JBL INSPIRE 700 User manual


What’s in the box
1
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Inspire 700
x1
Charging cable
Ear tips
Carrying pouch, Warranty card, QSG, Safety sheet, Warning card
x1
x1
x 2 sizes

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Overview
2
1. Buttons and LEDs
2. Connection
Charging case

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
3. Charging Case
4. Charging the Headphones
Use the USB cable provided separately to connect the charging case to a
USB charger or laptop.
5. Charging the Charging Case
Utilisez le câble USB fourni séparément pour connecter l'étui de charge à un
chargeur USB ou à un ordinateur portable.
Utiliza el cable USB suministrado aparte para conectar el estuche de carga a
un cargador USB u ordenador portátil.
Verwende das separat mitgelieferte USB-Kabel, um die Ladestation an ein
USB-Ladegerät oder einen Laptop anzuschließen.
Utilizzare il cavo USB fornito separatamente per collegare il caso di ricarica
ad un caricabatterie USB o laptop.
Gebruik de apart geleverde USB-kabel om de oplaadcassette aan te sluiten
op een USB-oplader of laptop.
Bruk USB-kabelen levert separat for å koble ladeenheten til en USB-lader
eller datamaskin.
Käytä erikseen toimitettua USB-johtoa yhdistääksesi latauskotelon
USB-laturiin tai kannettavaan tietokoneeseen.
Använd den USB-kabel som levererades separat för att ansluta
laddningsfodralet till en USB-laddare eller bärbar dator.
Brug det medfølgende USB-kabel til at forbinde opladeboksen til en
USB-oplader eller en bærbar computer.
Użyj osobno dostarczanego przewodu USB, aby podłączyćetui do
ładowarki USB lub komputera przenośnego.
A különállóan mellékelt USB kábellel csatlakoztassa a töltőtokot USB
töltőhöz vagy laptophoz.
При помощи USB-кабеля,который поставляется отдельно,можно
подключить чехол с зарядкой к USB-зарядке или ноутбуку.
Utilize o cabo USB (vendido separadamente) para conectar o estojo de
carregamento a um carregador USB ou a um laptop
Gunakan kabel USB yang disediakan terpisah untuk menghubungkan
casing pengisi daya ke pengisi daya USB atau laptop.
別に同梱されたUSBケーブルを使用してUSBチャージャーまたはノート
パソコンに充電ケースを接続。
별도로 제공된 USB 케이블을 사용하여 충전 케이스를 USB 충전기 또는
노트북에 연결하십시오.
使用单独提供的 USB 连接线将充电保护盒连接至 USB 充电器或笔记本电脑。
使用另行提供的 USB 纜線將充電器連接到 USB 充電器或膝上型電腦。
Connect the headphones via the built-in micro USB cable in the charging case.
Branchez le casque via le câble micro USB dans l'étui de charge.
Conecta los auriculares mediante el cable micro USB integrado en el
estuche de carga.
Schließe den Kopfhörer über das integrierte Micro-USB-Kabel an die
Ladestation an.
Collegare le cuffie tramite il cavo micro USB incorporato nella custodia
con caricatore.
Sluit de hoofdtelefoon aan via de ingebouwde macro-USB-kabel in de
oplaadcassette.
Koble til hodetelefonene med den innebygde micro-USB-kabelen i ladeenheten.
Yhdistä kuulokkeet latauskoteloon sisäänrakennetun micro-USB-johdon kanssa.
Anslut hörlurarna via den inbyggda mikro-USB-kabeln i laddningsfodralet.
Forbind hovedtelefonerne via det indbyggede micro-USB-kabel i
opladeboksen.
Podłącz słuchawki za pomocąwbudowanego w etui przewodu micro USB.
Csatlakoztassa a fejhallgatót a töltőtok beépített micro USB kábelével.
Подключите наушники через встроенный в чехле кабель micro-USB.
Conecte os fones usando o cabo micro-USB embutido no estojo de
carregamento.
Hubungkan headphone melalui kabel USB macro yang sudah ada dalam
casing pengisi daya.
充電ケース内のマイクロUSBケーブルでヘッドホンを接続。
충전 케이스에 있는 마이크로 USB 케이블로 헤드폰을 연결하십시오.
通过充电保护盒内置的微型 USB 连接线连接耳机。
透過充電盒中的內建 micro USB 纜線連接耳機。
. USB
.ﻦﺤﺸﻟا ءﺎﻄﻏ ﰲ ﺞﻣﺪﳌا ﺮﻐﺼﻣ USB ﻞﺑﺎﻛ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ سأﺮﻟا تﺎﻋﺳ ﻞﺻو
ON <2.0s

Wearing the headphone
3
1. Select the right ear tips 2. Wear behind the neck
Use the USB cable provided separately to connect the charging case to a
USB charger or laptop.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Utilisez le câble USB fourni séparément pour connecter l'étui de charge à un
chargeur USB ou à un ordinateur portable.
Utiliza el cable USB suministrado aparte para conectar el estuche de carga a
un cargador USB u ordenador portátil.
Verwende das separat mitgelieferte USB-Kabel, um die Ladestation an ein
USB-Ladegerät oder einen Laptop anzuschließen.
Utilizzare il cavo USB fornito separatamente per collegare il caso di ricarica
ad un caricabatterie USB o laptop.
Gebruik de apart geleverde USB-kabel om de oplaadcassette aan te sluiten
op een USB-oplader of laptop.
Bruk USB-kabelen levert separat for å koble ladeenheten til en USB-lader
eller datamaskin.
Käytä erikseen toimitettua USB-johtoa yhdistääksesi latauskotelon
USB-laturiin tai kannettavaan tietokoneeseen.
Använd den USB-kabel som levererades separat för att ansluta
laddningsfodralet till en USB-laddare eller bärbar dator.
Brug det medfølgende USB-kabel til at forbinde opladeboksen til en
USB-oplader eller en bærbar computer.
Użyj osobno dostarczanego przewodu USB, aby podłączyćetui do
ładowarki USB lub komputera przenośnego.
A különállóan mellékelt USB kábellel csatlakoztassa a töltőtokot USB
töltőhöz vagy laptophoz.
При помощи USB-кабеля,который поставляется отдельно,можно
подключить чехол с зарядкой к USB-зарядке или ноутбуку.
Utilize o cabo USB (vendido separadamente) para conectar o estojo de
carregamento a um carregador USB ou a um laptop
Gunakan kabel USB yang disediakan terpisah untuk menghubungkan
casing pengisi daya ke pengisi daya USB atau laptop.
別に同梱されたUSBケーブルを使用してUSBチャージャーまたはノート
パソコンに充電ケースを接続。
별도로 제공된 USB 케이블을 사용하여 충전 케이스를 USB 충전기 또는
노트북에 연결하십시오.
使用单独提供的 USB 连接线将充电保护盒连接至 USB 充电器或笔记本电脑。
使用另行提供的 USB 纜線將充電器連接到 USB 充電器或膝上型電腦。
. USB USB
.لﻮﻤﺤﳌاﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟازﺎﻬﺟوأUSBﻦﺣﺎﺸﺑﻦﺤﺸﻟاءﺎﻄﻏﻞﻴﺻﻮﺘﻟﻞﺼﻔﻨﻣﻞﻜﺸﺑﻖﻓﺮﳌا USBﻞﺑﺎﻛمﺪﺨﺘﺳا

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
FR
Porter le casque
1. Sélectionner les bons embouts
auriculaires.
2. Porter derrière le cou.
ES
Cómo llevar los auriculares
1. Seleccione las puntas para el oído
adecuadas.
2. Llevar detrás del cuello.
DE
Tragen des Kopfhörers
1. Wähle die passenden
Ohrpassstücke aus.
2. Trage hinter dem Nacken.
IT
Indossare le cufe
1. Selezionare gli inserti auricolari
adatti.
2. Indossare dietro l'orecchio.
NL
Hoofdtelefoon gebruiken
1. Selecteer de juiste oordopjes.
2. Draag achter de nek.
NO
Bruke hodetelefonene
1. Velg de riktige øreproppene.
2. Før den bak nakken.
FI
Kuulokkeiden käyttäminen
1. Valitse oikeat korvakappaleet.
2. Käytä niskan takana.
SV
Använda lurarna
1. Välja rätt öronproppar.
2. Använda bakom nacken.
DA
Sådan bærer du øretelefonen
1. Vælg de rigtige ørespidser.
2. Bæres bagved halsen.
PL
Noszenie słuchawek
1. Wybierz odpowiednie końcówki.
2. Nośsłuchawki na szyi.
HU
A fejhallgató viselése
1. A megfelelőfülpárnák kiválasztása.
2. Nyak mögötti viselet.
RU
Как носить наушники
1. Выберите насадки нужного
размера.
2. Носить на затылке.
PT
Modo de usar os fones
1. Selecione as ponteiras mais
apropriadas.
2. Posicione atrás do pescoço.
ID
Memakai headphone
1. Pilih ear tip yang tepat.
2. Pakailah di belakang leher.
JP
ヘッドホンの装着
1. 右のイヤーチップを選択。
2. 首の後ろに装着。
KO
헤드폰 착용
1. 올바른 이어팁 선택.
2. 목 뒤로 착용.
CHS
佩戴耳机
1. 选择合适的耳塞。
2. 佩戴在脖子后面。
CHT
佩戴耳機
1. 選擇合適的耳套。
2. 佩戴在頸後。
HE
תוינזואה תבכרה
.המיאתמה תיגופסה תריחב .1
.ר א ו ו צ ה י ר ו ח א מ ד ו נ ע .2
AR
سأﺮﻟا ﺔﻋﺳ ءاﺪﺗرا
.ﺔﺤﻴﺤﺼﻟا ﺔﻋﺴﻟا ﺪﺋﺎﺳو ﺪﻳﺪﺤﺗ .1
.نذﻷا ﻒﻠﺧ ﺎﻬﻳﺪﺗرا .2

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
1. Turn on the headphone
2. If connecting for the first time, the headphone will enter pairing mode
automatically after it is powered on.
2.0s
Choose "JBL Inspire 500" to connect
JBL Inspire 500
Bluetooth®connection
4
3. Connect to Bluetooth device.

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
FR
Connexion Bluetooth
1. Allumer le casque.
2. Si vous vous connectez pour la première fois, le casque entrera en mode
de couplage automatiquement après sa mise sous tension.
3. Se connecter au périphérique bluetooth.
ES
Conexión Bluetooth
1. Encienda los auriculares.
2. Al conectar por primera vez, los auriculares se ponen en modo de
emparejamiento automáticamente después del encendido.
3. Conexión con un dispositivo Bluetooth.
DE
Bluetooth-Verbindung
1. Schalte den Kopfhörer ein.
2. Bei der ersten Verbindung aktiviert der Kopfhörer automatisch den
Kopplungsmodus sobald er eingeschaltet wird.
3. Stelle die Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät her.
IT
Connessione Bluetooth
1. Accendere la cuffia.
2. Se alla prima connessione, la cuffia entrerà in modalità abbinamento
automaticamente dopo l'accensione.
3. Collegamento ad un dispositivo bluetooth.
NL
Bluetooth-verbinding
1. De telefoon inschakelen.
2. Wanneer het apparaat de eerste keer wordt aangesloten, schakelt de
hoofdtelefoon na het inschakelen automatisch in de koppelingsmodus.
3. Aansluiten op Bluetooth-apparaat.
NO
Bluetooth-tilkobling
1. Slå på hodetelefonen.
2. Hvis du kobler til for første gang, vil hodetelefonene gå inn i
paringsmodus automatisk etter at de slås på.
3. Koble til Bluetooth-enhet.
FI
Bluetooth-yhteys
1. Kytke kuulokkeet päälle.
2. Jos yhteyttä muodostetaan ensimmäistä kertaa, kuulokkeet menevät
parinmuodostustilaan automaattisesti käynnistyksen jälkeen.
3. Liitä Bluetooth-laitteeseen.
SV
Bluetooth-anslutning
1. Slå på lurarna.
2. Om du ansluter för första gången kommer hörlurarna växla till
parkopplingsläget automatiskt när de slås på.
3. Anslut Bluetooth-enhet.
DA
Bluetooth-forbindelse
1. Tænde for hovedtelefonen.
2. Hvis du forbinder for første gang, går hovedtelefonen automatisk i
parringstilstand efter at den tændes.
3. Forbinde til Bluetooth-enhed.
PL
Połączenie Bluetooth
1. Włącz słuchawki.
2. W przypadku pierwszego łączenia słuchawki wejdą w tryb parowania
automatycznie wskutek włączenia ich zasilania.
3. Połącz z urządzeniem Bluetooth.
HU
Bluetooth-csatlakozás
1. A fejhallgató bekapcsolása.
2. Első alkalommal történő csatlakoztatáskor a fejhallgató a bekapcsolást
követően automatikusan párosítási módba lép.
3. Csatlakoztatás Bluetooth-eszközhöz.
RU
Соединение через Bluetooth
1. Включите наушники.
2. Если соединение выполняется в первый раз, после включения
наушники автоматически перейдут в режим сопряжения.
3. Соединение с устройством Bluetooth.
PT
Conexão Bluetooth
1. Ligue os fones.
2. Quando se conectam pela primeira vez, os fones entram no modo de
emparelhamento ao serem ligados.
3. Conexão com dispositivo Bluetooth.
ID
Koneksi Bluetooth
1. Nyalakan headphone.
2. Jika sedang menyambungkan untuk kali pertama, headphone akan
otomatis masuk ke mode penyambungan setelah dinyalakan.
3. Hubungkan ke perangkat bluetooth.
JP
Bluetooth接続
1. ヘッドホンの電源を入れる。
2. 初めて接続する場合は、電源を入れるとヘッドホンは自動的にペアリ
ングモード に入ります。
3. Bluetooth対応機器に接続。
KO
Bluetooth 연결
1. 헤드폰 켜기.
2. 첫 연결 시 헤드폰 전원을 켜면 자동으로 페어링 모드에 진입합니다.
3. Bluetooth 장치 연결.
CHS
蓝牙连接
1. 开启耳机。
2. 接通电源后,若第一次连接,耳机会自动进入配对模式。
3. 连接蓝牙设备。
CHT
Bluetooth 連接
1. 開啟耳機。
2. 若是第一次連接,耳機將在通電後自動進入配對模式。
3. 連接至 Bluetooth 裝置。
HE
Bluetooth רוביח
. .
pairing , .
.
.Blurtooth .
AR
ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ﱪﻋ لﺎﺼﺗﻻا
.سأﺮﻟا ﺔﻋﺳ ﻞﱢﻐﺷ .
.ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ نأ ﺪﻌﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ناﱰﻗﻻا ﻊﺿو ﰲ ﺔﻋﺴﻟا ﻞﺧﺪﺘﺳ ،ةﺮﻣ لوﻷ ﺔﻋﺴﻟا ﻞﺻﻮﺗ ﺖﻨﻛ نإ .
.ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﺎﻬﻠﺻو .

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
FR
Connexion Bluetooth
1. Allumer le casque.
2. Si vous vous connectez pour la première fois, le casque entrera en mode
de couplage automatiquement après sa mise sous tension.
3. Se connecter au périphérique bluetooth.
ES
Conexión Bluetooth
1. Encienda los auriculares.
2. Al conectar por primera vez, los auriculares se ponen en modo de
emparejamiento automáticamente después del encendido.
3. Conexión con un dispositivo Bluetooth.
DE
Bluetooth-Verbindung
1. Schalte den Kopfhörer ein.
2. Bei der ersten Verbindung aktiviert der Kopfhörer automatisch den
Kopplungsmodus sobald er eingeschaltet wird.
3. Stelle die Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät her.
IT
Connessione Bluetooth
1. Accendere la cuffia.
2. Se alla prima connessione, la cuffia entrerà in modalità abbinamento
automaticamente dopo l'accensione.
3. Collegamento ad un dispositivo bluetooth.
NL
Bluetooth-verbinding
1. De telefoon inschakelen.
2. Wanneer het apparaat de eerste keer wordt aangesloten, schakelt de
hoofdtelefoon na het inschakelen automatisch in de koppelingsmodus.
3. Aansluiten op Bluetooth-apparaat.
NO
Bluetooth-tilkobling
1. Slå på hodetelefonen.
2. Hvis du kobler til for første gang, vil hodetelefonene gå inn i
paringsmodus automatisk etter at de slås på.
3. Koble til Bluetooth-enhet.
FI
Bluetooth-yhteys
1. Kytke kuulokkeet päälle.
2. Jos yhteyttä muodostetaan ensimmäistä kertaa, kuulokkeet menevät
parinmuodostustilaan automaattisesti käynnistyksen jälkeen.
3. Liitä Bluetooth-laitteeseen.
SV
Bluetooth-anslutning
1. Slå på lurarna.
2. Om du ansluter för första gången kommer hörlurarna växla till
parkopplingsläget automatiskt när de slås på.
3. Anslut Bluetooth-enhet.
DA
Bluetooth-forbindelse
1. Tænde for hovedtelefonen.
2. Hvis du forbinder for første gang, går hovedtelefonen automatisk i
parringstilstand efter at den tændes.
3. Forbinde til Bluetooth-enhed.
PL
Połączenie Bluetooth
1. Włącz słuchawki.
2. W przypadku pierwszego łączenia słuchawki wejdą w tryb parowania
automatycznie wskutek włączenia ich zasilania.
3. Połącz z urządzeniem Bluetooth.
HU
Bluetooth-csatlakozás
1. A fejhallgató bekapcsolása.
2. Első alkalommal történő csatlakoztatáskor a fejhallgató a bekapcsolást
követően automatikusan párosítási módba lép.
3. Csatlakoztatás Bluetooth-eszközhöz.
RU
Соединение через Bluetooth
1. Включите наушники.
2. Если соединение выполняется в первый раз, после включения
наушники автоматически перейдут в режим сопряжения.
3. Соединение с устройством Bluetooth.
PT
Conexão Bluetooth
1. Ligue os fones.
2. Quando se conectam pela primeira vez, os fones entram no modo de
emparelhamento ao serem ligados.
3. Conexão com dispositivo Bluetooth.
ID
Koneksi Bluetooth
1. Nyalakan headphone.
2. Jika sedang menyambungkan untuk kali pertama, headphone akan
otomatis masuk ke mode penyambungan setelah dinyalakan.
3. Hubungkan ke perangkat bluetooth.
JP
Bluetooth接続
1. ヘッドホンの電源を入れる。
2. 初めて接続する場合は、電源を入れるとヘッドホンは自動的にペアリ
ングモード に入ります。
3. Bluetooth対応機器に接続。
KO
Bluetooth 연결
1. 헤드폰 켜기.
2. 첫 연결 시 헤드폰 전원을 켜면 자동으로 페어링 모드에 진입합니다.
3. Bluetooth 장치 연결.
CHS
蓝牙连接
1. 开启耳机。
2. 接通电源后,若第一次连接,耳机会自动进入配对模式。
3. 连接蓝牙设备。
CHT
Bluetooth 連接
1. 開啟耳機。
2. 若是第一次連接,耳機將在通電後自動進入配對模式。
3. 連接至 Bluetooth 裝置。
HE
Bluetooth רוביח
. .
pairing, .
.
.Blurtooth .
AR
ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ﱪﻋ لﺎﺼﺗﻻا
.سأﺮﻟا ﺔﻋﺳ ﻞﱢﻐﺷ .
.ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ نأ ﺪﻌﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ناﱰﻗﻻا ﻊﺿو ﰲ ﺔﻋﺴﻟا ﻞﺧﺪﺘﺳ ،ةﺮﻣ لوﻷ ﺔﻋﺴﻟا ﻞﺻﻮﺗ ﺖﻨﻛ نإ .
.ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﺎﻬﻠﺻو .

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
FR
Connexion Bluetooth
1. Allumer le casque.
2. Si vous vous connectez pour la première fois, le casque entrera en mode
de couplage automatiquement après sa mise sous tension.
3. Se connecter au périphérique bluetooth.
ES
Conexión Bluetooth
1. Encienda los auriculares.
2. Al conectar por primera vez, los auriculares se ponen en modo de
emparejamiento automáticamente después del encendido.
3. Conexión con un dispositivo Bluetooth.
DE
Bluetooth-Verbindung
1. Schalte den Kopfhörer ein.
2. Bei der ersten Verbindung aktiviert der Kopfhörer automatisch den
Kopplungsmodus sobald er eingeschaltet wird.
3. Stelle die Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät her.
IT
Connessione Bluetooth
1. Accendere la cuffia.
2. Se alla prima connessione, la cuffia entrerà in modalità abbinamento
automaticamente dopo l'accensione.
3. Collegamento ad un dispositivo bluetooth.
NL
Bluetooth-verbinding
1. De telefoon inschakelen.
2. Wanneer het apparaat de eerste keer wordt aangesloten, schakelt de
hoofdtelefoon na het inschakelen automatisch in de koppelingsmodus.
3. Aansluiten op Bluetooth-apparaat.
NO
Bluetooth-tilkobling
1. Slå på hodetelefonen.
2. Hvis du kobler til for første gang, vil hodetelefonene gå inn i
paringsmodus automatisk etter at de slås på.
3. Koble til Bluetooth-enhet.
FI
Bluetooth-yhteys
1. Kytke kuulokkeet päälle.
2. Jos yhteyttä muodostetaan ensimmäistä kertaa, kuulokkeet menevät
parinmuodostustilaan automaattisesti käynnistyksen jälkeen.
3. Liitä Bluetooth-laitteeseen.
SV
Bluetooth-anslutning
1. Slå på lurarna.
2. Om du ansluter för första gången kommer hörlurarna växla till
parkopplingsläget automatiskt när de slås på.
3. Anslut Bluetooth-enhet.
DA
Bluetooth-forbindelse
1. Tænde for hovedtelefonen.
2. Hvis du forbinder for første gang, går hovedtelefonen automatisk i
parringstilstand efter at den tændes.
3. Forbinde til Bluetooth-enhed.
PL
Połączenie Bluetooth
1. Włącz słuchawki.
2. W przypadku pierwszego łączenia słuchawki wejdą w tryb parowania
automatycznie wskutek włączenia ich zasilania.
3. Połącz z urządzeniem Bluetooth.
HU
Bluetooth-csatlakozás
1. A fejhallgató bekapcsolása.
2. Első alkalommal történő csatlakoztatáskor a fejhallgató a bekapcsolást
követően automatikusan párosítási módba lép.
3. Csatlakoztatás Bluetooth-eszközhöz.
RU
Соединение через Bluetooth
1. Включите наушники.
2. Если соединение выполняется в первый раз, после включения
наушники автоматически перейдут в режим сопряжения.
3. Соединение с устройством Bluetooth.
PT
Conexão Bluetooth
1. Ligue os fones.
2. Quando se conectam pela primeira vez, os fones entram no modo de
emparelhamento ao serem ligados.
3. Conexão com dispositivo Bluetooth.
ID
Koneksi Bluetooth
1. Nyalakan headphone.
2. Jika sedang menyambungkan untuk kali pertama, headphone akan
otomatis masuk ke mode penyambungan setelah dinyalakan.
3. Hubungkan ke perangkat bluetooth.
JP
Bluetooth接続
1. ヘッドホンの電源を入れる。
2. 初めて接続する場合は、電源を入れるとヘッドホンは自動的にペアリ
ングモード に入ります。
3. Bluetooth対応機器に接続。
KO
Bluetooth 연결
1. 헤드폰 켜기.
2. 첫 연결 시 헤드폰 전원을 켜면 자동으로 페어링 모드에 진입합니다.
3. Bluetooth 장치 연결.
CHS
蓝牙连接
1. 开启耳机。
2. 接通电源后,若第一次连接,耳机会自动进入配对模式。
3. 连接蓝牙设备。
CHT
Bluetooth 連接
1. 開啟耳機。
2. 若是第一次連接,耳機將在通電後自動進入配對模式。
3. 連接至 Bluetooth 裝置。
HE
Bluetooth רוביח
. .
pairing , .
.
.Blurtooth .
AR
ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ﱪﻋ لﺎﺼﺗﻻا
.سأﺮﻟا ﺔﻋﺳ ﻞﱢﻐﺷ .
.ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ نأ ﺪﻌﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ناﱰﻗﻻا ﻊﺿو ﰲ ﺔﻋﺴﻟا ﻞﺧﺪﺘﺳ ،ةﺮﻣ لوﻷ ﺔﻋﺴﻟا ﻞﺻﻮﺗ ﺖﻨﻛ نإ .
.ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﺎﻬﻠﺻو .

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Music control
5
3.0s
3.0s
Phone call
6
x1 x1
3.0s

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Seamlessly switch between devices
7
2. Pair and connect the headphone with the 2nd bluetooth device
1. Pair and connect the headphone with the 1st device
(see Section 4 Bluetooth connection)
3.0s
3. Connect to Bluetooth device.
Choose "JBL Inspire 500" to connect
JBL Inspire 500

JBL Inspire 500
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
4. Go back to the bluetooth device list on the 1st device and
select the headphone to connect
JBL Inspire 500
Items to note:
Maximum 2 devices can be connected simultaneously
FR
Commutation aisée entre les appareils
1. Coupler et connecter le casque avec le 1er dispositif (Voir la section 4 sur la
connexion Bluetooth)
2. Coupler et connecter le casque avec le 2e dispositif Bluetooth
3. Se connecter au périphérique bluetooth
4. Retourner à la liste des périphériques Bluetooth sur le 1er appareil et sélectionner le
casque* pour se connecter
Éléments à noter: Un maximum de 2 appareils peut être connecté simultanément
ES
Intercambio perfecto entre dispositivos
1. Emparejar y conectar los auriculares con el primer dispositivo (consulte la sección
4 Conexión Bluetooth)
2. Emparejar y conectar los auriculares con el segundo dispositivo Bluetooth
3. Conexión con un dispositivo Bluetooth
4. Vuelva a la lista de dispositivos Bluetooth del primer dispositivo y seleccione los
auriculares para conectar
Elementos a tener en cuenta: Es posible conectar dos dispositivos simultáneamente
como máximo
DE
Nahtloser Wechsel zwischen verschiedenen Geräten
1. Kopple und verbinde den Kopfhörer mit dem ersten Gerät (siehe Abschnitt 4:
Bluetooth-Verbindung)
2. Kopple und verbinde den Kopfhörer mit dem zweiten Bluetooth-Gerät
3. Stelle die Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät her
4. Gehe zurück zu der Liste der Bluetooth-Geräte auf dem ersten Gerät und wähle den
zu verbindenden Kopfhörer* aus
Anmerkungen: Es können maximal 2 Geräte gleichzeitig angeschlossen werden
IT
Passaggio immediato fra diversi dispositivi
1.
Abbinare e collegare la cuffia col 1° dispositivo (vedere Sezione 4 Collegamento Bluetooth)
2. Abbinare e collegare la cuffia col 2° dispositivo bluetooth
3. Collegamento ad un dispositivo bluetooth
4.
Tornare alla lista dei dispositivi bluetooth sul 1° dispositivo e scegliere la cuffia per collegarla
Elemento da notare: E' possibile collegare in contemporanea massimo 2 dispositivi
NL
Probleemloos schakelen tussen apparaten
1. De hoofdtelefoon koppelen en aansluiten op het eerste apparaat
(zie Sectie 4 Bluetooth-verbinding)
2. De hoofdtelefoon koppelen en aansluiten op het tweede Bluetooth-apparaat
3. Aansluiten op Bluetooth-apparaat
4. Ga terug naar de Bluetooth-apparatenlijst op het eerste apparaat en selecteer de aan
te sluiten hoofdtelefoon
Let op het volgende: Maximaal 2 apparaten kunnen tegelijkertijd worden aangesloten
NO
Bytt sømløst mellom enheter
1. Par og koble til hodetelefonene med første enheten (Se avsnitt 4 Bluetooth-tilkobling)
2. Par og koble til hodetelefonene med andre bluetooth-enhet
3. Koble til Bluetooth-enhet
4. Gå tilbake til listen over Bluetooth-enheter på den første enheten og velg
hodetelefonene for å koble til
Elementer å legge merke til: Maks 2 enheter kan kobles til samtidig
FI
Vaihda langattomasti laitteiden välillä.
1. Yhdistä kuulokkeet lähdelaitteeseen. (katso kappale 4 Bluetooth-yhteys)
2. Muodosta yhteys kuulokkeiden ja 2. Bluetooth-laitteen välillä
3. Liitä Bluetooth-laitteeseen
4. Siirry takaisin Bluetooth-laiteluetteloon 1. laitteessa ja valitse kuulokkeet, joihin
haluat yhdistää
Pidä mielessä seuraavat asiat: Samanaikaisesti voidaan kytkeä enintään 2 laitetta
SV
Smidigt att växla mellan enheter
1. Parkoppla och anslut hörlurarna med den första enheten (se avsnitt 4
Bluetooth-anslutning)
2. Parkoppla och anslut hörlurarna med den andra Bluetooth-enheten
3. Anslut Bluetooth-enhet
4. Gå tillbaka till listan över Bluetooth-enheter på den första enheten och välj hörlurarna*
för att ansluta
Observera: Högst två enheter kan vara anslutna samtidigt
DA
Skift problemfrit imellem enheder
1. Danne par og forbinde hovedtelefonen med den 1. enhed (se afsnit 4
Bluetooth-forbindelse)
2. Danne par og forbinde hovedtelefonen med den 2. Bluetooth-enhed
3. Forbinde til Bluetooth-enhed
4. Gå tilbage til listen over bluetooth-enheder på den 1. enhed og vælg hovedtelefonen
for at forbinde
Bemærk: Du kan højst forbinde 2 enheder simultant
PL
Z łatwościąprzełączaj sięmiędzy urządzeniami
1. Sparuj i połącz słuchawki z pierwszym urządzeniem (patrz Rozdział 4. Połączenie
Bluetooth)
2. Sparuj i połącz słuchawki z drugim urządzeniem Bluetooth
3. Połącz z urządzeniem Bluetooth
4. Powróć do listy urządzeń Bluetooth na pierwszym urządzeniu i wybierz słuchawki
do połączenia
Uwaga: Jednocześnie można połączyć tylko 2 urządzenia.
HU
Zökkenőmentes átváltás az eszközök között
1. Fejhallgató párosítása és csatlakoztatása az 1. eszközhöz
(lásd: 4. rész – Bluetooth-csatlakozás)
2. Fejhallgató párosítása és csatlakoztatása a 2. eszközhöz
3. Csatlakoztatás Bluetooth-eszközhöz
4. Visszalépés a Bluetooth-eszközök listáján az 1. eszközhöz, és a csatlakoztatni kívánt
fejhallgató kiválasztása
Tudnivalók: Egyszerre legfeljebb két eszközt lehet csatlakoztatni
RU
Легкое переключение между устройствами
1. Создайте пару и установите соединение наушников с 1-м устройством (см.
раздел 4 "Соединение через Bluetooth" )
2. Создайте пару и установите соединение наушников со 2-м устройством
3. Соединение с устройством Bluetooth
4. Откройте список устройств Bluetooth на 1-м устройстве и выдерите наушники
для соединения
Примечания: Одновременно может быть подключено не более 2 устройств
PT
Alterna facilmente entre dispositivos
1. Emparelhe os fones com o primeiro dispositivo. Consulte a Seção 4
(Conexão Bluetooth)
2. Emparelhe os fones com o segundo dispositivo Bluetooth.
3. Conexão com dispositivo Bluetooth
4. Retorne à lista de dispositivos Bluetooth do primeiro dispositivo e selecione os
fones que deseja conectar
Observações importantes: Até dois dispositivos podem ser conectados ao
mesmo tempo
ID
Beralih antarperangkat tanpa hambatan
1. Pasangkan dan hubungkan headphone dengan perangkat pertama
(lihat Bagian 4 Koneksi Bluetooth)
2. Pasangkan dan hubungkan headphone dengan perangkat bluetooth kedua
3. Hubungkan ke perangkat bluetooth
4. Kembali ke daftar perangkat bluetooth di perangkat pertama dan pilih headphone
untuk menyambung
Poin yang harus dicatat:
Jumlah maksimum perangkat yang dapat dihubungkan
secara bersamaan adalah 2 perangkat
JP
デバイス間のスムーズな切り替え
1. 1台目のデバイスにヘッドホンをペアにして接続 (セクション4 Bluetooth接続を
ご覧ください)
2 . 2 台 目の B l u e t o o t h 対 応 機 器 にヘッド ホンをペ アにして 接 続してくだ さい 。
3. Bluetooth対応機器に接続
4. 1台目のデバイスのBluetooth対応機器リストに戻って接続するヘッドホン
を選択してください。
注意すべき項目: 同時に最高2台のデバイスまで接続が可能です
KO
끊김없는 장치 전환
1. 헤드폰을 첫 번째 장치에 페어링 및 연결합니다. (섹션 4 Bluetooth 연결 참조)
2. 헤드폰을 두 번째 Bluetooth 장치에 페어링 및 연결합니다.
3. Bluetooth 장치 연결
4. 첫 번째 장치에서 Bluetooth 장치 목록으로 돌아간 다음 연결할 헤드폰 을 선택합니다
참고 품목: 최대 장치 2개와 동시에 연결할 수 있습니다
CHS
设备间无缝切换
1.为耳机和1号设备配对并连接。(参阅第4节蓝牙连接)
2.为耳机和2号蓝牙设备配对并连接。
3. 连接蓝牙设备
4. 返回 1 号设备上的蓝牙设备列表并选择耳机 以连接
注意事项:最多可同时连接2台设备
CHT
在不同裝置之間無縫切換
1. 配對並將耳機與第 1 個裝置連接(請參閱第 4 節 Bluetooth 連接)
2. 配對並將耳機與第 2 個 Bluetooth 裝置連接
3. 連接至 Bluetooth 裝置
4. 返回第 1 個裝置的 Bluetooth 裝置清單並選擇要連接的耳機
需注意的項目:同時可以連接最多 2 個裝置
HE
םירישכמ ןיב תולקב רובע
Bluetooth .
Bluetooth- .
Bluetooth .
bluetooth- .
- :ךבל תמושתל
AR
ةﺰﻬﺟﻷا ﺑ ﺔﻟﻮﻬﺴﺑ ﻞﻘﻨﺘﻟا
(ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ﱪﻋ لﺎﺼﺗﻻا ﻢﺴﻘﻟا ﺮﻈﻧا) لوﻷا زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺎﻬﻠﺻوو سأﺮﻟا ﺔﻋﺳ نﺮﻗأ .
ﺎﺜﻟا زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺎﻬﻠﺻوو سأﺮﻟا ﺔﻋﺳ نﺮﻗأ .
ثﻮﺗﻮﻠﺑزﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا .
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا مﺎﻹ سأﺮﻟا ﺔﻋﺳ دﺪﺣو لوﻷا زﺎﻬﺠﻟا ﰲ ةﺰﻬﺟﻷا ﺔﺎﻗ ﱃإ ﻊﺟرا .
ﺪﺣاو ﺖﻗو ﰲ ﻦﻳزﺎﻬﺟ ﻦﻣ ﻛأ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻦﻜ ﻻ :ﺎﻬﺗﺎﻋاﺮﻣ ﺐﺠﻳ رﻮﻣأ

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
FR
Commutation aisée entre les appareils
1. Coupler et connecter le casque avec le 1er dispositif (Voir la section 4 sur la
connexion Bluetooth)
2. Coupler et connecter le casque avec le 2e dispositif Bluetooth
3. Se connecter au périphérique bluetooth
4. Retourner à la liste des périphériques Bluetooth sur le 1er appareil et sélectionner le
casque* pour se connecter
Éléments à noter: Un maximum de 2 appareils peut être connecté simultanément
ES
Intercambio perfecto entre dispositivos
1. Emparejar y conectar los auriculares con el primer dispositivo (consulte la sección
4 Conexión Bluetooth)
2. Emparejar y conectar los auriculares con el segundo dispositivo Bluetooth
3. Conexión con un dispositivo Bluetooth
4. Vuelva a la lista de dispositivos Bluetooth del primer dispositivo y seleccione los
auriculares para conectar
Elementos a tener en cuenta: Es posible conectar dos dispositivos simultáneamente
como máximo
DE
Nahtloser Wechsel zwischen verschiedenen Geräten
1. Kopple und verbinde den Kopfhörer mit dem ersten Gerät (siehe Abschnitt 4:
Bluetooth-Verbindung)
2. Kopple und verbinde den Kopfhörer mit dem zweiten Bluetooth-Gerät
3. Stelle die Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät her
4. Gehe zurück zu der Liste der Bluetooth-Geräte auf dem ersten Gerät und wähle den
zu verbindenden Kopfhörer* aus
Anmerkungen: Es können maximal 2 Geräte gleichzeitig angeschlossen werden
IT
Passaggio immediato fra diversi dispositivi
1.
Abbinare e collegare la cuffia col 1° dispositivo (vedere Sezione 4 Collegamento Bluetooth)
2. Abbinare e collegare la cuffia col 2° dispositivo bluetooth
3. Collegamento ad un dispositivo bluetooth
4.
Tornare alla lista dei dispositivi bluetooth sul 1° dispositivo e scegliere la cuffia per collegarla
Elemento da notare: E' possibile collegare in contemporanea massimo 2 dispositivi
NL
Probleemloos schakelen tussen apparaten
1. De hoofdtelefoon koppelen en aansluiten op het eerste apparaat
(zie Sectie 4 Bluetooth-verbinding)
2. De hoofdtelefoon koppelen en aansluiten op het tweede Bluetooth-apparaat
3. Aansluiten op Bluetooth-apparaat
4. Ga terug naar de Bluetooth-apparatenlijst op het eerste apparaat en selecteer de aan
te sluiten hoofdtelefoon
Let op het volgende: Maximaal 2 apparaten kunnen tegelijkertijd worden aangesloten
NO
Bytt sømløst mellom enheter
1. Par og koble til hodetelefonene med første enheten (Se avsnitt 4 Bluetooth-tilkobling)
2. Par og koble til hodetelefonene med andre bluetooth-enhet
3. Koble til Bluetooth-enhet
4. Gå tilbake til listen over Bluetooth-enheter på den første enheten og velg
hodetelefonene for å koble til
Elementer å legge merke til: Maks 2 enheter kan kobles til samtidig
FI
Vaihda langattomasti laitteiden välillä.
1. Yhdistä kuulokkeet lähdelaitteeseen. (katso kappale 4 Bluetooth-yhteys)
2. Muodosta yhteys kuulokkeiden ja 2. Bluetooth-laitteen välillä
3. Liitä Bluetooth-laitteeseen
4. Siirry takaisin Bluetooth-laiteluetteloon 1. laitteessa ja valitse kuulokkeet, joihin
haluat yhdistää
Pidä mielessä seuraavat asiat: Samanaikaisesti voidaan kytkeä enintään 2 laitetta
SV
Smidigt att växla mellan enheter
1. Parkoppla och anslut hörlurarna med den första enheten (se avsnitt 4
Bluetooth-anslutning)
2. Parkoppla och anslut hörlurarna med den andra Bluetooth-enheten
3. Anslut Bluetooth-enhet
4. Gå tillbaka till listan över Bluetooth-enheter på den första enheten och välj hörlurarna*
för att ansluta
Observera: Högst två enheter kan vara anslutna samtidigt
DA
Skift problemfrit imellem enheder
1. Danne par og forbinde hovedtelefonen med den 1. enhed (se afsnit 4
Bluetooth-forbindelse)
2. Danne par og forbinde hovedtelefonen med den 2. Bluetooth-enhed
3. Forbinde til Bluetooth-enhed
4. Gå tilbage til listen over bluetooth-enheder på den 1. enhed og vælg hovedtelefonen
for at forbinde
Bemærk: Du kan højst forbinde 2 enheder simultant
PL
Z łatwościąprzełączaj sięmiędzy urządzeniami
1. Sparuj i połącz słuchawki z pierwszym urządzeniem (patrz Rozdział 4. Połączenie
Bluetooth)
2. Sparuj i połącz słuchawki z drugim urządzeniem Bluetooth
3. Połącz z urządzeniem Bluetooth
4. Powróć do listy urządzeń Bluetooth na pierwszym urządzeniu i wybierz słuchawki
do połączenia
Uwaga: Jednocześnie można połączyć tylko 2 urządzenia.
HU
Zökkenőmentes átváltás az eszközök között
1. Fejhallgató párosítása és csatlakoztatása az 1. eszközhöz
(lásd: 4. rész – Bluetooth-csatlakozás)
2. Fejhallgató párosítása és csatlakoztatása a 2. eszközhöz
3. Csatlakoztatás Bluetooth-eszközhöz
4. Visszalépés a Bluetooth-eszközök listáján az 1. eszközhöz, és a csatlakoztatni kívánt
fejhallgató kiválasztása
Tudnivalók: Egyszerre legfeljebb két eszközt lehet csatlakoztatni
RU
Легкое переключение между устройствами
1. Создайте пару и установите соединение наушников с 1-м устройством (см.
раздел 4 "Соединение через Bluetooth" )
2. Создайте пару и установите соединение наушников со 2-м устройством
3. Соединение с устройством Bluetooth
4. Откройте список устройств Bluetooth на 1-м устройстве и выдерите наушники
для соединения
Примечания: Одновременно может быть подключено не более 2 устройств
PT
Alterna facilmente entre dispositivos
1. Emparelhe os fones com o primeiro dispositivo. Consulte a Seção 4
(Conexão Bluetooth)
2. Emparelhe os fones com o segundo dispositivo Bluetooth.
3. Conexão com dispositivo Bluetooth
4. Retorne à lista de dispositivos Bluetooth do primeiro dispositivo e selecione os
fones que deseja conectar
Observações importantes: Até dois dispositivos podem ser conectados ao
mesmo tempo
ID
Beralih antarperangkat tanpa hambatan
1. Pasangkan dan hubungkan headphone dengan perangkat pertama
(lihat Bagian 4 Koneksi Bluetooth)
2. Pasangkan dan hubungkan headphone dengan perangkat bluetooth kedua
3. Hubungkan ke perangkat bluetooth
4. Kembali ke daftar perangkat bluetooth di perangkat pertama dan pilih headphone
untuk menyambung
Poin yang harus dicatat:
Jumlah maksimum perangkat yang dapat dihubungkan
secara bersamaan adalah 2 perangkat
JP
デバイス間のスムーズな切り替え
1. 1台目のデバイスにヘッドホンをペアにして接続 (セクション4 Bluetooth接続を
ご覧ください)
2 . 2 台 目の B l u e t o o t h 対 応 機 器 にヘッド ホンをペ アにして 接 続してくだ さい 。
3. Bluetooth対応機器に接続
4. 1台目のデバイスのBluetooth対応機器リストに戻って接続するヘッドホン
を選択してください。
注意すべき項目: 同時に最高2台のデバイスまで接続が可能です
KO
끊김없는 장치 전환
1. 헤드폰을 첫 번째 장치에 페어링 및 연결합니다. (섹션 4 Bluetooth 연결 참조)
2. 헤드폰을 두 번째 Bluetooth 장치에 페어링 및 연결합니다.
3. Bluetooth 장치 연결
4. 첫 번째 장치에서 Bluetooth 장치 목록으로 돌아간 다음 연결할 헤드폰 을 선택합니다
참고 품목: 최대 장치 2개와 동시에 연결할 수 있습니다
CHS
设备间无缝切换
1.为耳机和1号设备配对并连接。(参阅第4节蓝牙连接)
2.为耳机和2号蓝牙设备配对并连接。
3. 连接蓝牙设备
4. 返回 1 号设备上的蓝牙设备列表并选择耳机 以连接
注意事项:最多可同时连接2台设备
CHT
在不同裝置之間無縫切換
1. 配對並將耳機與第 1 個裝置連接(請參閱第 4 節 Bluetooth 連接)
2. 配對並將耳機與第 2 個 Bluetooth 裝置連接
3. 連接至 Bluetooth 裝置
4. 返回第 1 個裝置的 Bluetooth 裝置清單並選擇要連接的耳機
需注意的項目:同時可以連接最多 2 個裝置
HE
םירישכמ ןיב תולקב רובע
Bluetooth .
Bluetooth- .
Bluetooth .
bluetooth- .
- :ךבל תמושתל
AR
ةﺰﻬﺟﻷا ﺑ ﺔﻟﻮﻬﺴﺑ ﻞﻘﻨﺘﻟا
(ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ﱪﻋ لﺎﺼﺗﻻا ﻢﺴﻘﻟا ﺮﻈﻧا) لوﻷا زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺎﻬﻠﺻوو سأﺮﻟا ﺔﻋﺳ نﺮﻗأ .
ﺎﺜﻟا زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺎﻬﻠﺻوو سأﺮﻟا ﺔﻋﺳ نﺮﻗأ .
ثﻮﺗﻮﻠﺑزﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا .
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا مﺎﻹ سأﺮﻟا ﺔﻋﺳ دﺪﺣو لوﻷا زﺎﻬﺠﻟا ﰲ ةﺰﻬﺟﻷا ﺔﺎﻗ ﱃإ ﻊﺟرا .
ﺪﺣاو ﺖﻗو ﰲ ﻦﻳزﺎﻬﺟ ﻦﻣ ﻛأ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻦﻜ ﻻ :ﺎﻬﺗﺎﻋاﺮﻣ ﺐﺠﻳ رﻮﻣأ

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
FR
Commutation aisée entre les appareils
1. Coupler et connecter le casque avec le 1er dispositif (Voir la section 4 sur la
connexion Bluetooth)
2. Coupler et connecter le casque avec le 2e dispositif Bluetooth
3. Se connecter au périphérique bluetooth
4. Retourner à la liste des périphériques Bluetooth sur le 1er appareil et sélectionner le
casque* pour se connecter
Éléments à noter: Un maximum de 2 appareils peut être connecté simultanément
ES
Intercambio perfecto entre dispositivos
1. Emparejar y conectar los auriculares con el primer dispositivo (consulte la sección
4 Conexión Bluetooth)
2. Emparejar y conectar los auriculares con el segundo dispositivo Bluetooth
3. Conexión con un dispositivo Bluetooth
4. Vuelva a la lista de dispositivos Bluetooth del primer dispositivo y seleccione los
auriculares para conectar
Elementos a tener en cuenta: Es posible conectar dos dispositivos simultáneamente
como máximo
DE
Nahtloser Wechsel zwischen verschiedenen Geräten
1. Kopple und verbinde den Kopfhörer mit dem ersten Gerät (siehe Abschnitt 4:
Bluetooth-Verbindung)
2. Kopple und verbinde den Kopfhörer mit dem zweiten Bluetooth-Gerät
3. Stelle die Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät her
4. Gehe zurück zu der Liste der Bluetooth-Geräte auf dem ersten Gerät und wähle den
zu verbindenden Kopfhörer* aus
Anmerkungen: Es können maximal 2 Geräte gleichzeitig angeschlossen werden
IT
Passaggio immediato fra diversi dispositivi
1.
Abbinare e collegare la cuffia col 1° dispositivo (vedere Sezione 4 Collegamento Bluetooth)
2. Abbinare e collegare la cuffia col 2° dispositivo bluetooth
3. Collegamento ad un dispositivo bluetooth
4.
Tornare alla lista dei dispositivi bluetooth sul 1° dispositivo e scegliere la cuffia per collegarla
Elemento da notare: E' possibile collegare in contemporanea massimo 2 dispositivi
NL
Probleemloos schakelen tussen apparaten
1. De hoofdtelefoon koppelen en aansluiten op het eerste apparaat
(zie Sectie 4 Bluetooth-verbinding)
2. De hoofdtelefoon koppelen en aansluiten op het tweede Bluetooth-apparaat
3. Aansluiten op Bluetooth-apparaat
4. Ga terug naar de Bluetooth-apparatenlijst op het eerste apparaat en selecteer de aan
te sluiten hoofdtelefoon
Let op het volgende: Maximaal 2 apparaten kunnen tegelijkertijd worden aangesloten
NO
Bytt sømløst mellom enheter
1. Par og koble til hodetelefonene med første enheten (Se avsnitt 4 Bluetooth-tilkobling)
2. Par og koble til hodetelefonene med andre bluetooth-enhet
3. Koble til Bluetooth-enhet
4. Gå tilbake til listen over Bluetooth-enheter på den første enheten og velg
hodetelefonene for å koble til
Elementer å legge merke til: Maks 2 enheter kan kobles til samtidig
FI
Vaihda langattomasti laitteiden välillä.
1. Yhdistä kuulokkeet lähdelaitteeseen. (katso kappale 4 Bluetooth-yhteys)
2. Muodosta yhteys kuulokkeiden ja 2. Bluetooth-laitteen välillä
3. Liitä Bluetooth-laitteeseen
4. Siirry takaisin Bluetooth-laiteluetteloon 1. laitteessa ja valitse kuulokkeet, joihin
haluat yhdistää
Pidä mielessä seuraavat asiat: Samanaikaisesti voidaan kytkeä enintään 2 laitetta
SV
Smidigt att växla mellan enheter
1. Parkoppla och anslut hörlurarna med den första enheten (se avsnitt 4
Bluetooth-anslutning)
2. Parkoppla och anslut hörlurarna med den andra Bluetooth-enheten
3. Anslut Bluetooth-enhet
4. Gå tillbaka till listan över Bluetooth-enheter på den första enheten och välj hörlurarna*
för att ansluta
Observera: Högst två enheter kan vara anslutna samtidigt
DA
Skift problemfrit imellem enheder
1. Danne par og forbinde hovedtelefonen med den 1. enhed (se afsnit 4
Bluetooth-forbindelse)
2. Danne par og forbinde hovedtelefonen med den 2. Bluetooth-enhed
3. Forbinde til Bluetooth-enhed
4. Gå tilbage til listen over bluetooth-enheder på den 1. enhed og vælg hovedtelefonen
for at forbinde
Bemærk: Du kan højst forbinde 2 enheder simultant
PL
Z łatwościąprzełączaj sięmiędzy urządzeniami
1. Sparuj i połącz słuchawki z pierwszym urządzeniem (patrz Rozdział 4. Połączenie
Bluetooth)
2. Sparuj i połącz słuchawki z drugim urządzeniem Bluetooth
3. Połącz z urządzeniem Bluetooth
4. Powróć do listy urządzeń Bluetooth na pierwszym urządzeniu i wybierz słuchawki
do połączenia
Uwaga: Jednocześnie można połączyć tylko 2 urządzenia.
HU
Zökkenőmentes átváltás az eszközök között
1. Fejhallgató párosítása és csatlakoztatása az 1. eszközhöz
(lásd: 4. rész – Bluetooth-csatlakozás)
2. Fejhallgató párosítása és csatlakoztatása a 2. eszközhöz
3. Csatlakoztatás Bluetooth-eszközhöz
4. Visszalépés a Bluetooth-eszközök listáján az 1. eszközhöz, és a csatlakoztatni kívánt
fejhallgató kiválasztása
Tudnivalók: Egyszerre legfeljebb két eszközt lehet csatlakoztatni
RU
Легкое переключение между устройствами
1. Создайте пару и установите соединение наушников с 1-м устройством (см.
раздел 4 "Соединение через Bluetooth" )
2. Создайте пару и установите соединение наушников со 2-м устройством
3. Соединение с устройством Bluetooth
4. Откройте список устройств Bluetooth на 1-м устройстве и выдерите наушники
для соединения
Примечания: Одновременно может быть подключено не более 2 устройств
PT
Alterna facilmente entre dispositivos
1. Emparelhe os fones com o primeiro dispositivo. Consulte a Seção 4
(Conexão Bluetooth)
2. Emparelhe os fones com o segundo dispositivo Bluetooth.
3. Conexão com dispositivo Bluetooth
4. Retorne à lista de dispositivos Bluetooth do primeiro dispositivo e selecione os
fones que deseja conectar
Observações importantes: Até dois dispositivos podem ser conectados ao
mesmo tempo
ID
Beralih antarperangkat tanpa hambatan
1. Pasangkan dan hubungkan headphone dengan perangkat pertama
(lihat Bagian 4 Koneksi Bluetooth)
2. Pasangkan dan hubungkan headphone dengan perangkat bluetooth kedua
3. Hubungkan ke perangkat bluetooth
4. Kembali ke daftar perangkat bluetooth di perangkat pertama dan pilih headphone
untuk menyambung
Poin yang harus dicatat:
Jumlah maksimum perangkat yang dapat dihubungkan
secara bersamaan adalah 2 perangkat
JP
デバイス間のスムーズな切り替え
1. 1台目のデバイスにヘッドホンをペアにして接続 (セクション4 Bluetooth接続を
ご覧ください)
2 . 2 台 目の B l u e t o o t h 対 応 機 器 にヘッド ホンをペ アにして 接 続してくだ さい 。
3. Bluetooth対応機器に接続
4. 1台目のデバイスのBluetooth対応機器リストに戻って接続するヘッドホン
を選択してください。
注意すべき項目: 同時に最高2台のデバイスまで接続が可能です
KO
끊김없는 장치 전환
1. 헤드폰을 첫 번째 장치에 페어링 및 연결합니다. (섹션 4 Bluetooth 연결 참조)
2. 헤드폰을 두 번째 Bluetooth 장치에 페어링 및 연결합니다.
3. Bluetooth 장치 연결
4. 첫 번째 장치에서 Bluetooth 장치 목록으로 돌아간 다음 연결할 헤드폰 을 선택합니다
참고 품목: 최대 장치 2개와 동시에 연결할 수 있습니다
CHS
设备间无缝切换
1.为耳机和1号设备配对并连接。(参阅第4节蓝牙连接)
2.为耳机和2号蓝牙设备配对并连接。
3. 连接蓝牙设备
4. 返回 1 号设备上的蓝牙设备列表并选择耳机 以连接
注意事项:最多可同时连接 2 台设备
CHT
在不同裝置之間無縫切換
1. 配對並將耳機與第 1 個裝置連接(請參閱第 4 節 Bluetooth 連接)
2. 配對並將耳機與第 2 個 Bluetooth 裝置連接
3. 連接至 Bluetooth 裝置
4. 返回第 1 個裝置的 Bluetooth 裝置清單並選擇要連接的耳機
需注意的項目:同時可以連接最多2個裝置
HE
םירישכמ ןיב תולקב רובע
Bluetooth .
Bluetooth- .
Bluetooth .
bluetooth- .
- :ךבל תמושתל
AR
ةﺰﻬﺟﻷا ﺑ ﺔﻟﻮﻬﺴﺑ ﻞﻘﻨﺘﻟا
(ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ﱪﻋ لﺎﺼﺗﻻا ﻢﺴﻘﻟا ﺮﻈﻧا) لوﻷا زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺎﻬﻠﺻوو سأﺮﻟا ﺔﻋﺳ نﺮﻗأ .
ﺎﺜﻟا زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺎﻬﻠﺻوو سأﺮﻟا ﺔﻋﺳ نﺮﻗأ .
ثﻮﺗﻮﻠﺑزﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا .
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا مﺎﻹ سأﺮﻟا ﺔﻋﺳ دﺪﺣو لوﻷا زﺎﻬﺠﻟا ﰲ ةﺰﻬﺟﻷا ﺔﺎﻗ ﱃإ ﻊﺟرا .
ﺪﺣاو ﺖﻗو ﰲ ﻦﻳزﺎﻬﺟ ﻦﻣ ﻛأ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻦﻜ ﻻ :ﺎﻬﺗﺎﻋاﺮﻣ ﺐﺠﻳ رﻮﻣأ

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
FR
Commutation aisée entre les appareils
1. Coupler et connecter le casque avec le 1er dispositif (Voir la section 4 sur la
connexion Bluetooth)
2. Coupler et connecter le casque avec le 2e dispositif Bluetooth
3. Se connecter au périphérique bluetooth
4. Retourner à la liste des périphériques Bluetooth sur le 1er appareil et sélectionner le
casque* pour se connecter
Éléments à noter: Un maximum de 2 appareils peut être connecté simultanément
ES
Intercambio perfecto entre dispositivos
1. Emparejar y conectar los auriculares con el primer dispositivo (consulte la sección
4 Conexión Bluetooth)
2. Emparejar y conectar los auriculares con el segundo dispositivo Bluetooth
3. Conexión con un dispositivo Bluetooth
4. Vuelva a la lista de dispositivos Bluetooth del primer dispositivo y seleccione los
auriculares para conectar
Elementos a tener en cuenta: Es posible conectar dos dispositivos simultáneamente
como máximo
DE
Nahtloser Wechsel zwischen verschiedenen Geräten
1. Kopple und verbinde den Kopfhörer mit dem ersten Gerät (siehe Abschnitt 4:
Bluetooth-Verbindung)
2. Kopple und verbinde den Kopfhörer mit dem zweiten Bluetooth-Gerät
3. Stelle die Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät her
4. Gehe zurück zu der Liste der Bluetooth-Geräte auf dem ersten Gerät und wähle den
zu verbindenden Kopfhörer* aus
Anmerkungen: Es können maximal 2 Geräte gleichzeitig angeschlossen werden
IT
Passaggio immediato fra diversi dispositivi
1.
Abbinare e collegare la cuffia col 1° dispositivo (vedere Sezione 4 Collegamento Bluetooth)
2. Abbinare e collegare la cuffia col 2° dispositivo bluetooth
3. Collegamento ad un dispositivo bluetooth
4.
Tornare alla lista dei dispositivi bluetooth sul 1° dispositivo e scegliere la cuffia per collegarla
Elemento da notare: E' possibile collegare in contemporanea massimo 2 dispositivi
NL
Probleemloos schakelen tussen apparaten
1. De hoofdtelefoon koppelen en aansluiten op het eerste apparaat
(zie Sectie 4 Bluetooth-verbinding)
2. De hoofdtelefoon koppelen en aansluiten op het tweede Bluetooth-apparaat
3. Aansluiten op Bluetooth-apparaat
4. Ga terug naar de Bluetooth-apparatenlijst op het eerste apparaat en selecteer de aan
te sluiten hoofdtelefoon
Let op het volgende: Maximaal 2 apparaten kunnen tegelijkertijd worden aangesloten
NO
Bytt sømløst mellom enheter
1. Par og koble til hodetelefonene med første enheten (Se avsnitt 4 Bluetooth-tilkobling)
2. Par og koble til hodetelefonene med andre bluetooth-enhet
3. Koble til Bluetooth-enhet
4. Gå tilbake til listen over Bluetooth-enheter på den første enheten og velg
hodetelefonene for å koble til
Elementer å legge merke til: Maks 2 enheter kan kobles til samtidig
FI
Vaihda langattomasti laitteiden välillä.
1. Yhdistä kuulokkeet lähdelaitteeseen. (katso kappale 4 Bluetooth-yhteys)
2. Muodosta yhteys kuulokkeiden ja 2. Bluetooth-laitteen välillä
3. Liitä Bluetooth-laitteeseen
4. Siirry takaisin Bluetooth-laiteluetteloon 1. laitteessa ja valitse kuulokkeet, joihin
haluat yhdistää
Pidä mielessä seuraavat asiat: Samanaikaisesti voidaan kytkeä enintään 2 laitetta
SV
Smidigt att växla mellan enheter
1. Parkoppla och anslut hörlurarna med den första enheten (se avsnitt 4
Bluetooth-anslutning)
2. Parkoppla och anslut hörlurarna med den andra Bluetooth-enheten
3. Anslut Bluetooth-enhet
4. Gå tillbaka till listan över Bluetooth-enheter på den första enheten och välj hörlurarna*
för att ansluta
Observera: Högst två enheter kan vara anslutna samtidigt
DA
Skift problemfrit imellem enheder
1. Danne par og forbinde hovedtelefonen med den 1. enhed (se afsnit 4
Bluetooth-forbindelse)
2. Danne par og forbinde hovedtelefonen med den 2. Bluetooth-enhed
3. Forbinde til Bluetooth-enhed
4. Gå tilbage til listen over bluetooth-enheder på den 1. enhed og vælg hovedtelefonen
for at forbinde
Bemærk: Du kan højst forbinde 2 enheder simultant
PL
Z łatwościąprzełączaj sięmiędzy urządzeniami
1. Sparuj i połącz słuchawki z pierwszym urządzeniem (patrz Rozdział 4. Połączenie
Bluetooth)
2. Sparuj i połącz słuchawki z drugim urządzeniem Bluetooth
3. Połącz z urządzeniem Bluetooth
4. Powróć do listy urządzeń Bluetooth na pierwszym urządzeniu i wybierz słuchawki
do połączenia
Uwaga: Jednocześnie można połączyć tylko 2 urządzenia.
HU
Zökkenőmentes átváltás az eszközök között
1. Fejhallgató párosítása és csatlakoztatása az 1. eszközhöz
(lásd: 4. rész – Bluetooth-csatlakozás)
2. Fejhallgató párosítása és csatlakoztatása a 2. eszközhöz
3. Csatlakoztatás Bluetooth-eszközhöz
4. Visszalépés a Bluetooth-eszközök listáján az 1. eszközhöz, és a csatlakoztatni kívánt
fejhallgató kiválasztása
Tudnivalók: Egyszerre legfeljebb két eszközt lehet csatlakoztatni
RU
Легкое переключение между устройствами
1. Создайте пару и установите соединение наушников с 1-м устройством (см.
раздел 4 "Соединение через Bluetooth" )
2. Создайте пару и установите соединение наушников со 2-м устройством
3. Соединение с устройством Bluetooth
4. Откройте список устройств Bluetooth на 1-м устройстве и выдерите наушники
для соединения
Примечания: Одновременно может быть подключено не более 2 устройств
PT
Alterna facilmente entre dispositivos
1. Emparelhe os fones com o primeiro dispositivo. Consulte a Seção 4
(Conexão Bluetooth)
2. Emparelhe os fones com o segundo dispositivo Bluetooth.
3. Conexão com dispositivo Bluetooth
4. Retorne à lista de dispositivos Bluetooth do primeiro dispositivo e selecione os
fones que deseja conectar
Observações importantes: Até dois dispositivos podem ser conectados ao
mesmo tempo
ID
Beralih antarperangkat tanpa hambatan
1. Pasangkan dan hubungkan headphone dengan perangkat pertama
(lihat Bagian 4 Koneksi Bluetooth)
2. Pasangkan dan hubungkan headphone dengan perangkat bluetooth kedua
3. Hubungkan ke perangkat bluetooth
4. Kembali ke daftar perangkat bluetooth di perangkat pertama dan pilih headphone
untuk menyambung
Poin yang harus dicatat:
Jumlah maksimum perangkat yang dapat dihubungkan
secara bersamaan adalah 2 perangkat
JP
デバイス間のスムーズな切り替え
1. 1台目のデバイスにヘッドホンをペアにして接続 (セクション4 Bluetooth接続を
ご覧ください)
2 . 2 台 目の B l u e t o o t h 対 応 機 器 にヘッド ホンをペ アにして 接 続してくだ さい 。
3. Bluetooth対応機器に接続
4. 1台目のデバイスのBluetooth対応機器リストに戻って接続するヘッドホン
を選択してください。
注意すべき項目: 同時に最高2台のデバイスまで接続が可能です
KO
끊김없는 장치 전환
1. 헤드폰을 첫 번째 장치에 페어링 및 연결합니다. (섹션 4 Bluetooth 연결 참조)
2. 헤드폰을 두 번째 Bluetooth 장치에 페어링 및 연결합니다.
3. Bluetooth 장치 연결
4. 첫 번째 장치에서 Bluetooth 장치 목록으로 돌아간 다음 연결할 헤드폰 을 선택합니다
참고 품목: 최대 장치 2개와 동시에 연결할 수 있습니다
CHS
设备间无缝切换
1.为耳机和1号设备配对并连接。(参阅第4节蓝牙连接)
2.为耳机和2号蓝牙设备配对并连接。
3. 连接蓝牙设备
4. 返回 1 号设备上的蓝牙设备列表并选择耳机 以连接
注意事项:最多可同时连接2台设备
CHT
在不同裝置之間無縫切換
1. 配對並將耳機與第 1 個裝置連接(請參閱第 4 節 Bluetooth 連接)
2. 配對並將耳機與第 2 個 Bluetooth 裝置連接
3. 連接至 Bluetooth 裝置
4. 返回第 1 個裝置的 Bluetooth 裝置清單並選擇要連接的耳機
需注意的項目:同時可以連接最多 2 個裝置
HE
םירישכמ ןיב תולקב רובע
Bluetooth .
Bluetooth- .
Bluetooth .
bluetooth- .
- :ךבל תמושתל
AR
ةﺰﻬﺟﻷا ﺑ ﺔﻟﻮﻬﺴﺑ ﻞﻘﻨﺘﻟا
(ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ﱪﻋ لﺎﺼﺗﻻا ﻢﺴﻘﻟا ﺮﻈﻧا) لوﻷا زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺎﻬﻠﺻوو سأﺮﻟا ﺔﻋﺳ نﺮﻗأ .
ﺎﺜﻟا زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺎﻬﻠﺻوو سأﺮﻟا ﺔﻋﺳ نﺮﻗأ .
ثﻮﺗﻮﻠﺑزﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا .
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا مﺎﻹ سأﺮﻟا ﺔﻋﺳ دﺪﺣو لوﻷا زﺎﻬﺠﻟا ﰲ ةﺰﻬﺟﻷا ﺔﺎﻗ ﱃإ ﻊﺟرا .
ﺪﺣاو ﺖﻗو ﰲ ﻦﻳزﺎﻬﺟ ﻦﻣ ﻛأ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻦﻜ ﻻ :ﺎﻬﺗﺎﻋاﺮﻣ ﺐﺠﻳ رﻮﻣأ

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
LED behaviour
8
BT-Koppeln
Keine BT-Verbindung
BT verbunden Ein
Langsam
Schnell
Ausgeschaltet
Eingeschaltet
Kopfhörer-Modus LED-Status
Schwacher Akku Langsam
Schnell
Schnell
Aufladevorgang abgeschlossen
Wird aufgeladen Ein
Aus
Emparejamiento BT
No hay BT conectado
BT conectado Encendido
Lento
Rápido
Apagado
Encendido
Modo de auriculares Estado del LED
Batería baja Lento
Rápido
Rápido
Betería baja
Carga en curso Encendido
Apagado
BT-koppelen
Geen BT-verbinding
BT aangesloten Aan
Langzaam
Snel
Voeding uitschakelen
Voeding inschakelen
Hoofdtelefoonmodus LED-status
Zwakke batterij Langzaam
Snel
Snel
Opladen voltooid
Bezig met opladen Aan
Uit
Abbinamento BT
Nessun dispositivo BT collegato
BT collegato On (Acceso)
Lento
Veloce
Spegnimento
Accensione
Modalità cuffia Stato LED
Batteria quasi scarica Lento
Veloce
Veloce
Ricarica completata
Ricarica in corso On (Acceso)
Off (Spento)
BT Pairing
No BT Connected
BT Connected
On
Slow
Fast
Power Off
Power On
Headphone mode LED Status
Low battery
Slow
Fast
Fast
Charging Complete
Charging in Progress
On
Off
EN
IT
ES
NL
DE
Couplage au BT
Pas de BT connecté
Connecté au BT Marche
Lent
Rapide
Arrêt
Marche
Mode casque État de la DEL
Batterie faible Lent
Rapide
Rapide
Chargement terminé
Chargement en cours Marche
Éteint
FR
8.1 Headphone LED

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
BT párosítás
Nincs csatlakoztatva BT-eszköz
BT-eszköz csatlakoztatva Be
Lassú
Gyors
Kikapcsolás
Bekapcsolás
Fejhallgató módja LED állapota
Alacsony töltöttség Lassú
Gyors
Gyors
Töltés elkészült
Töltés folyamatban Be
Ki
Emparelhamento BT
BT não conectado
BT conectado Liga
Lento
Rápido
Desliga
Liga
Modo fone Aspecto do LED
Bateria fraca Lento
Rápido
Rápido
Carregamento completo
Carregamento em progresso Liga
Desliga
Сопряжение Bluetooth
Нет подключения по Bluetooth
Установлено подключение
по Bluetooth Вкл.
Медленно
Быстро
Выключение
Включение
Режим наушников Состояние
индикатора
Аккумулятор разряжен Медленно
Быстро
Быстро
Зарядка завершена
Идет зарядка Вкл.
Выкл.
BT parring
Ingen BT forbundet
BT forbundet Til
Langsom
Hurtig
Slukket
Tændt
Hovedtelefontilstand LED-status
Lavt batteriniveau Langsom
Hurtig
Hurtig
Opladning fuldført
Opladning i gang Til
Fra
Bluetooth-parkoppling
Ingen ansluten Bluetooth
Bluetooth ansluten På
Långsamt
Snabbt
Strömmen av
Strömmen på
Som hörlurar LED-status
Låg batteriladdning Långsamt
Snabbt
Snabbt
Laddningen färdig
Laddningen pågår På
Av
RU
Parowanie Bluetooth
Bez połączenia Bluetooth
Połączenie Bluetooth On (wł.)
Powoli
Szybko
Wył. zasilania
Wł. zasilania
Tryb słuchawek Stan diody
Bateria bliska wyczerpania Powoli
Szybko
Szybko
Ładowanie zakończone
Trwa ładowanie On (wł.)
Off (Wył.)
PL
SV
PT
HU
DA
BT-yhteyden muodostaminen
Ei BT-yhteyttä
BT-kytketty Päällä
Hidas
Nopea
Sammuttaminen
Laitteessa on virta
Kuuloketila Merkkivalon tila
Alhainen akkuvirta Hidas
Nopea
Nopea
Lataus valmis
Lataus meneillään Päällä
Pois päältä
BT-paring
Ingen BT tilkoblet
BT-tilkoblet På
Langsom
Rask
Slå av
Strøm på
Hodetelefon-modus LED-status
Lavt batterinivå Langsom
Rask
Rask
Lading fullført
Lading pågår På
AV
NO FI

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
BT תמאתה
BT רוביח ןיא
רבוחמ BT לעופ
יטיא
ריהמ
יובכ
לעופ
תוינזוא בצמ דלה בצמ
השלח הללוס יטיא
ריהמ
ריהמ
המייתסה הנעטהה
הנעטהב לעופ
יובכ
BT 正在配對
未連接 BT
BT 已連接 開啟
慢速
快速
斷電
通電
耳機模式 LED 狀態
電池電量低 慢速
快速
快速
充電已完成
正在充電 開啟
關閉
蓝牙配对
未连接蓝牙
蓝牙已连接 开启
慢速
快速
关机
开机
耳机模式 LED 指示灯状态
电池电量低 慢速
快速
快速
充电完成
充电中 开启
关闭
BT 페어링
BT 연결 안 됨
BT 연결됨 켜짐
느리게
빠르게
전원 끄기
전원 켜기
헤드폰 모드 LED 상태
배터리 부족 느리게
빠르게
빠르게
충전 완료
충전 중 켜짐
꺼짐
AR
CHT
KO
HE
CHS
BTペアリング
BTに接続されていない
BT接続中 オン
遅い
速い
電源オフ
電源オン
ヘッドホンのモード
LED
の状態
バッテリー残量少 遅い
速い
速い
充電完了
充電中 オン
オフ
Penyambungan BT
Tidak Ada BT yang Terhubung
BT Terhubung Hidup
Lambat
Cepat
Power off (Mati)
Power on (Menyala)
Mode headphone Status LED
Daya baterai lemah Lambat
Cepat
Cepat
Pengisian Daya Selesai
Pengisian Daya Sedang
Berlangsung Hidup
Mati
ID JP
سأﺮﻟا ﺔﻋﺳ ﻊﺿو حﺎﺒﺼﳌا ﺔﻟﺎﺣ
ثﻮﺗﻮﻠﺑ ناﱰﻗا
ﻞﺼﺘﻣثﻮﺗﻮﻠﺑزﺎﻬﺟﺪﺟﻮﻳﻻ
ﻞﺼﺘﻣ ثﻮﺗﻮﻠﺑ زﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ
ءﻲﻄﺑ
ﻊﻳﴎ
ﻒﻗﻮﺘﻟا ﺪﻴﻗ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻴﻗ
ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ءﻲﻄﺑ
ﻊﻳﴎ
ﻊﻳﴎ
ﻦﺤﺸﻟا ﻞﻤﺘﻛا
ﻦﺤﺸﻟا رﺎﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ
فﺎﻘﻳإ

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
8.2 Charging Case LED
SV DA
Varning: Stäng av laddningsfodralet när det inte används
för att undvika batteriskador.
LED 4
LED 3
50-75%
75-100%
LED 2
LED 1
LED-
lampor
Batteristatus
0-25%
25-50%
Laddar
hörlurar
AV
AV
Av
AV
AV
På Laddar
fodral
PÅ
PÅ PÅ
PÅ PÅ
PÅ PÅ
Blinkar
Advarsel: Sluk for opladeboksen, når den ikke er i brug for
at undgå skader på batteriet.
Lysdiode 4
Lysdiode 3
50-75%
75-100%
Lysdiode 2
Lysdiode 1
Lysdiode(r)
Batteristatus
0-25%
25-50%
Opladning af
hovedtelefonerne
FRA
FRA
Slukket
FRA
FRA
Tændt
Opladning
af boksen
TIL
TIL TIL
TIL TIL
TIL TIL
Blinker
EN FR
Warning: Switch off the charging case when not in
use to avoid battery damage.
LED 4
LED 3
50-75%
75-100%
LED 2
LED 1
LED(s) Battery
Status
0-25%
25-50%
Charging
Headphones
Off
Off
Power
Off
Off
Off
Power
On Charging
Case
On
On On
On On
On On
Flashing
Avertissement: Éteignez l'étui de charge lorsqu’il n’est pas utilisé
afin de ne pas endommager la batterie.
LED 4
LED 3
50-75%
75-100%
LED 2
LED 1
LED
État de la
batterie
0-25%
25-50%
Charge du
casque
ARRÊT
ARRÊT
Arrêt
ARRÊT
ARRÊT
Marche
Etui de
charge
MARCHE
MARCHE
MARCHE
MARCHE
MARCHE
MARCHE
MARCHE
Clignotante
ES DE
Advertencia: Apaga el estuche de carga mientras no se
utilice para evitar daños en la batería.
LED 4
LED 3
50-75%
75-100%
LED 2
LED 1
LED(s)
Estado de
la batería
0-25%
25-50%
Carga de
los auriculares
Apagado
Apagado
Apagado
Apagado
Apagado
Encendido
Estuche
de carga
Encendido
Encendido
Encendido
Encendido
Encendido
Encendido
Encendido
Parpadeante
Warnung: Schalte die Ladestation aus, wenn du sie nicht
verwendest, um den Akku zu schonen.
LED 4
LED 3
50-75%
75-100%
LED 2
LED 1
LED(s)
Akkustatus
0-25%
25-50%
Kopfhörer wird
geladen
AUS
AUS
Ausschalten
AUS
AUS
Einschalten
Ladestation
EIN
EIN EIN
EIN EIN
EIN EIN
Blinkend
IT NL
Attenzione: Spegnere la custodia con caricatore quando non
viene utilizzata per evitare danni alla batteria.
LED 4
LED 3
50-75%
75-100%
LED 2
LED 1
LED Stato
batteria
0-25%
25-50%
Cuffie
in carica
Off
Off
Spegnimento
Off
Off
Accensione
Custodia con
caricatore
On
On On
On On
On On
Lampeggiante
Waarschuwing: De oplaadcassette uitschakelen als het
apparaat niet in gebruik is om schade
aan de batterij te voorkomen.
LED 4
LED 3
50-75%
75-100%
LED 2
LED 1
LED('s)
Batterijstatus
0-25%
25-50%
Opladen
hoofdtelefoon
UIT
UIT
Uitschakelen
UIT
UIT
Inschakelen
Oplader
AAN
AAN AAN
AAN AAN
AAN AAN
Knipperend
NO FI
Advarsel: Slå av ladeenheten når den ikke er i bruk for å
unngå batteriskade.
Lysdiode 4
Lysdiode 3
50-75%
75-100%
Lysdiode 2
Lysdiode 1
Lysdiode(r)
Batteristatus
0-25%
25-50%
Lader
hodetelefoner
AV
AV
Strøm
av
AV
AV
Strøm
på Lader
enhet
PÅ
PÅ PÅ
PÅ PÅ
PÅ PÅ
Blinker
Varoitus: Kytke latauskotelo pois päältä kun sitä ei käytetä
välttääksesi akun vioittumisen.
LED 4
LED 3
50-75%
75-100%
LED 2
LED 1
LED-
merkkivalo(t)
Akun
tila
0-25%
25-50%
Kuulokkeiden
lataus
POIS PÄÄLTÄ
POIS PÄÄLTÄ
Virta pois
päältä
POIS PÄÄLTÄ
POIS PÄÄLTÄ
Virta
päällä
Latauskotelo
PÄÄLLÄ
PÄÄLLÄ
PÄÄLLÄ
PÄÄLLÄ
PÄÄLLÄ
PÄÄLLÄ
PÄÄLLÄ
Vilkkuu
Table of contents
Other JBL Headphones manuals

JBL
JBL J22a Installation and operation manual

JBL
JBL Everest Elite 750NC User manual

JBL
JBL Reflect BT User manual

JBL
JBL WR2.4 User manual

JBL
JBL J88 User manual

JBL
JBL Everest 300 User manual

JBL
JBL REFLECT MINI NC User manual

JBL
JBL Everest Elite 300 User manual

JBL
JBL Reference 410 User manual

JBL
JBL J33a User manual

JBL
JBL REFLECT AERO User manual

JBL
JBL Everest 710 User manual

JBL
JBL Under Armor Sport Wireless Train User manual

JBL
JBL Under Armour True Wireless Flash User manual

JBL
JBL Amazon Alexa User manual

JBL
JBL Synchros S400BT User manual

JBL
JBL Free Operating and maintenance instructions

JBL
JBL Reference 210 User manual

JBL
JBL E55BT User manual

JBL
JBL Focus 300 User manual