manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. JCM Technologies
  6. •
  7. Card Reader
  8. •
  9. JCM Technologies STICK30 User manual

JCM Technologies STICK30 User manual

STICK30 / STICK500
UM_3200506_STICK-30-500_8ID_Rev03 Page 1/2
See website www.jcm-tech.com/en/declarations
JCM TECHNOLOGIES, SA • C/COSTA D’EN PARATGE 6 - 08500 VIC (BARCELONA) SPAIN
Manual de usuario E
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
STICK30
STICK500
DLX-500
Frecuencia
868,35MHz
868,35MHz
---
Codificación
Código cambiante de alta seguridad
Memoria
30 códigos
500 códigos
500 códigos
Número de canales
2 canales
2 canales
1 canal
Alimentación
12Vdc ±10%
12Vdc ±10%
12V ac/dc ±10%
Salida control acceso
---
BUS-L
BUS-L
Consumo reposo / funcionamiento
18mA / 40mA
30mA / 90mA
30mA / 90mA
Temperatura funcionamiento
-20ºC a +85ºC
Dimensiones
52x37x17mm
52x46x24mm
120x70x52mm
INSTALACIÓN Y CONEXIONES (DLX-500)
Fijar la parte posterior de la caja en la pared utilizando los tacos y tornillos suministrados. Pasar los cables por la parte inferior del
equipo. Conectar los cables de alimentación en los bornes del circuito impreso, siguiendo las indicaciones de la serigrafía de la placa.
Fijar el frontal del equipo a la parte posterior con los tornillos suministrados para ello.
FUNCIONAMIENTO
Los indicadores luminosos se activan cada 5 segundos indicando una correcta alimentación del equipo.
Al recibir un código el receptor comprueba si está en la memoria, activando el relé correspondiente. El modo de activación del relé
impulsional o biestable se selecciona con la herramienta de programación (sólo con relé 1).
PROGRAMACIÓN
Programación manual
Presionar el pulsador de programación del receptor durante 1s, se escuchará una señal sonora. El receptor entrará en programación
(ver tabla). Si se mantiene presionado el pulsador de programación el receptor pasará de una configuración a la siguiente de manera
cíclica. Una vez elegida la configuración de programación para el emisor que se quiere dar de alta, enviar el código a programar
pulsando el emisor. Cada vez que se programe un emisor, el receptor emitirá una señal sonora de 0,5s. Si transcurren 10 segundos
sin programar, o bien presionando los dos primeros pulsadores del emisor, el receptor saldrà del modo de programación, emitiendo
dos señales sonoras de 1s. Si al programar un emisor o presionando el pulsador PROG, la memoria del receptor está llena, éste
emitirá 7 señales sonoras de 0,5s y saldrá de programación.
Configuración de la programación del emisor en el receptor
Led R1
Led R2
Programación Estándar (opción por defecto, el receptor siempre está configurado en pluricanal)
Los relés son accionados por 1er canal relé 1 y 2o canal relé 2 (3er canal relé 1 y
4o canal relé 2)
Intermitente
Intermitente
Programación especial
Pulsando el canal del emisor que accionará el relé 1 del receptor
ON
OFF
Pulsando el canal del emisor que accionará el relé 2 del receptor
OFF
ON
Pulsando el canal del emisor que accionará los dos relés a la vez *
ON
ON
* Si se trabaja en modo de activación biestable, el relé 1 actuará como impulsional y el relé 2 como biestable. Por tanto, a la
primera pulsación, el relé 1 cierra y abre el contacto, el relé 2 sólo cierra; a la segunda pulsación, el relé 1 cierra y abre el
contacto, y el relé 2 abre.
Nota: Cada emisor se puede configurar de manera independiente en el receptor.
PROGRAMACIÓN MANUAL (DLX)
Presionar el pulsador de programación del DLX durante 1s, se escuchará una señal sonora. El DLX entrará en programación
estándar. Cada vez que se programe un elemento de proximidad, el receptor emitirá una señal sonora de 0,5s. Si transcurren 10
segundos sin programar, el DLX saldrá del modo de programación, emitiendo dos señales sonoras de 1s.
Reset total
Estando en modo de programación, se mantiene el pulsador de programación presionado y se realiza un puente en el jumper de reset
“MR” durante 3s. El receptor emitirá 10 señales sonoras de preaviso, y después otras de frecuencia más rápida, indicando que la
operación ha sido realizada. El receptor queda en modo de programación.
Si transcurren 10 segundos sin programar, o realizando una pulsación corta del pulsador de programación, el receptor saldrá del
modo de programación, emitiendo dos señales sonoras de 1s.
GRUPOS (sólo disponible en los receptores de 30 códigos)
Los receptores podrán configurarse con un grupo (del 0 al 7) de modo que al trabajar cerca unos de otros no se interfieran.
CONFIGURACIÓN DE GRUPOS
La configuración se puede realizar con herramienta de programación o por autoprogramación como sigue.
Autoprogramación
Después de un reset total del receptor, éste quedará configurado con el grupo del primer emisor programado vía radio por activación
manos libres.
Excepción: si el receptor ha sido configurado con herramienta de programación, sólo se podrá cambiar el grupo con la herramienta
de programación.
Funcionamiento
Al alimentar el receptor, el indicador luminoso R1 realizará un número de intermitencias que se corresponderá con el número de
grupo con el cual está configurado.
USO DEL RECEPTOR
Estos receptores estan destinados a usos de telemando para puertas de garaje. No está garantizado su uso para accionar
directamente otros equipos distintos de los especificados.
El fabricante se reserva el derecho a cambiar especificaciones de los equipos sin previo aviso.
ADVERTENCIAS
Desconectar la alimentación antes de efectuar cualquier manipulación en el receptor.
La instrucción de uso de este equipo deberá permanecer siempre en posesión del usuario.
Manuel de l’utilisateur F
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
STICK30
STICK500
DLX-500
Fréquence
868,35MHz
868,35MHz
---
Codification
Code changeant à haute sécurité
Mémoire
30 codes
500 codes
500 codes
Nombre de canaux
2 canaux
2 canaux
1 canal
Alimentation
12Vdc ±10%
12Vdc ±10%
12V ac/dc ±10%
Sortie contrôle d’accès
---
BUS-L
BUS-L
Consommation repos / travail
18mA / 40mA
30mA / 90mA
30mA / 90mA
Température travail
-20ºC à +85ºC
Dimensions
52x37x17mm
52x46x24mm
120x70x52mm
INSTALLATION ET CONNEXIONS (DLX-500)
Fixer la partie postérieure du boîtier au mur en utilisant les chevilles et vis fournies à cet effet. Passer les cables par la partieinférieure
de l’appareil. Connecter les câbles d’alimentation aux bornes marquées, en suivant les instructions de celui-ci. Fixer la partie frontale
de l’appareil en utilisant les vis fournies.
FONCTIONNEMENT
Les voyants lumineux sont activés toutes les 5 secondes pour indiquer que l’équipement est bien alimenté. Lorsqu’il reçoit un code,
le récepteur vérifie si celui-ci est enregistré dans la mémoire en activant le relais correspondant. Il est possible de sélectionner un
mode d’activation du relais impulsionnel ou bistable avec l’outil de programmation (exclusivement avec le relais 1).
PROGRAMMATION
Programmation manuelle
Appuyez sur le bouton-poussoir de programmation du récepteur pendant 1 s, un signal sonore se fait entendre. Le récepteur entre
alors en programmation (voir tableau). Si vous continuez à appuyer sur le bouton-poussoir de programmation, le récepteur passera
d’une configuration à la suivante de manière cyclique. Lorsque vous avez choisi la configuration de programmation pour l’émetteur
que vous voulez enregistrer, envoyez le code à programmer en appuyant sur l’émetteur. Chaque fois que vous programmez un
émetteur, le récepteur émet un signal sonore de 0,5 s. Au bout de 10 secondes sans programmation ou lorsque vous appuyez sur les
deux premiers boutons-poussoirs de l’émetteur, le récepteur quitte du mode de programmation en émettant deux signaux sonores d’1
seconde. Si lorsque vous programmez un émetteur, la mémoire du récepteur est pleine, le récepteur émet 7 signaux sonores de 0,5 s
et quitte du mode de programmation.
Configuration de la programmation de l’émetteur dans le récepteur
Led R1
Led R2
Programmation standard (option par défaut, le récepteur toujours est configuré dans à canaux multiples)
Les relais sont actionnés de la façon suivante: 1er canal, relais 1 et 2ème canal, relais 2 (3ème
canal, relais 1 et 4ème canal, relais 2).
Clignotante
Clignotante
Programmation spéciale
Appuyez sur le canal de l'émetteur pour actionner le relais 1 du récepteur
ON
OFF
Appuyez sur le canal de l'émetteur pour actionner le relais 2 du récepteur
OFF
ON
Appuyez sur le canal de l'émetteur pour actionner les deux relais à la fois *
ON
ON
* Si vous travaillez en mode d’activation bistable, le relais 1 agit comme relais impulsionnel et le relais 2 comme relais bistable.
Par conséquent, lors de la première pression, le relais 1 se ferme et ouvre le contact, le relais 2 se ferme ; lors de la seconde
pression, le relais 1 se ferme et ouvre le contact alors que le relais 2 s’ouvre.
Remarque: Chaque émetteur peut être configuré de manière indépendante dans le récepteur.
PROGRAMMATION MANUELLE (DLX)
Appuyez sur le bouton-poussoir de programmation du DLX pendant 1 s, un signal sonore se fait entendre. Le DLX entre alors en
programmation standard. Chaque fois que vous programmez un élément de proximité, le récepteur émet un signal sonore de 0,5 s.
Au bout de 10 secondes sans programmation, le DLX quitte du mode de programmation en émettant deux signaux sonores d’1
seconde.
Éffacement de la mémoire totale
Cette fonction s’effectue avec le récepteur en mode de programmation. Il faut alors appuyer sur le bouton-poussoir de
programmation, maintenir la pression sur celui-ci et réaliser un pont sur le sélecteur de réinitialisation «MR» pendant 3 s. Le
récepteur émet 10 signaux sonores courts d’avertissement, puis d’autres plus rapidez pour indiquer que l’opération a été réalisée. Le
récepteur reste en mode de programmation.
Au bout de 10 secondes sans programmation ou lorsque vous appuyez brièvement sur le bouton-poussoir de programmation, le
récepteur quitte du mode de programmation en émettant deux signaux sonores d’1 seconde.
GROUPES (uniquement disponible sur les récepteurs à 30 codes)
Les récepteurs pourront être configurés avec un groupe (de 0 à 7), de manière à éviter les interférences lorsqu’ils travailleront à
proximité les uns des autres.
CONFIGURATION DES GROUPES
La configuration peut être exécuté avec l’outil de programmation ou par autoprogrammation comme suit.
Autoprogrammation
Après une réinitialisation totale du récepteur, celui-ci sera configuré avec le groupe du premier émetteur programmé via radio, par
activation mains libres.
Exception : si le récepteur a été configuré à l’aide de l’outil de programmation, le groupe pourra uniquement être changé avec cet
outil de programmation.
Fonctionnement
Lors de l’alimentation du récepteur, le voyant lumineux R1 effectuera le nombre d’intermittences correspondant au numéro de groupe
avec lequel il est configuré.
UTILISATION DU RÉCEPTEUR
Ces récepteurs ont été conçus pour agir comme télécommandes de portes de garage. Nous ne garantissons pas leur utilisation pour
actionner directement des équipements autres que ceux indiqués. Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications des
équipements sans avis préalable.
AVERTISSEMENTS
Débranchez l’alimentation électrique avant de manipuler le récepteur.
Les consignes d’utilisation de cet équipement doivent toujours rester à disposition de l’utilisateur.
User’s Manual GB
TECHNICAL CHARACTERISTICS
STICK30
STICK500
DLX-500
Frequency
868,35MHz
868,35MHz
---
Coding
High security rolling code
Memory
30 codes
500 codes
500 codes
Number of channels
2 channels
2 channels
1 channel
Supply
12Vdc ±10%
12Vdc ±10%
12V ac/dc ±10%
Access control output
---
BUS-L
BUS-L
Standby/Op. consumption
18mA / 40mA
30mA / 90mA
30mA / 90mA
Op. temperature
-20ºC to +85ºC
Size
52x37x17mm
52x46x24mm
120x70x52mm
INSTALLATION AND CONNECTIONS (DLX-500)
Attach the rear part of the housing to the wall using the plugs and screws supplied. Pass the cables through the bottom of the
equipment. Connect the power cables to the terminals marked in the mother board, as indicated. Fix the equipment front to the rear
part using the screws supplied.
OPERATING
The pilot lights are activated every 5 seconds to indicate the correct supply of power to the equipment. Upon receiving a code, the
receiver checks whether it is in its memory, activating the corresponding relay. The reley activation mode is selected in either impulse
or ON/OFF using the programming tool (only with relay 1).
PROGRAMMING
Manual programming
Press the receiver programming button for 1 sec. and an acoustic signal will be heard. The receiver will enter programming (see
table). If the receiver programming button is held pressed down, the receiver will pass cyclically from one configuration to the next.
Once the programming configuration for the transmitter to be registered has been chosen, send the code to be programmed by
pressing the transmitter. Every time a transmitter is programmed, the receiver will issue an acoustic signal for 0.5 sec. After 10
seconds without programming or pressing the first two transmitter buttons, the receiver will exit programming mode, issuing two
acoustic signals of 1 sec. If upon programming a transmitter the receiver memory is full, it will issue 7 acoustic signals of 0.5 sec.
and exit programming.
Configuration of transmitter programming in the receiver
Led R1
Led R2
Standard programming (default option, the receiver always is configured in multichannel)
The relays are activated 1st relay by channel 1 and 2nd relay by channel 2 (3rd relay by
channel 1 and 4th relay by channel 2)
Flashing
Flashing
Special programming
Press the transmitter channel to activate the relay 1 on the receiver
ON
OFF
Press the transmitter channel to activate the relay 2 on the receiver
OFF
ON
Press the transmitter channel to activate the two relays at once *
ON
ON
* If working in ON/OFF activation mode, relay 1 will act as impulse and relay 2 as ON/OFF. Therefore, on the first press relay 1 will
close and open the contact and relay 2 will only close. On the second, relay 1 will close and open the contact and relay 2 will
open.
N.B.: Each transmitter can be configured independently on the receiver.
MANUAL PROGRAMMING (DLX)
Press the DLX programming button for 1 sec. and an acoustic signal will be heard. The DLX will enter standard programming. Every
time a proximity element is programmed, the DLX will issue an acoustic signal for 0.5 sec. After 10 seconds without programming,
the DLX will exit programming mode, issuing two acoustic signals of 1 sec.
Total reset
In programming mode, the programming button is held down and the “MR” reset jumper is bridged for 3 secs. The receiver will issue
10 short acoustic warning signals followed by others at a faster pace to indicate that the operation has been successful. The receiver
is now in programming mode.
After 10 seconds without programming or quickly pressing the programming button, the receiver will exit programming mode, issuing
two acoustic signals of 1 sec.
GROUPS (available on 30-code receivers only)
Receivers can be configured with a group (from 0 to 7) so that there is no interference when working near each other.
GROUP CONFIGURATION
The configuration can be carried out with the programming tool or by self-programming as follows.
Self-programming
After the receiver has been totally reset, it will be configured with the group of the first radio-programmed transmitter by enabling the
hands free mode.
Exception: If the receiver has been configured using programming tools, the group may only be changed with the programming tool.
Operations
On powering the receiver, the led R1 will flash the same number of times as the group number with which it is configured.
USE OF THE RECEIVER
These receivers are designed for use as remote controls for garage doors. Their use is not guaranteed for directly activating any other
equipment different to that specified. The manufacturer reserves the right to modify equipment specifications without prior notice.
WARNINGS
Disconnect the power supply before handing the receiver.
The instructions for using this equipment must remain in the possession of the user.
Benutzerhandbuch D
TECHNISCHE MERKMALE
STICK30
STICK500
DLX-500
Frequenz
868,35MHz
868,35MHz
---
Kodierung
Hochsicherer Wechselcode
Speicher
30 codes
500 codes
500 codes
Kanalanzahl
2 Kanäle
2 Kanäle
1 Kanäle
Stromversorgung
12Vdc ±10%
12Vdc ±10%
12V ac/dc ±10%
Anschluss zugangskontrolle
---
BUS-L
BUS-L
Ruhe-/Betr.verbrauch
18mA / 40mA
30mA / 90mA
30mA / 90mA
Betriebstemperatur
-20ºC bis +85ºC
Abmessungen
52x37x17mm
52x46x24mm
120x70x52mm
INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE (DLX-500)
Die Rückplatte mit den beiliegenden Dübeln und Schrauben an der Wand befestigen. Kabel durch die Unterseite des Empfängers
führen. Die Netzzuleitungskabel in de laut Aufdruck gekennzeichneten Klemmen anschließen (auf der linken Seite der Grundplatte).
Frontplatte des Empfängers montieren.
BETRIEB
Die Leuchtanzeiger aktivieren sich alle fünf Sekunden und weisen dadurch auf eine richtige Stromversorgung des Geräts hin. Beim
Eingang eines Codes prüft der Empfänger, ob sich dieser im Speicher befindet und aktiviert dabei den entsprechenden relais. Der
Aktivierungsmodus des relais wird mit dem Programmierungsgerät im Impuls- oder ON/ OFF-Betrieb gewählt (nur mit relais 1).
PROGRAMMIERUNG
Manuelle Programmierung
Eine Sekunde lang den Programmiertaster des Empfängers drücken und es ist ein akustisches Signal zu hören. Der Empfänger geht
auf Programmierung (siehe Tabelle). Bleibt der Programmiertaster gedrückt, geht der Empfänger dabei zyklisch von einer
Konfiguration auf die nächste über. Nach erfolgter Wahl der Programmierkonfiguration für den Sender, der angemeldet werden soll,
durch Drücken des Senders den zu programmierenden Code senden. Der Empfänger gibt bei jeder Senderprogrammierung ein
akustisches 0,5s-Signal aus. Vergehen 10 Sekunden ohne Programmierung oder wird einer der beiden ersten Taster des Senders
gedrückt, verlässt der Empfänger den Programmierbetrieb und gibt dabei zwei 1s-Signale aus. Ist der Empfängerspeicher beim
Programmieren eines Sender voll, gibt dieser sieben akustische 0,5s-Signale aus und verlässt den Programmierbetrieb.
Konfiguration der Senderprogrammierung am Empfänger
Led Empf.1
Led Empf.2
Standard Programmierung (voreingestellte Option, ist der Empfänger immer in mehrkanalig gestaltet)
Die Relais werden durch den 1. Kanal Relais 1 und 2. Kanal Relais 2 (3. Kanal Relais
1 und 4. Kanal Relais 2) betätigt.
Blinkend
Blinkend
Speciel Programmierung
Drücken Sie die Sender Kanal zu aktivieren das Relais 1 auf der Empfängerseite
ON
OFF
Drücken Sie die Sender Kanal zu aktivieren das Relais 2 auf der Empfängerseite
OFF
ON
Drücken Sie die Sender Kanal zu aktivieren zwei Relais auf einmal *
ON
ON
* Beim Arbeiten im ON/OFF-Aktivierungsbetrieb agiert Relais 1 als Impuls- und Relais 2 als ON/OFF-Relais. Beim ersten Drücken
schließt und öffnet Relais 1 daher den Kontakt, Relais 2 schließt nur und beim zweiten Drücken schließt und öffnet Relais 1 den
Kontakt und Relais 2 öffnet.
Anmerkung: Jeder Sender kann am Empfänger unabhängig konfiguriert werden.
MANUELLE PROGRAMMIERUNG (DLX)
Eine Sekunde lang den Programmiertaster des DLX drücken und es ist ein akustisches Signal zu hören. Der DLX geht auf
Standardprogrammierung. Der DLX gibt bei jeder Näherungselementsprogrammierung ein akustisches 0,5s-Signal aus. Vergehen 10
Sekunden ohne Programmierung, verlässt der DLX den Programmierbetrieb und gibt dabei zwei 1s-Signale aus.
Gesamtreset
Auf Programmierbetrieb wird der Programmiertaster gedrückt gehalten und 3s lang eine Überbrückung am Resetjumper “MR”
vorgenommen. Der Empfänger gibt 10 akustische Vorankündigungssignale und danach weitere Signale mit schnellerer Frequenz aus,
die auf die Durchführung des Vorgangs hinweisen. Der Empfänger bleibt auf Programmierbetrieb.
Vergehen 10 Sekunden ohne Programmierung oder wird kurz der Programmiertaster gedrückt, verlässt der Empfänger den
Programmierbetrieb und gibt dabei zwei akustische 1s-Signale aus.
GRUPPEN (nur bei Empfängern mit 30 Codes verfügbar)
Die Empfänger können mit einer Gruppe (von 0 bis 7) konfiguriert werden, damit es untereinander keine Interferenzen gibt, wenn sie
in der Nähe arbeiten.
GRUPPENKONFIGURATION
Die Konfiguration kann mit Programmierungsgerät oder durch Selbstprogrammierung folgendermaßen ausgeführt werden.
Automatische Programmierung
Nach einer völligen Rücksetzung des Empfängers bleibt dieser mit der Gruppe des ersten Sendergruppe konfiguriert, die durch
Hands-free-Aktivierung per Funk programmiert wurde.
Ausnahme: Wenn der Empfänger mit einem Programmierwerkzeug konfiguriert wurde, kann die Gruppe nur mit dem
Programmierwerkzeug geändert werden.
Betriebsweise
Bei Stromversorgung des Empfängers gibt die Leuchtanzeige R1 eine Anzahl von Blinksignalen aus, die der Gruppennummer
entsprechen, mit der er konfiguriert ist.
VERWENDUNG DES EMPFÄNGERS
Diese Empfänger sind zur Verwendung für Garagentorfernbedienungen bestimmt. Ihre Verwendung für die direkte Betätigung von
Geräten, die von den Spezifikationen abweichen, ist nicht gewährleistet. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die
Gerätespezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern.
WARNUNGEN
Vor irgendwelchen Eingriffen am Empfänger die Stromversorgung abschalten.
Die Gebrauchsanweisung dieses Geräts muss sich stets im Besitz des Benutzers befinden.
GB
EU Declaration of conformity
JCM Technologies hereby declares that the products STICK30 and STICK500
comply with the relevant fundamental requirements of the RED Directive
2014/53/EU and of the RoHS Directive 2011/65/EU.
STICK30 / STICK500
UM_3200506_STICK-30-500_8ID_Rev03 Page 2/2
See website www.jcm-tech.com/en/declarations
JCM TECHNOLOGIES, SA • C/COSTA D’EN PARATGE 6- 08500 VIC (BARCELONA) SPAIN
Manuale dell’utente I
CARATTERISTICHE TECNICHE
STICK30
STICK500
DLX-500
Frequenza
868,35MHz
868,35MHz
---
Codificazione
Codice cambiante ad alta sicurezza
Memoria
30 codici
500 codici
500 codici
Numero di canali
2 canali
2 canali
1 canali
Alimentazione
12Vdc ±10%
12Vdc ±10%
12V ac/dc ±10%
Uscita controllo degli accessi
---
BUS-L
BUS-L
Consumo riposo / funzionamento
18mA / 40mA
30mA / 90mA
30mA / 90mA
Temperatura funzionamento
-20ºC a +85ºC
Dimensioni
52x37x17mm
52x46x24mm
120x70x52mm
INSTALLAZIONE ET CONNESSIONI (DLX-500)
Fissare la parte posteriore della scatola alla parete usando le viti ed i tasselli forniti. Passare i cavi dalla parte inferiore de
l’apparecchio. Collegare i cavi di alimentazione alla base dei morsetti indicati seguendo le istruzioni dello stesso. Fissare la parte
frontale de l’apparecchio usando le tasselli forniti.
FUNZIONAMENTO
Gli iniziatori luminosi si attivano ogni 5 secondi, indicando una corretta alimentazione dell’apparecchio. Al momento di ricevere un
codice, il ricevitore verifica se questo si trova nella memoria, attivando il corrispondente relè. La modalità di attivazione del relè si
seleziona in forma ad impulsione o bistabile con l’attrezzo di programmazione (solo con il relè 1).
PROGRAMMAZIONE
Programmazione manuale
Premere il pulsante di programmazione del ricevitore per 1 secondo, e si sentirà un segnale acustico. Il ricevitore entrerà in
programmazione (vedi tabella). Se si mantiene premuto il pulsante di programmazione, il ricevitore passerà da una configurazione
alla seguente, in maniera ciclica. Una volta scelta la configurazione di programmazione per l’emittente che si vuole registrare, inviare
il codice da programmare premendo l’emittente. Ogni volta che si programmi un emittente, il ricevitore emetterà un segnale acustico
di 0,5 secondi. Se trascorrono 10 secondi senza effettuare alcuna programmazione, oppure se si premono i due primi pulsanti
dell’emittente, il ricevitore uscirà dalla modalità di programmazione, emettendo due segnali acustici di 1 secondo. Se al momento di
programmare un’emittente, la memoria del ricevitore è piena, questo emetterà 7 segnali acustici di 0,5 secondi e uscirà dalla
modalità di programmazione.
Configurazione del la programmazione dell’emittente nel ricevitore
Led R1
Led R2
Programmazione standard (opzione per difetto, il ricevitore è sempre configurato in multicanali)
I relè sono azionati dal 1º canale relè 1 e 2º canale relè 2 (3º canale relè 1 e 4º canale
relè 2)
Intermittente
Intermittente
Programmazione speciale
Premere il canale del trasmettitore per attivare il relè 1 recettore
ON
OFF
Premere il canale del trasmettitore per attivare il relè 2 recettore
OFF
ON
Premere il trasmettitore canale che alimenterà i due relè in una volta *
ON
ON
* Se si opera in modalità di attivazione bistabile, il relè 1 agirà ad impulsione e il relè 2 come bistabile. Per tanto, con la prima
pulsazione, il relè 1 chiude e apre il contatto, il relè 2 solo chiude; alla seconda pulsazione, il relè 1 chiude e apre il contatto, e il
relè 2 apre.
Nota: ogni emittente può essere impostato in maniera indipendente nel ricevitore.
PROGRAMMAZIONE MANUALE (DLX)
Premere il pulsante di programmazione del DLX per 1 secondo, e si sentirà un segnale acustico. Il DLX entrerà in programmazione
standard. Ogni volta che si programmi un elementi di prossimità, il DLX emetterà un segnale acustico di 0,5 secondi. Se trascorrono
10 secondi senza effettuare alcuna programmazione, il DLX uscirà dalla modalità di programmazione, emettendo due segnali acustici
di 1 secondo.
Reset total
Entrando in modalità di programmazione, si mantiene premuto il pulsante de programmazione e si realizza un ponte nel jumper di
reset “MR” per 3 secondi. Il ricevitore emetterà 10 segnali acustici di preavviso, e quindi altri con frequenza più rapida, indicando
che l’operazione è stata realizzata. Il ricevitore rimane in modalità di programmazione. Se trascorrono 10 secondi senza effettuare
alcuna programmazione, oppure si realizza una pulsazione breve del pulsante di programmazione, il ricevitore uscirà dalla modalità
di programmazione, emettendo due segnali acustici di 1 secondo.
GRUPPI (Disponibile solo nei ricevitori a 30 codici)
I ricevitori potranno essere impostati con un gruppo (da 0 a 7) in maniera tale che operando l’uno accanto all’altro non provochino
interferenze.
IMPOSTAZIONE DEI GRUPPI
La configurazione può essere eseguita con l'attrezzo di programmazione o per autoprogrammazione come segue.
Autoprogrammazione
Dopo un reset totale del ricevitore, questo verrà impostato con il gruppo del primo trasmettitore programmato via radio mediante
attivazione a mani libere.
Eccezione: se il ricevitore è stato impostato con uno strumento di programmazione, si potrà solo cambiare il gruppo utilizzando lo
strumento di programmazione.
Funzionamento
Quando si alimenta il ricevitore, la spia luminosa R1 effettua un numero di lampeggiamenti che corrisponderà al numero del gruppo
con il quale è stato impostato.
USO DEL RICEVITORE
Questi ricevitori sono destinati ad un uso in telecomandi per porte di garage. Il loro uso non è garantito per azionare in maniera
diretta altri apparecchi diversi da quelli specificati.
Il fabbricante si riserva il diritto di cambiare le specificazioni degli apparecchi senza avviso previo.
AVVERTIMENTI
Disinserire l’alimentazione prima di effettuare qualsiasi manipolazione nel ricevitore.
Le istruzioni d’uso di questo apparecchio dovranno rimanere sempre in possesso dell’utente.
Gebruiksaanwijzing NL
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
STICK30
STICK500
DLX-500
Frequentie
868,35MHz
868,35MHz
---
Codering
Uiterst veilige wisselende code
Geheugen
30 codes
500 codes
500 codes
Aantal kanalen
2 kanalen
2 kanalen
1 kanalen
Voeding
12Vdc ±10%
12Vdc ±10%
12V ac/dc ±10%
Aansluiting van de controle-ingang
---
BUS-L
BUS-L
Verbruik in rust/werking
18mA / 40mA
30mA / 90mA
30mA / 90mA
Bedrijfstemperatuur
-20ºC tot +85ºC
Afmetingen
52x37x17mm
52x46x24mm
120x70x52mm
INSTALLATIE EN VERBINDINGEN (DLX-500)
Maak de achterkant van de doos vast aan de muur door middel van de bijgeleverde pluggen en schroeven. Kabels langs de onderzijde
van de behuizinginvoeren. Verbind de voedingskabels met de poolklemmen van het circuit, dit volgens de aanduidingen op de plaat.
Maak de voorzijde van de ontvanger vast aan de vastgehechte doos.
WERKING
De verklikkerlichtjes activeren zich om de 5 seconden dat een correcte voeding van de uitrusting aanduidt. Bij het ontvangen van een
code zal de ontvanger nagaan of die in het geheugen opgeslagen is en activeert daarna het overeenstemmende relais. De wijze van
activering van het relais via impuls of bistabiel wordt geselecteerd met de programmeerapparaat (alleen met relais 1).
PROGRAMMERING
Handmatige programmering
Druk gedurende 1 seconde op de programmeringsknop van de ontvanger waarbij een geluidssignaal hoorbaar is. De ontvanger treedt
in programmering (zie tabel). Indien de programmeringsknop ingedrukt wordt gehouden zal de ontvanger op programmering overgaan
door op een cyclische wijze van de ene configuratie over te gaan naar de andere. Eenmaal de configuratie voor programmering van de
zender die men wenst in gebruik te nemen gekozen is, zend dan de te programmeren code uit door op de zender te drukken. Iedere
keer een zender wordt geprogrammeerd zal de ontvanger gedurende 0,5 sec. een geluidssignaal uitzenden. Indien er gedurende 10
seconden geen programmering wordt uitgevoerd of door op de eerste twee drukknoppen van de zender te drukken, zal de ontvanger
de programmeringsmodus verlaten waarbij twee geluidssignalen gedurende 1 seconde uitgezonden worden. Indien bij het
programmeren van een zender het geheugen van de ontvanger vol is zal de zender 7 geluidssignalen van 0,5 sec. uitzenden en zal de
programmeringsmodus verlaten.
Configuratie van de programmering van de zender in de ontvanger
Led R1
Led R2
Programmering standaard (default optie, de ontvanger is altijd in multikanaal gevormd)
De relais worden in werking gesteld door het 1e kanaal relais 1 en 2e kanaal relais (3e kanaal
relais 1 en 4 e kanaal relais 2)
Knipperend
Knipperend
Programmering speciale
Druk op de kanaal van de zender te activeren relais 1 op de ontvanger
ON
OFF
Druk op de kanaal van dezender te activeren relais 2 op deontvanger
OFF
ON
Druk op de kanaal van de zender te activeren de twee relais in een keer *
ON
ON
* Indien men in bistabiele activeringsmodus werkt zal relais 1 werken als impuls en relais 2 als bistabiele. Bij de eerste pulsatie
opent en sluit relais 1 het contact en sluit relais 2 alleen maar; bij de tweede pulsatie opent en sluit relais 1 en opent relais 2.
N.B.: Iedere zender kan onafhankelijk worden ingesteld in de ontvanger.
HANDMATIGE PROGRAMMERING (DLX)
Druk gedurende 1 seconde op de programmeringknop van de DLX waarbij een geluidssignaal hoorbaar is. De DLX treedt in standaard
programmering. Iedere keer een proximity element wordt geprogrammeerd zal de DLX gedurende 0,5 sec. een geluidssignaal
uitzenden. Indien er gedurende 10 seconden geen programmering wordt uitgevoerd, zal de DLX de programmeringmodus verlaten
waarbij twee geluidssignalen gedurende 1 seconde uitgezonden worden.
Volledige reset
In de programmeringsmodus houdt men de programmeringsknop ingedrukt en voert men een brug uit in de resetjumper “MR”
gedurende 3 sec. De ontvanger zal 10 waarschuwende geluidssignalen uitzenden en daarna andere sneller opeenvolgende signalen
die aanduiden dat de operatie afgerond is. De ontvanger blijft in programmeringsmodus. Indien er gedurende 10 seconden geen
programmering wordt uitgevoerd, ofwel door een korte pulsatie van de programmeringsknop, zal de ontvanger de
programmeringsmodus verlaten waarbij twee geluidssignalen gedurende 1 sec. uitgezonden wordt.
GROEPEN (enkel beschikbaar in de ontvangers met 30 codes)
De ontvangers kunnen geconfigureerd worden met een groep (van 0 tot 7) zodat deze bij het dicht bij elkaar werken ze elkaar niet
storen.
CONFIGURATIE VAN GROEPEN
De configuratie kan met het programmeerapparaat of door zelf-programmering als volgt worden uitgevoerd.
Zelfprogrammering Na een totale reset van de ontvanger, is deze geconfigureerd met de groep van de eerste zender
geprogrammeerd via radio met handsfree activering.
Uitzondering: indien de ontvanger geconfigureerd is met programmeergereedschap, kan de groep enkel gewijzigd worden met het
programmeergereedschap.
Werking Bij het voeden van de ontvanger, knippert het controlelampje R1, waarbij het aantal keer dat geknipperd wordt
overeenstemt met het groepsnummer waarmee deze geconfigureerd is.
GEBRUIK VAN DE ONTVANGER
Deze ontvangers zijn bestemd voor het gebruik van afstandsbediening voor garagepoorten. Zijn gebruik wordt niet verzekerd om
andere apparatuur te bedienen.
De fabrikant behoudt zich het recht om de omschrijvingen van de uitrusting zonder voorafgaand bericht te wijzigen.
OPMERKING
Ontkoppel de voeding vooraleer de zender te manipuleren.
De gebruiksaanwijzing van deze uitrusting dient altijd in het bezit van de gebruiker te blijven.
Manual do Usuário P
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
STICK30
STICK500
DLX-500
Frequência
868,35MHz
868,35MHz
---
Codificação
Código cambiante de alta segurança
Memória
30 códigos
500 códigos
500 códigos
Número de canais
2 canais
2 canais
1 canais
Alimentação
12Vdc ±10%
12Vdc ±10%
12V ac/dc ±10%
Salida de controlo de acceso
---
BUS-L
BUS-L
Consumo repouso / funcion.
18mA / 40mA
30mA / 90mA
30mA / 90mA
Temperatura función.
-20ºC a +85ºC
Dimensões
52x37x17mm
52x46x24mm
120x70x52mm
INSTALAÇÃO E CONEXÕES (DLX-500)
Fixar a parte posterior da caixa à parede utilizando os tacos e os parafusos fornecidos. Passar os cavos pela parte inferior da caixa do
equipo. Conectar os cabos de alimentação nos bornes do circuito impresso , seguindo as indicações da serigrafia da placa. Fixar a
parte frontal do equipo utilizando os parafusos fornecidos.
FUNCIONAMENTO
Os indicadores luminosos activam-se cada 5 segundos indicando a alimentação correcta do equipamento. Ao receber um código, o
receptor comprova se este se encontra memorizado, activando o relé correspondente. O modo de activação do relé é seleccionável
entre impulsos ou bi-estável com ferramenta de programação (apenas com o relé 1).
PROGRAMAÇÃO
Programação manual
Pressionando o pulsador de programação do receptor durante 1 segundo, ouvir-se-á um sinal sonoro. O receptor entrará no modo de
programação (ver tabela). Se se mantiver pressionado o pulsador de programação, o receptor passará de uma configuração à
configuração seguinte de maneira cíclica. Uma vez seleccionada a configuração de programação para o emissor que se pretende dar
de alta, enviar o código a programar pressionando o emissor. Cada vez que se programe um emissor, o receptor emitirá um sinal
sonoro de 0,5s. Se transcorrerem 10 segundos sem programar, ou pressionando os dois pulsadores do emissor, o receptor sairá do
modo de programação, emitindo dois sinais sonoros de 1s. Se ao programar um emissor a memória do receptor estiver cheia, este
emitirá 7 sinais sonoros de 0,5s e sairá do modo de programação.
Configuração da programação do emissor no receptor
Led R1
Led R2
Programação standard (opção por defeito, o receptor sempre é configurado em multichannel)
Os relés são accionados pelo 1º canal relé 1 e pelo 2º canal relé 2 (3º canal relé 1 e 4º
canal relé 2)
Intermitente
Intermitente
Programação especial
Pressione o canal do transmissor para ativar o relé 1 receptor
ON
OFF
Pressione o canal do transmissor para ativar o relé 2 receptor
OFF
ON
Pressione o canal transmissor de energia que será o revezamento dois uma vez *
ON
ON
* Se se trabalha no modo de activação bi-estável, o relé 1 actuará como relé de impulsos e o relé 2 como biestável. Portanto, à
primeira pulsação, o relé 1 fecha e abre o contacto, e o relé 2 apenas fecha; na segunda pulsação, o relé 1 fecha e abre o
contacto, e o relé 2 abre.
Nota: Cada emissor pode configurar-se de maneira independente no receptor.
PROGRAMAÇÃO MANUAL (DLX)
Pressionando o pulsador de programação do DLX durante 1 segundo, ouvir-se-á um sinal sonoro. O DLX entrará no modo de
programação standard. Cada vez que se programe um elemento de proximidade, o DLX emitirá um sinal sonoro de 0,5s. Se
transcorrerem 10 segundos sem programar, o DLX sairá do modo de programação, emitindo dois sinais sonoros de 1s.
Reset total
Com o receptor no modo de programação, manter o pulsador de programação pressionado realizando uma ponte no jumper de
rearme “MR” durante 3 seg. O receptor emitirá 10 sinais sonoros de pré-aviso, seguido de outros sinais de frequência mais rápida,
indicando que a operação foi realizada. O receptor fica em modo de programação.
Se transcorrerem 10 segundos sem programar, ou com uma pressão curta do pulsador de programação, o receptor sairá do modo de
programação, emitindo dois sinais sonoros de 1 seg.
GRUPOS (apenas disponível nos receptores de 30 códigos)
Os receptores podem configurar-se com um grupo (de 0 a 7) de modo a não se produzirem interferências ao trabalharem perto uns
dos outros.
CONFIGURAÇÕA DE GRUPOS
A configuração pode ser executada com ferramenta de programação ou por autoprogramação como segue.
Autoprogramação
Após um rearme total do receptor, este ficará configurado com o grupo do primeiro emissor programado via rádio por activação de
mãos livres.
Excepção: se o receptor foi configurado com a ajuda de uma ferramenta de programação, só será possível modificar o grupo
utilizando a mesma ferramenta de programação.
Funcionamento
Ao alimentar o receptor, o indicador luminoso R1 acender-se-á intermitentemente um número determinado de vezes, correspondente
ao número de grupo para que está configurado.
USO DO RECEPTOR
Estes receptores destinam-se a serem utilizados em comandos à distância para portas de garagem. Não é garantido o seu uso para
accionar directamente outros equipamentos diferentes dos especificados.
O fabricante reserva-se o direito a modificar as características dos equipamentos sem prévio aviso.
ADVERTÊNCIAS
Desligar a alimentação antes de qualquer manipulação do receptor.
As instruções de uso deste equipamento deverão permanecer sempre na posse do usuário.
  GR

STICK30
STICK500
DLX-500

868,35MHz
868,35MHz
---



30 
500 
500 

2 
2 
1 

12Vdc ±10%
12Vdc ±10%
12V ac/dc ±10%
    
---
BUS-L
BUS-L

18mA / 40mA
30mA / 90mA
30mA / 90mA

-20ºC  +85ºC

52x37x17mm
52x46x24mm
120x70x52mm
-500)

               



   
               



                   
             
 
              
                   
 
 
 

 
R1
 Led
R2

   





ON
OFF

OFF
ON

ON
ON

     
 


                    



 
              

              
 








-free.


                  
 


 




EU Declaration of conformity
JCM Technologies hereby declares that the products STICK30 and STICK500
comply with the relevant fundamental requirements of the RED Directive
2014/53/EU and of the RoHS Directive 2011/65/EU.

This manual suits for next models

1

Popular Card Reader manuals by other brands

Kobil KAAN Standard manual

Kobil

Kobil KAAN Standard manual

Syris SYRDS1 installation manual

Syris

Syris SYRDS1 installation manual

GE ATS1192 Programming guide

GE

GE ATS1192 Programming guide

Logic Controls MR1000 installation guide

Logic Controls

Logic Controls MR1000 installation guide

ACS AET62 Reference manual

ACS

ACS AET62 Reference manual

SAMSys MP9311 Series user guide

SAMSys

SAMSys MP9311 Series user guide

Kanguru Slim FC-RW user guide

Kanguru

Kanguru Slim FC-RW user guide

CDVI NANOPB Quick start installation guide

CDVI

CDVI NANOPB Quick start installation guide

TwinMOS CRW7A3 Quick installation guide

TwinMOS

TwinMOS CRW7A3 Quick installation guide

Trust CR-1200 manual

Trust

Trust CR-1200 manual

Queclink GV Series user guide

Queclink

Queclink GV Series user guide

urmet domus 1068 quick start guide

urmet domus

urmet domus 1068 quick start guide

DeLOCK 91739 user manual

DeLOCK

DeLOCK 91739 user manual

Renkforce CR09E operating instructions

Renkforce

Renkforce CR09E operating instructions

Cardax Prox Plus Mifare Installation notes

Cardax

Cardax Prox Plus Mifare Installation notes

Farpointe Data EM-30 quick start guide

Farpointe Data

Farpointe Data EM-30 quick start guide

Gallagher T10 Installation note

Gallagher

Gallagher T10 Installation note

GE ATS1197 installation guide

GE

GE ATS1197 installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.