Jaxon XTR CARP FLEX VT User manual

INSTRUKCJA OBSŁUGI
OPERATION MANUAL
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ


BUDOWA SYGNALIZATORA I CENTRALKI
1- ON/OFF
2- regulacja głośności
3- regulacja czułości
4- regulacja tonu
5- dioda sygnalizująca branie
6- dioda-nocne podświetlenie
7- rolka-czujnik brań
8- głośnik
9- stabilizatory wędziska
10 - gwinty do montażu stabilizatorów wędziska
11 - gniazdo sygnalizatora mechanicznego z
iluminacją
12 - gwint do montażu
A- diody
B- regulacja tonu
C - regulacja głośności/tryb wibracji
D- głośnik
E- przycisk parowania z sygnalizatorami
F- zaczep do paska
G- miejsce podważania pokrywy baterii

SYGNALIZATOR
Montaż/wymiana baterii: zdjąć pokrywkę z tyłu sygnalizatora, przesuwając ją
zgodnie z wskazanym kierunkiem i włożyć jedną alkaliczną baterię R9/6LR61 (9V)
(nie załączona), zwracając uwagę na poprawne podłączenie biegunów (+/-),
następnie zamknąć pokrywkę. Wkręcić sygnalizator w trzpień podpórki lub
statywu. Uruchomić sygnalizator przytrzymując przycisk ON/OFF (1) przez trzy
sekundy. Przeciągnąć żyłkę przez rolkę z czujnikiem (7). Branie sygnalizowane
jest dźwiękiem i miganiem diody (5). Istnieje możliwość ustawienia głośności „V”
(2), czułości „S” (3), tonu „T” (4). Wyłączenie następuje poprzez przytrzymanie
przycisk ON/OFF (1) przez trzy sekundy. Zestaw wyposażony jest w stabilizatory
wędziska (9), które wkręca się w gwinty (10). Istnieje możliwość podłączenia
mechanicznych sygnalizatorów brań z iluminacją – gniazdo (11) na spodzie
sygnalizatora. Druga dioda (6) pełni funkcję podświetlenia nocnego, aby ją
włączyć/wyłączyć należy krótko przycisnąć ON/OFF (1).
CENTRALKA
Montaż/wymiana baterii: aby wysunąć pokrywkę, należy ją podważyć w
wyznaczonym do tego miejscu (G), następnie zamontować 3 alkaliczne baterie
AAA 1,5V (nie załączone), zwracając uwagę na poprawne podłączenie biegunów
(+/-), na koniec zamknąć pokrywkę. Centralkę uruchamia się pokrętłem „V” (C)
(zgodnie z ruchem wskazówek zegara), które służy również do regulacji
głośności. Maksymalne wyciszenie centralki włącza wibrację. Pokrętło „T” (B)
odpowiada za ustawienie tonu. O braniu informuje sygnał dźwiękowy oraz
zapalenie się diody (A) przypisanej aktywowanemu sygnalizatorowi. Aby
wyłączyć centralkę, należy przekręcić pokrętło „V” (C) w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara, z wyczuwalnym kliknięciem na końcu czynności.

PROGRAMOWANIE CENTRALKI
Programowanie krok po kroku:
Włączyć centralkę i wszystkie sygnalizatory, które mają być z nią powiązane.
Przytrzymać przycisk programowania „S” (E), znajdujący się z tyłu urządzenia.
Kiedy centralka wyda jeden sygnał dźwiękowy (w trybie cichym zawibruje jeden
raz) po około 2 sekundach, należy jak najszybciej wprawić w ruch rolkę
programowanego sygnalizatora (7) i następnie puścić przycisk „S” (E). Po tej
czynności sprawdzić połączenie.
Powyższe czynności powtarzać dla kolejnych sygnalizatorów.
Przy każdorazowym używaniu przycisku „S” (E), należy uważać aby nie trzymać
go dłużej niż 7 sekund, gdyż po tym czasie centralka wyda dwa dźwięki (w trybie
cichym zawibruje dwa razy) i oznacza to skasowanie powiązań z wszystkimi
sygnalizatorami.
UWAGI
Nie zanurzać urządzenia w wodzie.
Wszystkie naprawy muszą być dokonane w autoryzowanym serwisie,
nieuprawniona ingerencja w urządzenie powoduje utratę gwarancji.
Jeżeli zestaw nie będzie używany przez dłuższy czas, należy usunąć baterie.
W przypadku zauważenia nieprawidłowości w funkcjonowaniu
urządzenia, należy jak najszybciej skontaktować się z serwisem.
W przypadku zabrudzenia urządzenia, czyścić tylko suchą lub lekko
wilgotną szmatką.

BITE ALARM AND RECEIVER KEY FUNCTIONS
1- ON/OFF
2- volume control
3- sensitivity control
4- tone control
5- LED bite indicator
6- LED night mode
7- roller-bite indicator
8- speaker
9- snag bars
10 - snag bar mounting screws
11 - illuminated indicator plug
12 - mounting screw
A- LED
B- tone control
C- vol control/vibes mode
D- speaker
E- setup button
F- belt clip
G- opening batter cover here

BITE ALARM
Replacing the battery: remove cover on the back of the bite alarm (according to
arrow direction) and insert 1 R9/6LR61 (9V) battery (not included), observing the
correct polarity (+/-) and then close the cover. Mount the alarm on a buzzer bar
or bank stick.
Press switch ON/OFF (1) and hold three seconds. Thread the fishing line over the
roller sensor (7). A bite is indicated by sound and flashing lights (5). To adjust
volume press „V” control button (2), sensitivity - press „S” button (3), tone - „T”
button (4). To OFF bite indicator press switch ON/OFF (1) and hold three seconds.
Device is equipped with snag bars (9) mounting on screws (10). There is also
possible to connect illuminated hanging indicators (not included) additionaly
using plug (11) at the indicator’ bottom.
LED (6) –night light mode, to on/off press shortly ON/OFF (1) button.
RECEIVER
Replacing the batteries: to remove batteries cover please lift it up in indicated
place (G), then insert 3 alkaline AAA 1,5V batteries (not included) observing the
correct polarity (+/-), and then close the cover.
To ON receiver turn “V” control (C) clockwise. The lowest volume level activates
vibes mode. Turn “T” (B) button to adjust tone. Bite is indicated by sound and
led (A) light color according to right indicator.
To OFF receiver turn “V” control (C) counter-clockwise until click.

ENCODING INSTRUCTION
Set up step-by-step: switch on both receiver and all indicators shall be
connected. Press and hold “S” setup button (E) on receiver back side.
After one beep (or one vibe when vibes mode is on) which lasts about 2 seconds
move indicator roller immediately and then release “S” button. Check
connections between setup indicator and receiver and follow the same way with
other indicators.
Press and hold “S” setup button (E) longer – about 7 seconds until two beeps (or
two vibes when vibes mode is on) to cancel all settings/connections.
NOTES
Don’t put device into water.
Any repairs should be made by Authorized Service.
Do not attempt to disassemble the bite alarm yourself.
If the bait indicator is not in use for some time, remove batteries.
Clean the bite alarm with a slightly damp cloth. Do not use soap or solvent.

СТРОЕНИЕ СИГНАЛИЗАТОРА И СТАНЦИИ ЦЕНТРАЛЬНОГО
УПРАВЛЕНИЯ
1- ON/OFF
2- регулировка громкости
3- регулировка чувствительности
4- регулировка тональности
5- диод сигнализирующий поклёвку
6- диод-ночная подсветка
7- ролик-датчик поклёвок
8- громкоговоритель
9- стабилизаторы удилища
10 - резьба для монтажа стабилизаторов
удилиша
11 - гнездо механического сигнализатора с
иллюминацией
12 - резьба для монтажа
A- диоды
B- регулировка тональности
C- регулировка громкости /режим вибрации
D- громкоговоритель
E- кнопка сопряжения с сигнализаторами
F- зажим для ремня
G- место поднимания крышки батареек

СИГНАЛИЗАТОР
Монтаж/обмен батареек: снять крышку сзади сигнализатора, передвигая её
согласно с рекомендуемым направлением и вложить одну алкалическую
батарейку R9/6LR61 (9V) (не помещена в комплекте), обращая внимание на
правильное подключение полюсов (+/-), затем закрыть крышку. Ввинтить
сигнализатор в стержень подпорки или становища. Ввести сигнализатор в
движение придерживая кнопку ON/OFF (1) через около 3 секунды. Продеть
леску через ролик с датчиком (7). Поклёвку сигнализирует звуковой сигнал
и мигание диода (5). Cуществует возможность установления громкости „V”
(2), чувствительности „S” (3), тональности „T” (4). Выключение следует через
придержание кнопки ON/OFF (1) на около 3 секунды. Комплект снабжен
стабилизаторами удилища (9), которые ввинчиваются в резьбу (10).
Существует возможность подключения механических сигнализаторов
поклёвок с иллюминацией – гнездо (11) в нижней части сигнализатора.
Второй диод (6) имеет функцию ночного освещения, для его
включения/выключения нажмите кратковременно ON/OFF (1).
СТАНЦИЯ ЦЕНТРАЛЬНОГО УПРАВЛЕНИЯ
Монтаж/обмен батареек: чтобы выдвинуть крышку, следует её поддеть в
определённом для этого месте (G), затем установить 3 алкалические
батарейки AAA 1,5V (не помещены в комплекте), обращая внимание на
правильное подключение полюсов (+/-), наконец закрыть крышку. Станцию
центрального управления запускается крутилом „V” (C) (по часовой
стрелке), которое служит также для регулировки громкости. Максимальное
приглушение станции центрального управления включает вибрацию.
Крутило „T” (B) отвечает за установление тона. О поклёвке сообщает
звуковой сигнал, а также диод, который светится (A) назначенный
активированному сигнализатору. Чтобы выключить станцию центрального
управления, следует повернуть крутило „V” (C) в направлении против
часовой стрелки, c ощутимым щелчком в конце действия.

ПРОГРАММИРОВАНИЕ СТАНЦИИ ЦЕНТРАЛЬНОГО
УПРАВЛЕНИЯ
Пошаговое программирование:
Включить станцию центрального управления и все сигнализаторы, которые
должны быть с ней связаны.
Удержать кнопку программирования „S” (E), находящуюся сзади
устройства.
Когда станция центрального управления издаст один звуковой сигнал (в
тихом режиме завибрирует один раз) после истечении приблизительно 2
секунд, следует как можно быстрее запустить в движение ролик
программированного сигнализатора (7) и затем пустить кнопку „S” (E).
После этого действия проверить связь.
Вышеуказанные децствия повторять для очередных сигнализаторов.
Каждый раз, когда используется кнопка „S” (E), будьте осторожны, чтобы не
удержать её дольше чем 7 секунд, потому что после этого времени станция
центрального управления издаст два звуковых сигнала (в тихом режиме два
раза завибрирует) и это обозначает удаление связи со всеми
сигнализаторами.
ЗАМЕЧАНИЯ
Не погружать устройства в воде.
Всякие ремонты следует совершать в официальном сервисе, любое
несанкционированное вмешательство в устройство приведёт к
аннулированию гарантии.
В случае, когда не будем употреблять устройства довольно долгое
время следует удалить батарейки.
Если Вы заметили какие-либо неисправности в устройстве, обратитесь
в сервисный центр как можно скорее.
Если устройство загрязнилось, чистите его только сухой или слегка
влажной тканью.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Jaxon Security System manuals
Popular Security System manuals by other brands

Helios
Helios thermal imaging system instruction manual

Signet
Signet QV-3024 user manual

NAPCO
NAPCO Continental Access SUPER TWO CICP1300IOCOMBO Installation and service manual

2gig Technologies
2gig Technologies 2GIG-CO1-345 installation instructions

Radio Shack
Radio Shack CENTRAL 2000 49-351 owner's manual

Philips
Philips VSS7374/D4T user manual