JAP FYSIONESCO ASPIRE User manual

Instruction manual
Handleiding
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Bruksanvisning

Fusionesco Aspire
Product reference: F-AS
Power supply: AC 220-240V; 50/60Hz.
Made in China - Designed in the Netherlands
www.japproducts.nl

3
Index
English
Nederlands
Deutsch
Français
Italiano
Español
Svenska
4
15
26
37
48
59
70

4
English
Table of contents
Warning and safety precaution
Components
Operation
Control panel
Cooking
Cleaning
Technical specications
Disposal of electrical appliances
Support and waranty
5
7
8
10
11
13
13
13
14

5
English
Warning and safety precaution
Read these instructions carefully before using the appliance.
Keep this instruction manual for future use.
• When using electrical appliances, basic precautions must always be followed to reduce the
riskofre,electricalshock,andinjury.
• Makesurethevoltageofyourmainssupplymatchesthevoltagerequirementsspeciedinthe
rating label of the appliance (220-240V).
• We recommend that the room where you intend to use the appliance is equipped with a
working extractor fan or it is well ventilated.
• Use the device only for the purposes described in this instruction manual, any other use is not
recommendedbythemanufacturerandcouldhaveadetrimentaleectonthelifespanofthe
appliance and/or the safety of the user.
• This appliance is not intended to be used by persons with reduced physical sensory, or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
and/or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
• The appliance is not intended to be used by children under the age of 8. It can be used by
children aged 8 or over, as long as they are constantly supervised.
• Keep this product out of reach of children under 8 years old.
• The cleaning and maintenance of the appliance should not be carried out by children without
supervision.
• Do not play with the appliance.
• Unplug the appliance from the mains supply before moving it, carrying out any cleaning or
maintenance task or when not in use.
• Do not use outdoors.
• Do not twist, bend, strain or damage the power cord in any way. Protect it from sharp edges
and heat sources. Do not let it touch hot surfaces. Do not let the power cord hang over the
edge of table or countertop.
• Donotuseextensioncords,unlessadvisedbyaqualiedelectrician;usingthewrongtype
could cause damages or injuries to the appliance or user.
• Do not use the appliance if its cord, plug or housing is damaged, nor after it malfunctions or
has been dropped or damaged in any way.
• Theappliancemustnotbeusedinpotentiallydangerouslocations,suchasammable
materials.
• Place the fryer on an even, heat-resistance surface. Do not place the fryer near heat sources,
places with high humidity levels or combustible materials.

6
English
• Do not attempt to disassemble the appliance.
• The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate
remote-control system.
• Donotinsertorallowngersorforeignobjectstoenteranyventilationorexhaustopenings,
asitcouldcauseanelectricalshockorre.
• Donotllthecontainerwithoilasthismaycausearehazard.
• Do not touch the inside of the appliance while its operating.
• Temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. Be careful
not to get burned.
• Do not immerse the cord, plug or any non-removable part of the device in water or any other
liquid. Do not expose the electrical connections to water.
• Always place the ingredients to be fried inside the basket to prevent them from coming into
contact with the heating elements.
• Make sure your hands are dry before handling the plug or switching on the appliance.
• Unplug from the electrical outlet when not in use and before cleaning. Allow it to cool down
completely before attaching or removing parts and before cleaning the appliance.
• Do not leave the appliance unattended while connected to the mains supply.
• Do not lean over the device while in use.
• Be careful not to touch the surfaces of the fryer as they will become hot when in use.
• Cleaning and maintenance must be carried out according to this instruction manual to make
suretheappliancefunctionsproperly.Turnoandunplugtheappliancebeforemovingit.
• Do not place the appliance against a wall or against any other appliance. Leave at least 10 cm
of free space on the back and sides and 10 cm above the appliance.
• Do not place anything on top of the appliance.
• During operation hot-steam is released through the air outlet openings. Keep your hands and
face at a safety distance from the steam and from the air-outlet openings. Hot-air may also
come out when removing the basket from inside the device.
• Unplug the appliance immediately if you see black smoke coming out of the device.
Wait until the smoke disappears to remove the basket from the device.
• We recommend using gloves when touching the basket and grill.
• Do not use the appliance for other than intended use.
• This device is intended for household use only.
• Do not attempt to repair the device by yourself.
• Always unplug the device after using it.

7
English
Components
1. Lid
2. Control panel
3. Housing
4. Basket
5. Gridiron
6. Basket handle
7. Air outlet
8. Power cord
1
2
4
5
6
7
8
3

8
English
Read before use
Operation
Carefully read the warning and safety precaution.
Check the product for any visible damage. If any, contact japproducts as soon as possible.
The oil-free fryer can prepare a wide variety of ingredients. The enclosed recipe booklet will help
you to get to know the appliance.
Note: When opening the basket during a program the fryer will pause itself. The fryer will
resume automatically when placed back.
Note:Fryerwillstartbeepingafter15secondswhennishingaprogram.
WARNING:Whennishing/pausingaprogramletthefryercooldown.Donotunpluguntilits
nishedcooling.
WARNING: This product gets hot while using. Only use the handle to open/close the basket.
1. Insert the plug in a suitable wall plug
2. Presstoturnonthefryer.Pressandholdtoturnothefryer.
3. Fryer starts by default in manual mode. Press to increase temperature or press
to decrease the temperature. Hold or to increase/decrease faster.
4. Press to increase time or press to decrease time.
Hold or to increase/decrease faster.
5. Press to switch between presets.
a. Note:Everypresetcanbeadjustedslightly.Thesesettingswillresetonceturnedo.
b. Note:Presswhileshpresetisselectedtoselectmanualagain.
6. Press to start the program, press again to pause the program.

9
English
7. Take the basket and grill out from the device carefully. Use the handle. (Fig. 1)
8. Place ingredients in the basket.
a. Note:DonotllthebasketbeyondtheMAXindicationmarkorexceedtheamount
offoodstuindicatedinthechartfurtherinthismanualasthiscouldaectthequalityof
the result. Make sure you check the preparation time and the temperature required for
thedierentingredientsbeforeyoustartpreparingthemsimultaneously.Potatocubes
and schnitzel for example can be prepared simultaneously because they require the same
settings. In that case please note that the maximum amount for each of the ingredients is
half the normal amount.
9. Place the basket back in the device carefully. Use the handle. (Fig. 2)
10. Start the required program/settings. Enjoy your meal.
g.1
g.2

10
English
1. Menu display. (img A.)
2. Temperature status. (img D.)
a. Note: When blinking the fryer is warming up. When showing continuously the fryer is on
temperature.
3. Heater status. (img C.)
a. Note: When visible the fryer is in use and heating.
4. Temperature adjustment (80-200 °C). (img B & E.)
5. Poweron/o(pressandhold)andpause/resume.(imgF.)
6. Time adjustment (1-60min). (img H & J.)
7. Display. (img I.)
8. Select preset. (Img K.)
a. Note: Press to navigate through presets, selected preset will start blinking. Press while
shpresetisselectedtoselectmanual,nonewillbeblinking.
Control panel
C
A
C D
H
I
K
J
B
F
E

11
English
Cooking
Some ingredients may require sautéing during the frying process. To sauté the ingredients,
pull the container out of the fryer by the handle and shake it. Then place it back in the device
carefully.
1. When you hear an alarm beep it means that the preparation time has come to an end.
Pull the container out of the device.
2. Check if the ingredients are ready. If not, put the container back inside the device and set
the timer to a few more minutes.
3. To take the ingredients out of the container, place the device on a hot-resistant surface.
Depending on the kind of ingredients, steam may come out.
4. Empty the basket into a bowl or plate. Use tongs to remove big or fragile ingredients.
Be careful not to get burned.
Min-max
Amount (g)
Time
(min.)
Temp
(°C)
Sautéin
(g)
Extra
information
Potatoes & French fries
Thin frozen fries 500-600 18-25 200 Yes
Thick frozen fries 500-600 20-25 200 Yes
Potato gratin 600 20-25 200 Yes
Meat & Poultry
Steak 100-600 12-18 180 No
Pork chops 100-600 12-18 180 No
Hamburgers 100-600 10-20 180 No
Sausage rolls 100-600 13-15 200 No
Drumsticks 100-600 25-30 180 No
Chicken breast 100-600 18-25 180 No
Snacks
Spring rolls 100-600 8-10 200 Yes
Frozen chicken nuggets 100-600 8-12 180 Yes
Frozenshngers 100-500 6-10 200 No
Frozen bread crumbed
cheese snacks 100-500 8-10 180 No

12
English
Min-max
Amount (g)
Time
(min.)
Temp
(°C)
Sautéin
(g)
Extra
information
Stuedvegetables 100-500 12-20 160 No
Baking
Cake 500 8-15 180 No Use baking-tray
Quiche 500 20-22 180 No Use baking-tray
Muins 500 15-18 200 No Use baking-tray
Sweet snacks 500 20 160 No Use baking-tray
Shrimps 280-350 5 175 Stir
Fish 350-450 3-8 180 Stir
Tips
• Add extra minutes when the fryer is not yet warmed up at the correct temperature.
• Smaller ingredients usually require a slightly shorter preparation than larger ingredients.
• Sautéing ingredients halfway through the cooking process optimizes the result and prevents
unevenly fried ingredients.
• Add some oil to fresh potatoes for a crispy result.
• Do not prepare extremely greasy ingredients such as sausages.
• Only use accessories from japproducts combined with this fryer to avoid any malfunction.
• Fryer can also be used to re-heat ingredients. To do so, set the temperature to 150°C for 10
minutes.

13
English
Cleaning and maintenance
Technical specications
• Unplug the device from the power supply and allow it to cool down before cleaning.
• Remove the basket to let the device cool down more quickly.
• Do not use metallic tools or abrasive products to clean the basket and grill. Use soft,
dampened clean cloth to clean the appliance in water or other liquids.
• Do not immerse the device in water or other liquid.
• Do not use abrasive scouring pads, powders or cleaners.
• Use degreasing liquid to remove any remaining dirt.
• Ifanydirtremainsinsidethebasketandgrillllthebasketwithhotwatermixedwithwashing-
up liquid and let the basket and grill dry for approximately 10 minutes.
• Clean inside parts of the device with hot water and a non-abrasive sponge.
• Clean the heating element with a soft cleaning brush to remove any food residue. Be careful
not to damage the heating element.
Fusionesco Aspire
Product reference: F-AS.
Power supply: AC 220-240V; 50/60Hz.
Wattage: 1700W.
Capacity: 5.7L.
Adjustable temperature: 80-200 °C.
Made in China, designed in the Netherlands.
Disposal of electrical appliances
The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
speciesthatoldhouseholdelectricalappliancesmustnotbedisposedofwiththenormal
unsorted municipal waste. Old appliances must be collected separately, in order to optimise the
recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health
and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your
obligation to dispose of the appliance correctly. Consumers must contact their local authorities or
retailer for information concerning the correct disposal of old appliances and/or their batteries.

14
English
Support and waranty
This product is under warranty for 2 years from the date of purchase, proof of purchase is required.
The product must be in perfect physical condition and has followed given guidelines.
The warranty will not cover the following situations:
• The product has been used for purposes other than those intended for it, misused, beaten,
exposed to moisture, immersed in liquid or corrosive substances, as well as any other fault
attributable to the customer.
• Theproducthasbeendisassembled,modied,orrepairedbypersons,notauthorised
by japproducts.
• Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use.
• The warranty service covers every manufacturing defects of your appliance for 2 years, based
on current legislation, except consumable parts. In the event of misuse, the warranty will
not apply.
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate
to contact japproducts at +31 736447405.

15
Nederlands
Inhoudsopgave
Waarschuwing en veiligheidsmaatregelen
Onderdelen
Gebruik
Bedieningspaneel
Koken
Schoonmaak en onderhoud
Inleveren van elektrische apparaten
Technische Specicaties
Hulp en garantie
16
18
19
21
22
24
24
24
25

16
Nederlands
Waarschuwing en veiligheidsmaatregelen
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt.
Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
• Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd basisvoorzorgsmaatregelen worden
genomen om het risico op brand, elektrische schokken en letsel te verminderen.
• Zorg ervoor dat het voltage van uw netvoeding overeenkomt met de gegevens die zijn
gespeciceerdophettypeplaatjevanhetapparaat(220-240V).
• We raden aan dat de ruimte waar u het apparaat gaat gebruiken is uitgerust met een
werkende afzuigkap of dat deze goed geventileerd is.
• Gebruik het apparaat alleen voor de doeleinden beschreven in deze handleiding, elk ander
gebruik wordt niet aanbevolen door de fabrikant en kan een nadelige invloed hebben op de
levensduur van het apparaat en/ of de veiligheid van de gebruiker.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met verminderde lichamelijke
zintuiglijke of geestelijk vermogen, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht
staan en / of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en de
gevaren.
• Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen jonger dan 8 jaar. Het kan worden
gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, mits ze constant onder toezicht staan.
• Bewaar dit product buiten het bereik van kinderen onder de 8 jaar.
• De reiniging en het onderhoud van het apparaat mag niet zonder toezicht door kinderen
worden uitgevoerd.
• Speel niet met het apparaat.
• Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u het verplaatst, reinigings- of
onderhoudstaken uitvoert of wanneer u het niet gebruikt.
• Niet buitenshuis gebruiken.
• Draai, buig, span of beschadig het netsnoer op geen enkele manier. Bescherm het tegen
scherpe randen en warmtebronnen. Niet in contact brengen met hete oppervlakken niet. Laat
het netsnoer niet over de rand van een tafel of aanrecht hangen.
• Gebruikgeenverlengsnoeren,tenzijgeadviseerddooreengekwaliceerdeelektricien;
het gebruik van het verkeerde type kan schade of letsel aan het apparaat of de gebruiker
veroorzaken.
• Gebruik het apparaat niet als het snoer, de stekker of de behuizing is beschadigd, niet goed
functioneert, is gevallen of op een andere manier beschadigd raakt.
• Het apparaat mag niet worden gebruikt op potentieel gevaarlijke locaties, zoals brandbare
materialen.

17
Nederlands
• Plaats de frituur op een vlakke, hittebestendige ondergrond. Plaats de frituur niet in de buurt
van warmtebronnen, plaatsen met een hoge luchtvochtigheid of brandbare materialen.
• Probeer het apparaat niet uit elkaar te halen.
• Het apparaat is niet bedoeld om te worden bediend door middel van een externe timer of
een afzonderlijk afstandsbedieningssysteem.
• Steek geen vingers of vreemde voorwerpen in ventilatie- of uitlaatopeningen en zorg
ervoor dat er geen vingers of vreemde voorwerpen in ventilatie- of uitlaatopeningen komen,
aangezien dit een elektrische schok of brand kan veroorzaken.
• Vul de container niet met olie, aangezien dit brandgevaar kan veroorzaken.
• Raak de binnenkant van het apparaat niet aan terwijl het in werking is.
• De temperatuur van toegankelijke oppervlakken kan hoog zijn wanneer het apparaat in
werking is. Pas op dat u zich niet verbrandt.
• Dompel het snoer, de stekker of enig ander onderdeel dat niet verwijderd kan worden niet
onder in water of een andere vloeistof. Stel de elektrische aansluitingen niet bloot aan water.
• Plaats de te bakken ingrediënten altijd in de mand om te voorkomen dat ze in contact komen
met de verwarmingselementen.
• Zorg ervoor dat uw handen droog zijn voordat u de stekker aanraakt of het apparaat
inschakelt.
• Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt en voordat u het
apparaat schoonmaakt. Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u onderdelen aanbrengt
of verwijdert en voordat u het apparaat reinigt.
• Laat het apparaat niet onbeheerd achter terwijl het is aangesloten.
• Leun niet over het apparaat terwijl het in gebruik is.
• Pas op dat u de oppervlakken van de frituur niet aanraakt, aangezien deze tijdens het gebruik
heet worden.
• Reiniging en onderhoud moeten worden uitgevoerd in overeenstemming met deze
instructiehandleiding om ervoor te zorgen dat het apparaat naar behoren functioneert.
Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het verplaatst.
• Plaats het apparaat niet tegen een muur of tegen een ander apparaat. Laat minimaal 10 cm
vrije ruimte aan de achterkant en zijkanten en 10 cm boven het apparaat.
• Plaats niets op het apparaat.
• Tijdens bedrijf komt hete stoom vrij via de luchtuitlaatopeningen. Houd uw handen en gezicht
op een veilige afstand van de stoom en van de luchtuitlaatopeningen. Er kan ook hete lucht
naar buiten komen als de mand uit het apparaat wordt verwijderd.
• Haal de stekker onmiddellijk uit het stopcontact als u zwarte rook uit het apparaat ziet
komen. Wacht tot de rook is verdwenen om de mand uit het apparaat te halen.
• We raden aan handschoenen te gebruiken bij het aanraken van de mand en grill.
• Gebruik het apparaat niet voor een ander dan waarvoor het bedoeld is.
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
• Probeer het apparaat niet zelf te repareren.
• Koppel het apparaat altijd los nadat u het heeft gebruikt.

18
Nederlands
Onderdelen
1. Deksel
2. Bedienignspaneel
3. Behuizing
4. Mand
5. Rooster
6. Handvat
7. Luchtuitlaat
8. Netsnoer
1
2
4
5
6
7
8
3

19
Nederlands
Lees voor gebruik
Lees de waarschuwing en veiligheidsmaatregel goed door. Controleer het product op zichtbare
schade. Neem zo snel mogelijk contact op met japproducts.
Gebruik
De olievrije frituur kan een grote verscheidenheid aan ingrediënten bereiden.
Het bijgevoegde receptenboekje helpt u het apparaat beter te leren kennen.
Opmerking: Bij het openen van de mand tijdens een programma zal de frituur zichzelf pauzeren.
De frituur zal automatisch hervatten wanneer hij teruggeplaatst wordt.
Opmerking: de frituur begint na 15 seconden te piepen zodra het programma beëindigd is.
WAARSCHUWING: Laat de frituur afkoelen na het beëindigen/ pauzeren van een programma.
Haal de stekker niet uit het stopcontact voordat het apparaat is afgekoeld.
WAARSCHUWING: dit product wordt heet tijdens gebruik. Gebruik alleen de handgreep om de
mand te openen/ sluiten.
1. Steek de stekker in een geschikt stopcontact.
2. Druk op om de frituur aan te zetten. Houd ingedrukt om de frituur uit te schakelen.
3. De frituur start standaard in handmatige modus. Druk op om de temperatuur te
verhogen of druk op om de temperatuur te verlagen. Houd of ingedrukt om
sneller te verhogen/ verlagen.
4. Druk op om de tijd te verlengen of druk op om de tijd te verlagen.
Houd of ingedrukt om sneller te verhogen/ verlagen.
5. Druk op om tussen voorinstellingen te wisselen.
a. Opmerking: Elke voorinstelling kan lichtjes aangepast worden. Deze instellingen worden
gereset zodra ze zijn uitgeschakeld.
b. Opmerking:Drukopterwijlshpresetisgeselecteerdomopnieuwhandmatigte
selecteren.
6. Druk op om het programma te starten, druk nogmaals op om het
programma te pauzeren.

20
Nederlands
7. Neem de mand en grill voorzichtig uit het apparaat. Gebruik het handvat. (Fig. 1)
8. Plaats de ingrediënten in de mand.
a. Opmerking: VuldemandniettotbovenhetMAX-tekenennietmeerdan
de hoeveelheid voedsel die wordt aangegeven in de tabel verderop in deze
handleiding, aangezien dit de kwaliteit van het resultaat kan beïnvloeden.
Zorg ervoor dat u de bereidingstijd en de temperatuur die nodig is voor de
verschillende ingrediënten controleert voordat u ze tegelijkertijd gaat bereiden.
Aardappelblokjes en schnitzel kunnen bijvoorbeeld tegelijkertijd worden bereid
omdat ze dezelfde instellingen nodig hebben. Houd er in dat geval rekening mee
dat de maximale hoeveelheid voor elk van de ingrediënten de helft is van de
normale hoeveelheid.
9. Plaats de mand voorzichtig terug in het apparaat. Gebruik het handvat. (Fig. 2)
10. Start het gewenste programma/ instellingen. Eet smakelijk!
g.2
g.1
g.1
g.2
Table of contents
Languages:
Other JAP Fryer manuals
Popular Fryer manuals by other brands

Gourmia
Gourmia GAF798 user manual

Frymaster
Frymaster FRYMASTER GF14 series Installation & operation manual

DeLonghi
DeLonghi D14427 DZ Instructions for use

Ninja
Ninja Foodi MAX AG551EU instructions

Franke
Franke FRIFRI Elegance S Instructions for the installation and user manual

GILES
GILES GBF-80 Operation & service manual

Cosori
Cosori Premium CP158-AF user manual

Miele
Miele CS 1411 Operating and installation instructions

Kalorik
Kalorik USK FT 3 operating instructions

Keating Of Chicago
Keating Of Chicago Miraclean 2000 user manual

Tower Hobbies
Tower Hobbies T17001 Safety and instruction manual

Emeril Lagasse
Emeril Lagasse FRENCH DOOR AIRFRYER 360 quick start guide