Jay electronique UD Series User manual

FR Programmation du canal radio
EN Radio channel programming
DE Programmierung des Kanals Radio
ES Programación del canal radio
PT Programando do rádio de canal
IT Programmazione del canale radio
FR Verrouillage/Déverouillage programmation
EN Locking / unlocking programming
DE Verriegelung und Entriegelung Programmierung
FR Validation clé électronique
EN Electronic key validation
DE Elektronische Schlüsselbestätigung
ES
Bloqueo y desmontaje de un cierre programación
PT
Fechando e desatarraxando programação
IT
Bloccaggio e sblocco programmazione
ES Validación clave electrónica
PT Validação fundamental eletrônica
IT Convalida chiave elettronica
UC / UD
électronique
électronique
électronique
électronique
électronique
Ref.doc. : 332750A
revision02
ZAC la Bâtie, rue Champrond, F38334 SAINT ISMIER cedex
Tel : +33 (0)4 76 41 44 00 - Fax : +33 (0)4 76 41 44 44
www.jay-electronique.fr
FR
Guide d’installation et d’utilisation simplifié
EN
Installation Guide and Quickstart
DE
Installationshandbuch und Quickstart
ES
Guía de instalación y de inicio rápido
PT
Guia Rápido de Instalação e Usuário
IT
Guida all’installazione e uso rapida
FR Installation et démarrage
EN Installation and startup
DE Installation und Inbetriebnahme
ES Instalación y puesta en marcha
PT Instalação e inicialização
IT Installazione e avvio
RK
RS1
RS2
F1 F2
A
B
C
2223 21 20
UDR**40*
12/24 VDC
+12VDC
0V
+24VDC
2223 21 20
UDR**A0*
24/48 VAC
24VAC
N
48VAC
2223 21 20
UDR**B0*
115/230 VAC
115VAC
N
230VAC
Metal
OK
Metal
OK
Metal
NOK
NOK
OK
Metal
Metal
UC UD
1
8
2
3
4
5
F1
F2
RK
R1
R2
R3
R4
R5
R6
R7
R8
R9
R10
R11
R12
RS1
9
10
13
16
11
12
14
15
19
17
18
22
20
21
25
23
24
28
26
27
31
29
30
33
32
6
7
RS2
1
2
3
115
VAC
48
VAC
N
UCR**L*
48/115 VAC
1
2
3
230
VAC
48
VAC
N
UCR**M*
48/230 VAC
1
2
3
24
VDC
0 v
UCR**4*
24 VDC
électronique
M/K
B1 B2
B3
+-
M/K
B2
OK!
OK! OK!
FR
En même temps
EN
At the same time
DE
Gleichzeitig
ES
Al mismo tiempo
PT
Ao mesmo tempo
IT
Allo stesso tempo
FR
Relâcher
EN
Release
DE
Lockern
ES
Aflojar
PT
Liberação
IT
Rilasciare
FR
Si le bouton B3 n’est pas de type «poussoir», appuyer sur le bouton vert M/K à la place.
EN
If the button B3 is not «push-button» type, use the green M/K button.
DE
Wenn der Knopf B3 kein Drückstate typ ist, den grünen Knopf M/K zu benutzen
ES
Si el botón B3 no es un pulsador, utilizar el botón verde M/K
PT
No caso do botao B3 nao é do tipo Push Botao, tera neste caso que apertar o botao verde M/K
IT
se il bottone B3 non è un bottone pulsante, utilizzare il bottone verde M/K.
FR
Si l’option «Démarrage IR» présente, voir notice d’installation.
EN
if the IR option is present, see the installation manual.
DE
Wenn die Option IR anwesend ist, siehe das Einrichtungslehrbuch
ES
Si la opción IR está presente, ver el manual de instalación.
PT
Se a opção IR está presente, ver o manual de instalação.
IT
Se l’opzione IR è presente, vedere il manuale di installazione.
(*)*
(**)(* *)
électronique
M/K
B2B1
M/K
B2B1
M/K
1
1
2
2
3
3
4 5
4
5
+-
B3
B1 B2
*
B3
B1 B2
M/K OK!
OFF
+-
Verrouillé
Locked
Verriegelt
Bloqueado
Bloccato
Trancado
() **
()
**
*
()
Si / If / Wenn / Se :
électronique
M/K
PT
IT
FR
ES
EN
DE
Déverrouillé
Unlocked
Entriegelt
Desbloqueado
Sbloccato
Desatarraxado
PT
IT
FR
ES
EN
DE
B2B1
B3
M/K
5432
1
B2B1
M/K
B2B1
M/K
M/K
1 2
34
5
+-
B3
B2
B3
B2
Si / If / Wenn / Se :
électronique
M/K
B2
B3
B2B1
B3
M/K
+-
*
() **
()
**
*
()
M/K OK!
OFF
+-
PT
IT
FR
ES
EN
DE
433-434MHz 869MHz
01 433,100 23 433,650 45 434,200 01 869,9875
02 433,125 24 433,675 46 434,225 02 869,9625
03 433,150 25 433,700 47 434,250 03 869,9375
04 433,175 26 433,725 48 434,275 04 869,9125
05 433,200 27 433,750 49 434,300 05 869,8875
06 433,225 28 433,775 50 434,325 06 869,8625
07 433,250 29 433,800 51 434,350 07 869,8375
08 433,275 30 433,825 52 434,375 08 869,8125
09 433,300 31 433,850 53 434,400 09 869,7875
10 433,325 32 433,875 54 434,425 10 869,7625
11 433,350 33 433,900 55 434,450 11 869,7375
12 433,375 34 433,925 56 434,475 12 869,7125
13 433,400 35 433,950 57 434,500
14 433,425 36 433,975 58 434,525
15 433,450 37 434,000 59 434,550
16 433,475 38 434,025 60 434,575
17 433,500 39 434,050 61 434,600
18 433,525 40 434,075 62 434,625
19 433,550 41 434,100 63 434,650
20 433,575 42 434,125 64 434,675
21 433,600 43 434,150
22 433,625 44 434,175
électronique
M/K
B2
B1
électronique
B2
B1
électronique
M/K
2
1
B2B1
électronique
M/K
B2
B1
4
35 6
+-
+-
B2B1
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
60
50
40
30
20
10
0
Ex:
n°24 (433,675 MHz)
+-
B1
+10
B1
+1
1UDR UCR
«ON»«ON»
2
3 4
5
M/K OK!
B2B1
M/K
6
3 sec. 30
sec.
M/K
B2
B1 B
2
OFFOFF
électronique
LD
DATA
*
() **
()
V3
V2 V1
V3
V2
V1
Series
Canal radio
Radio channel
Funkkanal
Canal de radio
Canal de rádio
Canale radio
Fréquence (MHz)
Frequency
Frequenz
Frecuencia
Freqüência
Frequenza
Note, Anmerkung, Nota :

FR Programmation du canal radio
EN Radio channel programming
DE Programmierung des Kanals Radio
ES Programación del canal radio
PT Programando do rádio de canal
IT Programmazione del canale radio
FR Verrouillage/Déverouillage programmation
EN Locking / unlocking programming
DE Verriegelung und Entriegelung Programmierung
FR Validation clé électronique
EN Electronic key validation
DE Elektronische Schlüsselbestätigung
ES
Bloqueo y desmontaje de un cierre programación
PT
Fechando e desatarraxando programação
IT
Bloccaggio e sblocco programmazione
ES Validación clave electrónica
PT Validação fundamental eletrônica
IT Convalida chiave elettronica
UR
électronique
Ref.doc. : 332750A
revision02
ZAC la Bâtie, rue Champrond, F38334 SAINT ISMIER cedex
Tel : +33 (0)4 76 41 44 00 - Fax : +33 (0)4 76 41 44 44
www.jay-electronique.fr
FR
Guide d’installation et d’utilisation simplifié
EN
Installation Guide and Quickstart
DE
Installationshandbuch und Quickstart
ES
Guía de instalación y de inicio rápido
PT
Guia Rápido de Instalação e Usuário
IT
Guida all’installazione e uso rapida
FR Installation et démarrage
EN Installation and startup
DE Installation und Inbetriebnahme
ES Instalación y puesta en marcha
PT Instalação e inicialização
IT Installazione e avvio
FR
En même temps
EN
At the same time
DE
Gleichzeitig
ES
Al mismo tiempo
PT
Ao mesmo tempo
IT
Allo stesso tempo
FR
Relâcher
EN
Release
DE
Lockern
ES
Aflojar
PT
Liberação
IT
Rilasciare
(*)(
**)
électronique
B1 B2
M/K
STOP
B1 B2
M/K
STOP
1 2
2
3
3
4 5
4
5
+-
B1
M/K
B2 B1
M/K
B2
*
Verrouillé
Locked
Verriegelt
Bloqueado
Bloccato
Trancado
() **
()
Si / If / Wenn / Se :
électronique
PT
IT
FR
ES
EN
DE
Déverrouillé
Unlocked
Entriegelt
Desbloqueado
Sbloccato
Desatarraxado
PT
IT
FR
ES
EN
DE
électronique
1
M/K +-
OFF
OK!
électronique
électronique
B1 B2
M/K
STOP
B1 B2
M/K
STOP
5432
1
M/K
1 2
34
5
+-
B2
Si / If / Wenn / Se :
+-
*
() **
()
B1 B2
M/K
STOP
M/K
B2
M/K
M/K +-
OFF
OK!
PT
IT
FR
ES
EN
DE
433-434MHz
01 433,100 23 433,650 45 434,200
02 433,125 24 433,675 46 434,225
03 433,150 25 433,700 47 434,250
04 433,175 26 433,725 48 434,275
05 433,200 27 433,750 49 434,300
06 433,225 28 433,775 50 434,325
07 433,250 29 433,800 51 434,350
08 433,275 30 433,825 52 434,375
09 433,300 31 433,850 53 434,400
10 433,325 32 433,875 54 434,425
11 433,350 33 433,900 55 434,450
12 433,375 34 433,925 56 434,475
13 433,400 35 433,950 57 434,500
14 433,425 36 433,975 58 434,525
15 433,450 37 434,000 59 434,550
16 433,475 38 434,025 60 434,575
17 433,500 39 434,050 61 434,600
18 433,525 40 434,075 62 434,625
19 433,550 41 434,100 63 434,650
20 433,575 42 434,125 64 434,675
21 433,600 43 434,150
22 433,625 44 434,175
B2
électronique
B1 B2
M/K
STOP
électronique
B1 B2
M/K
STOP
K
électronique
B1 B2
M/K
STOP
électronique
B1 B2
M/K
STOP
2
1
B2B1
4
35 6
+-
+-
B2B1
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
60
50
40
30
20
10
0
Ex:
n°24 (433,675 MHz)
+-
B1
+10 +1
1URR
«ON»«ON»
2
3 4
5
M/K OK!
6
3 sec. 30
sec.
B1 B2
M/K
STOP
OFFOFF
DATA
*
() **
()
B2
électronique
B1 B2
M/K
STOP
Series
Metal
OK
Metal
OK
Metal
NOK
NOK
OK
Metal
Metal
OK!
1
2
3
0 V
+ 24 VDC
+ 12 VDC
URR*C4*-B
12/24 VDC
1
2
3
N
24 VAC
48 VAC
URR*CA*-B
24/48 VAC
1
2
3
0 V
115 VAC
230 VAC
URR*CB*-B
115/230 VAC
RS2
RS1
RK
F1 F2
R1
R2
R3
R4
R5
R6
22
23
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
OK!
M/K
B2
B1
+-
électronique
M/K
STOP
1
2
3
1 2 3
Canal radio
Radio channel
Funkkanal
Canal de radio
Canal de rádio
Canale radio
Fréquence (MHz)
Frequency
Frequenz
Frecuencia
Freqüência
Frequenza
FR
Si l’option «Démarrage IR» présente, voir notice d’installation.
EN
if the IR option is present, see the installation manual.
DE
Wenn die Option IR anwesend ist, siehe das Einrichtungslehrbuch
ES
Si la opción IR está presente, ver el manual de instalación.
PT
Se a opção IR está presente, ver o manual de instalação.
IT
Se l’opzione IR è presente, vedere il manuale di installazione.
Note, Anmerkung, Nota :
Other manuals for UD Series
1
This manual suits for next models
2