JCM Technologies RC3 TLC868 User manual

RC3 TLC868
Manual de usuario ES
Manuel de l‘utilisateur FR
User’s Manual EN
Manual de usuario ES
Introducción
El sistema está diseñado para aplicaciones en puertas peatonales. Es un sistema de detección de posición del estado de la puerta
peatonal. Es un sistema sin cables vía radio compuesto por un transmisor y un receptor. El receptor verifica constantemente el
estado del transmisor.
Características t cnicas
Frecuencia de trabajo Sistema multifrecuencia 868M z auto-ajustable
Consumo reposo / funcionamiento 12mA
Potencia radiada < 25mW
Estanqueidad IP42
Dimensiones 40 x 194,5 x 20mm
Alcance 50m
Duración Pila (aproximada) 2 años
UM_3200216_RC3-TLC868_3ID_Rev02 Page 1/8

Puesta en marcha
Instalación mecánica
Instalar el transmisor siguiendo los pasos y consejos de instalación siguientes.
Instalar las dos partes del transmisor encaradas tal y como se muestra en las figuras. Evitar colocar superficies metálicas entre el
receptor y el transmisor.
DESLIZAR TAPA PARA ABRIR RETIRAR PLÁSTICO INSTALAR LAS DOS PARTES TALADRAR LA PUERTA DESLIZAR TAPA PARA CERRAR
Programación del transmisor en el receptor
Estando el receptor en programación, presionar el pulsador PROG del transmisor para su programación en el receptor.
El receptor permite programar 6 transmisores (3 para el Relé 1 y 3 para el Relé 2)
Cada transmisor deberá ser programado en el relé correspondiente del receptor.
Modo Configuración de la programación del transmisor en el receptor Led R1 Led R2
1 Al abrir la puerta peatonal, se activará el relé 1 del receptor ON OFF
2 Al abrir la puerta peatonal, se activará el relé 2 del receptor OFF ON
3 Al abrir la puerta peatonal, se activarán los dos relés a la vez ON ON
PULSAR BOTÓN RPROG LED SE ENCIENDE PULSAR PROG TRANSMISOR UN PITIDO Y PROGRAMADO
PULSAR BOTÓN RPROG LED SE APAGA Y FIN PROG
Mantenimiento
Tabla de pitidos y leds indicadores de errores
Equipo Error Pitidos Leds
RB3 R868 Batería baja RC3 TLC868 4 pitidos cada 20 segundos OFF
RB3 R868 Fallo de comunicación entre Receptor y Transmisor No pitidos ON
UM_3200216_RC3-TLC868_3ID_Rev02 Page 2/8

Sustitución de pila
Retirar la tapa de la caja. Reemplazar las dos pilas gastadas por las nuevas teniendo en cuenta la polaridad que indica el conector.
Comprobar que las pilas nuevas soportan el mismo rango de temperatura que las reemplazadas.
Uso del sistema
Este equipo está diseñado para aplicaciones en puertas peatonales. No está garantizado su uso para activar directamente otros
equipos de los especificados.
El fabricante se reserva el derecho a cambiar especificaciones del equipo sin previo aviso.
Anexo importante
Desconectar la alimentación antes de efectuar cualquier manipulación en el equipo.
En cumplimiento de la directiva europea de baja tensión, se informa de los siguientes requisitos:
- Para equipos conectados permanentemente deberá incorporarse al cableado un dispositivo de conexión fácilmente accesible.
- Este sistema solo debe ser instalado por personal cualificado que tenga experiencia y conocimientos de las normas europeas
relevantes.
- La instrucción de uso de este equipo deberá permanecer siempre en posesión del usuario.
- La frecuencia de trabajo del sistema RContact no interfiere de ningún modo con los sistemas de telemando 868M z.
Declaración de conformidad UE
JCM TECHNOLOGIES, SAU declara que el producto RC3 TLC868 cumple con los requisitos esenciales de la Directiva RED
2014/53/UE, así como con los de la Directiva de Máquinas 2006/42/CE, siempre y cuando su uso sea el previsto; y con la Directiva
Ro S 2011/65/UE.
Ver página web www.jcm-tech.com/es/declaraciones
JCM TEC NOLOGIES, SAU • C/ COSTA D’EN PARATGE, 6B - 08500 VIC (BARCELONA) ESPAÑA
UM_3200216_RC3-TLC868_3ID_Rev02 Page 3/8

Manuel de l’utilisateur FR
Introduction
Le système est conçu pour les applications des portes pour piétons. Est un système de détection de position de l'état de la porte pour
piétons. Cet un système via radio basé sur un émetteur et un récepteur. Le récepteur surveille l'état de l’émetteur programmé en
permanence.
Donn es techniques
Fréquence de travail Système multi-fréquence 868 M z autoréglable
Consommation travail 12mA
Puissance irradiée < 25mW
Étanchéité IP42
Dimensions 40 x 194,5 x 20mm
Portée 50m
Durée Pile (estimation) 2 années
Mise en service
Installation m canique
Placez l'émetteur suivant les étapes et les conseils d'installation ci-dessous.
Installez les deux parties du transmetteur en face comme indiqué dans les figures. Éviter les surfaces métalliques placés entre le
récepteur et l'émetteur.
GLISSER POUR OUVRIR RETIRAZ LE PLASTIQUE INSTALLER LES DEUX PARTIES PERCER LA PORTE GLISSER POUR FERMER
Programmation de l’ metteur dans le r cepteur
Ayant le récepteur en mode de programmation, appuyez sur le bouton PROG de l'émetteur pour être programmé dans le récepteur.
Le récepteur permet programmé 6 émetteurs (3 pour le relais 1 et 3 pour le relais 2)
Chaque émetteur doit être appris dans le canal correspondent de le récepteur.
Modo Configuration de la programmation de l’ metteur dans le r cepteur Led R1 Led R2
1 Lorsque vous ouvrez la porte pour piétons, le relais 1 du récepteur est actionné ON OFF
2 Lorsque vous ouvrez la porte pour piétons, le relais 2 du récepteur est actionné OFF ON
3 Lorsque vous ouvrez la porte pour piétons, les deux relais sont actionnées en même temps ON ON
UM_3200216_RC3-TLC868_3ID_Rev02 Page 4/8

APPUYER BOUTON RPROG LED S’ALLUME APPUYER PROG ÉMETTEUR UN BIP ET PROGRAMMÉ
APPUYER BOUTON RPROG LED S’ETEINTE ET FIN PROG
Maintenance
Tables de bips et leds dans une situation d’erreur
Appareil Erreur Bips Leds
RB3 R868 RC3 TLC868 avec batterie faible 4 bips chaque 20 secondes OFF
RB3 R868 Communication via radio échec entre Récepteur et Transmetteur No bips ON
Changement de pile
Démontez le couvercle du boîtier. Remplacez les deux piles usagées par des nouvelles en faisant attention à la polarité indiquée par le
connecteur. V rifiez que les nouvelles piles supportent bien la même plage de temp rature que celles remplac es.
Utilisation du système
Cet équipement a été conçu pour les applications des portes pour piétons. Nous ne garantissons pas son utilisation pour actionner
directement des équipements autres que ceux indiqués.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications de l'équipement sans avis préalable.
Annexe importante
Débranchez l'alimentation électrique avant de manipuler l´équipement.
Conformément aux exigences de la directive européenne sur la basse tension, veuillez tenir compte des points suivants :
- Pour les équipements connectés en permanence, on devra intégrer au câblage un dispositif de connexion facilement
accessible.
- Ce système ne doit être installé que par du personnel qualifié expérimenté et qui connaît les normes européennes applicables.
- Le manuel d'instructions de cette installation devra toujours se trouver en possession de l'utilisateur.
- La fréquence de travail du système RContact n'interfère jamais avec les systèmes de télécommande 868M z.
D claration de conformit UE
JCM TECHNOLOGIES, SAU déclare que le produit RC3 TLC868 lorsqu'il est utilisé en conformité, satisfait aux exigences
fondamentales de la RED Directive 2014/53/UE et de la Directive de Machines 2006/42/CE; et avec la Directive Ro S 2011/65/UE.
Voir page web www.jcm-tech.com/fr/declarations-fr
JCM TEC NOLOGIES, SAU • C/ COSTA D’EN PARATGE, 6B - 08500 VIC (BARCELONA) ESPAGNE
UM_3200216_RC3-TLC868_3ID_Rev02 Page 5/8

User’s Manual EN
Introduction
The system is designed for applications in pedestrian doors. Is a position detection system of the pedestrian door status. Is a
wireless system composed by one transmitter and one receiver. The receiver monitors the status of transmitters connected to it.
Technical data
Frequency Multifrequency system 868M z auto-adjustable
Operating consumption 12mA
Radiated power < 25mW
Watertighness IP42
Size 40 x 194,5 x 20mm
Range 50m
Battery life (aprox) 2 años
Starting up
Mechanical installation
Install the transmitter following the installation steps and tips below.
Install the two parts of the transmitter, one in front of the other, as shown in figure below. Avoid placing metal surfaces between the
receiver and transmitter.
SWIPE TO OPEN COVER REMOVE PLASTIC INSTALL THE TWO PARTS DRILL DOOR SWIPE TO CLOSE COVER
Programming the transmitter on the receiver
While programming the receiver, press the PROG button on the transmitter to be programmed into the receiver.
The receiver allows programming 6 transmitters (3 for Relay 1 and 3 for Relay 2).
Each safety edge transmitter must be learnt into the appropriate channel of the safety edge receiver.
Mode Configuration of transmitter programming in the receiver. Led R1 Led R2
1 When you open the pedestrian door, relay 1 on the receiver will be activated ON OFF
2 When you open the pedestrian door, relay 2 on the receiver will be activated OFF ON
3 When you open the pedestrian door, the two relays will be activated at the same time ON ON
UM_3200216_RC3-TLC868_3ID_Rev02 Page 6/8

PRESS RPORG BUTTON LED TURNS ON PRESS TRANSMITTER PROG ONE BEEP & PROGRAMMED
PRESS RPROG BUTTON LED TURNS OFF & END PROG
Maintenance
Beeps and leds e o indica$on table
Equipment Error Beeps Leds
RB3 R868 RC3 TLC868 low battery 4 beeps each 20 seconds OFF
RB3 R868 Communication error between Receiver and Transmitter No beeps ON
Replacing the transmitter battery
Remove the box cover. Replace the two used batteries with new ones, taking into account the polarity indicated by the connector.
Check that the new batteries support the same temperature range as those they are replacing.
Use of the system
This equipment is designed for applications in pedestrian doors. It is not guaranteed for directly activating equipment other than that
specified.
The manufacturer reserves the right to change the specification of the equipment without prior warning.
Important annex
Disconnect the power supply whenever you proceed to the installation or repair of the control panel.
In accordance with the European low voltage directive, you are informed of the following requirements:
- For permanently connected equipment, an easily accessible connection device must be incorporated into the cabling.
- This system must only be installed by a qualified person that has experience and knowledge of the relevant EU standards.
- The instructions for use of this equipment must always remain in the possession of the user.
- The frequency of the RContact system does not interfere in any way with the 868 M z remote control systems.
UM_3200216_RC3-TLC868_3ID_Rev02 Page 7/8

EU Declaration of conformity
JCM TECHNOLOGIES, SAU hereby declares that the product RC3 TLC868 complies with the relevant fundamental requirements of
the RED Directive 2014/53/EU, as well as with the Machine Directive 2006/42/EC whenever its usage is foreseen; and with the
2011/65/EU Ro S Directive.
UKCA Declaration of conformity
JCM TECHNOLOGIES, SAU hereby declares that the product RC3 TLC868 complies with the relevant fundamental requirements of the
Radio Equipment Regulations 2017, as well as with the Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 whenever its usage is foreseen;
and with the Ro S Regulations 2012.
See website www.jcm-tech.com/en/declarations
JCM TEC NOLOGIES, SAU • C/ COSTA D’EN PARATGE, 6B - 08500 VIC (BARCELONA) SPAIN
UM_3200216_RC3-TLC868_3ID_Rev02 Page 8/8
Table of contents
Languages:
Other JCM Technologies Door Opening System manuals
Popular Door Opening System manuals by other brands

RESQTEC
RESQTEC 2064.100M.BS user manual

Scrigno
Scrigno OPEN1000 Assembly manual

SUGATSUNE
SUGATSUNE SDS-C301N Installation

uhlmann & zacher
uhlmann & zacher Clex private CX2122 Operating and assembly manual

Assa Abloy
Assa Abloy Adams Rite 3700 owner's manual

Allegion
Allegion LCN 4311 HSA installation instructions