Jata electro V142 User manual

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO
BEDIENUNGSANLEITUNG • NÁVOD K POUŽITÍ
Mod. V142
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia
Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
www.jata.es
www.jata.pt
COCINA ELÉCTRICA VITROCERÁMICA
FOGÃO ELÉCTRICO EM VITROCERÂMICA
VITROCERAMIC ELECTRIC COOKER
CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE VITROCÉRAMIQUE
CUCINA ELETTRICA VETROCERAMICA
E-HERD MIT CERANFELD
SKLOKERAMICKÝ VAŘIČ

2
3
1
2
DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA
Mod. V142 230 V~ 2 placas - Ø165 mm 2.400 W
Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos
reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos.
COMPONENTES PRINCIPALES
1. Placas.
2. Mando termostato.
3. Indicador luminoso.
MAIN COMPONENTS
1. Plates.
2. Thermostat knob.
3. Indicator light.
COMPONENTI PRINCIPALI
1. Piastre.
2. Rotella del termostato.
3. Indicatore luminoso.
PRINCIPAIS COMPONENTES
1. Placas.
2. Botão do termostato.
3. Luz piloto.
PRINCIPAUX COMPOSANTS
1. Plaques.
2. Commande thermostat.
3. Indicateur lumineux.
POPIS
1. Plotýnka
2. Termostat
3. Kontrolka provozu
HAUPTBESTANDTEILE
1. Platten
2. Thermostatenschalter
3. Leuchtanzeige

3
ESPAÑOL
ATENCIÓN
• Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato
en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas.
• Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y
superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se
les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al
uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros
que implica.
• No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos
del embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro.
• No lo conecte sin asegurarse que el voltaje indicado en la placa
de características y el de su casa coinciden.
• Verique que la base del enchufe dispone de una toma de tierra
adecuada.
• No lo deje en funcionamiento sin vigilancia.
• Evite que el cable de alimentación entre en contacto con
las partes calientes.
• Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato.
Mantenga la cocina fuera de su alcance.
• Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
• Colóquela siempre sobre supercies resistentes al calor.
• Manténgala alejada de cortinas, líquidos u otros materiales
inamables.
• No la deje sin vigilancia durante su funcionamiento y evite que
el recipiente se quede vacío.
• Evite mover o cambiar de lugar la cocina cuando esté en
funcionamiento. Si por cualquier motivo debiera hacerlo,
desconéctela de la red y retire los recipientes de las placas.

4
• No utilice nunca las placas como parrilla o sin ningún recipiente
colocado.
• Utilice siempre recipientes que tengan el fondo plano y su
dimensión sea igual o ligeramente superior al diámetro de las
placas.
• PRECAUCIÓN: Supercie caliente.
• Si por cualquier circunstancia la placa se rompiese, desconecte
el aparato para evitar el riesgo de choque eléctrico.
• No coloque sobre las placas objetos metálicos tales como
cuchillos, tenedores y cucharas.
• Este aparato ha sido diseñado para uso exclusivamente
doméstico.
• MUY IMPORTANTE: Nunca debe sumergir el aparato ni
elcable de alimentación en agua u otros líquidos.
• Al desconectarlo, tire de la clavija; nunca del cable.
• Es absolutamente normal que el aparato pueda desprender
algo de humo durante las primeras utilizaciones debido a los
protectores empleados en el proceso de fabricación del producto.
• Este aparato no está destinado a ser puesto en funcionamiento
por medio de un temporizador externo o un sistema separado de
control remoto.
• La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no
deben realizarlos los niños, a menos que sean mayores de 8 años
y estén bajo supervisión.
• Si el cable de alimentación del aparato se deteriorase, debe ser
sustituido por un Servicio Técnico Autorizado.
INSTRUCCIONES DE USO
• Coloqueelaparatosobreunasupercieplanayresistentealcalor.
• Conécteloalaredysitúeelmandodeltermostato(2)ensuposiciónmáxima(nº5).Elindicador(3)seiluminará
ylaplacainiciaráelcalentamiento.
• Esaconsejablecolocarinicialmenteelmandodeltermostatoensuposiciónmáselevada(nº5)conelndeque
laplacaalcanceprontounabuenatemperatura.
• Unavezquesehayaproducidolaebullicióngireelmandodeltermostato(2)ensentidocontrarioalasagujas
delrelojhastaqueelindicadorluminoso(3)seapague.Eltermostatoseencargarádemantenerlatemperatura
seleccionada.

5
• Tengaencuentaquelaplacasemantienecalienteduranteuntiempodespuésdehabersidodesconectada,
porloquepuedeapagarlacocinaunpocoantesdenalizarlacocción,loquesupondráunahorrodeenergía.
• Unaveznalizadalacoccióncoloqueelmandodeltermostato(2)enposición“0”ydesconectelacocinadela
red.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Antesdeprocederasulimpiezadesconecteelaparatodelaredyesperequelaplacaestétotalmentefría
• Puedelimpiarelcuerpoconuntrapoligeramentehumedecido
• Paralimpiarlaplacaessucientepasarunpañohúmedoyunpocodejabón.Tambiénpuedeemplearproductos
indicadosparalimpiarsuperciesvitrocerámicas.
• Sialgunaspartículaspermaneciesenadheridasutiliceunrascadoraptoparavitrocerámicas.
• Noempleeensulimpiezaproductosquímicosoabrasivos,estropajosmetálicos,etc,quepuedandeteriorarlas
supercies.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
• Ensu calidad de consumidor,cuando desee desprendersedelaparatodeposíteloparasuposterior
tratamientoenuncentroderecogidaderesiduosocontenedordestinadoataln.
• Nuncalotirealabasura.Deestamaneraestarácontribuyendoalcuidadoymejoradelmedioambiente.

6
PORTUGUÊS
ATENÇÃO
• Leia atentamente estas instruções antes de colocar o aparelho
em funcionamento e guarde-as para futuras consultas.
• Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos
e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre
que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para
a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que
compreendam os perigos inerentes.
• Não deixe sacos de plástico ou elementos da embalagem ao
alcance das crianças. Podem ser potenciais fontes de perigo.
• Não o ligue sem se certicar que a voltagem indicada na placa de
características e a da rede coincidem.
• Verique se a cha apresenta a ligação à terra adequada.
• Não o deixe em funcionamento sem vigilância.
• Evite que o cabo de alimentação entre em contacto com as partes
quentes.
• Deve vigiar para que as crianças não brinquem com o aparelho.
Mantenha o aparelho fora do seu alcance.
• Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de crianças
menores de 8 anos.
• Coloque-o sempre sobre superfícies resistentes ao calor.
• Mantenha-o afastado de cortinas, líquidos ou outros materiais
inamáveis.
• Não o deixe sem vigilância durante o seu funcionamento e evite
que o recipiente que vazio.
• Evite movimentar ou mudar o fogão de lugar quando este estiver
em funcionamento. Se, por qualquer motivo, tiver que o fazer,
desligue-o da rede e retire os recipientes das placas.

7
• Nunca utilize as placas como grelha ou sem nenhum recipiente
colocado.
• Utilize sempre recipientes que tenham o fundo plano e a sua
dimensão seja igual ou ligeiramente superior ao diâmetro das
placas.
• ATENÇÃO: Superfície quente.
• Se, por qualquer circunstância, a placa se partir desligue o
aparelho para evitar o risco de choque eléctrico.
• Não coloque sobre as placas objectos metálicos tais como facas,
garfos e colheres.
• Este aparelho foi concebido para uso exclusivamente doméstico.
• MUITO IMPORTANTE: Nunca mergulhe a estrutura
principal nem o cabo de alimentação em água ou outros
líquidos.
• Ao desligá-lo, puxe pela cha; nunca pelo cabo.
• É absolutamente normal que o aparelho liberte algum fumo
durante as primeiras utilizações devido aos protectores utilizados
no processo de fabricação do produto.
• Este aparelho não deverá ser colocado em funcionamento através
de um temporizador externo ou de um sistema separado de
controlo remoto.
• A limpeza e a manutenção a ser realizada pelo utilizador não
deve ser executada por crianzas, a menos que sejam mais de 8
anos e estão sob supervisão.
• Se o cabo de alimentação do aparelho se deteriorar, deve ser
substituído num Serviço de Assistência Técnica Autorizado.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
• Coloqueoaparelhosobreumasuperfícieplanaeresistenteaocalor.
• Ligue-oàredeecoloqueobotãodotermóstato(2)nasuaposiçãomáxima(nº5).Oindicador(3)iluminar-se-á
eaplacainiciaráoaquecimento.
• Éaconselhávelcolocarinicialmenteobotãodotermóstatonasuaposiçãomaiselevada(nº5),comoobjectivo
dequeaplacaatinjarapidamenteumatemperaturaadequada.
• Apósa ebulição rodeobotão do termóstato(2)no sentidocontrárioao dos ponteirosdo relógioatéque o
indicadorluminoso(3)seapague.Otermóstatomanteráatemperaturaseleccionada.

8
• Tenhaematençãoqueaplacamantém-sequentedurantealgumtempoapóstersidodesligada,peloquepode
desligarofogãoumpoucoantesdeterminarocozinhado,oquecorresponderáaumapoupançadeenergia.
• Umavezterminadaaoperaçãocoloqueobotãodotermóstato(2)naposição“0”edesliguedarede.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Antesdelimpardesligueoaparelhodaredeeesperequeaplacaestejacompletamentefria.
• Podelimparocorpocomumpanoligeiramentehumedecido.
• Paralimparaplacaésucientepassarumpanohumedecidoeumpoucodedetergente.Pode,também,usaros
produtosadequadosparaalimpezadesuperfíciesvitrocerâmicas.
• Sealgumaspartículaspermaneceremagarradasuseumraspadoradequadoparavitrocerâmicas.
• Nasualimpezanãoutilizeprodutosquímicosouabrasivos,esfregõesmetálicos,etc.,quepossamdeterioraras
superfícies.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
• Na sua qualidade de consumidor, quando desejar desfazer-se do aparelho deposite-o, para o seu
posteriortratamento,numcentroderecolhaderesíduosoucontentordestinadoparatalm.
• Nuncaodeiteparaolixo.Assim,estaráacontribuirparaocuidadoeomelhoramentodomeioambiente.

9
ENGLISH
ATTENTION
• Carefully read these instructions before using your appliance for
the rst time and keep it for future enquires.
• This appliance can be used by children at the age of 8 or more
and people with physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given an
appropriate supervision or instruction concerning the safety use
of the appliances and understand the dangers involved.
• Keep all plastic bags and packaging components out of the reach
of children. They are potentially dangerous.
• Do not connect to the mains without checking that the voltage
on the rating plate and that of your household are the same.
• Make sure the plug has an adequate earth base.
• Do not leave unattended while in use.
• Take care the cable cord does not touch any hot parts.
• Don’t allow children play with the appliance. Keep the appliance
out of the reach of children.
• Keep the appliance and the cable cord out of the reach of children
less than 8 years old.
• Always place it on a heat resistance surface.
• Keep out of curtains or other ammable materials.
• Do not leave the appliance unattended during the functioning
and avoid that the recipient was empty.
• Avoid to move or change the cooker when it is working. If you
need to move it, switch it o and remove the recipients from the
plates.
• Never use the plates as a grill or without any recipient placed.
• Use always recipients with a at base and with the same
diameter or a little bit higher than the plates diameter.
• ATTENTION: Hot surface.

10
• If the plate is broken, switch o the appliance to avoid risk of
short-circuit.
• Do not place over the plates metallic objects such knifes, forks
and spoons.
• This appliance has been designed for domestic use only.
• VERY IMPORTANT: Do not immerse the main body and/
or the cable cord of the appliance in water or any other
liquid.
• To unplug, pull from the plug, never from the cable.
• It is absolutely normal for the appliance to make some smoke
during the rst few times it is used due to the coatings used in
the manufacturing process of the product.
• This appliance is not intended for using with an external timer or
a separate system of remote control.
• The cleaning and maintenance done by users, can not be done
by children without any supervision, unless they are over 8 years
and they are under supervision.
• If the cable were to deteriorate it must be changed by an
Authorised Service Centre.
INSTRUCTIONS OF USE
• Placetheapplianceonaatandheatresistancesurface.
• Plugittothemainsandplacethethermostatknob(2)initsmaximumposition(nº5).Theindicator(3)willlight
onandtheplatestartstoheat.
• Itisadvisabletoputthethermostatknobinthehighestposition(nº5),tolettheplatereach,assoonaspossible,
agoodtemperature.
• Oncereachedthedesiredtemperature,turnthethermostatknob(2)anticlockwiseuntiltheindicatorlight(3)is
o.Thethermostatwillkeeptheselectedtemperature.
• Pleasehaveinmindthattheplateremainshotforatimeafterswitchedito,youcanswitchothecooker
beforenishingthecooking,thatsupposeaenergysaving.
• Oncethecookingisnishedplacethethermostatknob(2)inthe“0”positionandunplugtheapplianceform
themains.
MAINTENANCE AND CLEANING
• Beforeyouproceedtocleaning,unplugtheappliancefromthemainsandwaituntiltheplateistotallycold.
• Youcancleanthebodywithaslightlydampenedcloth.
• Tocleantheplateitisenoughtouseaslightlydampenedclothwithsoap.Youalsocancleantheplatewith
specialproductstocleanvitroceramicplates.
• Iftherearesomehardresiduesyoucanuseascrapersuitableforvitroceramichobs.
• Donotuseabrasiveorchemicalproducts,metallicscourers,andsuchmaydeterioratethesurfaces.
ENVIRONMENT PROTECTION
• Disposetheapplianceaccordingtothelocalgarbageregulations.
• Neverthrowitawaytotherubbish.Soyouwillhelptotheimprovementoftheenvironment.

11
FRANÇAIS
ATTENTION
• Lisez attentivement ces instructions avant de mettre l’appareil en
fonctionnement et conservez-les pour de futures consultations.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans
et les personnes handicapées physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, si elles
ont reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes concernant
l’utilisation de l’appareil d’une façon sûre et comprennent les
dangers qu’il implique.
• Ne laissez jamais à la portée des enfants sacs en plastique ou
éléments de l’emballage. Ils peuvent être d’éventuelles sources
de danger.
• Ne le branchez pas sans être sûrs que le voltage indiqué sur la
plaque de caractéristiques et celui de votre maison coïncident.
• Vériez que la base de la prise est dotée d’une prise de terre
correcte.
• Ne le laissez jamais en marche sans surveillance.
• Évitez que le câble d’alimentation n’entre en contact avec les
parties chaudes.
• Il faut veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
Maintenir l’appareil hors de leur portée.
• Gardez l’appareil et le câble à la portée des enfants de moins de 8
ans.
• Posez-la toujours sur des supercies résistantes à la chaleur.
• Tenir éloignée de rideaux, liquides ou autres matériaux
inammables.
• Ne la laissez pas sans surveillance pendant qu’elle fonctionne et
évitez que le récipient ne se vide.
• Évitez de bouger ou de déplacer la cuisinière pendant que cette
dernière fonctionne. Si pour quelque raison que ce soit vous

12
deviez le faire, débranchez-la du secteur et retirez les récipients
des plaques.
• N’utilisez jamais les plaques comme gril ou sans aucun récipient
préalablement placé.
• Utilisez toujours des récipients à fond plat et aux dimensions
égales ou légèrement supérieures au diamètre des plaques.
• PRÉCAUTION: Surface chaude.
• Si pour quelque circonstance que ce soit la plaque venait à se
casser, débranchez l’appareil pour éviter tout risque de choc
électrique.
• Ne posez pas sur les plaques des objets métalliques comme des
couteaux, des fourchettes et des cuillers.
• Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement
domestique.
• TRÈS IMPORTANT : Ne plongez jamais le corps principal ou
le cordon d’alimentation dans l’eau ou d’autres liquides.
• Pour le débrancher, tirez la che, ne tirez jamais le câble.
• Il est absolument normal que l’appareil puisse dégager de
la fumée au cours des premières utilisations en raison des
protecteurs employés au cours du processus de fabrication du
produit.
• Cet appareil n´est pas destiné à être mis en marche avec un
temporisateur externe ou un système séparé de commande à
distance.
• Le nettoyage et la maintenance à réaliser par l’usager ne doivent
pas être eectués par les enfants sauf si elles sont plus de 8 ans
et sont sous surveillance.
• Si le câble d’alimentation de l’appareil venait à se détériorer, il
devra être remplacé par un Service Technique Agréé.

13
CONSEILS D’UTILISATION
• Placezl’appareilsurunesupercieplaneetrésistanteàlachaleur.
• Connectez-laauréseauetplacezlacommandeduthermostat(2)sursapositionmaximale(nº5).Letémoin(3)
s’illumineraetlaplaquedémarreralechauage.
• Ilestconseillédeplacerinitialementlacommandeduthermostatsursapositionlaplusélevée(nº5),pourque
laplaqueatteignerapidementunebonnetempérature.
• Unefoisquel’ébullitionseproduit,tournezlacommandeduthermostat(2)danslesensantihorairejusqu’àce
queletémoinlumineux(3)s’éteigne.Lethermostatmaintiendralatempératuresélectionnée.
• Sachezquelaplaqueresteencorechaudeuncertaintempsaprèsl’avoirdébranchée,vouspouvezdoncéteindre
lacuisinièrepeuavantlandelacuisson;vouséconomiserezainsidel’énergie.
• Unefoisquelacuissonestterminée,placezlacommandeduthermostat(2)surlaposition«0»etdéconnectez
lacuisinièreduréseau.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Avantdeprocéderàsonnettoyage,déconnectezl’appareilduréseauetattendezquelaplaquesoittotalement
froide.
• Vouspouveznettoyerlecorpsavecunchionlégèrementhumide.
• Pour nettoyer la plaque, il sut de passer un chion humide et un peu de savon.Vous pouvez également
employerdesproduitsindiquéspoursurfacesvitrocéramiques.
• Sidesparticulesrestentcollées,utilisezungrattoiradaptéauxvitrocéramiques.
• Pourle nettoyage,n’utilisezpas de produitschimiquesouabrasifs,d’éponges métalliques, etc.,susceptibles
d’endommagerlessupercies.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
• Envotrequalitédeconsommateur,sivoussouhaitezvousdéfairedel’appareil,déposez-lepourson
ultérieurtraitement,dansuncentrederecueildedéchetsouuncontainerdestinéàceteet.
• Ne le jetez jamais à la poubelle. Vous contribuerez ainsi à la protection et l’amélioration de
l’environnement.

14
ITALIANO
ATTENZIONE
• Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare
l’apparecchio e conservarle per eventuali future consultazioni.
• Questo apparecchio puó essere utilizzato da bambini con etá
uguale o maggiore a 8 anni, persone con discapacitá siche,
sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica,
se consci dei pericoli che comporta l’apparecchio stesso e se ben
istruiti sul funzionamento dello stesso.
• Tenere le buste di plastica ed i componenti l’imballaggio lontano
dalla portata dei bambini. Possono essere pericolosi.
• Non connettere l’apparecchio alla corrente senza aver vericato
che il voltaggio sia compatibile.
• Assicurarsi che la spina abbia un adeguato scarico a terra.
• Non lasciare incustodito quando è in funzione.
• Evitare il contatto del cavo con le parti calde.
• Fare attenzione anché i bambini non giochino con
l’apparecchio. Mantenere l’apparecchio lontano dai bambini.
• Mantenga l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei
bambini sotto gli 8 anni.
• Posizionare sempre su di una superce resistente al calore.
• Non collocare in prossimità di tende, liquidi o altri prodotti
inammabili.
• Non lasciare incustodito durante il funzionamento ed evitare che
il recipiente rimanga vuoto.
• Evitare di muovere o spostare la cucina quando l’apparecchio sia
in uso. Se fosse necessario realizzare tale operazione, disinserire
la spina dalla presa di corrente e ritirare i recipienti dalle piastre.
• Non utilizzare mai le piastre come se fossero graticole o senza
posizionare alcun recipiente.

15
• Utilizzare sempre recipienti a fondo piatto le cui dimensioni siano
uguali o leggermente maggiori rispetto al diametro delle piastre.
• PRECAUZIONE: Supercie calda.
• Se si producesse una rottura della piastra, qualunque ne sia la
causa, disinserire l’apparecchio per evitare il rischio di shock
elettrico.
• Non collocare sulle piastre oggetti metallici quali coltelli,
forchette e cucchiai.
• Questo apparecchio è stato progettato per essere destinato solo
all’uso domestico.
• MOLTO IMPORTANTE: Non deve mai sommergere il corpo
principale né il cavo di aliementazione in acqua o in altri
liquidi.
• Per disinserirlo staccare la spina dalla presa di corrente senza
tirare il cavo d’alimentazione.
• È assolutamente normale che l’apparecchio rilasci del fumo
durante i primi utilizzi dovuto ai protettori impiegati nel processo
di fabbricazione del prodotto.
• Il presente apparecchio non è adatto ad essere messo in funzione
attraverso un temporizzatore esterno o un sistema separato di
controllo remoto.
• La pulizia e la manutenzione non deve essere realizzata da
bambini, a meno che non siano maggiori di 8 anni sotto la
supervisione di un maggiore.
• Qualora il cavo dell’alimentazione fosse danneggiato, rivolgersi
ad un Servizio Tecnico Autorizzato per la sua sostituzione.
ISTRUZIONI PER L’USO
• Appoggiarel’apparecchiosuunasuperciepianaeresistentealcalore.
• Loconnettaallareteesituilarotelladeltermostato(2)nellaposizionemassima(nº5).L’indicatore(3)siilluminerá
elaplaccainizieráariscaldarsi
• E’consigliabilecollocareinizialmenterotelladeltermostatonellasuaposizionepiúelevata(nº5),conilnedi
riscaldarelaplaccarapidamente.
• Una volta prodotta l’ebollizione giri la rotella del termostato (2) in senso anti-orario no a che l’indicatore
luminoso(3)nonsispenga.Iltermostatomanterrálatemperaturaselezionataautomaticamente.

16
• Bisognaconsiderarechelapiastraconservailcaloreperuncertoperiododopoesserestatoscollegato,sipuò,
pertanto,spegnerelacucinapocoprimaditerminarelacottura,conilconseguenterisparmiod’energia.
• Unavoltaconclusalacottura,collochilarotelladeltermostato(2)sullaposizione“0”estacchil’apparecchio
dallacorrente.
MANUTENZIONE E PULIZIA
• Primadiprocedereallapulizia,siassuicuricheilprodottosiastaccatodallacorrenteelettricaechelaplaccasia
completamentefredda.
• Puópulireilcorpoconunapezzaleggermenteumida.
• Perpulirelaplaccaésucientepassareunpannoumidoeunpocodisapone.Sipossonousareancheprodotti
indicatiperlapuliziadivetroceramica.
• Seancoranonsiépulitoperfettamente,utilizziunraschiatoreattopervetroceramica.
• Nellapuliziadell’apparecchioevitarediutilizzareprodottichimicioabrasivi,pagliettemetallicheosimiliche
potrebberodeteriorarelasuasupercie.
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
• Quandosianecessariosmaltirequestoapparecchio,ilconsumatore,deveconsegnarloadunapposito
centrodiraccoltadiriutiodepositarloinunappositocassonetto.
• Maibuttaremaiquestoapparecchionellaspazzatura.Sicontribuiscecosìalrispettoeallaprotezione
dell’ambiente.

17
DEUTSCH
ACHTUNG
• Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie für
spätere Fragen auf.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit verminderten körperlichen, sensorialen oder geistigen
Fähigkeiten bzw. fehlender Erfahrung und Kenntnis benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder wenn sie
entsprechend über die sichere Benutzung des Geräts informiert
worden sind und die davon ausgehenden Gefahren verstanden
haben.
• Plastiktüten bzw. Verpackungsteile für Kinder unzugänglich
aufbewahren, da sie für diese gefährlich sein können.
• Schalten Sie das Gerät nicht ein, ohne zuvor überprüft zu haben,
dass die auf dem Typenschild angegebene Stromspannung und
die der Steckdose übereinstimmen.
• Prüfen Sie, ob die Steckdose über einen ordnungsgemäßen
Erdanschluss verfügt.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt laufen.
• Vermeiden Sie, dass das Stromkabel mit den heissen Stellen in
Berührung kommt.
• Vermeiden Sie, dass Kinder mit dem Gerät spielen. Halten Sie das
Gerät außerhalb ihrer Reichweite.
• Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel für Kinder unter 8 Jahren
unzugänglich auf.
• Stellen Sie das Gerät stets auf wärmebeständige Oberächen.
• Stellen Sie es nicht in der Nähe von Vorhängen oder anderen
brennbaren Flüssigkeiten oder Stoen auf.

18
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während es sich in
Betrieb bendet und vermeiden Sie, dass die gesamte Flüssigkeit
aus Töpfen, etc. verdampft.
• Vermeiden Sie die Kochplatten zu bewegen, wenn sie sich in
Betrieb benden. Falls Sie die Kochplatten bewegen müssen,
trennen Sie das Gerät zuerst vom Stromnetz und entfernen Sie
die Töpfe und andere Behälter von den Platten.
• Verwenden Sie die Platten niemals als Grill, ohne dass sich ein
Topf o. ä. darauf bendet.
• Verwenden Sie stets Behälter mit achem Boden, dessen Maße
genau den Platten entsprechen oder etwas größer als diese sind.
• VORSICHT: Heiße Oberäche.
• Falls aus irgendeinem Grund die Platte kaputt gehen sollte,
trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, um das Risiko eines
Stromschlags auszuschließen.
• Legen Sie auf die Platten keine Metallobjekte wie Messer, Gabeln
und Löel.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch gedacht.
• SEHR WICHTIG: Weder der Gerätekörper noch das
Stromkabel dürfen in Wasser oder andere Flüssigkeiten
getaucht werden.
• Ziehen Sie beim Abschalten immer am Stecker und nicht am
Kabel.
• Es ist ganz normal, dass das Gerät etwas Rauch abgibt,
wenn sie es die ersten Male benutzen, da während des
Herstellungsprozesses bestimmte Schutzschichten aufgetragen
werden.
• Dieses Gerät eignet sich nicht zur Inbetriebnahme
über einen externen Zeitschalter oder ein getrenntes
Fernbedienungssystem.

19
• Die vom Anwender durchzuführende Reinigung und Wartung
darf nicht durch die Kinder erfolgen, es sei denn, sie sind älter als
8 Jahre und werden beaufsichtigt.
• Sollte das Netzkabel des Gerätes beschädigt sein, muss es von
einem Autorisierten Technischen Kundendienst ersetzt werden.
BEDIENUNGSANLEITUNG
• StellenSiedasGerätaufeinerebenen,hitzebeständigenOberächeauf.
• SchließenSiedasGerätansStromnetzanundstellenSiedenThermostatenschalter(2)aufseinehöchstePosition
(nº5).DieLeuchtanzeige(3)leuchtetaufunddiePlattebeginntsichzuerwärmen.
• Esistratsam,denThermostatenschalterzuBeginnaufdiehöchsteStufe(nº5)zustellen,damitdiePlatteschnell
diegeeigneteTemperaturerreicht.
• NachErreichendesSiedepunktsdrehenSiedenThermostatenschalter(2)gegendenUhrzeigersinn,bissichdie
Leuchtanzeige(3)abschaltet.DasThermostatsorgtdafür,diegewählteTemperaturaufrechtzuerhalten.
• DiePlattebleibt noch eine gewisse Zeit nachdem Abschalten warm, so dass Sie die Platte bereits kurz vor
BeendendesKochvorgangsabschaltenkönnen.DadurchkönnenSieStromsparen.
• StellenSienachBeendendesKochvorgangsdenThermostatenschalter(2)aufPosition„0“undtrennenSieden
SchaltervomNetz.
WARTUNG UND REINIGUNG
• TrennenSiedasGerätvorderReinigungvomNetzundlassenSiediePlattenkomplettabkühlen.
• ReinigenSiedenGerätekörpermiteinemleichtangefeuchtetenTuch.
• Reinigen Sie die Platte mit einem leicht angefeuchteten Tuch und etwas Seife. Zur Reinigung können Sie
ebenfallsspezielleMittelfürCeran-Kochfelderverwenden.
• Falls Speisereste oder andere Partikel an den Ceran-Kochfeldern haften bleiben sollten, können Sie einen
speziellenSchaberfürCeran-Kochfelderverwenden.
• VerwendenSiezurReinigungkeinechemischen,schleifendenoderscheuerndenMittel,keineMetallschwämme,
etc.,dadiesedieOberächendesGerätszerstörenkönnen.
UMWELTSCHUTZ
• WennSiesichinIhrerEigenschaftalsVerbraucherdesGerätesentledigenmöchten,bringenSiedieses
bittezueinemEntsorgungszentrumoderhierfürvorgesehenenContainer.
• WerfenSieesnieindenHausmüll.AufdieseWeisetragenSiedazubei,dieUmweltzuschützenund
zuverbessern.

20
ČESKÝ
UPOZORNĚNÍ
• Před prvním použitím spotřebiče si pozorně přečtěte tyto pokyny
a uschovejte je pro budoucí použití.
• Tento spotřebič není určen pro děti do 8 let, osoby s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí. Pokud takovéto osoby budou
pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost musí si
být tato osoba jista, že návod k použití, bezpečnostní pokyny
týkající se zařízení pochopili a i možné riziko použití tohoto
spotřebiče.
• Tento spotřebič nesmí používat děti. Udržujte přístroj a přívodní
kabel mimo dosah dětí.
• Všechny igelitové tašky a balení ihned zlikvidujte. Jsou
potenciálně nebezpečné pro děti.
• Nepřipojujte spotřebič k elektrické síti bez ověření, že napětí na
typovém štítku a vaší domácnosti jsou stejné.
• Nenechávejte děti hrát si se spotřebičem.
• Uchovávejte přístroj mimo dosah dětí. Vyhněte se kontaktu s
plotýnkami jsou při a po použití horké a můžete se spálit. Tento
spotřebič byl navržen pouze pro domácí použití.
• VELMI DŮLEŽITÉ: Neponořujte přístroj do vody nebo jiné
tekutiny.
• Chcete-li přístroj odpojit, vytáhněte ho za zástrčku, nikdy ne za
kabel.
• Nesmí být používán venku.
• Čištění a údržbu provádí uživatel, nemůže být prováděno dětmi
mladšími 8 let a bez dozoru.
• Pokud je přívodní kabel přístroje porušený, musí být vyměněn v
autorizovaném servisním středisku.
Table of contents
Languages:
Other Jata electro Cooker manuals
Popular Cooker manuals by other brands

NEFF
NEFF B4562N0 instruction manual

Electrolux
Electrolux thermaline S90 Installation and operating instructions

Majestic
Majestic Professional Quadra Instructions, Installation, Maintenance

BIELMEIER
BIELMEIER BHG 430 Instructions for use

Silvercrest
Silvercrest SMUK 1500 A1 operating instructions

Bosch
Bosch HSG736357 M instruction manual