JDV WG800 User manual

2. Turn the gun over and lay it down on a at surface so
the nose pieceis facing the left. Seprate the housings
and remove the collet and nosepiece.
Note: Use a at head screwdriver to separate the housings.
2. Dele la vuelta a la pistola poniéndola en una supercie
plana con la punta hacia el lado izquierdo. Separe las
cubiertas y remueva el cuello y punta.
Nota: Utilice un desarmador plano para separar las cubiertas.
3. Apply Grease to the bevel, spur and face gear.
3. Aplique la grasa en los engranes, asegurando que se cubran todos los dientes con grasa.
A-15871
Rev 06/2/10
MANUAL WIRE
WRAP & UNWRAP TOOLS
JDV Products Inc.
22-01 Raphael St., Fair Lawn, NJ 07410 USA
Tel: 201 796 1720 Fax: 201 796 9399
www.jdvproducts.com
www.standardpneumatic.com
The only required maintenance is periodic greasing of the gear assembly. The interval is dependent
on use. For reference we suggest 50,000 wraps or every six (6) months which ever comes rst.
El único mantenimiento requerido es el engrasado periódico del montaje del engranaje.
Los intervalos de engrasado dependen del uso que se le dé a la herramienta. Como referencia
sugerimos cada 50,000 conexiones o cada (6) meses, el que suceda primero.
Tools Required
1. Phillips Head Screwdriver.
2. Synthetic Grease (Such as: Chemplex 940 from NFO Technologies)
Herramientas Requeridas
1. Desarmador de Punta de Cruz
2. Grasa Sintética (Como: Chemex 940 hecho por NFO Technologies)
Disassembly
Para Desarmar
1. Using Phillips head screwdriver, remove the 5 screws that hold the housing together. Note
the type and location of the screws.
1. Usando un desarmador con punta de cruz, remover los cinco tornillos que mantienen la
carcasa armada. Identique el tipo de tornillo y la localización de los mismos.
WG800
FULLY INSULATED
ALUMINUM WRAP GUN
WG100-3278INS-S
ALUMINUM WRAP GUN
WG200-R3278
LEXAN® WRAP GUN
HERRAMIENTAS DE MANO PARA
ENROLLADO Y DESENROLLADO DE ALAMBRE
PROCESO DE MANTENIMIENTO
NOSE PIECE
TUERCA PARA
FIJAR PUNTA
Y MANGA
GREASE BEVEL, SPUR AND FACE GEARS
APLIQUE GRASAAL PIÑÓN, CORONA Y
PIEZAS CON MOVIMIENTO MECANICO
MAINTENANCE PROCEDURE
PATENTED
FOR DISPLAY PURPOSES ONLY
DISCONTINUED
Contact JDV for Alternative Tool
WG100-3394INS
ALUMINUM UNWRAP GUN

QUICK START GUIDE
Insertion of the Bit and Sleeve Into the Wire Wrapping Tool
3. Loosen the COLLET NUT. 2-3 threads showing.
(Fig. 1)
4. Insert the BIT into the COLLET NUT with the FLAT
SURFACE facing DOWN.
3. Aoje la tuerca exponiendo de 2 a 3 hilos de la rosca.
(Figura 1)
4. Inserte la punta dentro adaptador de la pistola con la parte plana hacia
abajo.
1. Familiarize yourself with the different components.
1. Familiarícese con los diferentes componentes.
2 7
SOME HINTS ON MAKING WRAPPED CONNECTIONS
Overwrap
Pigtail
Insufcient
Turns
Spiral Wrap
Open Wrap
Overwrap
Don’t press too hard. Pressing down too hard
on the tool during the wire wrapping operation
results in “overwrapping” in which one or more
turns of wire can slip over the preceding turns.
An anti-backforce device is helpful in preventing
overwrap.
Spiral or Open Wrap
Don’t remove the tool too quickly. Removal
of the wrapping tool before the wrap is com-
pleted can result in “spiral” or “open” wraps,
where one turn of wire is more than 0.005”
from another turn. “Pigtails”, where the nal
turn of wire is not completely wrapped, are
also caused by too rapid a removal of the
wrap tool.
Insufficient Turns
Push wire all the way into wire slot.
Improper feeding of the wire into the wire slot
of the bit results in insufcient turns of wire for
regular wraps or insufcient insulation turns for
modied wraps.
Pigtails
The particular wire wrapping bit and sleeve
depend upon the size (terminal diagonal) of
the terminal to be wrapped. If the terminal hole
diameter of the bit is improperly matched to the
terminal diagonal, defects ranging from loose
turns to “pigtails” can result.
Conexión Encimada
No presione muy fuerte. Al presionar muy fuerte
al hacer la operación de enrollado resulta una
conexión encimada. Un aditamento “anti-
backforce” es útil para prevenir conexiones
encimadas.
Vueltas Insuficientes
Empuje el cable hasta el fondo. Cargar el
cable en la punta inadecuadamente da como
resultado insucientes vueltas de cable para
enrollado regular y insucientes vueltas con
funda en enrollados modicaos.
Enrollado en Espiral o
Abierto
No retire la herramienta muy rápido. Al remover
la herramienta antes de que se complete el
enrollado resultara en “espiral” o “abierto”,
donde una vuelta de cable estará mas de
0.005 de otra. “Colitas” es cuando la ultima
vuelta no esta completamente enrollada, su
causa también es por retirar muy rápido la
pistola.
Colita
Seleccione la punta y manga correctas. La
particular punta y manga dependen del tamaño
de la terminal donde se hará la conexión. Si
el diámetro del agujero de la punta no es el
adecuado abran defectos como terminales ojas
y colitas que vienen siendo colitas o terminado
incorrecto.
GUIA BASICA DE INICIO
Inserción de la Punta y la Manga en la Pistola Manual
PISTOLA DE WIRE WRAP
COLLET NUT
MANGA PARA WIRE WRAP
TRIGGER
TUERCA PARA FIJAR
PUNTA Y MANGA
ALGUNOS CONSEJOS AL HACER CONECCIONES DE ENROLLADO
TIPO A
PUNTA PARA WIRE WRAP
WIRE WRAP GUN
GATILLO-ACTUADOR WIRE WRAP SLEEVE
WIRE WRAP BIT
TIPO A
SUPERFICIE PLANA
STYLE A
FLAT SURFACE
TIPO B
SUPERFICIE PLANA
STYLE B
FLAT SURFACE
Troubleshooting
If the trouble persists even though the bit and sleeve is inserted correctly, follow these steps to ensure that your
tolos are not damaged:
Remove the bit and sleeve from the wire wrap gun. Squeezing the trigger should provide a smooth motion. If the
gun does not operate smoothly or there is evidence of uneven wear on the bit, there may be internal damage
and the tool should be returned to JDV for evaluation.
The bit and/or sleeve may be bent or damaged. Try using a new JDV PRODUCTS bit and sleeve by following
the guide on page 2. For bit and sleeve selection, see pages 4-5.
With the bit and sleeve installed into the wire wrap gun, look into the tip of the sleeve. The indexing slot (where
the wire is inserted into the bit) should be at twelve-o-clock position. If this is not true, then the gun should be
returned to JDV for evaluation.
Localización de Problemas
Si esta teniendo problemas estando la punta y manga en posición correcta, siga los siguientes pasos para asegurar
que su herramienta no este dañada:
Remueva la punta y la manga de la pistola. Al apretar el gatillo deberá haber un movimiento suave. Si la pistola
no opera suavemente o existe evidencia de desgaste disparejo en la punta, es posible que haya daño interno en
la herramienta y deberá ser enviada a JDV para su evaluación.
La punta o la manga podrían estar dobladas o lastimadas. Pruebe utilizando una nueva punta de JDV Products
siguiendo los siete pasos en la pagina 2. Para seleccionar puntas y mangas vea la pagina 4-5.
Con la punta y la manga debidamente instaladas en la pistola de enrollado, mire la punta de la manga. El
agujero donde se monta el alambre en la punta deberá estar en la parte superior (posición de las 12:00 en
punto.) Si esto no es cierto, entonces la pistola tendrá que ser enviada a JDV para ser evaluada.
•
•
•
•
•
•
STYLE A STYLE B
TIPO B
2. Determine which style BIT you are using by identifying where the FLAT
SURFACE is located.
2. Determine que tipo de punta esta utilizando, identicando la parte plana de la
misma.

63
Rotate the BIT clockwise 180º to seat the BIT into the WIRE WRAP GUN.
(Fig. 2)
When the BIT is seated properly, sqeezing the TRIGGER of the gun will make
the BIT spin.
6. Locate the KEY SLOT on the SLEEVE. (Fig. 3)
With the KEY SLOT pointing DOWN, slide the SLEEVE over the BIT and
engage with the pin inside the COLLET NUT. (Fig. 4)
Tighten the COLLET NUT while squeezing the TRIGGER. This will create a
small amount of clearance between the BIT, SLEEVE, and BIT DRIVER to
prevent “locking” occurs, the BIT will slow or jam the gun and produce grind-
ing sounds. (Fig. 5)
Gire la punta hacia la derecha 180º para asentar la punta en su lugar en la
pistola de Enrollado. (Figura 2)
Cuando la punta es asentada apropiadamente, apretando el gatillo de la pis-
tola hará girar la punta.
6. Localice la ranura en la manga. ( Figura 3)
Con la ranura hacia abajo, deslice la manga sobre la punta y posicione el
pivote dentro de su posición. (Figura 4)
Apriete la tuerca mientras actúa el gatillo, para crear una separación entre la
punta y la manga, así como la guía de la pistola. Esto previene que se apri-
sione el mecanismo o que se produzcan ruidos con fricción.
(Figura 5)
5.
5.
7.
7.
Wire Size Chart
A wire wrapped connection is made by coiling the wire around the sharp corners of a terminal under mechanical tension.
This method of connection was developed by Bell Telephone Laboratories, Western Electric Company.
Five Steps To Make A
Wire Wrap Connection
1
A “Regular” bit wraps the bare wire around the terminal. A “Modified” bit
wraps a portion of insulation around the terminal in addition to the bare wire.
This greatly increases the ability to withstand vibration.
A distinct advantage of wire wrapping is the ease with which a wire may
be removed from a terminal to correct errors or modify wiring. An unwrap
tool is slipped over the terminal, engaging the first turn of the connection.
Rotating the tool, the connection is removed in seconds, without damage to
the terminal.
2
3
4
5
Bare Wire Dia. AWG
(USA)
SWG
(GB)
In. mm
.0403 1.022 18
.040 1.016 19
.036 0.914 19 20
.032 0.813 20 21
.028 0.711 21 22
.0253 0.643 22
.024 0.61 23
.0226 0.574 23
.022 0.559 24
.0201 0.51 24
.020 0.508 25
.018 0.457 26
.0179 0.455 25
.0164 0.417 27
.0159 0.404 26
.0148 0.376 28
.0142 0.361 27
.0136 0.345 29
.0126 0.320 28
.0124 0.315 30
.0116 0.295 31
.0113 0.287 29
.0108 0.274 32
.0100 0.254 30 33
.0092 0.234 34
.0089 0.225 31
.0084 0.213 35
0.008 0.203 32
Regular Modified
Terminal Diagonal Chart
Un enrollado de punta“Regular” la parte de cable sin aislamiento se enrolla
en la terminal. Un enrollado de punta ”Modificado” tiene una porción de
aislamiento del cable enrollado en la terminal. Esto aumenta la habilidad de
soportar vibración.
Una ventaja distintiva del enrollado de cables es lo fácil que el cable puede
ser removido del terminal para corregir errores o modificar cableados. Una
herramienta de desenrollado es deslizada sobre la terminal agarrando la
primera envoltura o conexión. Rotando la herramienta, la conexión es
removida en segundos, sin ocasionar daños a la terminal.
Regular Modificado
Tabla de Calibres de Cable
Cinco Pasos para Hacer
una Conexión
Tabla para Identificar la Medida Diagonal de las Terminales
RANURA
KEY SLOT

AWG (inches) BIT
PART
No.
SLEEVE
PART
No.
METRIC (mm)
Wire
Gauge
(AWG)
Max
Insu-
lation
Dia
Min/Max
Terminal
Diagonal
Term
Hole
Depth
Effective
Radius
Term
Hole
Dia
Term
Hole
Dia
Effective
Radius
Term
Hole
Depth
Min/Max
Terminal
Diagonal
Max
Insu-
lation
Dia
Wire
Gauge
(mm)
18 N/A .060/.073 1.000 .150 .075 BR18 S194 1.90 3.81 25.40 1.52/1.85 N/A 1.00
19 N/A .042/.073 1.000 .123 .075 BR19 S171 1.90 3.12 25.40 1.07/1.85 N/A 0.91
19-20 N/A .091/.122 1.000 .150 .125 BR1920L S212 3.17 3.81 25.40 2.31/3.09 N/A
.80-.91
20 N/A .091/.122 1.000 .150 .125 BR20L S212 3.17 3.81 25.40 2.31/3.09 N/A
.80-.91
20-22 N/A .042/0.73 1.000 .123 .075 BR20 S171 1.90 3.12 25.40 1.07/1.85 N/A
.65-.80
22 N/A .061/.085 1.000 .125 .086 BR22T S171 2.18 3.17 25.40 1.54/2.15 N/A 0.65
22 N/A .054/.073 0.750 .117 .075 BR22 S171 1.90 2.97 19.05 1.37/1.85 N/A 0.65
22-24 N/A .054/.073 1.000 .111 .075 BR224-1 S171 1.90 2.82 25.40 1.37/1.85 N/A
.50-.65
22-24 N/A .054/.073 0.807 .111 .075 BR224 S171 1.90 2.82 20.50 1.37/1.85 N/A
.50-.65
24 N/A .024/.043 1.000 .083 .044 BR2444* S125LN* 1.11 2.10 25.40 0.60/1.09 N/A 0.50
24 N/A .055/.074 1.500 .100 .075 BR24D S159 1.90 2.54 38.10 1.39/1.87 N/A 0.50
24 N/A .055/.074 0.750 .100 .075 BR24 S159 1.90 2.54 19.05 1.39/1.87 N/A 0.50
24-26 N/A .058/.073 0.750 .100 .075 BR2426 S159 1.90 2.54 19.05 1.47/1.85 N/A
.40-.50
24-26 N/A .054/.065 1.000 .098 .066 BR2466 S125LD 1.67 2.48 25.40 1.37/1.65 N/A
.40-.50
26 N/A .054/.073 1.000 .112 .075 BR16903 S159 1.90 2.84 25.40 1.37/1.85 N/A 0.40
26 N/A .023/.038 0.750 .068 .040 BR2639* S93LN* 1.02 1.72 19.05 0.58/0.96 N/A 0.40
26 N/A .058/.073 1.000 .100 .075 BR26 S159 1.90 2.54 25.40 1.47/1.85 N/A 0.40
30-32 N/A .034/.038 0.750 .064 .040 BR30* S93* 1.02 1.62 19.05 0.86/0.96 N/A
.20-.25
AWG (inches)
BIT
PART
No.
SLEEVE
PART
No.
METRIC (mm)
Wire
Gauge
(AWG)
Max
Insu-
lation
Dia.
Min/Max
Terminal
Diagonal
Term
Hole
Depth
Effective
Radius
Term
Hole
Dia
Term
Hole
Dia
Effective
Radius
Term
Hole
Depth
Min/Max
Terminal
Diagonal
Max
Insu-
lation
Dia
Wire
Gauge
(mm)
20 .058 .042/.073 1.000 .150 .075 BM20 S194LN 1.90 3.81 25.40 1.07/1.85 1.47 0.80
22 .054 .049/.074 1.000 .132 .075 BM22 S171 1.90 3.35 25.40 1.24/1.87 1.37 0.65
22-24 .050 .049/.074 1.250 .121 .075 BM224 S171 1.90 3.07 31.75 1.24/1.87 1.27
.50-.65
24 .046 .054/.073 1.750 .117 .075 BM24DD S171 1.90 2.97 44.50 1.37/1.87 1.17 0.50
24 .044 .024/.043 0.750 .098 .044 BM2444* S125LN* 1.11 2.48 19.05 0.60/1.09 1.11 0.50
24 .046 .054/.073 0.750 .118 .075 BM24 S171 1.90 2.99 19.05 1.07/1.85 1.17 0.50
24-26 .046 .054/.073 0.750 .118 .075 BM2426 S171 1.90 2.99 19.05 1.37/1.85 1.17
.40-.50
26 .031 .023/.038 0.750 .075 .040 BM2640* S93* 1.02 1.90 19.05 0.58/0.96 0.79 0.40
26 .046 .054/.073 1.000 .118 .075 BM26 S171 1.90 2.99 25.40 1.37/1.85 1.17 0.40
26 .044 .028/.044 0.750 .098 .044 BM2644* S125LN* 1.11 2.48 19.05 0.71/1.12 1.11 0.40
26 .042 .053/.068 1.000 .109 .069 BM2669 S159 1.75 2.77 25.40 1.34/1.72 1.04 0.40
26 .050 .053/.068 1.125 .118 .069 BM26D S171 1.75 2.99 28.50 1.34/1.72 1.27 0.40
28 .030 .031/.035 0.750 .066 .036 BM28* S93* 0.91 1.67 19.05 0.79/0.89 0.76 0.32
28 .030 .031/.035 1.125 .066 .036 BM28-1125* S93* 0.91 1.67 28.57 0.79/0.89 0.76 0.32
28 .030 .031/.035 1.250 .066 .036 BM28-1250* S93* 0.91 1.67 31.75 0.79/0.89 0.76 0.32
28 .034 .053/.068 1.000 .103 .070 BM2870 S159 1.78 2.61 25.40 1.35/1.72 0.86 0.32
28-29 .036 .033/.038 0.750 .091 .040 BM2840* S125* 1.02 2.31 19.05 0.83/0.96 0.91
.29-.32
30 .023 .030/.035 0.750 .061 .036 BM30SW* S93* .091 1.54 19.05 .099/1.06 0.58 0.25
30 .027 .031/.035 0.750 .064 .043 BM3043* S93* 1.09 1.62 19.05 0.79/0.89 0.69 0.25
30 .027 .031/.035 0.750 .064 .036 BM30* S93* 0.91 1.62 19.05 0.79/0.89 0.68 0.25
30 .027 .031/.035 1.125 .064 .036 BM30-1125* S93* 0.91 1.62 28.57 0.79/0.89 0.68 0.25
30 .023 .030/.035 0.750 .064 .036 BM30SI* S93* 0.91 1.62 19.05 0.76/0.89 0.58 0.25
30 .027 .060/.064 1.000 .106 .066 BM3066 S159 1.67 2.70 25.40 1.52/1.62 0.69 0.25
30 .027 .027/.030 0.750 .066 .031 BM3031* S93* 0.79 1.67 19.05 0.69/0.76 0.69 0.25
30-32 .027 .034/.038 0.750 .064 .040 BM3040* S93* 1.02 1.62 19.05 0.86/0.96 0.69
.20-.25
30-32 .029 .062/.065 1.000 .100 .067 BM3068 S125LD 1.70 2.54 25.40 1.57/1.65 0.74
.20-.25
All Bits & Sleeves are Fully Compatible with any Make or Model Wire Wrapping Tool
MODIFIED WRAP BITS & SLEEVES REGULAR WRAP BITS & SLEEVES
4
SPARE PARTS KITS
22 N/A .054/.073 0.750 .117 .075 BR22-5 S171-5 1.90 2.97 19.05 1.37/1.85 N/A 0.65
22-24 N/A .054/.073 0.807 .111 .075 BR224-5 S171-5 1.90 2.82 20.50 1.37/1.85 N/A
.50-.65
24 N/A .055/.073 0.750 .100 .075 BR24-5 S159-5 1.90 2.54 19.05 1.39/1.87 N/A 0.50
26 N/A .058/.073 1.000 .100 .075 BR26-5 S159-5 1.90 2.54 25.40 1.47/1.85 N/A 0.40
26 .031 .023/.038 0.750 .075 .040 BM2640-5* S93LN-5* 1.02 1.90 19.05 0.58/0.96 0.79 0.40
30 .027 .031/.035 0.750 .064 .036 BM30-5* S93-5* 0.91 1.62 19.05 0.79/0.89 0.69 0.25
Insulated Sleeves
To order insulated sleeves, please specify insulation color on the end of the standard sleeve part number.
(i.e. S171R: R=red, B=blue, Y=yellow, G=green, W=white).
REGULAR & MODIFIED 5” BITS & SLEEVES
* These tools are recommended for .025” square terminals on 0.100 centers / 0.63 mm square on 2.54 mm centers.
PUNTAS Y MANGAS PARA WIRE WRAP ENROLLADO DE ALAMBRE
PUNTAS Y MANGAS (5” DE LARGO) REGULARES Y MODIFICADAS
* Los modelos con asterisco son recomendados para terminales cuadradas de .025”
(0.63mm con distancias de 2.54mm entre el centro de una terminal y otra.)
Mangas Con Acabado Aislante
Para ordenar mangas con acabado aislante, favor de indicar el color del aislante al añadir la letra adecuada al numero
de parte de la manga que haya seleccionado.
Por ejemplo: S171R R=rojo, B=azul, Y=amarillo, G=verde, W=blanco
Todas las Puntas y Mangas son Totalmente Compatibles con Cualquier Marca y Modelo de herramientas para Wire Wrap.
PUNTAS Y MANGAS PARA WIRE WRAP ENROLLADO DE ALAMBRE
Tipo
Modicado
Tipo
Regular
SCREWS
Coil Springs (2)
Large Gear
Assembly
Spindle
Assembly
Grease Packet
NUTS
(WG200 only)
PART # FOR USE WITH
RK-WG100 WG100-R3278
WG100-R3394
RK-WG200 WG200
RK-WG800 WG800
5
Unwrap Bit & Sleeve Sets (for WG100-3394INS)
?Puntas y mangas para desenrollar (para WG100-3394INS)
UP70 - UNWRAP BIT/SLEEVE SET FOR 22-26 AWG CHUCK STYLE
UP36 - UNWRAP BIT/SLEEVE SET FOR 24-32 AWG CHUCK STYLE
Other JDV Nail Gun manuals
Popular Nail Gun manuals by other brands

Metabo HPT
Metabo HPT NR 3675DD Instruction and safety manual

EXTOL PREMIUM
EXTOL PREMIUM 8894580 Translation of the original user manual

DeWalt
DeWalt XR Li-Ion DCN680D2 Original instructions

Performance Tool
Performance Tool M643 owner's manual

Hitachi
Hitachi VH650 - Fencing Nailer, Full Head instruction manual

Parkside
Parkside PET 25 B1 Operation and safety notes