JBL 4367 User manual

OWNER’S MANUAL
JBL®4367
15-inch (380 mm) 2-way floorstanding loudspeaker

2
INTRODUCTION
THANK YOU for purchasing the JBL®4367 2-way floorstanding loudspeaker. For more than 65 years, JBL engineers
have been providing audio equipment for homes, concert halls, recording studios and movie theaters around the world,
and JBL products have become the hands-down choice of leading recording artists and sound engineers. The 4367
is a new member of the family of JBL floorstanding loudspeakers designed for home use. To get the best performance
from your new loudspeakers, please read these instructions thoroughly.
PACkAgE CONTENTS
EACH JBL 4367 BOX CONTAINS:
1 – Loudspeaker•
1 – Grille•
1 – User Manual•
4 – Spike Feet•
4 – Floor Coasters•
If you suspect that there has been shipping damage, report it immediately to your dealer. We recommend that you
keep the box and packing materials for future use.

3
www.jbl.com
English
INSTALLINg ThE SPEAkER’S fEET
Before using the speaker, install the supplied spiked inserts into the speaker’s metal feet.
1. Turn the speaker upside down onto a thickly carpeted or well-padded surface.
2. Screw the spiked inserts into the feet.
IMPORTANT: To prevent damage (scratches, indentations, etc.) to wood or linoleum floors due to the weight of these
speakers, always use the included coasters. Be especially sure to use the coasters on tile surfaces to prevent cracking
the tile.
PLACEMENT
Before deciding where to place your speakers, note that the floor at your selected location must be capable of
supporting a load of 61.2 kg (135 lb). Because the stainless-steel feet solidly couple the speaker to the floor, a
flat, hard surface such as wood or linoleum is preferable. However, the coupling system, along with the speakers’
substantial weight, should result in excellent performance on any surface, even carpeting.
To decide on a final location for your speakers, survey your room and think about placement using the illustration
below as a guide.
>50 cm
(20 in) >50 cm
(20 in)
40°– 60°
Listening Position
For best results, place the speakers about two to three meters (about six to ten feet) apart. If you place the speakers
farther apart, angle them toward the listening position.
The speakers will produce the most accurate stereo soundstage when the angle between the listener and the speakers
is between 40 and 60 degrees.
Position each speaker so that its tweeter is approximately at ear level.
Generally, bass output will increase as the speaker is moved closer to a wall or corner. For best performance, we
recommend that you place the speakers at least 50 cm (about 20 inches) away from the side walls.
NOTES ABOUT SPEAKER PLACEMENT:
To prevent damage (scratches, indentations, etc.) to wood or linoleum floors due to the weight of these speakers,•
always use the included coasters. Be especially sure to use the coasters on tile surfaces to prevent cracking the tile.
Avoid placing the speakers near power amplifiers, heat registers or other objects that generate large amounts of•
heat.
Do not place the speakers in very humid or dusty places.•
Do not place the speakers in direct sunlight or in places where they will be exposed to other strong light.•
The 4367 is not video-shielded and may distort or discolor the picture if placed close to some types of TVs. If the•
speakers do distort or discolor your TV’s picture, move the speakers away from the TV until the distortion
or discoloration disappears.

4
4
CONNECTIONS
CAUTION: Make sure that all of the system’s electrical components are turned OFF (and preferably
unplugged from their AC outlets) before making any connections.
Speakers and amplifiers have corresponding positive and negative (“+” and “–”) connection terminals. The 4367 has
two sets of connection terminals; jumper wires connect the terminals to each other. The terminals are marked “+” and
“–.” Additionally, the “+” terminals have red rings, while the “–” terminals have black rings. See the illustration below.
We have designed the 4367 so that a positive voltage at the “+” (red) terminal will cause the speaker transducers to
move outward (toward the room).
We recommend using a high-quality speaker wire with polarity coding. The side of the wire with a ridge or other coding
is usually considered positive polarity (“+”).
To ensure proper polarity, connect the left- and right-channel “+” terminals on the back of the amplifier or receiver to
their respective “+” (red) terminals on the speakers. Connect the “–” (black) terminals in a similar way. See the owner’s
manual of your receiver or amplifier to confirm its connection procedures.
BASIC SINGLE-WIRE CONNECTION:
Connect the amplifier to each speaker as shown in the illustration below. You can use either set of terminals on the speaker.
NOTE: Do not remove the jumper wires from between the two sets of terminals when connecting the speaker wires.
Receiver or Amplifier
Speaker Connector
Panel
IMPORTANT: Do not reverse polarities (i.e., “+” to “–” or “–” to “+”) when making connections. Doing so will cause poor
stereo imaging and diminished bass performance.
The 4367’s gold-plated speaker terminals can accept a variety of wire-connector types: bare wire, spade connectors,
pin connectors and banana connectors.
Using Bare Wire or Pin Connectors:
A. Unscrew Cap B. Insert Bare Wire or Pin
Connector through Hole
in Post
C. Tighten Cap to
Secure Wire
IMPORTANT: Make sure the (+) and (–) wires or pins do not touch each other or the other terminal. Touching wires can
cause a short circuit that can damage your receiver or amplifier.

5
www.jbl.com
English
Using Spade Connectors:
A. Unscrew Cap B. Insert Spade Connector
Blades around Post C. Tighten Cap
IMPORTANT: Make sure the (+) and (–) spade connector blades do not touch each other or the other terminal.
Touching blades can cause a short circuit that can damage your receiver or amplifier.
Using Banana Connectors:
A. Tighten Cap B. Insert Banana Connector into
Hole in Cap
BI-WIRE CONNECTION:
The 4367 connection assembly has two sets of input terminals that are connected by jumper wires. The upper set of
terminals is for high-frequency/ultrahigh-frequency drivers, and the lower set of terminals is for the woofer.
This arrangement allows you to bi-wire the speakers using a single stereo power amplifier or two stereo power
amplifiers. Bi-wiring can offer sonic advantages and more flexibility in power-amplifier selection over a conventional
single-wire connection.
To bi-wire the 4367, first remove the terminal jumper wires as shown in the illustration.
Remove Caps Replace CapsRemove Jumpers from Posts
If you’re bi-wiring with a single stereo power amplifier, connect the speakers according to the following illustration.
Left Speaker
Midrange/
Tweeter
Connection
Midrange/
Tweeter
Connection
Woofer
Connection Woofer
Connection
Right Speaker
Amplifier

6
BI-WIRE CONNECTION (continued):
If you’re bi-wiring with two stereo power amplifiers, connect the speakers according to the following illustration.
Left Speaker Right Speaker
Woofer
Connection
Woofer
Connection Mid/Tweeter
Connection
Mid/Tweeter
Connection
Amplifier 1
Amplifier 2
In either case, follow the instructions for the different connector types in Basic Single-Wire Connection, on page 4.
NOTE: For more information about various speaker-wire and connection options, contact your local JBL dealer.
CONTROLS/ADJUSTMENTS
The 4367 has stepped front-panel adjustments that let you balance the high-frequency (HF) range and ultrahigh-
frequency (UHF) range against the woofer.
High-Frequency
Trim Ultrahigh-Frequency
Trim
You can use these controls to adjust the speaker’s sound according to your room’s acoustics or your personal taste. If
you want to return the speakers to their factory-shipped response, set the controls to “0 dB.”
As with most speakers, the 4367 has transducers whose suspensions will take several weeks to “break in” and achieve
optimum performance. During this period, the balance between the woofer, HF and UHF drivers may change, so we
recommend that you adjust the HF and UHF controls accordingly.
CARINg fOR YOUR SPEAkERS
Wipe the cabinet with a clean, dry cloth to remove dust. A damp cloth may dull the cabinet’s finish. Do not use•
volatile liquids such as benzene, paint thinner or alcohol on the cabinet.
Do not spray insecticide near the cabinet.•
To remove dust from the grille fabric, use a vacuum cleaner set to low suction.•
Do not wash the grille in water, as water may fade the grille’s color or make it uneven.•
If the surface of the woofer cone becomes dusty, you can carefully sweep it clean with a soft, dry calligraphy brush•
or paint brush. Do not use a damp cloth.

7
www.jbl.com
English
JBL®STUDIO MONITOR MODEL 4367
Speaker Type: 2-way Floorstanding Loudspeaker
Low-frequency transducer: 15" (380 mm) 2216Nd-1 Differential Drive®woofer
Mid/High Frequency Transducer: 3" (75 mm) D2430K dual compression
Maximum Recommended Amplifier Power: 300 watts RMS
Frequency Response (-6 dB): 30 Hz – 40 kHz
Sensitivity (2.83 V @ 1 m): 94 dB
Nominal Impedance: 6 Ohm
Crossover Frequencies: 700 Hz
Enclosure type: Bass-reflex via Dual Front-firing Ports
Inputs: Dual Gold-plated Five-way Binding Posts
Dimensions (H x W x D): 37-1/16" x 22-1/16" x 16-3/4" (941 mm x 560 mm x 425 mm)
Weight: 135 lb (61.2 kg)
Finishes: Walnut or Black Walnut Woodgrain Veneer
SPECIfICATIONS
Торговая марка: JBL
Назначение товара: ПАССИВНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
Изготовитель: ХАРМАН ИНТЕРНЕШНЛ ИНДАСТРИЗ ИНКОРПОРЕЙТЕД, США, 06901
КОННЕКТИКУТ, г.СТЭМФОРД, АТЛАНТИК СТРИТ 400, ОФИС 1500
Страна происхождения: Мексика
Импортер в Россию: OOO «ХАРМАН РУС СиАйЭс», РОССИЯ, 123317, МОСКВА, ПРЕСНЕНСКАЯ
НАБ, Д.10
Гарантийный период: 1 год
Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru тел. +7-800-700-0467
Срок службы: 5 лет
Срок хранения: не ограничен
Условия хранения: Cтандартные при нормальных значениях климатических факторов внешней
среды
Номер документа соответствия: Товар не подлежит обязательной сертификации
Дата производства: Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям
из второй группы символов серийного номера изделия, следующих после
разделительного знака «-». Кодировка соответствует порядку букв латинского
алфавита, начиная с января 2010 года: 000000-MY0000000, где «M» - месяц
производства (А - январь, B - февраль, C - март и т.д.) и «Y» - год производства
(A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.).
产品中有害物质的名称及含量
部件名称 目标部件
有害物质或元素
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联茉
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
框体 外壳,面板,背板等 O O O O O O
零部件 喇叭,电容,连接器 X O O O O O
附件 连接线,说明书,包装等 O O O O O O
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制
O:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。
在中华人民共和国境内销售的电子电气产品上将印有“环保使用期”(EPuP) 符号。
圆圈中的数字代表产品的正常环保使用年限。

HARMAN International, Incorporated
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329 USA
www.jbl.com
© 2015 HARMAN International Industries, Incorporated. All rights reserved.
JBL, Differential Drive and HDI are trademarks of HARMAN International Industries,
Incorporated, registered in the United States and/or other countries.
Features, specifications and appearance are subject to change without notice.
Part No. 950-0514-001 Rev. A

MODE D'EMPLOI
JBL®4367
Enceinte colonne 2 voies 380 mm (15 pouces)

2
INTRODUCTION
MERCI d'avoir acheté une enceinte colonne 2 voies JBL®4367. Depuis plus de 65 ans, les ingénieurs de JBL
fournissent des équipements audio aux particuliers, aux salles de concert, aux studios d'enregistrement et aux
cinémas du monde entier, les produits JBL sont devenus le choix unanime des artistes de studio et des ingénieurs
du son les plus renommés. La 4367 est un nouveau membre de la famille des enceintes colonnes JBL conçues pour
le domicile. Veuillez lire ces instructions attentivement pour obtenir les meilleures performances de vos nouvelles
enceintes.
CONTENU DE L'EMBaLLagE
CHAQUE BOÎTE DE JBL 4367 CONTIENT :
1 enceinte•
1 grille•
1 mode d'emploi•
4 pieds à pointes•
4 patins•
Si vous pensez que le transport a provoqué des dommages, rapportez-la immédiatement à votre distributeur. Nous
vous recommandons de conserver la boîte et les matériaux d'emballage pour une utilisation ultérieure.

3
www.jbl.com
Français
MONTagE DEs PIEDs DE L'ENCEINTE
Avant d'utiliser l'enceinte, installez les inserts pointus fournis dans les pieds métalliques de l'enceinte.
1. Retournez l'enceinte sur un tapis épais ou une surface bien rembourrée.
2. Vissez les inserts pointus dans les pieds.
IMPORTANT : afin d'éviter tout dommage (rayures, écailles, etc.) aux sols en bois ou en linoléum provoqués par la
masse de ces enceintes, utilisez toujours les patins fournis. Assurez-vous en particulier d'utiliser les patins sur les
dallages afin d'éviter de les fissurer.
POsITIONNEMENT
Avant de décider où placer vos enceintes, notez que le sol de l'emplacement de votre choix doit pouvoir supporter
une charge de 61,2 kg (135 livres). Les pieds en acier inoxydable lient fortement l'enceinte au sol, une surface plane et
dure telle que du bois ou du linoléum est donc préférable. Cependant, le système de liaison et la masse substantielle
des enceintes doivent produire des performances excellentes sur toute surface, même sur de la moquette.
Pour choisir l'emplacement final de vos enceintes, étudiez votre pièce et pensez au positionnement en vous servant de
l'illustration ci-dessous comme guide.
> 50 cm
(20 po.) > 50 cm
(20 po.)
40°– 60°
Position d'écoute
Pour les meilleurs résultats, positionnez les enceintes séparées d'environ deux à trois mètres (environ six à dix pieds).
Si vous écartez les enceintes davantage, orientez-les vers la position d'écoute.
Les enceintes produisent la scène stéréo la plus précise quand l'angle formé par l'auditeur et les enceintes est de 40 à
60 degrés.
Positionnez chaque enceinte de telle façon que le haut-parleur aigu soit à peu près au niveau de l'oreille.
En général, les graves sont amplifiés si l'enceinte est rapprochée d'un mur ou d'un coin. Pour obtenir les meilleures
performances, nous recommandons de placer les enceintes à au moins 50 cm (20 pouces) d'une paroi.
REMARQUES SUR LE POSITIONNEMENT DES ENCEINTES :
Afin d'éviter tout dommage (rayures, écailles, etc.) aux sols en bois ou en linoléum provoqués par la masse de ces•
enceintes, utilisez toujours les patins fournis. Assurez-vous en particulier d'utiliser les patins sur les dallages afin
d'éviter de les fissurer.
Évitez de placer les enceintes près des amplificateurs de puissance, des bouches de chauffage ou d'autres objets•
qui produisent une chaleur importante.
Ne placez pas les enceintes dans des endroits très humides ou poussiéreux.•
Ne placez pas les enceintes sous la lumière directe du soleil ou dans des endroits où elles seront exposées une•
source lumineuse forte.
La 4367 n'est pas blindée pour la vidéo et peut déformer ou décolorer l'image si elle se trouve près de certains•
types de téléviseurs. Si les enceintes déforment ou décolorent l'image de votre téléviseur, éloignez-les du téléviseur
jusqu'à ce que la déformation ou la décoloration disparaissent.

4
4
BRaNCHEMENTs
ATTENTION : veillez à ce que tous les appareils électriques du système soient éteints (et de préférence
débranchés de leurs prises secteurs) avant de faire des branchements.
Les enceintes et les amplificateurs ont des bornes de liaison positives et négatives (+ et -) correspondantes. La 4367
intègre deux jeux de bornes de connexion reliés par des cavaliers. Les bornes sont marquées « + » et « - ». En outre,
les bornes « + » ont des bagues rouges et les bornes « - » ont des bagues noires. Voir illustration ci-dessous.
Nous avons conçu la 4367 pour qu'une tension positive sur la borne « + » (rouge) produise un mouvement vers
l'extérieur (vers la pièce) de ses haut-parleurs.
Nous recommandons d'utiliser un câble d'enceinte de haute qualité avec codage de la polarité. Le côté du câble avec
une bordure ou un autre codage est habituellement considéré comme la polarité positive (« + »).
Pour que la polarité soit correcte, connectez chaque borne « + » des canaux gauches et droits de l'arrière de
l'amplificateur ou du récepteur à la borne « + » (rouge) respective de chaque enceinte. Connectez les bornes « - »
(noires) de la même façon. Reportez-vous au mode d'emploi de votre récepteur ou amplificateur pour confirmer ses
procédures de connexion.
CONNEXION`DE BASE À UN SEUL CÂBLE :
Branchez l'amplificateur à chaque enceinte suivant les indications de l'illustration ci-dessous. Vous pouvez utiliser
indifféremment l'un des jeux de bornes de l'enceinte. REMARQUE : ne retirez pas les cavaliers métalliques entre les deux
jeux de bornes lors du branchement des fils des enceintes.
Récepteur ou
amplificateur
Panneau de connexion de
l'enceinte
IMPORTANT : n'inversez pas les polarités (c.-à-d., + sur - ou - sur +) pendant le branchement. Ceci produirait une
image stéréo dégradée et réduirait les performances des graves.
Les bornes plaquées or de la 4367 peuvent accepter divers connecteurs de fil : fil dénudé, connecteurs à cosses,
connecteurs à broche et fiches bananes.
Utilisation de fils dénudés ou de connecteurs à broche :
A. Dévissez le
capuchon. B. Insérez le fil dénudé ou le
connecteur à broche dans
la borne.
C. Serrez le capuchon
pour bloquer le fil.
IMPORTANT : veillez à ce que les fils ou broches (+) et (-) ne se touchent pas. Un contact des fils peut créer un
court-circuit et endommager votre récepteur ou amplificateur.

5
www.jbl.com
Français
Utilisation des connecteurs à cosses :
A. Dévissez le
capuchon. B. Insérez les lames du
connecteur à cosse autour
de la borne.
C. Serrez le capuchon.
IMPORTANT : veillez à ce que les cosses des connecteurs (+) et (-) ne se touchent pas et ne touchent pas l'autre
borne. Un contact des cosses peut créer un court-circuit et endommager votre récepteur ou amplificateur.
Utilisation des fiches bananes :
A. Serrez le capuchon. B. Insérez la fiche banane dans le
trou du capuchon.
CONNEXION À DEUX CÂBLES :
Les connexions de la 4367 comportent deux jeux de bornes d'entrées reliées par des cavaliers. Le jeu de bornes
supérieur est destiné aux haut-parleurs hautes et ultra-hautes fréquences, le jeu de bornes inférieur est destiné au
haut-parleur basses fréquences.
Cette disposition vous permet d'effectuer un double câblage à partir d'un seul amplificateur stéréo ou d'utiliser
deux amplificateurs stéréo. Le bicâblage peut offrir des avantages sonores et plus de flexibilité dans la sélection de
l'amplification de puissance par rapport à une connexion traditionnelle à câble unique.
Pour le bicâblage d'une 4367, retirez d'abord les cavaliers comme représenté dans l'illustration.
Retirez les capuchons Remontez les capuchons.Retirez les cavaliers des bornes.
Si vous utilisez un bicâblage avec un seul amplificateur de puissance stéréo, branchez les enceintes selon l'illustration
suivante.
Enceinte gauche
Connexion
médiums/
aigus
Connexion
médiums/
aigus
Connexion
des graves
Connexion
des graves
Enceinte droite
Amplificateur

6
CONNEXION À DEUX CÂBLES (suite) :
Si vous utilisez un bicâblage avec deux amplificateurs de puissance stéréo, branchez les enceintes selon l'illustration
suivante.
Enceinte gauche Enceinte droite
Connexion
des graves
Connexion
des graves Connexion
médiums/
aigus
Connexion
médiums/
aigus
Amplificateur 1
Amplificateur 2
Dans les deux cas, suivez les instructions des différents types de connecteurs de la section Connexion de base à un
seul câble, page 4.
REMARQUE : pour obtenir plus d'informations sur les diverses options de branchement et de câbles des enceintes,
contactez votre distributeur JBL local.
COMMaNDEs / RÉgLagEs
La 4367 intègre des réglages échelonnés en façade qui vous permettent d'équilibrer des plages des hautes fréquences
(HF) et ultra-hautes fréquences (UHF) par rapport aux basses fréquences.
Réglage des
hautes fréquences Réglage des
ultra-hautes fréquences
Vous pouvez utiliser ces commandes pour régler le son de l'enceinte selon l'acoustique de votre pièce ou votre goût
personnel. Si vous voulez restaurer la réponse d'origine de l'enceinte, réglez les commandes sur « 0 dB ».
Comme la plupart des enceintes, la 4367 utilise des haut-parleurs dont les suspensions nécessitent plusieurs
semaines « d'assouplissement » afin d'atteindre leurs performances optimales. Pendant cette période, l'équilibre entre
les haut-parleurs basses fréquences, HF et UHF peut changer, nous recommandons donc de régler les commandes
HF et UHF en conséquence.
ENTRETIEN DE VOs ENCEINTEs
Essuyez le caisson avec un chiffon propre et sec pour retirer la poussière. Un chiffon humide peut ternir la finition•
de l'enceinte. N'utilisez pas de liquides volatils tels que du benzène, du diluant pour peinture ou de l'alcool sur
l'enceinte.
Ne pulvérisez pas d'insecticide près de l'enceinte.•
Pour retirer la poussière du tissu de la grille, utilisez un aspirateur réglé sur une faible puissance.•
Ne lavez pas les grilles dans l'eau, cela pourrait les décolorer ou les dépareiller.•
Si les surfaces des cônes des haut-parleurs de graves deviennent poussiéreuses, vous pouvez les brosser avec•
précaution avec un pinceau de calligraphie ou de peinture doux et sec. Ne pas utiliser de chiffon humide.

7
www.jbl.com
Français
MONITEUR STUDIO JBL®MODÈLE 4367
Type d'enceinte : Enceinte colonne 2 voies
Transducteur basse fréquence : Haut-parleur graves Differential Drive®2216Nd-1 380 mm (15")
Haut-parleur moyennes/hautes fréquences : Double compression D2430K 75 mm (3")
Puissance d'amplificateur maximale recommandée : 300 watts RMS
Réponse en fréquence (-6 dB) : 30 Hz – 40 kHz
Sensibilité (2,83 V à 1 m) : 94 dB
Impédance nominale : 6 ohms
Fréquences de croisement : 700 Hz
Type d'enceinte : Bass-reflex par doubles évents vers l'avant
Entrées : Doubles bornes cinq usages plaquées or
Dimensions (H x L x P) : 941 mm x 560 mm x 425 mm (37-1/16" x 22-1/16" x 16-3/4")
Poids : 61,2 kg (135 lb)
Finitions : Placage imitation bois noyer ou noyer noir
sPÉCIFICaTIONs
产品中有害物质的名称及含量
部件名称 目标部件
有害物质或元素
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联茉
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
框体 外壳,面板,背板等 O O O O O O
零部件 喇叭,电容,连接器 X O O O O O
附件 连接线,说明书,包装等 O O O O O O
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制
O:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。
在中华人民共和国境内销售的电子电气产品上将印有“环保使用期”(EPuP) 符号。
圆圈中的数字代表产品的正常环保使用年限。
Торговая марка: JBL
Назначение товара: ПАССИВНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
Изготовитель: ХАРМАН ИНТЕРНЕШНЛ ИНДАСТРИЗ ИНКОРПОРЕЙТЕД, США, 06901
КОННЕКТИКУТ, г.СТЭМФОРД, АТЛАНТИК СТРИТ 400, ОФИС 1500
Страна происхождения: Мексика
Импортер в Россию: OOO «ХАРМАН РУС СиАйЭс», РОССИЯ, 123317, МОСКВА, ПРЕСНЕНСКАЯ
НАБ, Д.10
Гарантийный период: 1 год
Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru тел. +7-800-700-0467
Срок службы: 5 лет
Срок хранения: не ограничен
Условия хранения: Cтандартные при нормальных значениях климатических факторов внешней
среды
Номер документа соответствия: Товар не подлежит обязательной сертификации
Дата производства: Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям
из второй группы символов серийного номера изделия, следующих после
разделительного знака «-». Кодировка соответствует порядку букв латинского
алфавита, начиная с января 2010 года: 000000-MY0000000, где «M» - месяц
производства (А - январь, B - февраль, C - март и т.д.) и «Y» - год производства
(A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.).

HARMAN International, Incorporated.
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329 USA
www.jbl.com
© 2015 HARMAN International Industries, Incorporated. Tous droits réservés.
JBL, DIfferential Drive et HDI sont des marques commerciales de HARMAN International Industries,
Incorporated, déposées aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Les caractéristiques, les spécifications et l'aspect sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
Référence 950-0514-001 Rév. A

MANUAL DEL PROPIETARIO
JBL®4367
Altavoz de suelo de 2 vías y 15" (380 mm)

2
INTRODUCCIÓN
GRACIAS por adquirir el altavoz de suelo de 2 vías JBL®4367. Durante más de 65 años, los ingenieros de JBL han
proporcionado equipos de audio para hogares, salas de conciertos, estudios de grabación y cines de todo el mundo y los
productos de JBL se han convertido en la elección inmediata de los mejores artistas de la grabación e ingenieros de sonido.
El 4367 es un nuevo miembro de la familia de altavoces de suelo JBL diseñados para uso doméstico. Para obtener el mejor
rendimiento de sus nuevos altavoces, lea estas instrucciones atentamente.
CONTENIDO DEL ENvAsE
CADA CAJA DE JBL 4367 CONTIENE:
1 Altavoz•
1 Rejilla•
1 Manual del usuario•
4 Patas con puntas•
4 Ruedas para el suelo•
Si sospecha que se han producido daños durante el envío, informe de ello inmediatamente a su distribuidor. Le
recomendamos que conserve la caja y los materiales de embalaje para usos futuros.

3
www.jbl.com
Español
INsTALACIÓN DE LAs PATAs DEL ALTAvOz
Antes de usar el altavoz, instale las inserciones con punta suministradas en las patas metálicas del altavoz.
1. Gire el altavoz boca abajo sobre una superficie bien acolchada o con una alfombra gruesa.
2. Atornille las puntas en las patas.
IMPORTANTE: Para evitar daños (rayas, indentaciones, etc.) en suelos de madera o linóleo a causa del peso de los
altavoces, utilice siempre las ruedas incluidas. Asegúrese especialmente de usar las ruedas sobre superficies con baldosas
con el fin de evitar que las baldosas se rompan.
COLOCACIÓN
Antes de decidir dónde colocar los altavoces, tenga en cuenta que el suelo del lugar seleccionado debe poder soportar una
carga de 61,2 kg. Debido a que las patas de acero inoxidable acoplan el altavoz con fuerza en el suelo, es preferible utilizar
una superficie dura como madera o linóleo. No obstante, el sistema de acoplamiento, unido al peso notable del altavoz,
debería dar como resultado un funcionamiento excelente sobre cualquier superficie, incluso enmoquetada.
Para decidir la ubicación definitiva de los altavoces, analice la sala y piense en la ubicación utilizando la ilustración siguiente
como guía.
> 50 cm
(20") > 50 cm
(20")
40° – 60°
Posición de escucha
Para lograr los mejores resultados, coloque los altavoces separados unos tres metros entre si. Si los coloca más lejos, gírelos
hacia la posición de escucha.
Los altavoces producirán la acústica de escenario estéreo más precisa cuando el ángulo entre la persona que escucha y los
altavoces se encuentra entre 40 y 60 grados.
Coloque cada altavoz de modo que el altavoz de agudos esté aproximadamente al nivel de los oídos.
En general, la salida de bajos aumentará a medida que el altavoz se mueva cerca de la pared o esquina. Para obtener un
mejor rendimiento, le recomendamos que coloque los altavoces alejados por lo menos 50 cm de las paredes laterales.
NOTAS SOBRE LA COLOCACIÓN DE LOS ALTAVOCES:
Para evitar daños (rayas, indentaciones, etc.) en suelos de madera o linóleo a causa del peso de los altavoces, utilice•
siempre las ruedas incluidas. Asegúrese especialmente de usar las ruedas sobre superficies con baldosas con el fin de
evitar que las baldosas se rompan.
Evite colocar los altavoces cerca de amplificadores de potencia, registros de calefacción u otros objetos que generen•
mucho calor.
No coloque los altavoces en lugares muy húmedos o polvorientos.•
No coloque los altavoces expuestos a la luz directa del sol ni en lugares donde queden expuestos a otras fuentes intensas•
de luz.
El altavoz 4367 no está apantallado frente a vídeo y puede distorsionar o decolorar la imagen si se coloca cerca de ciertos•
tipos de televisores. Si los altavoces distorsionan o decoloran la imagen del televisor, aléjelos del televisor hasta que la
distorsión o la decoloración desaparezcan.

4
4
CONEXIONEs
PRECAUCIÓN: Asegúrese que todos los componentes eléctricos del sistema están APAGADOS (y
preferentemente desenchufados de las tomas CA) antes de realizar ninguna conexión.
Los altavoces y amplificadores disponen de sus correspondientes terminales de conexión positivas y negativas ("+" y "-"). El
4367 dispone de dos juegos de terminales de conexión. Cables puente conectan los terminales entre si. Los terminales están
marcados con "+" y "-". Además los terminales "+" tienen anillos rojos, mientras que los terminales "-" tienen anillos negros.
Consulte la ilustración siguiente.
El 4367 se ha diseñado de tal modo que una tensión positiva en el terminal "+" (rojo) desplace los transductores del altavoz
hacia fuera (hacia la sala).
Recomendamos utilizar cable de altavoces de alta calidad con codificación de la polaridad. Por lo general, el lado del cable
con una cresta u otra codificación es el polo positivo ("+").
Para segurar una polaridad correcta, conecte los terminales "+" izquierdo y derecho de la parte posterior del amplificador o
receptor con los terminales respectivos "+" (rojos) de los altavoces. Conecte los terminales "-" (negros) de la misma manera.
Consulte el manual del propietario del receptor o amplificador para confirmar el procedimiento de conexión.
CONEXIÓN BÁSICA DE UN SOLO CABLE:
Conecte el amplificador a cada altavoz tal y como se muestra en la ilustración que aparece debajo. Se puede usar cualquiera de
los juegos de terminales del altavoz. NOTA: No retire los puentes de entre los dos juegos de terminales cuando conecte los cables
del altavoz.
Receptor o amplificador
Panel de conectores
del altavoz
IMPORTANTE: No invierta las polaridades (esto es, "+" con"-" o"-" con"+") al establecer las conexiones. Hacerlo puede
provocar una mala imagen estéreo y una rendimiento disminuido del bajo.
Los terminales de altavoz chapados en oro del 4367 aceptan distintos tipos de conectores: cable pelado, conectores planos,
patillas y bananas.
Uso de conectores con cable pelado o patillas:
A. Desatornillar la
tapa B. Insertar el cable pelado o
la patilla a través del orificio
del poste
C. Apretar la tapa para
sujetar el cable
IMPORTANTE: Asegúrese que los cables o las patillas (+) y (-) no se toquen entre si o con el otro terminal. Si se tocan los
cables, se puede provocar un cortocircuito capaz de dañar el amplificador o el receptor.
Table of contents
Languages:
Other JBL Speakers manuals

JBL
JBL Performance Specialist SS6 User manual

JBL
JBL EON ONE User manual

JBL
JBL L57 Carnival Installation and operating instructions

JBL
JBL SVA1600 User manual

JBL
JBL Pulse 4 User manual

JBL
JBL SR4726X User manual

JBL
JBL CSS8008 User manual

JBL
JBL L120 User manual

JBL
JBL TLX271P User manual

JBL
JBL PARTYBOX 200 User manual