Jamara My first Walker User manual

22A
No. 460586
Lernlaufwagen
My rst Walker
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT - Istruzione
ES - Instrucción
CZ - Návod k použití
DE - Allgemeine Hinweise
Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société Jamara e. K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle ou
causé par celui-ci, résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
cernant la mise en oeuvre et l’utilisation conforme du matériel; cela va de l’assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu’au domaine d’utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci contient d’importantes informations ainsi que les con-
signes de sécurités.
IT - Informazioni generali
Jamara e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, dovuti
ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per la
manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto,
a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la re-
sponsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
CZ - Vyloučení odpovědnosti
DE - Geeignet für Kinder ab 9 Monaten
Achtung: - Die Montage darf nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
GB - Suitable for children over 9 months
Warning: - Adult required for assembly.
FR - Convient pour les enfants à partir 9 mois!
Attention:
IT - Adatto ai bambini da 9 mesi!
Attenzione: - Il montaggio deve essere eseguito solo da un adulto.
ES - Adecuado para niños de 9 meses!
Atención: - El Montaje debe ser realizado por un adulto.
CZ - Určeno pro děti od 9 měsíců.
VAROVÁNÍ!
DE - Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorg-
fältig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen.
Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.
GB - Read the complete instructions and security instructions carefully before using the
model.
Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. These
are for our own security and can avoid accidents/injuries.
FR - Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités
avant tout utilisation de ce produit!
Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire
entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.
IT - Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la
sicurezza prima di usare il modello.
Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza,
questi sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni.
ES - Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo en
funcionamiento
Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones de
seguridad estos son para su seguridad y puede evitar accidentes / lesiones
CZ -
Upozornění! Varování / bezpečnostní pokyny musí být přečteny v plném
rozsahu! Slouží vaší bezpečnosti a mohou zabránit nehodám / zraněním.
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Produkt‚ „Lernlaufwagen My First Walker,
No. 460586“ den Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certicate of Conformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the product „Lernlaufwagen My First Walker,
No. 460586“ complies with Directive 2014/53/EU, 2011/65/EU and 2009/48/EC.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet
address: www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, JAMARA e.K. déclare que le produit „Lernlaufwagen My First Walker,
No. 460586“ est conforme à la Directive 2014/53/UE, 2011/65/UE et 2009/48/CE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l‘adresse Internet
suivante: www.jamara-shop.com/Conformity
IT - Dichiarazione di conformità
Con la presente JAMARA e.K. dichiara che il prodotto „Lernlaufwagen My First Walker,
No. 460586“è conforme alla Direttiva 2014/53/UE, 2011/65/UE e 2009/48/CE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por la presente JAMARA e.K. declara que el producto „Lernlaufwagen My First Walker,
No. 460586“ cumplen con las Directivas 2014/53/UE, 2011/65/UE y 2009/48/CE.
dirección de Internet: www.jamara-shop.com/Conformity
CZ - Prohlášení o shodě
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese:
www.jamara-shop.com/Conformity

DE - Sicherheitsmaßnahmen
• ACHTUNG – Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
• Nur für den Hausgebrauch.
• Vor dem Gebrauch Bauanleitung durchlesen und aufbewahren
• Regelmäßige Überprüfung und Wartung des Spielzeugs
• Die Verpackung ist kein Spielzeug.
• Das Spielzeug ist grundsätzlich auf ebenerdigem Untergrund zu betreiben.
GB - Safety notes
• WARNING - Use under the direct supervision of adults.
• Before use, read the assembly instructions and keep them in a safe place.
• Regular inspection and toy maintenance
• The packaging is not a toy.
•The toy must always be operated on level ground.
FR - Consignes de sécurité
• ATTENTION - A n‘utiliser que sous la surveillance d‘un adulte.
• Uniquement pour un usage domestique.
• Avant l‘utilisation, lisez les instructions de construction et conservez-les dans un en roit sûr.
• L‘emballage n‘est pas un jouet.
• Le jouet doit toujours être utilisé sur un sol plat.
IT - Avvertenze di sicurezza
• ATTENZIONE - Usare solo sotto sorveglianza di un adulto.
• Solo per l’uso domestico
• Leggere e conservare le istruzioni per il montaggio prima dell‘uso.
• Cura: Pulire la superficie del giocattolo con un panno umido.
• Controllo e manutenzione regolare del giocattolo
• La confezione non è un giocattolo.
• Il giocattolo deve sempre essere azionato su un suolo piano.
ES - Advertencias de seguridad
• ATENCIÓN - El uso solamente en supervisión de los adultos.
• Sólo para uso doméstico.
• Lea y mantenga las instrucciones de construcción antes de usar.
• El embalaje no es un juguete.
• Cuidado: Limpie la superficie del juguete con un paño húmedo.
• Inspección y manutención regulares del juguete
• El juguete debe ser operado siempre en un suelo plano.
CZ - Bezpečnostné pokyny
• VAROVANIE
2
DE
Montage
-
vitäten und Bällen ist dieses Spielzeug für Kinder entwickelt worden, die bereits selbständig sitzen
diese ineinander greifen. Die Mutter Nr. 3 mit Hilfe des Schraubenschlüssels Nr. 4 festziehen. Das
gleiche für die andere Seite wiederholen.
Batteriehinweise:
Setzen Sie die Batterien entsprechend den Polen i+/- Richtig ein (Figur A). Achten Sie darauf dass
zwischen Anschluss und Speicherenden kein Kurzschluss entsteht. Vor Benutzung der Musikbox
müssen Sie zum Einsatz der Batterien den plastischen Teil unten entfernen (Figur B). Drücken
Sie den Deckel der Batterie mit einem passenden Schraubenzieher und wechseln Sie die Batterie
aus. (Figur B) Nachdem Sie die Batterie ausgewechselt haben, setzen Sie den Batterien Deckel
ein und ziehen Sie mit einem entsprechenden Schraubenzieher nach (Figur C). Als letztes drücken
Sie die Musikbox in die Fassung ein.
GB
Assembly
This toy is suitable for the time until children can run alone to encourage their running habits. With
four wheels, an electric horn on the front, play activities and balls, this toy is designed for children
who can already sit on their own.
Connect the screw part of body no. 1 to the upper part of arm no. 2 so that they mesh. Tighten nut
no. 3 using wrench no. 4. Repeat for the other side.
Battery instructions:
Insert the batteries according to the poles i+/- correctly (Figure A). Make sure that there is no short
circuit between the connector and the ends of the accumulator. Before using the jukebox, remove
the plastic part at the bottom (Figure B) to insert the batteries. Press the battery cover with a sui-
table screwdriver and replace the battery. (Figure B) After replacing the battery, insert the battery
cover and tighten with a suitable screwdriver (Figure C). Finally, push the jukebox into the socket.
FR
Montage
Ce jouet convient au temps qu'il reste jusqu'à ce que les enfants puissent marcher seuls pour
encourager leurs habitudes de marche à pied. Avec quatre roues, un klaxon électrique à l'avant,
tout seuls.
Raccordez la partie vissée du corps no. 1 à la partie supérieure du bras no. 2 de manière à ce
qu'elles s'engrènent. Serrer l'écrou n° 3 avec la clé n° 4. Répétez pour l'autre côté.
Instructions sur la batterie:
Insérez les piles selon la polarité i+/- correctement (Figure A).Assurez-vous qu'il n'y a pas de
court-circuit entre la borne et les extrémités de la batterie. Avant d'utiliser la boîte à musique,
enlevez-la partie en plastique au bas (Figure B) pour insérer les piles. Appuyez sur le couvercle
du compartiment des piles à l'aide d'un tournevis approprié et remettez la pile en place. (Figure
B) Après avoir remplacé la pile, insérez le couvercle du compartiment des piles et serrez le tout à
t.
IT
Montaggio
-
coraggiare le loro abitudini di corsa. Con quattro ruote, clacson elettrico sul davanti, attività ludiche
e palline, questo giocattolo è pensato per i bambini che possono già sedersi da soli.
Collegare la parte a vite della carrozzeria nr. 1 alla parte superiore del braccio nr. 2 in modo che si
inseriscano in rete. Serrare il dado nr. 3 con la chiave nr. 4. Stringere. Ripetere la stessa
procedura per l'altro lato.
Istruzioni per la batteria:
Inserire le batterie secondo la polarità i+/- correttamente (Figura A). Assicurarsi che non ci siano
cortocircuiti tra il terminale e le estremità della batteria. Prima di utilizzare la tavola sonora,
rimuovere la parte in plastica sul fondo (Figura B) per inserire le batterie. Premere il coperchio
della batteria con un cacciavite adatto e sostituire la batteria. (Figura B) Dopo aver sostituito la
spingere la tavola sonora nella fessura.
ES
Montaje
Este juguete es adecuado para el tiempo hasta que los niños puedan caminar solos para fomentar
Conectar la parte de tornillos de la carrocería nr. 1 a la parte superior del brazo nr. 2 para que enca-
jen. Apretar la tuerca nr. 3 con la llave nr. 4. Apriete. Repita el mismo procedimiento para el otro lado.
Instrucciones de la batería:
Inserte las pilas según la polaridad i+/- correctamente (Figura A). Asegúrese de que no haya un
cortocircuito entre el terminal y los extremos de la batería. Antes de usar la caja de música, retire
batería con un destornillador adecuado y reemplace la batería. (Figura B) Después de reemplazar
la batería, inserte la tapa de la batería y apriétela con un destornillador adecuado (Figura C). Por
último, introduzca la caja de música en el enchufe.
CZ
Montáž
Pokyny pre batérie:
(Figur A)
(Figur B)
(Figur B)
Richtig/
True
Falsche/
False

3
DE
Highlights:
• Lernen und Spielen
• Inclusive Sound Box
• 8 Bälle
• 10 verschiedene Formen
• Telefon und Drehscheibe
Lieferumfang:
Technische Daten:
• Abmessungen: ~ 610 x 500 x 500 mm • Gewicht: ~ 2153,6 g
Angaben ohne Gewähr. Irrtum und technische Änderungen vor-
behalten.
GB
Highlights:
• Ergonomic design with grab handle
• Learning and Playing
• Integrated sound box
• 8 balls
• Telephone and rotary dial
Box content:
• Baby walker • 8 balls • 10 moulds • Instruction
Technical data:
• Dimensions: ~ 610 x 500 x 500 mm • Weight: ~ 2153,6 g
No responsibility is taken for the correctness of this information.
FR
Descriptif:
• Piste à billes colorée
• 3 boules de couleur
• Fabriqué en plastique robuste
Contenu du kit:
• Trotteur pour bébés • 8 balles • 10 moules • Notice
Données techniques:
• Dimensions: ~ 610 x 500 x 500 mm • Poids: ~ 2153,6 g
Toutes les informations sans la garantie. Avec la réserve des mo-
IT
Caratteristiche salienti:
• Promuove in modo giocoso le capacità motorie precisione
• Pista a palline colorata
• 3 palline colorate
• Realizzato in robusta plastica
Contenuto del kit:
• Carrellino per bambini • 8 palline • 10 forme • Istruzione
Dati tecnici:
• Dimensioni: ~ 610 x 500 x 500 mm • Peso: ~ 2153,6 g
Le informazioni non sono garantite. Ci riserviamo il diritto di ap-
ES
Características:
• Diseño ergonómico con manija
• Aprender y jugar
• Sound Box incluida
• 8 bolas
• 10 formas diferentes
• Teléfono y tocadiscos
Contenido del kit:
• Andador de bebé • 8 bolas • 10 moldes • Istrucción
Datos técnicos:
• Medidas: ~ 610 x 500 x 500 mm • Peso: ~ 2120 g
Salvo error y omisión.
CZ
Najdôležitejšie informácie:
• Hravou formou podporuje jemnú motoriku
• 10 rôznych tvarov
Obsah krabičky:
Technické údaje:
DE - Entsorgungshinweise
Batterien und Akkumulatoren dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden sondern müs-
Sammlung und ordnungsgemäße Verwertung wichtig für die Umwelt und Ihre Gesund-
heit. Sofern die Batterien unterhalb der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern mit
diese mehr als 0,0005 % Quecksilber (Hg), mehr als 0,002 % Cadmium (Cd) oder
mehr als 0,004 % Blei (Pb) enthält.
GB - Disposal restrictions
Batteries and accumulators must not be disposed of in domestic waste. You are obliged to dispose
of batteries (seperate collection) appropriately. After use you can return batteries free of charge to
the retail store. As batteries contain substances that can be irritant, can cause allergy and are highly
reactive, separate collections and proper recycling is important to the environment and to your
health. If the batteries are marked with a chemical symbol Hg, Cd or Pb below the crossed-out waste
bin on wheels it refers to that more than 0.0005% of mercury (Hg), more than 0.002% of cadmium
(Cd) or more than 0.004% Lead (Pb) is included.
FR - Consignes de recyclage
Les piles et les accumulateurs ne doivent strictement pas être jetés avec les ordures ménagères,
mais doivent être jetés séparément. Vous êtes tenues de déposer vos piles usagés dans les cen-
tres communaux de collecte (collecte sélective). Après tout utilisation, vous avez la possibilité de
substances qui peuvent causés des irritations et pouvant provoquer des allergies, il est recom-
l´environnement et votre santé. Dans la mesure où vous visualiser un symbole de poubelle avec
ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure (Hg), plus de plus de 0,002% de cadmium
(Cd),ou plus de 0,004% de plomb (Pb).
IT - Istruzioni per lo smaltimento
-
titi separatamente. Siete obbligati di eseguire lo smaltimento professionale delle batterie vecchie
-
merciali. Dato che le batterie contengono delle sostanze, che provocano irritazione, possono cau-
l’ambiente e la sua salute. Se le batterie, a disotto del “bidone a ruote cancellato” sono segnati con
di 0,002 % Cadmio (Cd) o piu di 0,004 % Piombo (Pb).
ES - Notas sobre el reciclado
Baterías y acumuladores no deben desecharse en la basura doméstica, pero se deben desechar
(recogida selectiva). Es posible devolver las baterías después de su uso de forma gratuita en las
actividades comerciales. Dado que las baterías contienen sustancias que causan irritación, pueden
causar alergias o son altamente reactivos, la recogida selectiva y el reciclaje son importantes para
CZ - Informace týkající se likvidace
DE - Entsorgungshinweise
Elektrogeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt
-
men und das Elektroaltgerät bei den kommunalen Sammelstellen abzugeben. Sollten
Ihnen selbst entfernt werden.
GB - Disposal restrictions
Electrical appliances must not be disposed of in domestic waste and must be disposed of separately.
You are obliged to take out the batteries, if possible, and to dispose of the electrical equipment at
the communal collection points. Should personal data be stored on the electrical appliance you must
remove them by yourself.
FR - Consignes de recyclage
Les appareils électriques ne doivent strictement pas être jetés dans les ordures ménagères, mais
doivent être jetés séparément. Vous êtes tenues – dans la possibilité – de déposer vos piles et
appareils électriques dans les centres communaux de collectes. Si des informations personnelles
sont présents sur les appareils électriques, celles-ci doivent être retirés par vous-même avant tout
élimination du produit.
IT - Istruzioni per lo smaltimento
-
paratamente. Siete obbligati di rimuovere le batterie e portare l´apparecchi elettrici vecchi ai punti di
raccolta comunali. Qualora ci sono dati personali sul apparecchio elettrico, devono essere rimossi
da voi stessi.
ES - Notas sobre el reciclado
Aparatos eléctricos no pueden desecharse en la basura doméstica, pero se deben desechar de
los puntos de recogida comunales. En caso de que hay datos personales en el aparato eléctrico se
deben remover de usted mismo
CZ - Informace týkající se likvidace

Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2022
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K.
All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2022
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
·
www.jamara.com
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-777
service@ jamara.com
DE - Servicehändler
GB - Service centre
FR - Revendeur de service
IT - Centro assistenza
ES - Servicio asistencia
CZ - Servisní partner
PL - Partner serwisowy
NL - Servicecentrum
SK - Servisné stredisko
Reitter Modellbau Versand
Patricia Reitter
Degerfeldstrasse 11
DE-72461 Albstadt
Tel +49 (0) 7432 9802700
Fax +49 (0) 7432 2009594
Web www.modellbauversand.de
Modellbau Zentral
Peter Hofer
Bresteneggstrasse 2
CH-6460 Altdorf
Tel +41 79 429 62 25
Mobil +41 41 870 02 13
Web www.modellbau-zentral.ch
PenTec s.r.o.
Distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia
Tel +420 235 364 664
Mobil +420 739 075 380
Mail servis@topdrony.cz
Web www.topdrony.cz
Viva-net d.o.o.
Distributor Jamara for Croatia
Ante Topic - Mimare 8
Web www.viva-net.hr
Nettrade Kft.
Distributor Jamara for Hungary
1033 Budapest, Hévízi út 3/b
Tel +36 30 664 3835
Mail [email protected]
Janus Trade D.O.O.
Distributor Jamara for Slovenia
SI-4000 Kranj
Web www.janustrade.si
DE
SI
JAMARA e.K.
Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5
DE-88317 Aichstetten
Tel +49 (0) 7565 9412-0
Fax +49 (0) 7565 9412-23
Web www.jamara.com EU
CH CZ
HR
HU
This manual suits for next models
1
Popular Baby Accessories manuals by other brands

Delta Children
Delta Children Big Steps 2-in-1 Activity Walker instruction manual

Fisher-Price
Fisher-Price Learning Patterns Changing Sensations Mobile... instructions

Graco
Graco Baby Playpen owner's manual

Emmaljunga
Emmaljunga Adapter for Travel System instruction manual

Kids II
Kids II Baby Einstein Baby Neptune Nautical Friends manual

Graco
Graco Tot Wheels Entertainer 4033 owner's manual