
pin in the end of the tube.
6.
7. Handrail assembly
secure each with a safety bolt.
FR
5. Montage du dossier
6.
7. Montage de l’arceau de sécurité
dossier, s‘assurer que les trous soient exactement
correctement.
IT
5. Montaggio del schienale
Inserire l‘asta di spinta nella maniglia e avvitare i pezzi con
due viti e un dado ciascuno. Rimuovere il perno pieghevole
all‘estremità dell‘asta di spinta.
6. Spingere la barra di spinta così assemblata nello schienale e
7. Montaggio della staa di sicurezza
Inserire la barra di sicurezza nell‘elemento di chiusura nel la
parte anteriore del modello. Assicurarsi che si innestino
correttamente.
ES
5. Montaje del respaldo
con dos tornillos y una tuerca cada una. Entfernen Sie den
Klappsplint am Ende der Schubstange.
6.
7. Montatje del soporte de seguridad
Deslice los soportes de seguridad en los soportes del
cada uno.
Inserte la barra de seguridad en el elemento de cierre situado
correctamente.
CZ
5. Sestava tlačné tyče
6.
7. Montáž bezpečnostních držadel
PL
5. Montaż popychacza
6.
7. Montaż drążka bezpieczeństwa
NL
5. Montage van duwstang
Plaats de duwstang in de handgreep en schroef de
6. Schuif de voltooide duwstang in de rugleuning en bevestig de
7. Installatie van veiligheidsbeugel
Duw de veiligheidsbeugels in de houders op de rugleuning,
SK
5. Montáž tlačnej tyče
6.
7. Inštalácia bezpečnostnej lišty

8
DE
Einlegen der Batterien
Polung.
1. Hupe
GB
Insert the batteries
1. Horn
2. Music
FR
Mise en place des piles
1. Klaxon
2. Musique
IT
Inserimento delle batterie
attenzione ai poli.
1. Clacson
2. Musica
ES
Colocar las pilas
1. Claxon
2. Musica
CZ
Vložení baterie
2. Hudba
PL
Wkładanie baterii
NL
De batterijen plaatsen
polariteit.
1. Hoorn
SK
Vloženie batérií
2. Hudba
1 2
DE - Batteriehinweis:
Nicht ins Feuer werfen!
Alte und neue Batterien nicht mischen!
GB - Battery warning:
Non-rechargeable batteries are not to be recharged!
Do not open!
Do not mix old and new batteries!
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged!
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision!
FR - Informations concernant l‘accumulateur:
Ne pas ouvrir!
accumulateurs!
IT - Informazioni relative alle pile:
Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!
Non aprire!
Non gettare nel fuoco!
Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!
Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto!
I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati!
ES - Advertencia sobre las baterías:
Las baterías no recargables no se pueden cargar!
No abrir!
CZ - Informace ohledně akumulátoru:
PL - Informacja dotycząca akumulatora:
NL - Informatie over de batterij:
Niet openen!
Gooi niet op het vuur!
SK - Informácia ohľadom akumulátora:

9
DE
1. Lenkrad
A Hupe
BMotorsound
2. Ausziehbare Fußauage
3. Sitz
Kind Spielzeug usw. aufbewahren.
GB
1. Functions
A Horn
BMotor sound
2. Extendable footrest
Press the latch inward and pull out the footrest.
3. Seat
and storing.
FR
1. Fonctions
A Klaxon
BSon du moteur
2. Repose-pieds extensible
pieds.
3. Siège
IT
1. Funzioni
AClacson
BSuono del motore
2. Poggiapiedi retraibile
Premere il fermo verso l‘interno ed estrarre il poggiapiedi.
3. Sedile
conservare i giocattoli ecc.
ES
1. Funciones
A Claxon
BSuena de motor
2. Reposapiés extensible
3. Asiento
CZ
1. Funkce
A
B
2. Výsuvná opěrka nohou
3. Sedadlo
PL
1. Kierownica
A
B
2. Wysuwany podnóżek
3. Miejsce
NL
1. Stuurwiel
A Hoorn
B Motorgeluid
2. Uitschuifbare voetensteun
buiten.
3. Stoel
e.d. opbergen.
SK
1. Volant
A Roh
B Zvuk motora
2. Výsuvná opierka nôh
3. Sedadlo
1
A B
2 3
DE - Funktionen
GB - Functions
FR - Fonctions
IT - Funzioni
ES - Funciones
CZ - Funkce
PL - Funkcje
NL - Functies
SK - Funkcie

10
DE - Ersatzteile
GB - Spare parts
FR - Pièces de rechange
IT - Pezzi di ricambio
ES - Lista de repuestos
CZ - Náhradní díly
PL - Części zamienne
NL - Onderdelen
SK - Náhradné diely
No. 413268
Steering wheel
Sterzo
Kierownica
Stuurwiel
No. 413269
Schubstange Oberteil
Push bar top
Biella superiore
posunovacieho zariadenia top
No. 413270
Armlehne
Armrest
Accoudoir
Bracciolo
Reposabrazos
Armleuning
Operadlo
No. 413271
Copriruota
Cubierta de la rueda

11
DE - Entsorgungshinweise
-
-
GB - Disposal restrictions
to the retail store. As batteries contain substances that can be irritant, can cause allergy and are
highly reactive, separate collections and proper recycling is important to the environment and to your
FR - Consignes de recyclage
-
-
IT - Istruzioni per lo smaltimento
-
titi separatamente. Siete obbligati di eseguire lo smaltimento professionale delle batterie vecchie
-
merciali. Dato che le batterie contengono delle sostanze, che provocano irritazione, possono cau-
ES - Notas sobre el reciclado
CZ - Informace týkající se likvidace
PL - Informacje dotyczące utylizacji
-
-
NL - Informatie over recycling
-
-
SK - Informácie týkajúce sa likvidácie
DE - Entsorgungshinweise
-
Ihnen selbst entfernt werden.
GB - Disposal restrictions
Electrical appliances must not be disposed of in domestic waste and must be disposed of separately.
the communal collection points. Should personal data be stored on the electrical appliance you must
remove them by yourself.
FR - Consignes de recyclage
IT - Istruzioni per lo smaltimento
-
paratamente. Siete obbligati di rimuovere le batterie e portare l´apparecchi elettrici vecchi ai punti di
raccolta comunali. Qualora ci sono dati personali sul apparecchio elettrico, devono essere rimossi
da voi stessi.
ES - Notas sobre el reciclado
deben remover de usted mismo:
CZ - Informace týkající se likvidace
PL - Informacje dotyczące utylizacji
-
NL - Informatie over recycling
-
SK - Informácie týkajúce sa likvidácie
-

Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-777
service@ jamara.com
Reitter Modellbau Versand
Patricia Reitter
Degerfeldstrasse 11
Modellbau Zentral
Peter Hofer
Bresteneggstrasse 2
PenTec s.r.o.
Mail servis@topdrony.cz
Viva-net d.o.o.
Distributor Jamara for Croatia
Nettrade Kft.
Distributor Jamara for Hungary
Janus Trade D.O.O.
Distributor Jamara for Slovenia
DE
SI
JAMARA e.K.
Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5
EU
CH CZ
HR
HU
DE - Servicehändler
GB - Service centre
FR - Revendeur de service
IT - Centro assistenza
ES - Servicio asistencia
CZ - Servisní centrum
PL - Partner serwisowy
NL - Servicepartner
SK - Servisný partner
This manual suits for next models
2
Popular Stroller manuals by other brands

Combi
Combi Twin Savvy 7035 Series instruction manual

Britax
Britax Vigour 3+ user guide

CYBEX gold
CYBEX gold EEZY S TWIST 2 manual

VERTBAUDET
VERTBAUDET 1003149 Instructions for use

My Child
My Child Floe Convertible Pushchair Instructions for installation and use

Dream On Me
Dream On Me Evolur 465 user manual