Jean Bouteille M8MI User manual

M8MI
MODULE D’AIDE À LA
DÉCISION ET IMPRESSION
DECISION SUPPORT AND
PRINTING MODULE
UL 62368-1
CSA C22.2 No 62368-1
E115383

SOMMAIRE
Français ............................................................................................. p.3
English ............................................................................................ p.8
Deutsch ........................................................................................... p.13
Italian ........................................................................................... p.18
Spanish ......................................................................................... p.23
Czech .......................................................................................... p.28
Hungarian .......................................................................................... p.33
Lithuanian .......................................................................................... p.38
Polish .......................................................................................... p.42
Ukrainian ......................................................................................... p.48
Slovak .......................................................................................... p.53
Norwegian .......................................................................................... p.58
Swedish .......................................................................................... p.63
Finnish .......................................................................................... p.68
Malay .......................................................................................... p.73
Korean .......................................................................................... p.78
Arabic .......................................................................................... p.83
Cantonese/traditional chinese .................................................. p.88

3
FR – Module d’aide à la décision et impression
CONSIGNESDESÉCURITÉ
Attention : pour éviter tout risque de blessures et de chocs électriques, il
convient de respecter les prescriptions élémentaires de sécurité ainsi que les
consignes indiquées ci-dessous.
• Vérifier que la tension d’utilisation indiquée sur la plaque signalétique du
produit correspond effectivement à la tension de votre réseau
• L’appareil doit être branché sur une prise reliée à la terre.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant
ou par un agent de maintenance ou une personne dûment qualifiée.
• Ne pas débrancher la fiche en tirant sur le câble. Pour protéger les personnes
contre le feu, les électrocutions et les blessures, ne pas plonger le câble secteur,
les fiches de l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides. En cas d’urgence ou de
danger, débrancher immédiatement la fiche de courant.
• Dans le cas où la prise ou la fiche auraient pris l’humidité, ne jamais débrancher
la fiche. Couper d’abord immédiatement le circuit électrique auquel cet appareil
est raccordé (disjoncteur), et débrancher ensuite seulement l’appareil.
• Les enfants de plus de 8 ans, les personnes dont les capacités physiques,
mentales ou sensorielles sont limitées ou les personnes inexpérimentées
pourront utiliser cet appareil sous surveillance, à condition d’avoir été initiés à
son utilisation en toute sécurité et d’être conscients des dangers qui en émanent.
• Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance
• Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans
sa position d’utilisation. Au déballage de celui-ci, et pour éviter des risques
d’asphyxie et corporels, tenez les matériaux d’emballage hors de portée des
enfants.
• Utiliser toujours la fontaine sur une surface plane, stable, à l’abri de sources de
chaleur ou de projections d’eau.

4
FR – Module d’aide à la décision et impression
ÉLIMINATIONDUPRODUIT
SPÉCIFICATIONSTECHNIQUES
• Ne pas démonter l’appareil ni ses composants.
• En cas d’utilisation inappropriée ou de non-respect des instructions, le fabricant
décline toute responsabilité et la garantie est exclue. Il est interdit d’apporter
des modifications techniques et d’avoir un usage illicite ou non conforme de
l’appareil. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut
entraîner un incendie, une électrocution ou des blessures.
• Éviter le contact avec les arêtes tranchantes signalées sur la niche contenant
l’imprimante.
Lors de la mise au rebut de l’appareil, respectez les
réglementations légales en vigueur. Informations relatives
à l’élimination des appareils électriques et électroniques
au sein de l’Union Européenne : Au sein de la Communauté
Européenne, l’élimination/la destruction des appareils
électriques est réglementée par des règlements nationaux
basés sur la directive UE 2012/19/UE relative aux appareils électroniques usagés
(WEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques)). Conformément à
cette directive, l’appareil ne doit plus être éliminé avec les déchets communaux
ou ménagers. L’appareil peut être déposé gratuitement auprès des points de
collecte ou déchetteries municipaux. L’emballage du produit est composé de
matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de manière non polluante et
faites-les parvenir à un point de recyclage.
INPUT 100-240V ~ 6A / 50-60Hz
OUTPUT1 100-240V ~ 0.5A / 50-60Hz
OUTPUT2 100-240V ~ 0.5A / 50-60Hz
Dimensions (L x l x H) 344 x 160 x 387 mm
Température de fonctionnement 0-40°C
Tension / Fréquence

5
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un
appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des
règles de la FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les in-
terférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio
et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences
nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé
en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer
de corriger les interférences par l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
FR – Module d’aide à la décision et impression
Le symbole « ~ » désigne un courant alternatif.
ATTENTION : afin d’éviter tout risque d’incendie, n’utiliser que des fusibles de
la taille et du type spécifiés : F6.3AH 250Vac.
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Branchez l’équipement sur une prise de courant sur un circuit différent de
celui auquel le récepteur est connecté.
• Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir
de l’aide.
Orion Kraus
5720 Orchard Lane / Forestville, CA 95436
707 887 1007

6
UTILISATION
Pour mettre sous tension l’appareil, brancher tout d’abord le cordon d’alimenta-
tion fourni sur la prise marquée « INPUT » sur la façade arrière.
Puis, pour mettre sous tension l’équipement, appuyez sur l’interrupteur situé en
partie haute de la façade arrière de l’équipement.
La machine ainsi que ses sorties électriques peuvent être mises hors tension à
tout moment grâce à cet interrupteur.
Pour connecter l’appareil M8MI à une pompe afin d’alimenter un appareil Gra-
vity, brancher le câble d’alimentation fourni sur une des 2 prises de sortie mar-
quées « OUTPUT » sur la façade arrière.
Pour connecter l’appareil M8MI à un appareil Gravity+, brancher le câble USB
du Gravity sur une des fiches USB se trouvant sur la façade arrière.
Pour connecter l’appareil M8MI à un réseau Internet via une liaison filaire, bran-
cher le câble RJ45 fourni sur la fiche se trouvant sur la façade arrière.
Pour configurer et naviguer dans les menus du Module d’Aide à la Décision et
Impression, veuillez vous reporter au guide d’utilisation quotidienne fourni avec
la machine.
Changer les fusibles : En cas de surintensité, l’appareil contient 2 fusibles 6.3A
pour protéger l’installation. Si ces derniers ont brûlé suite à une anomalie de
charge, débrancher d’abord le câble d’alimentation, puis débrancher tout appa-
reil connecté au Module M8MI. Puis, ouvrir le petit tiroir situé sous le connecteur
« INPUT » de la façade arrière. Enlever les 2 fusibles usagés, et les remplacer par
2 fusibles neufs fournis, ou de mêmes caractéristiques (se reporter à 3.)
FR – Module d’aide à la décision et impression

7
GARANTIEETMAINTENANCE
En cas d’utilisation inappropriée ou de non-respect des instructions, le fabricant
décline toute la responsabilité et la garantie est exclue. Il est interdit d’apporter
des modifications techniques et d’avoir un usage illicite ou non conforme de
l’appareil. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut
entraîner un incendie, une électrocution ou des blessures.
La garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise installation,
d’une utilisation incorrecte, ou de l’usure normale du produit. Plus précisément,
la garantie ne couvre pas :
• Les dommages ou problèmes causés par une utilisation incorrecte, un
accident, une altération ou un branchement électrique d’intensité ou de tension
inappropriée.
• La détérioration du câble d’alimentation
• La détérioration de tout composant de la fontaine due à une mauvaise
manipulation ou à l’absence d’entretien régulier tel que préconisé dans cette
notice
• La détérioration de la fontaine due à des éléments extérieurs à l’installation
(ex : le gel, les inondations ou autres événements à caractère catastrophique),
• L’utilisation de pièces détachées et d’accessoires non fournis par le constructeur
• Les produits modifiés, endommagés, altérés, supprimés
• La défaillance survenue par le non- respect des consignes de sécurité expliquées
dans la notice
• Les dommages esthétiques, incluant les rayures, bosses ou tout autre élément
• Les dommages causés par toute intervention effectuée par une personne non
autorisée
• Les défauts causés par une usure normale ou dus au vieillissement normal du
produit
• Les produits oxydés
FR – Module d’aide à la décision et impression

8
EN – Decision Support and Printing Module
SAFETYINSTRUCTIONS
Caution: to avoid any risk of injury and electric shock, you should follow the
basic safety recommendations and instructions indicated below.
• Check that the operating voltage indicated on the product’s specification plate
actually corresponds with the voltage of your network.
• The device F8must be connected to an earthed socket.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or by a
maintenance agent or suitably qualified person.
• Do not disconnect the plug by pulling the cable. To protect people from
fire, electric shock and injury, do not immerse the power cable or the device’s
plugs into water or other liquids. In case of emergency or danger, immediately
disconnect the plug from the power socket.
• If the plug or socket has become wet, never disconnect the plug. First of all,
immediately cut off the electrical circuit to which this device is connected (circuit
breaker), and only then disconnect the device.
• Children over 8 years of age, people with limited physical, mental or sensory
capacities or inexperienced people may use this device under supervision,
provided they have been instructed in its safe use and are aware of the dangers
arising from it.
• Do not let children play with the device.
• Cleaning and maintenance by the user must not be carried out by children
without supervision.
• Caution: To avoid any risk of damage to the device, transport it in its operating
position. When unpacking, keep packaging materials out of reach of children in
order to prevent risks of asphyxiation and physical injury.
• Always use the dispenser on a flat, stable surface, away from heat sources or
water splashes.

9
EN – Decision Support and Printing Module
DISPOSALOFTHEPRODUCT
TECHNICALSPECIFICATIONS
• Do not disassemble the device or its components.
• In the event of inappropriate use or non-compliance with the instructions, the
manufacturer declines all liability and the guarantee is void. Making technical
modifications and illegal or non-compliant use of the device is prohibited. Use
of accessories not recommended by the manufacturer may result in fire, electric
shock or injury.
• Avoid contact with the sharp edges indicated on the recess containing the
printer.
When disposing of the device, comply with applicable legal
regulations. Information on the disposal of electrical and
electronic devices within the European Union: Within the
European Community, the disposal/destruction of electrical
devices is regulated by national regulations based on EU
Directive 2012/19/EU relating to used electronic devices
(WEEE - waste from electrical and electronic equipment). In accordance with this
directive, the device must no longer be disposed of with municipal or household
waste. The device can be disposed of free of charge at municipal collection points
or waste collection centres. The product packaging is composed of recyclable
materials. Dispose of these materials in a non-polluting manner and return them
to a recycling centre.
INPUT 100-240V ~ 6A / 50-60Hz
OUTPUT1 100-240V ~ 0.5A / 50-60Hz
OUTPUT2 100-240V ~ 0.5A / 50-60Hz
Dimensions (L x W x H) 344 x 160 x 387 mm
Operating temperature 0-40°C
Voltage/Frequency

10
EN – Decision Support and Printing Module
The symbol « ~ » refers to an alternating current.
CAUTION: to avoid any risk of fire, only use fuses of the specified size and type:
F6.3AH 250 VAC, 5 x 20 mm.
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Orion Kraus
5720 Orchard Lane / Forestville, CA 95436
707 887 1007

11
USE
To power up the device, first connect the supplied power cord to the socket mar-
ked «INPUT» on the rear panel.
Then, to power up the equipment, press the switch located at the top of the
equipment’s rear panel.
The machine and its electrical outputs can be switched off at any time using this
switch.
To connect the M8MI device to a pump in order to power a Gravity device,
connect the power cable supplied to one of the 2 output sockets marked «OUT-
PUT» on the rear panel.
To connect the M8MI device to a Gravity+ device, connect the Gravity USB cable
to one of the USB sockets on the rear panel.
To connect the M8MI device to an Internet network via a wired connection,
connect the RJ45 cable supplied to the socket on the rear panel.
To configure and navigate through the Decision Support and Print Module me-
nus, please refer to the daily user guide provided with the machine.
Replacing fuses: In case of an overcurrent, the device contains 2 x 6.3 A fuses
to protect the installation. If they have blown due to a load anomaly, first dis-
connect the power cable and then disconnect any devices connected to the
M8MI module. Then open the small drawer under the «INPUT» socket on the
rear panel. Remove the 2 blown fuses, and replace them with the 2 new fuses
supplied, or those with the same specifications (refer to 3.)
EN – Decision Support and Printing Module

12
GUARANTEEANDMAINTENANCE
In the event of inappropriate use or non-compliance with the instructions, the
manufacturer declines all liability and the guarantee is void. Making technical
modifications and illegal or non-compliant use of the device is prohibited. Use
of accessories not recommended by the manufacturer may result in fire, electric
shock or injury.
The guarantee does not cover damage resulting from incorrect installation,
incorrect use or normal wear and tear of the product. More specifically, the
guarantee does not cover:
• Damage or problems caused by incorrect use, accident, alteration or electrical
connection to an unsuitable current or voltage.
• Damage to the power cable.
• Damage to any component of the dispenser due to poor handling or lack of
regular maintenance as recommended in this manual.
• Damage to the dispenser due to elements outside the installation (e.g. frost,
flooding or other catastrophic events).
• The use of spare parts and accessories not supplied by the manufacturer.
• Modified, damaged, altered or withdrawn products.
• Failure caused by non-compliance with the safety instructions explained in the
manual.
• Aesthetic damage, including scratches, dents or any other element.
• Damage caused by any work carried out by an unauthorised person.
• Defects caused by normal wear or due to normal ageing of the product.
• Oxidised products.
EN – Decision Support and Printing Module

13
DE – Entscheidungshilfe- und Druckmodul
SICHERHEITSHINWEISE
Achtung: Um das Risiko von Verletzungen und Stromschlägen zu vermeiden,
müssen die grundlegenden Sicherheitsvorschriften und die unten genannten
Anweisungen beachtet werden.
• Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Typenschild des Produkts angegebene
Betriebsspannung tatsächlich der Spannung Ihres Netzes entspricht.
• Das Gerät muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder von einem
Wartungstechniker oder einer entsprechend qualifizierten Person ersetzt
werden.
• Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel ab. Tauchen Sie das Netzkabel, die
Stecker des Geräts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein, um Personen
vor Feuer, Stromschlägen und Verletzungen zu schützen. Im Notfall oder bei
Gefahr den Stecker sofort aus der Steckdose ziehen.
• Wenn die Steckdose oder der Stecker feucht geworden sind, niemals den
Stecker aus der Steckdose ziehen. Unterbrechen Sie sofort den Stromkreis, an
den das Gerät angeschlossen ist (Leistungsschalter), und ziehen Sie erst danach
den Netzstecker des Geräts.
• Kinder über 8 Jahren, Personen mit eingeschränkten körperlichen, geistigen
oder sensorischen Fähigkeiten oder unerfahrene Personen können dieses Gerät
unter Aufsicht benutzen, sofern sie in der sicheren Benutzung unterwiesen
wurden und sich der Gefahren bewusst sind.
• Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen.
• Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer darf nicht von
unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
• Achtung: Um Beschädigungen des Geräts zu vermeiden, ist dieses in seiner
Gebrauchsposition zu transportieren. Beim Auspacken des Produkts das
Verpackungsmaterial für Kinder unzugänglich lassen, um Erstickungs- und
Verletzungsrisiken zu vermeiden.
• Den Brunnen immer auf einer ebenen, stabilen Fläche und vor Wärmequellen
oder Spritzwasser geschützt verwenden.

14
DE – Entscheidungshilfe- und Druckmodul
ENTSORGUNGDESPRODUKTS
TECHNISCHEDATEN
• Das Gerät und seine Bestandteile nicht zerlegen.
• Bei unsachgemäßer Verwendung oder Nichtbeachtung der Anweisungen
übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung und die Garantie ist ausgeschlossen.
Es ist verboten, technische Änderungen vorzunehmen und das Gerät
unrechtmäßig oder unsachgemäß zu verwenden. Die Verwendung von nicht
vom Hersteller empfohlenen Zubehörteilen kann zu Brand, Stromschlag oder
Verletzungen führen.
• Vermeiden Sie eine Berührung mit den scharfen Kanten der Nische des Druckers.
Bei der Entsorgung des Geräts müssen die geltenden
gesetzlichen Vorschriften beachtet werden. Informationen
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
in der Europäischen Union: Innerhalb der Europäischen
Gemeinschaft wird die Entsorgung/Vernichtung von
Elektrogeräten durch nationale Vorschriften geregelt, die auf
der EU-Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
beruhen. Gemäß dieser Richtlinie darf das Gerät nicht mehr mit kommunalen
oder Haushaltsabfällen entsorgt werden. Das Gerät kann kostenlos bei
kommunalen Sammel- oder Abfallstationen abgegeben werden. Die Verpackung
des Produkts besteht aus recycelbaren Materialien. Entsorgen Sie diese
Materialien umweltfreundlich und führen Sie sie dem Recycling zu.
INPUT 100-240V ~ 6A / 50-60Hz
OUTPUT1 100-240V ~ 0.5A / 50-60Hz
OUTPUT2 100-240V ~ 0.5A / 50-60Hz
Maße (L x B x H) 344 x 160 x 387 mm
Betriebstemperatur 0-40°C
Spannung / Frequenz

15
DE – Entscheidungshilfe- und Druckmodul
Das Symbol « ~ » steht für Wechselstrom.
ACHTUNG: Verwenden Sie zur Vermeidung von Brandgefahr nur Sicherungen
der angegebenen Größe und Art: F6.3AH 250Vac, 5x20mm.
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten
für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vor-
schriften. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie einen
angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bei der
Installation in Wohngebieten bieten.
Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese
ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet
wird, kann es schädliche Störungen des Funkverkehrs verursachen.
Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei einer bestimmten Installation
keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät Störungen des Radio- oder
Fernsehempfangs verursacht, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts
festgestellt werden kann, sollte der Benutzer versuchen, die Störungen durch
eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie sie anders auf.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die nicht mit dem Stromkreis
des Empfängers verbunden ist.
• Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/
Fernsehtechniker.
Orion Kraus
5720 Orchard Lane / Forestville, CA 95436
707 887 1007

16
VERWENDUNG
Zum Einschalten des Geräts zuerst das mitgelieferte Netzkabel an die Buchse
mit der Aufschrift „INPUT“ an der Rückseite anschließen.
Dann den Schalter oben an der Rückseite des Geräts drücken, um das Gerät
einzuschalten.
Mit diesem Schalter können das Gerät und seine elektrischen Ausgänge je-
derzeit abgeschaltet werden.
Anschluss des Geräts M8MI an eine Pumpe, mit der ein Gravity-Gerät versorgt
wird: das mitgelieferte Netzkabel an einen der 2 Ausgänge mit der Aufschrift
„OUTPUT“ an der Rückseite anschließen.
Anschluss des Geräts M8MI an ein Gravity+-Gerät:
das USB-Kabel des Gravity an eine der USB-Buchsen an der Rückseite
anschließen.
Anschluss des Geräts M8MI an das Internet über eine Kabelverbindung: das
mitgelieferte RJ45-Kabel an die Buchse an der Rückseite anschließen.
Zur Konfiguration und Navigation in den Menüs des Entscheidungshilfe- und
Druckmoduls lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung des Geräts.
Austauschen der Sicherungen: Für den Fall von Überstrom enthält das Gerät 2
6.3 A-Sicherungen zum Schutz der Anlage. Wenn diese infolge einer anormalen
Last durchgebrannt sind, zuerst den Netzstecker ziehen und dann alle an das
Modul M8MI angeschlossenen Geräte abziehen. Dann die kleine Schublade un-
ter der Buchse „INPUT“ an der Rückseite öffnen. Die beiden durchgebrannten
Sicherungen entfernen und durch zwei neue, im Lieferumfang enthaltene Si-
cherungen oder durch Sicherungen mit denselben Merkmalen ersetzen (siehe 3.)
DE – Entscheidungshilfe- und Druckmodul

17
GARANTIEUNDWARTUNG
IBei unsachgemäßer Verwendung oder Nichtbeachtung der Anweisungen
übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung und die Garantie ist ausgeschlossen.
Es ist verboten, technische Änderungen vorzunehmen und das Gerät
unrechtmäßig oder unsachgemäß zu verwenden. Die Verwendung von nicht
vom Hersteller empfohlenen Zubehörteilen kann zu Brand, Stromschlag oder
Verletzungen führen.
Die Garantie gilt nicht für Schäden, die auf eine falsche Installation,
unsachgemäßen Gebrauch oder den normalen Verschleiß des Produkts
zurückzuführen sind. Von der Garantie ausgeschlossen sind insbesondere:
• Schäden oder Probleme, die durch unsachgemäßen Gebrauch, Unfall,
Beschädigung oder einen elektrischen Anschluss mit ungeeigneter Stromstärke
und Spannung verursacht werden.
• Beschädigung des Netzkabels.
• Beschädigung jeglicher Bestandteile des Brunnens durch falsche Handhabung
oder mangelnde regelmäßige Instandhaltung, wie in dieser Anleitung empfohlen.
• Beschädigung des Brunnens durch Elemente außerhalb der Anlage (z.B. Frost,
Überschwemmungen oder andere Katastrophenereignisse).
• Verwendung von Ersatzteilen und Zubehör, die nicht vom Hersteller geliefert
werden.
• Modifizierte, beschädigte, gelöschte Produkte.
• Defekte durch Nichtbeachtung der in der Anleitung erläuterten
Sicherheitsanweisungen.
• Optische Mängel, einschließlich Kratzer, Beulen oder andere Elemente.
• Schäden, die durch Eingriffe einer nicht autorisierten Person verursacht werden.
• Mängel, die durch eine normale Abnutzung oder eine normale Alterung des
Produkts verursacht werden.
• Oxidierte Produkte.
DE – Entscheidungshilfe- und Druckmodul

18
IT – Modulo di aiuto alla decisione e stampa
ISTRUZIONIDISICUREZZA
Attenzione: per evitare rischi di lesioni e shock elettrici, occorre rispettare le
prescrizioni di sicurezza di base e le istruzioni indicate di seguito.
• Verificare che la tensione di utilizzo indicata sulla targhetta segnaletica del
prodotto corrisponda effettivamente alla tensione della rete.
• Il dispositivo deve essere collegato a una presa collegata a terra.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, questo deve essere sostituito
dal produttore, da un tecnico addetto alla manutenzione o da un soggetto
debitamente qualificato.
• Non scollegare la spina tirando il cavo. Per proteggere le persone contro incendi,
elettrocuzione e lesioni, non immergere il cavo e le spine del dispositivo in acqua
o in altri liquidi. In caso di emergenza o di pericolo, scollegare immediatamente
la spina dalla presa di corrente.
• Nel caso in cui la presa o la spina siano umide, non staccare la spina. Isolare
immediatamente il circuito elettrico cui il dispositivo è collegato (interruttore) e
solo in seguito staccare il dispositivo.
• I bambini di età superiore agli 8 anni, le persone con capacità fisiche, mentali o
sensoriali limitate o le persone inesperte potranno utilizzare questo dispositivo
sotto sorveglianza, sempre che siano stati istruiti a un utilizzo in sicurezza e siano
consapevoli dei relativi pericoli.
• Non consentire ai bambini di giocare con il dispositivo.
• La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere effettuate
da bambini senza sorveglianza.
• Attenzione: per evitare qualsiasi rischio di deterioramento del dispositivo,
trasportarlo nella posizione di utilizzo. Al momento del disimballaggio, per
evitare il rischio di asfissia o di lesioni, tenere i materiali di imballaggio fuori
dalla portata dei bambini.
• Utilizzare sempre il distributore su una superficie piana, stabile, al riparo da
fonti di calore o da spruzzi d’acqua.

19
IT – Modulo di aiuto alla decisione e stampa
SMALTIMENTODELPRODOTTO
SPECIFICHETECNICHE
• Non smontare il dispositivo, né i relativi componenti.
• In caso di uso improprio o di mancato rispetto delle istruzioni, il produttore
declina ogni responsabilità e la garanzia è invalidata. È vietato apportare
modifiche tecniche e fare un uso illecito o non conforme del dispositivo. L’uso di
accessori non raccomandati dal produttore può provocare incendi, folgorazione
o lesioni.
• Evitare il contatto con i bordi taglienti segnalati sulla nicchia contenente la
stampante.
Per lo smaltimento del dispositivo, rispettate le normative
vigenti. Informazioni relative allo smaltimento degli apparecchi
elettrici ed elettronici nell’Unione Europea: all’interno della
Comunità Europea, lo smaltimento/la distruzione degli
apparecchi elettrici è regolamentata da regolamenti nazionali
basati sulla direttiva 2012/19/UE relativa agli apparecchi
elettronici usati (WEEE). Conformemente a questa direttiva, il dispositivo non
deve essere smaltito insieme ai rifiuti comunali o domestici. Il dispositivo può
essere depositato gratuitamente presso i punti di raccolta o le discariche
comunali. L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Eliminare
questi materiali senza inquinare, lasciandoli presso un punto di riciclaggio.
INPUT 100-240V ~ 6A / 50-60Hz
OUTPUT1 100-240V ~ 0.5A / 50-60Hz
OUTPUT2 100-240V ~ 0.5A / 50-60Hz
Dimensioni (L x l x H) 344 x 160 x 387 mm
Temperatura operativa 0-40°C
Tensione/Frequenza

20
IT – Modulo di aiuto alla decisione e stampa
Il simbolo « ~ » indica la corrente alternata.
ATTENZIONE: per evitare qualsiasirischio di incendio,utilizzare esclusivamente
fusibili della dimensione e del tipo specificati: F6.3AH 250Vac, 5x20 mm.
Questa attrezzatura è stata testata e trovata conforme ai li-
miti per un dispositivo digitale di Classe B, secondo la parte
15 delle norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire
una protezione ragionevole contro le interferenze dannose in
un’installazione residenziale.
Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in radiofre-
quenza e, se non installata e utilizzata secondo le istruzioni, può causare interfe-
renze dannose alle comunicazioni radio.
Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che l’interferenza non si verifichi in una parti-
colare installazione.
Se questo apparecchio causa interferenze dannose alla ricezione radio
o televisiva, che possono essere determinate spegnendo e accendendo
l’apparecchio, l’utente è incoraggiato a cercare di correggere l’interferenza
adottando una o più delle seguenti misure:
• Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione.
• Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e il ricevitore.
• Collegare l’apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui
è collegato il ricevitore.
• Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo esperto per assistenza.
Orion Kraus
5720 Orchard Lane / Forestville, CA 95436
707 887 1007
Table of contents
Languages: