Jata hogar 995 User manual

Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se
han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo perma-
nente de la técnica en nuestros productos.
Mod. 995
JH-995 Manual.indd 1 05/08/14 10:20

2
ESPAÑOLINSTRUCCIONES DE USO
COMPONENTES PRINCIPALES
1. Empujador.
2. Depósito.
3. Cuerpo.
4. Mando bloqueo.
5. Ventosa.
6. Manivela.
7. Tuerca manivela.
8. Husillo.
9. Filtro.
10. Guía zumo.
11. Jarra.
12. Filtro jarra.
PREPARACION DE LAS FRUTAS Y VERDURAS
• Lave todas las frutas y verduras que va a utilizar. Si es necesario trocéelas para facilitar
la introducción por la boca de entrada.
• Tiene que tener en cuenta que:
- Melocotones, cerezas, albaricoques, ciruelas, etc, debe quitarles el hueso.
- Las naranjas, limones, kiwis, mandarinas, limones, etc, hay que pelarlas.
- A melones, pepinos, sandías, se les deben quitar las pepitas.
- Espinacas, acelgas frescas, tomates, cebollas, pimientos, perejil, zanahorias, etc,
no necesitan ninguna preparación especial.
6
9
10
3
5
4
2
8
11
12
1
9
7
JH-995 Manual.indd 2 05/08/14 10:20

3
MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO
• Deslice el conjunto exprimidor por la guía superior del cuerpo (3) hasta que
haga tope.
• Coloque la manivela (6) y rosque la tuerca (7) hasta que haga tope.
• Coloque el aparato en el borde de una mesa o encimera de forma que permita el giro
de la manivela.
• Gire el mando de bloqueo (4) a la posición “BLOQUEAR” De esta forma el aparato
quedará sujeto mediante la ventosa (5) situada en su parte inferior.
• Coloque debajo de la guía zumo (10) la jarra con el filtro.
• Ponga un recipiente adecuado bajo la punta para recoger la pulpa.
• Introduzca los trozos de alimento y presiónelos con el empujador (1) a la vez que gira
la manivela (6).
Mod. 995
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ATENCIÓN
Antes de efectuar cualquier operación debe colocar el mando bloqueo (4) en posición
“LIBERAR”. De lo contrario el conjunto exprimidor no podrá ser retirado.
• Retire el filtro (9) girando la tuerca en dirección indicada “OPEN”.
• Suelte la manivela (6) desenroscando su tuerca (7).
• Extraiga el husillo (8) y el depósito.
• Para una limpieza más profunda puede retirar la punta del filtro (9) desenroscándola
en dirección antihoraria.
• Una vez limpios los accesorios, mónteles de nuevo siguiendo lo pasos. a la inversa.
• Excepto el cuerpo (3) limpie el resto de componentes con agua y en caso necesario
con un detergente apto para vajillas.
• Nunca los lave en lavavajillas.
• No utilice en su limpieza productos químicos o abrasivos, estropajos metálicos, etc.
que puedan deteriorar las superficies.
• El cuerpo puede limpiarlo con un paño ligeramente humedecido.
• Es importante que la operación de limpieza sea efectuada en el momento en que
haya acabado la licuación, para evitar que los pigmentos de algunas frutas o verduras
lleguen a decolorar el plástico.
JH-995 Manual.indd 3 05/08/14 10:20

4
PORTUGUÊSINSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
PRINCIPAIS COMPONENTES
1. Dispositivo para empurrar.
2. Depósito.
3. Corpo.
4. Botão de bloqueio.
5. Ventosa.
6. Manivela.
7. Porca da manivela.
8. Parafuso.
9. Filtro.
10. Guia do sumo.
11. Jarro.
12. Filtro do jarro.
PREPARAÇÃO DAS FRUTAS E VERDURAS
• Lave todas as frutas e verduras que vai utilizar. Se necessário corte-as em pedaços
para facilitar a introducção pela boca de entrada.
• Tem que ter em conta:
- Aos pêssegos, cerejas, alperces, ameixas, etc. debe ser retirado o caroço.
- As laranjas, limoes, kiwis, tangerinas, meloes, etc. devem ser descascados.
- Aos meloes, pepinos, melancias, devem ser retiradas as pevides.
- Os espinafres, acelgas, morangos, tomates, cebolas, pimentos, salsa, cenouras,
etc. não necessitam de qualquer preparação especial.
- Não e possível obter sumo de bananas, abacates, beringelas, etc.
6
9
10
3
5
4
2
8
11
12
1
9
7
JH-995 Manual.indd 4 05/08/14 10:20

5
MONTAGEM E FUNCIONAMENTO
• Faça deslizar o conjunto espremedor pela guia superior do corpo (3) até que pare.
• Coloque a manivela (6) e aparafuse a porca (7) até parar.
• Coloque o aparelho na beira de uma mesa ou bancada, de modo a permitir que a
manivela rode.
• Rode o botão de bloqueio (4) para a posição “BLOQUEAR”. Assim, o aparelho ficará
seguro através da ventosa (5) localizada na sua parte inferior.
• Coloque por baixo da guia do sumo (10) o jarro com o filtro.
• Coloque um recipiente adequado por baixo da ponta para recolher a polpa.
• Introduza os pedaços de alimentos e empurre-os com o dispositivo para empurrar (1)
ao mesmo tempo que roda a manivela (6).
Mod. 995
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
ATENÇÃO
Antes de realizar qualquer operação deve colocar o botão de bloqueio (4) na posição
“LIBERAR”. Caso contrário, o conjunto espremedor não pode ser retirado.
• Retire o filtro (9) rodando a porca na direção indicada “OPEN”
• Liberte a manivela (6), desapertando a porca (7).
• Retire o parafuso em eixo (8) e o depósito.
• Para uma limpeza mais profunda pode retirar a ponta do filtro (9), desapertando no
sentido anti-horário.
• Após a lavagem dos acessórios monte-os novamente seguindo os passos de
forma inversa.
• Excepto o corpo (3), os restantes componentes podem ser lavados com água e, se
necessário, com um detergente para louça.
• Nunca os lave na máquina de lavar louça.
• Na sua lavagem, não utilize produtos químicos ou abrasivos, esfregões, etc. que
podem danificar a superfície.
• Pode limpar o corpo do aparelho com um pano levemente humedecido.
• É importante que a operação de limpeza seja efetuada quando terminar de fazer os
sumos para evitar que os pigmentos de alguns frutos tinjam o plástico.
JH-995 Manual.indd 5 05/08/14 10:20

6
ENGLISHINSTRUCTIONS OF USE
MAIN COMPONENTS
1. Pusher.
2. Tank.
3. Body.
4. Lock and release knob.
5. Suction base.
6. Handle.
7. Handle screw.
8. Shaft.
9. Juicer squeezer.
10. Juice guider.
11. Juice cup.
12. Sieve.
PREPARING THE FRUITS AND VEGETABLES
• Clean all the fruit and vegetables you are going to use. If necessary, you may cut
them up into small pieces to help you put them through the food opening.
• You must bear in mind:
- The stone must be taken out of peaches, cherries, apricots, plumbs, etc.
- Oranges, lemons, kiwis, tangerines, melons, etc. must be peeled.
- The pips of melons, cucumbers, water melons must be taken out.
- Spinach, fresh kale, tomatoes, onions, peppers, parsley, carrots and similar foods,
need no special preparation.
- It is not possible to obtain any juice from bananas, avocados, aubergines, etc.
6
9
10
3
5
4
2
8
11
12
1
9
7
JH-995 Manual.indd 6 05/08/14 10:20

7
ASSEMBLING AND FUNCTIONING
• Slide the juicer set by the upper guide of the body (3) till the end.
• Place the handle (6) and screw the handle screw (7) till the end.
• Place the appliance in the edge of a table that allow you to turn the handle.
• Turn the lock knob (4) to the “BLOQUEAR” position, after that the appliance will be
fixed by the suction base (5) placed at the bottom of the appliance.
• Place under the juice guider (10) the juice cup with the sieve.
• Put an appropriate recipient under the end to collect the pulp.
• Insert the pieces of food and press with the pusher (1), at the same time turn the
handle (6)
Mod. 995
MAINTENANCE AND CLEANING
ATTENTION
Before doing any operation you must put the knob (4) in the “LIBERAR” position, if not
the juicer set can not be removed.
• Remove the juicer squeezer (9) by turning the nut in the “OPEN” direction.
• To release the handle (6) unscrew the nut (7).
• Remove the shaft (8) and the tank.
• For a better cleaning you can remove the juicer squeezer (9) by turning anticlockwise.
• Once cleaned the accessories you can assemble them again.
• All the components except the body (3) may be cleaned with water and if necessary
you may use a liquid detergent.
• Never clean them in the dishwasher.
• Do not use chemical or abrasive products, such as metallic scourers, which may
deteriorate the surfaces of the appliance.
• The body of the appliance may be cleaned with a slightly dampened cloth.
• It is important to clean the appliance as soon as you have finished, to avoid the
pigments of some fruits or vegetables staining the plastic.
JH-995 Manual.indd 7 05/08/14 10:20

8
FRANÇAISCONSEILS D’UTILISATIO
PRINCIPAUX COMPOSANTS
1. Poussoir.
2. Réservoir.
3. Corps.
4. Commande blocage.
5. Ventouse.
6. Manivelle.
7. Écrou manivelle.
8. Vis mère.
9. Filtre.
10. Guide jus.
11. Pichet.
12. Filtre pichet.
PRÉPARATION DES FRUITS ET DES LÉGUMES
• Lavez tous les fruits et légumes dont vous avez besoin. Si nécessaire, coupez-les en
morceaux afin de faciliter leur passage par la goulotte.
• Quelques consignes à respecter:
- Vous devez retirer le noyau des pêches, cerises, abricots, prunes, etc.
- Les oranges, citrons, kiwis, mandarines, etc. doivent être épluchés.
- Vous devez retirer les pépins des melons, concombres et pastèques.
- Les épinards, bettes, tomates, oignons, poivrons, carottes, le persil, etc., ne
demandent aucune préparation particulière.
- Il n’est pas possible de faire des jus de bananes, d’avocats, d’aubergines, etc.
6
9
10
3
5
4
2
8
11
12
1
9
7
JH-995 Manual.indd 8 05/08/14 10:20

9
MONTAGE ET FONCTIONNEMENT
• Glisser à fond l’ensemble presse-agrume sur le guide supérieur du corps (3).
• Placer la manivelle (6) et tourner à fond l’écrou (7).
• Placer l’appareil sur le bord d’une table ou d’un plan de travail de façon à pouvoir
tourner la manivelle.
• Tourner la commande de blocage (4) sur la position « BLOQUEAR ». L’appareil sera
ainsi fixé grâce à la ventouse (5) située sur sa partie inférieure.
• Placer sous le guide jus (10) le pichet avec le filtre.
• Mettre un récipient adapté sous la pointe pour recueillir la pulpe.
• Introduire les morceaux d’aliments et appuyer avec le poussoir (1) tout en tournant
la manivelle (6).
Mod. 995
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ATTENTION
Avant d’effectuer toute opération, la commande de blocage (4) doit être en position
« LIBERAR ». Sinon, l’ensemble presse-agrume ne pourra pas être retiré.
• Retirer le filtre (9) en tournant l’écrou dans le sens indiqué « OPEN ».
• Lâcher la manivelle (6) en dévissant son écrou (7).
• Ôter la vis mère (8) et le réservoir.
• Pour un nettoyage plus en profondeur, vous pouvez retirer la pointe du filtre (9) en
la dévissant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
• Une fois les accessoires nettoyés, il faudra les remonter en effectuant les mêmes
opérations, dans le sens inverse.
• À l’exception du corps (3), les composants peuvent être nettoyés à l’eau et si nécessaire
avec un savon spécial vaisselle.
• Ne pas mettre au lave-vaisselle.
• Pour le nettoyage, ne pas utiliser de produits chimiques ou abrasifs, de brosses
métalliques, etc., qui pourraient détériorer les surfaces.
• Le corps peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon légèrement humide.
• Il est important de nettoyer l’appareil juste après avoir terminé de l’utiliser pour
éviter que les pigments de certains fruits ou légumes colorent le plastique.
JH-995 Manual.indd 9 05/08/14 10:20

10
ITALIANOISTRUZIONI PER L’USO
COMPONENTI PRINCIPALI
1. Pressionatore.
2. Contenitore.
3. Corpo.
4. Manopola di blocco.
5. Ventosa.
6. Manovella.
7. Anello manovella.
8. Turbina a spirale.
9. Filtro.
10. Guida succo.
11. Brocca.
12. Filtro brocca.
PREPARAZIONE DEGLI ALIMENTI (FRUTTA E VERDURA)
• Lavare bene la frutta e verdura da centrifugare. Tagliare la frutta in piccoli pezzi, se
necessario, per agevolarne l’introduzione attraverso l’imboccatura di riempimento.
• Si deve tener presente che:
- Pesche, ciliegie, albicocche, prugne, ecc. devono essere snocciolate.
- Arance, limoni, kiwi, mandarini, ecc. devono essere sbucciati.
- Meloni, cetrioli, angurie ecc. devono esser privati dei semi.
- Spinaci, bietole fresche, pomodori, cipolle, peperoni, prezzemolo, carote ecc. non
richiedono preparazione specifica alcuna.
- Non è possibile ottenere succo da banane, avocado, melanzane ecc.
6
9
10
3
5
4
2
8
11
12
1
9
7
JH-995 Manual.indd 10 05/08/14 10:20

11
MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO
• Sposti il congiunto spremiagrumi per la guida superiore del corpo (3) fino al click.
• Collochi la manovella (6) e giri l’anello manovella (7) fino al click.
• Collochi l’apparecchio sul bordo del tavolo in modo da poter girare la manovella.
• Giri la manopola di blocco (4) nella posizione “BLOQUEAR”.In questo modo
l’apparecchio rimarrá fissato tramite la ventosa (5) situata nella parte inferiore.
• Collochi sotto la guida succo (10) la brocca con il filtro.
• Metta anche un recipiente adeguato sotto la punta in modo da raccogliere la polpa.
• Introduca i pezzi e prema con il pressionatore (1) contemporaneamente al girare la
manovella (6).
Mod. 995
MANUTENZIONE E PULIZIA
ATTENZIONE
Prima di effettuare qualunque operazione deve collocare la manopola di blocco (4) nella
posizione “LIBERAR”.Contrariemente il congiunto spremiagrumi non potrá essere tolto.
• Tolga il filtro (9) girando l’anello della manovella nella direzione indicata con “OPEN”.
• Stacchi la manovella (6) staccando l’anello (7).
• Estragga la turbina (8) e il contenitore.
• Per una pulizia piú profonda puó togliere la punta del filtro (9) staccandola in
direzione antioraria.
• Una volta puliti gli accessori, li monti di nuovo seguendo i passi all’inverso.
• Tranne il corpo (3), pulisca il resto dei componenti con acqua e, in caso necessario,
con un detergente per piatti.
• Non la lavi in lavastoviglie.
• Non utilizzi, per la sua pulizia, prodotti chimici o abrasivi, spugnette metalliche ecc...
que possano deteriorare la superficie.
• Il corpo puó essere pulito con un panno leggermente umido.
• E’ importante che l’operazione di pulizia sia effettuata nel momento in cui sia finita la
liquefazione, per evitare che i pigmenti di alcune frutte possano decolorare la plastica.
JH-995 Manual.indd 11 05/08/14 10:20

12
DEUTSCHNUTZUNGSHINWEISE
HAUPTBESTANDTEILE
1. Stößel
2. Behälter
3. Gerätekörper
4. Stellteil zum Sperren
5. Saugknopf
6. Kurbel
7. Mutter Kurbel
8. Spirale
9. Filter
10. Saftauslauf
11. Krug
12. Filter Krug
VORBEREITUNG VON FRÜCHTEN UND GEMÜSE
• Waschen Sie die Früchte und das Gemüse gründlich. Falls nötig, schneiden Sie die
Früchte und das Gemüse in kleine Stücke, um sie einfacher in den Einfüllschacht
geben zu können.
• Bitte beachten Sie:
- Entfernen Sie bei Pfirsichen, Kirschen, Aprikosen, Pflaumen, etc. den Kern.
- Schälen Sie Orangen, Zitronen, Kiwis, Mandarinen, etc.
- Entfernen Sie bei Honig- und Wassermelonen, Gurken, etc. die Kerne.
- Spinat, frischer Mangold, Tomaten, Zwiebeln, Paprika, Petersilie, Karotten, etc.
können einfach so entsaftet werden.
- Es kann kein Saft aus Bananen, Avocados, Auberginen, etc. gewonnen werden.
6.
Kurbel
12.
Filter Krug
6
9
10
3
5
4
2
8
11
12
1
9
7
JH-995 Manual.indd 12 05/08/14 10:20

13
MONTAGE UND FUNKTIONSWEISE
• Schieben Sie die Presse über die obere Schiene des Gerätekörpers (3) bis zum Anschlag.
• Setzen Sie die Kurbel (6) an und drehen Sie die Mutter (7) bis zum Anschlag fest.
• Befestigen Sie das Gerät am Tischrand oder an der Arbeitsfläche, so dass die Kurbel
leicht gedreht werden kann.
• Drehen Sie das Stellteil zum Sperren (4) bis auf die Position „BLOQUEAR - SPERREN”.
So wird das Gerät durch den Saugnapf (5) auf der Unterseite festgehalten.
• Stellen Sie unter den Saftauslauf (10) den Krug mit Filter.
• Setzen Sie einen geeigneten Behälter unter die Spitze, um das Fruchtfleisch aufzufangen.
• Geben Sie die Obst- oder Gemüsestücke in den Behälter und drücken Sie diese mit
dem Stößel (1) nach unten, während Sie gleichzeitig die Kurbel drehen.
Mod. 995
WARTUNG UND REINIGUNG
ACHTUNG
Ehe Sie das Gerät betätigen können, müssen Sie das Stellteil zum Sperren (4) auf die
Position “LIBERAR-FREISTELLEN” schieben. Sonst kann die Presse nicht entfernt werden.
• Entfernen Sie den Filter (9), indem Sie die Mutter in die angegebene Richtung „AUF” drehen
• Entfernen Sie die Kurbel (6) durch Lösen der Mutter (7).
• Entfernen Sie die Spirale (8) und den Behälter.
• Für eine vollständige Reinigung müssen Sie nur die Spitze des Filters (9) entfernen,
indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn drehen.
• Nach Reinigung der Zubehörteile setzen Sie diese erneut in umgekehrter Reihenfolge auf.
• Mit Ausnahme des Gerätekörpers (3) können Sie die restlichen Komponente mit
Wasser und falls notwendig mit etwas Geschirrspülmittel reinigen.
• Waschen Sie Zubehörteile nicht in der Spülmaschine.
• VerwendenSiefürdie Reinigung keine chemischenoderaggressivenReinigungsmittel,
Metallschwämme, etc., welche die Oberfläche beschädigen können.
• Den Gerätekörper können Sie mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen.
• Es ist wichtig, das Gerät direkt nach dem Auspressen zu reinigen, um zu vermeiden,
dass Frucht- oder Gemüsereste den Kunststoff verfärben.
JH-995 Manual.indd 13 05/08/14 10:20

14
JH-995 Manual.indd 14 05/08/14 10:20

15
• El presente certificado garantiza y da derecho a la reparación gratuita, durante el
tiempo indicado en el certificado de garantía, a partir de la fecha de compra.
•
Quedan excluidos de esta garantía todos aquellos aparatos que presenten golpes o
manipulaciones incorrectas, así como las deficiencias ocasionadas por un uso anormal o
abusivo.
• La empresa garante, se reserva el derecho a elegir entre reparar, sustituir o canjear
por otro de características similares, en función del tipo de avería o de las existencias
de nuestros almacenes.
• Esta garantía sólo tendrá validez si está debidamente cumplimentada y con el sello
del establecimiento distribuidor.
• Para hacer uso de esta garantía, debe llamar al teléfono 902 200 160(*), donde le
indicarán el procedimiento a seguir.
• Adicionalmente, el titular de la garantía, disfrutará en cada momento de todos los
derechos que la legislación vigente le conceda.
(*) El ámbito de esta garantía es válido para España peninsular e Islas Baleares. Para
otros ámbitos o países, acudir al distribuidor o el establecimiento vendedor.
ESPAÑOL: En el resto de países, el titular de la garantía, disfrutará de todos los
derechos que su legislación vigente le conceda.
PORTUGUÊS: Nos restantes países, o titular da garantia disfrutará de todos os direitos
que a legislação vigente do seu país lhe conceder.
ENGLISH: In the rest of countries, the holder of the guarantee will enjoy all the
rights that his legislation in force concedes.
FRANÇAIS: Dans les autre pays, le titulaire de la garantie jouira de tous les droits
que la législation en vigueur lui concède.
ITALIANO: Negli altri paesi, il titolare della garanzia, si avvarrà dei diritti che la
legislazione in vigore prevede e tutela.
DEUTSCH: Im Rest der Länder, der Garantieinhaber, geniesst alle Rechte die ihn
Ihre rechtsgültige Gesetzgebung erteilt.
ESPAÑOLCONDICIONES DE GARANTÍA
Mod. 995
•
Quedan excluidos de esta garantía todos aquellos aparatos que presenten golpes o
manipulaciones incorrectas, así como las deficiencias ocasionadas por un uso anormal o
abusivo.
• La empresa garante, se reserva el derecho a elegir entre reparar, sustituir o canjear
por otro de características similares, en función del tipo de avería o de las existencias
de nuestros almacenes.
• Esta garantía sólo tendrá validez si está debidamente cumplimentada y con el sello
del establecimiento distribuidor.
• Para hacer uso de esta garantía, debe llamar al teléfono 902 200 160(*), donde le
indicarán el procedimiento a seguir.
• Adicionalmente, el titular de la garantía, disfrutará en cada momento de todos los
derechos que la legislación vigente le conceda.
(*) El ámbito de esta garantía es válido para España peninsular e Islas Baleares. Para
otros ámbitos o países, acudir al distribuidor o el establecimiento vendedor.
ESPAÑOL:
PORTUGUÊS:
ENGLISH:
FRANÇAIS:
JH-995 Manual.indd 15 05/08/14 10:20

Sello del Vendedor
Carimbo do Vendedor
Fecha de Venta
Data da Venta
3 años de garantía 2 anos de garantia
Zubibitarte, 6 • 48220 ABADIANO • Bizkaia
Tel. 902 200 160 / 94 681 61 44
Fax 902 200 159 / 93 579 45 69
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco
Torre 2-3, Sala 3 • 1070-102 Lisboa
Tel.: 213 876 355 • Fax 213 867 398
DECA,S.A.
ESPAÑA
www.jata.es www.jata.pt
PORTUGAL
Mod. 995
CERTIFICADO DE GARANTÍA - CERTIFICADO DE GARANTIA
Nombre y dirección del comprador
Nome e direcção do comprador
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
JH-995 Manual.indd 16 05/08/14 10:20
Table of contents
Languages:
Popular Juicer manuals by other brands

GUTFELS
GUTFELS JUICE 3010 instruction manual

Imetec
Imetec D1901 User instructions

Breville
Breville The Juice Fountain Multi-Speed BJE510XL/A Instruction book

Omega
Omega H3000B manual

Jack Lananne's Power Juicer
Jack Lananne's Power Juicer power juicer operating manual

Coffee Queen
Coffee Queen SLIM LINE user manual