Jet JWS-34KX User manual

JWS-34KX Single Spindle Moulder
Original:
GB
Operating Instructions
Translations:
D
Gebrauchsanleitung
F
Mode d´emploi
TOOL FRANCE S.A.S
9 Rue des Pyrénées, F-91090 LISSES, France
www.promac.fr
M-708502KXM, 708502KXT 2021-05

CE‐ConformityDeclaration
CE‐Konformitätserklärung
DéclarationdeConformitéCE
Product/Produkt/Produit:
Singlespindlemoulder/Tischfräsmaschine/toupie
JWS‐34KX
Brand/Marke/Marque:
JET
Manufacturer/Hersteller/Fabricant:
TOOLFRANCESAS,9RuedesPyrénées,91090LISSES
France/Frankreich/France
Weherebydeclarethatthisproductcomplieswiththeregulations
Wirerklärenhiermit,dassdiesesProduktderfolgendenRichtlinieentspricht
Parlaprésente,nousdéclaronsqueceproduitcorrespondauxdirectivessuivantes
2006/42/EC
MachineryDirective/Maschinenrichtlinie/DirectiveMachines
2014/30/EU
Electromagneticcompatibility/elektromagnetischeVerträglichkeit/compatibilitéélectromagnétique
designedinconsiderationofthestandards
undentsprechendfolgenderzusätzlicherNormenentwickeltwurde
etétédéveloppédanslerespectdesnormescomplémentairessuivantes
ENISO19085‐1:2017,ENISO19085‐6:2017
ECtypeexaminationperformedby/EG‐Baumusterprüfungdurchgeführtvon/examenCEdetypepar
DGUVTest,Prüf‐undZertifizierungsstelleHolz,FachbereichHolzundMetall,
Vollmoellerstraße11,70563Stuttgart,Germany(notifiedbodyNo:0392)
Certificatenumber/ZertifikatNummer/numérodecertificat
HO211019
HeadProduct‐Mgmt./LeiterProdukt‐Mgmt./Resp.GestiondesProduits
TOOLFRANCESAS
2021‐05‐10ChristopheSAINTSULPICE,GeneralManager
TOOLFRANCESAS,9RuedesPyrénées,91090LISSES
France/Frankreich/France
2

UKDeclarationofConformity
Product:
SingleSpindleMoulder
Model:
JWS‐34KX
(708502KXM,708502KXT)
Brand:
JET
ManufacturerorRepresentative:
TOOLFRANCESAS
9RuedesPyrénées,91090LISSES,France
Weherebydeclarethatthisproductcomplieswiththeregulations
UKSI2008No.1597andamendments
theSupplyofMachinery(Safety)Regulations2008
UKSI2016No.1091andamendments
theElectromagneticCompatibilityRegulations2016
designedinconsiderationofthestandards
BSENISO19085‐1:2017,BSENISO19085‐6:2017
ResponsiblefortheDocumentation:
TOOLFRANCESAS
2021‐05‐10ChristopheSAINTSULPICE,GeneralManager
TOOLFRANCESAS
9RuedesPyrénées,91090LISSES,France

GB - ENGLISH
Operating Instructions
Dear Customer,
Many thanks for the confidence you have shown in us with the purchase of your new JET-machine. This manual has been prepared
for the owner and operators of a JET JWS-34KX single spindle moulder to promote safety during installation, operation and
maintenance procedures. Please read and understand the information contained in these operating instructions and the
accompanying documents. To obtain maximum life and efficiency from your machine, and to use it safely, read this manual
thoroughly and follow instructions carefully.
…Table of Contents
1. Declaration of conformity
2. Warranty
3. Safety
Authorized use
General safety notes
Remaining hazards
4. Machine specifications
Machine description
Technical data
Noise emissions
Dust emission
Contents of delivery
5. Transport and start up
Transport and installation
Assembly
Mains connection
Dust connection
Starting operation
6. Machine operation
7. Setup and adjustments
Spindle speed setting
Arbour installation
Collet installation
Cutting tool installation
Spindle vertical travel
Shaper fence installation
Curved guard installation
Sanding spindle installation
Tenoning carriage installation
8. Maintenance and inspection
9. Trouble shooting
10. Environmental protection
11. Available accessories
12. „Safe operation” (appendix A)
1. Declaration of conformity
On our own responsibility we hereby declare that this product
complies with the regulations listed on page 2 and 3.
2. Warranty
TOOL France SAS guarantees that the supplied product(s)
is/are free from material defects and manufacturing faults.
This warranty does not cover any defects which are caused,
either directly or indirectly, by incorrect use, carelessness,
accidental damage, repair or inadequate maintenance or
cleaning as well as normal wear and tear.
Further details on warranty (e.g. warranty period) can be
found in the General Terms and Conditions (GTC) that are
integral part of the contract.
These GTC can be viewed at the website of your dealer or
sent to you upon request.
TOOL France SAS reserves the right to make changes to the
product and accessories at any time.
3. Safety
3.1 Authorized use
This machine is designed for shaping wood and wood derived
materials.
Machining of other materials is not permitted and may be
carried out in specific cases only after consulting with the
manufacturer.
No metal workpieces may be machined.
The workpiece must allow to safely be loaded, supported and
guided.
The proper use also includes compliance with the operating
and maintenance instructions given in this manual.
The machine must be operated only by persons familiar with
its operation and maintenance and who are familiar with its
hazards.
The required minimum age must be observed.
The machine must only be used in a technically perfect
condition.
When working on the machine, all safety mechanisms and
covers must be mounted.
In addition to the safety requirements contained in these
operating instructions and your country’s applicable
regulations, you should observe the generally recognized
technical rules concerning the operation of woodworking
machines.
Any other use exceeds authorization.
In the event of unauthorized use of the machine, the
manufacturer renounces all liability and the responsibility is
transferred exclusively to the operator

3.2 General safety notes
Woodworking machines can be dangerous if not used
properly. Therefore the appropriate general technical rules as
well as the following notes must be observed.
Read and understand the entire instruction manual before
attempting assembly or operation.
Keep this operating instruction close by the machine,
protected from dirt and humidity, and pass it over to the new
owner if you part with the tool.
No changes to the machine may be made.
Daily inspect the function and existence of the safety
appliances before you start the machine.
Check the door interlocking function regularly. It must not be
possible to start the machine when the door is open.
Any defects found on the machine or the safety devices must
be reported and remedied by the authorized persons.
Do not attempt operation in this case, protect the machine by
unplugging the mains cord.
Remove all loose clothing and confine long hair.
Before operating the machine, remove tie, rings, watches,
other jewellery, and roll up sleeves above the elbows.
Wear safety shoes; never wear leisure shoes or sandals.
Always wear the approved working outfit.
- safety goggles
- ear protection
- dust protection
Do not wear gloves while operating this machine.
For the safe handling of cutting tools wear work gloves.
Observe the chapter “save operation” in this manual.
Control the stopping time of the machine, it may not exceed
10 seconds.
Remove cut and jammed workpieces only when the motor is
turned off and the machine is at a complete standstill.
Install the machine so that there is sufficient space for safe
operation and workpiece handling.
Keep work area well lighted.
The machine is designed to operate in closed rooms and must
be placed stable on firm and levelled ground.
Make sure that the power cord does not impede work and
cause people to trip.
Keep the floor around the machine clean and free of scrap
material, oil and grease.
Stay alert!
Give your work undivided attention. Use common sense. Do
not operate the machine when you are tired.
Keep an ergonomic body position.
Maintain a balanced stance at all times.
Do not operate the machine under the influence of drugs,
alcohol or any medication. Be aware that medication can
change your behaviour.
Keep children and visitors a safe distance from the work area.
Do not remove chips and workpiece parts until the machine is
at a complete standstill.
Never leave a running machine unattended.
Before you leave the workplace switch off the machine.
Do not operate the electric tool near inflammable liquids or
gases.
Observe the fire fighting and fire alert options, for example the
fire extinguisher operation and place.
Do not use the machine in a dump environment and do not
expose it to rain.
Wood dust is explosive and can also represent a risk to
health.
Dust form some tropical woods in particular, and from
hardwoods like beach and oak, is classified as a carcinogenic
substance.
Always use a suitable dust extraction device.
Before machining, remove any nails and other foreign bodies
from the workpiece.
Never operate with the guards not in place – serious risk of
injury!
Depending on the job use suitable safety devices, which
prevent accidental contact with the rotating cutter. Adapt
these safety devices exactly to the respective application and
the workpiece dimensions.
Adapt the spindle speed to the cutter diameter.
Always keep your hands well clear of the cutting tool.
Never reach with your hands under the shaper guard when
guiding the workpiece!
Machine only stock which rests securely on the table.
Always feed stock against cutter rotation.
Workpieces shorter than 300mm require special feeding aids
(e.g. feeding template).
Never machine a workpiece if it cannot be guided with a
sufficient distance to the cutting tool.
Tenoning work requires the optionaly available tenoning
carriage
Use a push block when working the ends of narrow stock.
Always store the push stick or the push wood handle with the
machine, also when not in use.
Specifications regarding the maximum or minimum size of the
workpiece must be observed.
Do not remove chips and workpiece parts until the machine is
at a complete standstill.
Always use sharp cutting tools.
The fence must securely be locked before starting the
machine.
To reduce the danger of kick-back and injury.
Only cutting tools marked “MAN” and conforming EN 847-1
respectively EN 847-2 may be used.
The use of saw blades is not permitted, high risk of kickback
and serious injury!
Use roller supports on both sides of the planer when working
long stock.
Keep the shaper table surface clean, in particular remove
resin residue.

Connection and repair work on the electrical installation may
be carried out by a qualified electrician only.
Do not stand on the machine.
Have a damaged or worn power cord replaced immediately.
Make all machine adjustments or maintenance with the
machine unplugged from the power source.
3.3 Remaining hazards
When using the machine according to regulations some
remaining hazards may still exist.
Touching the cutting tool in the machining area can cause
injury. For effective protection the shaper guard must always
be adapted to the workpiece and to the machining operation.
Risk of kickback. The workpiece is caught by the rotating
cutter and thrown back to the operator.
Thrown workpiece parts can lead to injury.
Sawdust and noise can be health hazards.
Be sure to wear personal protection gear such as safety
goggles and ear protection. Use a suitable dust exhaust
system.
The use of incorrect mains supply or a damaged power cord
can lead to injuries caused by electricity.
4. Machine specifications
4.1 Machine description
Fig 1
A Shaper guard lock
B Shaper fence
C Fence boards
D Mitre gauge
E Spindle rotation lock
F Spindle up/down lock
G Speed select viewing window
H Motor/pulley access door
I Spindle up/down scale
J Spindle up/down handwheel
K ON/OFF main switch
L Shaper guard, lateral hold down
M Shaper guard, vertical hold down
Fig 2
N Fence attachment knobs
O Fence board offset scale
P Fence board lock
Q Fence board offset lock
R Fence board offset adjust knob
S Dust port
T Fence cover lock knob
4.2 Technical data
No-load spindle speed no 1700/3500/6000/8000 rpm
Table size 635 x 600 mm
Table height above floor 850mm
Spindle diameter 30mm
Clamped height 70mm
Spindle travel 80mm
Router bit collet size 8 and12mm
Table opening diameter 160mm
Max. tool diameter 180mm
Max. tool height above table 120mm
dust port diameter 100mm
Dimemsions LxWxH 920x680x1090mm
Net weight 156 kg

Mains 1~230V, PE, 50Hz
Output power 1,5 kW (2 HP) S1
Reference current 10 A
Extension cord (H07RN-F): 3x1,5mm²
Installation fuse protection 16A
Mains 3~400V, PE, 50Hz
Output power 2.2 kW (3 HP) S1
Reference current 5 A
Extension cord (H07RN-F) 4x1,5mm²
Installation fuse protection 16A
Insulation class I
4.3 Noise emissions
Measurement made in accordance with ISO 19085-6:2017
Operating conditions:
Pine wood, W=100mm, L=1000mm, moisture 8,5%
Rabbet milling head, 125x50x30mm, 2 knives, 8000rpm
Manual feeding operation
A-weighted sound power level :
(for measurement using EN ISO 3746:2010)
Idling LwA 83 dB(A)
Operating LwA 90 dB(A)
Associated uncertainty KwA 4dB
A-weighted emission sound pressure level :
(for measurement using EN ISO 11202:2010)
Idling LpA 74 dB(A)
Operating LpA 83 dB(A)
Associated uncertainty KpA 4dB
The specified values are emission levels and are not
necessarily to be seen as safe operating levels. Although
there is a correlation between emission and imission levels,
these do not constitute a basis for determining the necessity
of additional safety measures.
Workplace conditions which could influence the noise imission
level include the duration of resonance, space particulars,
other noise sources etc. For example, the number of
machines and other work being performed. The permissible
workplace levels can vary from country to country.
This information is intended to allow the user to make a better
estimation of the hazards and risks involved.
4.4 Dust emission
The wood shaper JWS-34KX has been dust emission
inspected.
At an air velocity of 20 m/s on the dust port dia 100mm:
Vacuum pressure 800 Pa
Volume flow 565 m³/h
The machine meets the present workplace dust emission limit
of 2 mg/m³.
4.5 Content of delivery
30mm spindle arbour assembly
Collets 8mm and 12mm
Fence assembly
Spacer board for fence
Shaper guard (workpiece hold downs)
Push stick
Curved guard assembly
Mitre gauge
Operating tools
Assembly kit
Operating manual
Spare parts list
5. Transport and start up
5.1 Transport and installation
For transport use a forklift or hand trolley. Make sure the
machine does not tip or fall off during transport.
The machine is designed to operate in closed rooms and must
be placed stable on firm and levelled ground.
The machine is heavy and therefore stable, it can be bolted
down if required (Fig 3.1).
Fig 3.1
For packing reasons the machine is not completely
assembled.
5.2 Assembly
If you notice any transport damage while unpacking, notify
your supplier immediately. Do not operate the machine!
Dispose of the packing in an environmentally friendly manner.
Clean all rust protected surfaces with a mild solvent.
Mount the handle to the hand wheel.
Mount the shaper guard with the two screws supplied (D, Fig
3.2) to the shaper fence top. To lift the shaper guard push the
handle backwards.

Fig 3.2
5.3 Mains connection
Mains connection and any extension cords and plugs used
must comply with the information on the machine licence
plate.
The mains connection must have a 16A surge-proof fuse.
Only use extension cords marked H07RN-F, with wires
1,5mm2 or more.
Power cords and plugs must be free from defects.
Connections and repairs to the electrical equipment may only
be carried out by qualified electricians.
ATTENTION:
-Check first if the spindle rotates freely and if all safety devices
are fitted before starting the machine.
Make sure that the spindle is running the correct direction
(counter-clockwise).
- If the direction of rotation is not correct, the phase converter
inside the CCE Euro plug must be pushed in and turned 180°.
(See rotation arrow on machine for correct rotation, Fig 3.3)
Fig 3.3
5.4 Dust connection
Before initial operation, the machine must be connected to a
dust extractor. The suction should switch on automatically
when the shaper is switched on.
The flow rate on the suction port must be 20m/sec.
Flexible hoses must be of “non-flammable” quality, and must
be connected to the machine ground system.
Reduction of dust exposure:
Exposure to high levels of airborne dust can damage your
health.
Use a suitable dust extraction system (see chapter 4.4 for
minimum volume flow and vacuum pressure).
Avoid long / angled suction lines as these reduce the volume
flow considerably.
Make sure the room is well ventilated.
Use respiratory protection.
5.5 Starting operation
You can start the machine with the green on button. The red
button on the main switch stops the machine.
In case of overload the motor overload cut-off will react. After
approximately 10 minutes of cooling the machine can be
started again.
6. Machine operation
Correct operating position:
Position yourselves offset to the machine front (Fig 4).
Fig 4
Workpiece handling:
Feed the workpiece straight across the machine table, holding
your fingers close together, guiding the workpiece with the
palm of your hands.
Never put your hands under or behind the shaper guard.
Always keep your hands well clear of the rotating cutter.
Always feed the workpiece against the cutter rotation (Fig 4).
Use a push block when working the ends of narrow stock.
Use a feeding aid if you are going to work a workpiece shorter
than 300mm.
Always machine the workpiece over its entire length.
Recess machining may only be carried out with the aid of
suitable longitudinal workpiece stops (Fig 5) ….high danger of
kickback!!!

Fig 5
When working complex shapes, make jigs and guides to guide
the workpiece properly and safely.
Tenoning work requires the optionaly available tenoning
carriage (see chapter 7.9)
The fence must securely be locked before starting the
machine.
Make trial cuts on a piece of scrap before working the actual
workpiece.
Support long workpieces with helping roller stands or table
extensions.
Always work one workpiece at a time.
Never operate with the guards not in place – serious risk of
injury!
Always keep your hands well clear of the rotating tool.
Never machine a workpiece if it cannot be guided properly
and safely with sufficient distance to the cutting tool.
When working complex shapes, make jigs and guides to guide
the workpiece properly and safely.
Adapt the spindle speed to the cutting tool diameter.
For the authorized use of the machine observe the
appendix A
“safe operation“
(on the last pages of this operating manual)
A.1 : Machining of boards
A.2 : Longitudinal machining
A.3 : Face machining
A.4 : Recess machining.
A.5 : Contour machining
7. Setup and adjustments
General note:
Setup and adjustment work may only be carried out after
the machine is protected against accidental starting by
pulling the mains plug.
Make sure that the cutter is running clear after every setup or
adjustment done.
7.1 Spindle speed setting
Warning:
The spindle speed must be selected according to the
cutter diameter.
The cutting speed in m/sec corresponding to tool diameter
and spindle speed can be seen on the diagram (Fig 6).
The diagram also can be found on the machine.
Fig 6
At the lower spindle speeds and at smaller tool diameters an
increased risk of workpiece kickback exists.
The maximum permissible speed (rpm, /min, min-1) marked on
each tool may never be exceeded.
Router bits may only be operated in the highest spindle speed
(8000 rpm).
The sanding spindle may only be operated in the lowest
spindle speed (1700 rpm).
The speed is set by changing the V-belt location on the
pulleys (Fig 7).
Fig 7
Speed range:
1700, 3500, 6000, 8000 RPM
The chosen spindle speed can be seen on the viewing
window.

7.2 Arbour installation
The arbour is mounted to the machine spindle with the draw
bar and nut.
Use the following procedure to install the arbour.
Disconnect the machine from the power source (pull mains
plug).
Engage the spindle rotation lock.
Pull plunger and rotate 90° (Fig 8).
Fig 8
Remove all table insert rings.
Clean the arbour shank and spindle bore (T, Fig 9).
Fig 9
1) Install the arbour nut (N, Fig 10) to the machine spindle.
Keep approx. 2 turns (4mm) distance to the end of spindle
nose thread.
Fig 10
2) Place the arbour (A, Fig 11) into the spindle and thread
arbour onto the nut (N).
Slightly tighten the nut.
Fig 11
3) Place the draw bar (D, Fig 12&13) into the bottom of the
spindle and tighten it with the supplied spanner.
Fig 12

Fig 13
4) Firmly tighten the arbour nut (N, Fig 14) using the supplied
spanner (S, Fig 15).
Fig 14
Fig 15
Attention:
Verify correct nut placement.
The nut must have minimum 3mm distance to the end of
spindle nose thread.
Install the cutting tool (see chapter 7.4):
Disengage the spindle rotation lock.
Connect the machine to the power source.
Start the shaper cautiously.
Arbour removal:
The draw bar (D, Fig 12&13) must be removed first.
7.3 Collet installation
Disconnect the machine from the power source.
Remove the arbour (see chapter 7.2)
Install the collet with nut (Q, Fig 16.1).
Fig 16.1
Collets supplied with the machine:
- Collet Ø 8 mm
- Collet Ø 12 mm.
To reduce the danger of kick-back and injury.
Only cutting tools marked “MAN” and conforming EN 847-1
respectively EN 847-2 may be used.
Router bits must be clamped on a shaft length of minimum
20mm.
Tighten the nut (Q).
Cover the clearance zone around the cutter with table insert
rings (A, Fig 16.2).
Fig 16.2
Attention:
At the lower spindle speeds and at smaller tool diameters an
increased risk of workpiece kickback exists.

Router bits may only be operated in the highest spindle speed
(8000 rpm).
Disengage the spindle rotation lock.
Set the fence boards approx. 5mm close to the cutter rotation
(Fig 19.1).
Check if the spindle rotates freely and if all safety devices are
fitted and tightened.
Connect the machine to the power source.
Start the shaper cautiously.
7.4 Cutting tool installation
The cutting tool may only be changed when the spindle
rotation lock is engaged and the mains plug is pulled.
Risk of personal injury by cuts from the cutter knives. Wear
suitable gloves when changing cutters.
Clean all surfaces of cutters and spindle arbours with a
suitable solvent (do not use cleaning agents that could
corrode the light metal components).
To reduce the danger of kick-back and injury.
Only cutting tools marked “MAN” and conforming EN 847-1
respectively EN 847-2 may be used.
Unsuitable, incorrectly mounted, dull, cracked of bent cutter
knives can break or increase the risk of kickback considerably.
The installation of sanding or polishing tools is not
permissible.
The installation of saw blades is not permitted, high risk of
kickback and serious injury !
The cutter must be positioned on the arbour (F, Fig 18.1) as
low as possible (Fig 17).
Fig 17
Watch the sense of rotation (counter clockwise) when
mounting the cutter.
Fill the space between cutter (B, Fig 18.1) and clamping
washer (C) with spacing collars (E).
Fig 18.1
Tighten the tool with the socket hex screw (D, Fig 18.1)
securely. (Don’t use a wrench extension or a hammer to
tighten the screw)
Cover the clearance zone around the cutter with table insert
rings (A, Fig 18.2).
Fig 18.2
ATTENTION:
Adapt the spindle speed to the cutting tool diameter.
Never exceed the shown numbers of revolution (rpm, /min,
min-1) on the tool.
Disengage the spindle rotation lock.
Set the fence boards approx. 5mm close to the cutter rotation
(Fig 19.1).
Check if the spindle rotates freely and if all safety devices are
fitted and tightened.
Connect the machine to the power source.

Start the machine cautiously.
Reduction of noise exposure:
Exposure to high levels of noise can damage your hearing.
The shape of the tool and the speed significantly influence the
generation of noise.
Use tools with a largely closed body of revolution.
Avoid unnecessarily high speeds.
Only work with well-sharpened tools.
Use suitable hearing protection.
7.5 Spindle vertical travel
After you loosen the clamping lever the spindle height can be
adjusted with the hand wheel. One revolution corresponds to
a travel of 8mm (2mm for each ¼ turn)
Fig 18.3
7.6 Shaper fence installation
Install the shaper fence body first. To do so, screw the two
bolts (N, Fig 19.2) into the tapped holes in the machine table.
Set the fence boards (C, Fig 19.1) approx. 5mm close to the
cutter rotation.
Fig 19.1
Use the spacer board (A, Fig 19.2) to securely guide small
gibs.
Fig 19.2
The spacer board is clampled between the fence boards (C).
The spacer board is a wear part and a new board needs to be
fabricated if the clearance around the cutter becomes too big.
Have a scrap workpiece available to allow proper positioning
of the fence and the shaper guard.
Adjust the shaper guard to guide the workpiece and to protect
from accidental cutter contact.
The shaper guard is fastened to the fence cover and can be
opened for tooling and setup access.
Connect the fence to a dust collector.
Before starting work, check manually that the cutter rotates
freely and that fence and guard are correctly clamped.
Before starting the machine; slide the fence cover forward
and clamp it with 2 lock knobs (T, Fig. 19.2), bring the shaper
guard (hold downs) into working position (Fig. 19.3).
Fig 19.3
7.7 Curved guard installation
The curved guard (Fig 20) supplied with the machine can be
mounted to the machine table and allows a maximum tool
diameter of 150mm.

Fig 20
Install the curved guard body first.
The machine table is therefore prepared with a M8 tapped
hole (A, Fig 21) and an 8mm pinhole (P).
Fig 21
Set the height of the guide plate (B, Fig 22) depending on the
position and diameter of the tool and the thickness of the
workpiece. This part guides the wood and must always be
above the cutter.
Fig 22
Use knob (E, Fig 23) to set the chip removal.
Fig 23
Slide the cover (C) down until it touches the part to be
machined.
Connect the dust collector to the curved guard port (K).
Before starting work, check manually that the cutter rotates
freely and that all components are correctly clamped.
At the start of the cut, move the workpiece along the straight
part of the guide plate (F). This way the workpiece enters the
cutter gradually, reaching the maximum depth of cut at the
guide plate mark.
Continue by moving the workpiece, keeping it aligned with the
guide plate mark.
When working complex shapes, make jigs and guides to guide
the workpiece properly and safely.
7.8 Sanding spindle installation
The optionaly available sanding spindle can be mounted in
place of the 30mm spindle arbour.
The sanding spindle may only be installed when the spindle
rotation lock is engaged and the mains plug is pulled.
Sanding sleeves and drums can be chosen between dia. 25,
38, 50, 75 and 100mm.
Cover the clearance zone around the sanding sleeve with
table insert rings.
Install the curved guard body for dust collection (Fig 24).
Fig 24

Attention:
The sanding spindle may only be operated at the lowest
(1700 RPM) spindle speed.
Before starting work, check manually that the sanding spindle
rotates freely and that all components are correctly clamped.
Feed the workpiece straight across the machine table, holding
your fingers close together, guiding the workpiece with the
palm of your hands.
Always keep your hands well clear of the rotating sanding
drum.
7.9 Tenoning carriage installation
The optionally available tenoning carriage can be placed on
the machine table and is guided in the T-groove.
The wood press (C, Fig 25) and the mitre gauge profile (E)
assure the stability of the workpiece.
Fig 25
The covers (D) must be adjusted into proximity of the
workpiece and locked in place.
- workpiece height max 100mm
- workpiece width max 120mm
Adjust the shaper fence to suit the tool diameter used.
The shaper guard (B) should be positioned above the tool.
The vertical press (A) can be lifted to its maximum.
Before starting work, check manually that the cutter rotates
freely and that all components are correctly clamped.
Feed the workpiece by sliding the carriage towards the tool
with both hands pressing the workpiece onto the mitre gauge
profile (E).
Always keep your hands well clear of the rotating cutting tool.
Note:
Tenoning work requires power and torque.
In most cases 3500 RPM will perform best.
8. Maintenance and inspection
General notes:
Maintenance and inspection work may only be carried out
after the machine is protected against accidental starting
by pulling the mains plug.
Clean the machine regularly.
Inspect the proper function of the dust extraction daily.
Defective safety devices must be replaced immediately.
All protective and safety devices must be re-attached
immediately after completed cleaning, maintenance and
inspection work.
Repair and maintenance work on the electrical system may
only be carried out by a qualified electrician.
Drive Belt:
The belt tension must be inspected regularly.
Motor Break:
The motor break works electro-mechanically (break motor).
If breaking time should exceed 10 seconds, the motor break
assembly needs to be replaced (JET Stock Nr.: JWS34-BME).
Contact your Jet service station immediately.
9. Trouble shooting
Motor doesn’t start
*No electricity-
check mains and fuse.
*Defective switch, motor or power cord-
consult an electrician.
*Overload has reacted-
wait 10 min and start again.
*Spindle lock is engaged.
Cutter doesn’t come to speed
*Too big or heavy a tool-
choose smaller spindle speed.
*Extension cord too light or too long-use adequate power
supply.
*V-belt excessively tensioned-
apply proper tension.
Wrong spindle direction
*3-phase sequence is wrong-
Push in and rotate phase inverter on 3-phase plug.
Machine vibrates excessively
*Stand on uneven floor-
adjust stand for even support.
*Cutter head damaged-
replace cutter head immediately.
Cutting surface is bad
*dull cutter-
replace cutter
*Cutter knives blocked by chips-
remove chips.
*Cutting speed too low-
chose correct speed.

*Too heavy a cut-
make several passes.
*knives cutting against grain-
turn workpiece around.
*Workpiece inhomogeneous.
*Moisture content too high.
Snipe
*Inadequate fence board adjustment- use spacer board where
possible.
*Clearance to table hole too big-
use table insert rings.
*insufficient workpiece guiding-
improve hold downs setting.
Spindle quill difficult to adjust
*Lack of lubrication-
lubricate spindle quill
*Quill is clamped.
Poor machining power
*belt is slipping-
tighten belt.
*Resin build up on tables-
clean and wax table surfaces.
10. Environmental protection
Protect the environment.
Your appliance contains valuable materials which can be
recovered or recycled. Please leave it at a specialized
institution.
This symbol indicates separate collection for electrical and
electronic equipment required under the WEEE Directive
(Directive 2012/19/EC) and is effective only within the
European Union.
11. Available accessories
Stock number 10000251
30mm spindle arbour incl. spacing collars.
Stock number 10000252
Sanding spindle with drums and sanding sleeves dia. 25, 38,
50, 75, 100mm
-refer to the Jet-Pricelist for various grit sanding sleeves (see
JVOS-10 and JOSS-10).
Stock number 10000253
Tenoning carriage
Stock number 709207
Foldable roller stand
12. Safe operation
See appendix A (on the last pages of this operating manual).
A.1 : Machining of boards
A.2 : Longitudinal machining
A.3 : Face machining
A.4 : Recess machining.
A.5 : Contour machining

17
DE - DEUTSCH
Gebrauchsanleitung
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für das Vertrauen, welches Sie uns beim Kauf Ihrer neuen JET-Maschine entgegengebracht haben. Diese Anleitung ist
für den Inhaber und die Bediener zum Zweck einer sicheren Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der JET
Tischfräsmaschine JWS-34KX erstellt worden. Beachten Sie bitte die Informationen dieser Gebrauchsanleitung und der
beiliegenden Dokumente. Lesen Sie diese Anleitung vollständig, insbesondere die Sicherheitshinweise, bevor Sie die Maschine
zusammenbauen, in Betrieb nehmen oder warten. Um eine maximale Lebensdauer und Leistungsfähigkeit Ihrer Maschinen zu
erreichen befolgen Sie bitte sorgfältig die Anweisungen.
Inhaltsverzeichnis
1. Konformitätserklärung
2. Garantie
3. Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Allgemeine Sicherheitshinweise
Restrisiken
4. Maschinenspezifikation
Maschinenbeschreibung
Technische Daten
Schallemission
Staubemmission
Lieferumfang
5. Transport und Inbetriebnahme
Transport und Aufstellung
Montage
Elektrischer Anschluss
Absaug Anschluss
Inbetriebnahme
6. Betrieb der Maschine
7. Rüst- und Einstellarbeiten
Drehzahleinstellung
Fräsdorn Montage
Spannzangen Montage
Fräswerkzeug Montage
Spindel Höhenverstellung
Fräsanschlag Montage
Bogenfräsanschlag Montage
Schleifdorn Montage
Zapfenschneidschlitten Montage
8. Wartung und Inspektion
9. Störungsabhilfe
10. Umweltschutz
11. Lieferbares Zubehör
12. Sicheres Arbeiten (Anhang A)
1. Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass dieses
Produkt mit den auf Seite 2 angegebenen Richtlinien
übereinstimmt.
2. Garantie
TOOL FRANCE SAS garantiert, dass das/die von ihr
gelieferte(n) Produkt(e) frei von Material- und
Herstellungsfehlern ist/sind.
Diese Garantie deckt keinerlei Mängel, Schäden und Fehler
ab, die - direkt oder indirekt - durch falsche oder nicht
sachgemäße Verwendung, Fahrlässigkeit, Unfallschäden,
Reparaturen oder unzureichende Wartungs- oder
Reinigungsarbeiten sowie durch natürliche Abnutzung im
Gebrauch verursacht werden.
Weitere Einzelheiten zur Garantie können den allgemeinen
Geschäftsbedingungen (AGB) entnommen werden.
Diese können Ihnen auf Wunsch per Post oder Mail
zugesendet werden.
TOOL FRANCE SAS behält sich das Recht vor, jederzeit
Änderungen am Produkt und am Zubehör vorzunehmen.
3. Sicherheit
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Maschine ist geeignet zum Fräsen von Holz und
Holzersatzstoffen.
Die Bearbeitung anderer Werkstoffe ist nicht zulässig bzw.
darf in Sonderfällen nur nach Rücksprache mit dem
Maschinenhersteller erfolgen.
Es dürfen keine metallischen Werkstoffe bearbeitet werden.
Es dürfen nur Werkstücke bearbeitet werden welche sicher
aufgelegt und geführt werden können.
Die bestimmungsgemäße Verwendung beinhaltet auch die
Einhaltung der vom Hersteller angegebenen Betriebs- und
Wartungsanweisungen.
Die Maschine darf ausschließlich von Personen bedient
werden, die mit Betrieb und Wartung vertraut und über die
Gefahren unterrichtet sind.
Das gesetzliche Mindestalter ist einzuhalten.
Die Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand
benutzen.
Beim Arbeiten an der Maschine müssen sämtliche
Schutzeinrichtungen und Abdeckungen montiert sein.
Neben den in der Gebrauchsanleitung enthaltenen
Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ihres
Landes sind die für den Betrieb von
Holzbearbeitungsmaschinen allgemein anerkannten
fachtechnischen Regeln zu beachten.

Jeder darüber hinaus gehende Gebrauch gilt als nicht
bestimmungsgemäß und für daraus resultierende Schäden
haftet der Hersteller nicht. Das Risiko trägt allein der
Benutzer.
3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Holzbearbeitungsmaschinen können bei unsachgemäßem
Gebrauch gefährlich sein. Deshalb ist zum sicheren Betreiben
die Beachtung der zutreffenden Unfallverhütungs- vorschritten
und der nachfolgenden Hinweise erforderlich.
Lesen und verstehen Sie die komplette Gebrauchsanleitung
bevor Sie mit Montage oder Betrieb der Maschine beginnen.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, geschützt vor
Schmutz und Feuchtigkeit, bei der Maschine auf, und geben
Sie sie an einen neuen Eigentümer weiter.
An der Maschine dürfen keine Veränderungen, An- und
Umbauten vorgenommen werden.
Überprüfen Sie täglich vor dem Einschalten der Maschine die
einwandfreie Funktion und das Vorhandensein der
erforderlichen Schutzeinrichtungen.
Überprüfen Sie die regelmäßig die Funktion der
Türverriegelung. Bei geöffneter Tür darf es nicht möglich sein
die Maschine in Betrieb zu setzen.
Festgestellte Mängel an der Maschine oder den
Sicherheitseinrichtungen sind zu melden und von den
beauftragten Personen zu beheben.
Nehmen Sie die Maschine in solchen Fällen nicht in Betrieb,
sichern Sie die Maschine gegen Einschalten durch Ziehen des
Netzsteckers.
Zum Schutz von langem Kopfhaar Mütze oder Haarnetz
aufsetzen.
Enganliegende Kleidung tragen.
Schmuck, Ringe und Armbanduhren ablegen.
Tragen Sie Schutzschuhe, keinesfalls Freizeitschuhe oder
Sandalen.
Verwenden Sie die durch Vorschriften geforderte persönliche
Schutzausrüstung.
- Augenschutz
- Gehörschutz
- Staubschutz
Beim Arbeiten mit der Maschine keine Handschuhe tragen.
Zum sicheren Handhaben der Fräswerkzeuge geeignete
Arbeitshandschuhe tragen.
Beachten Sie das in dieser Betriebsanleitung enthaltene
Kapitel zu den Sicheren Arbeitsweisen.
Achten Sie auf die gebremste Auslaufzeit der Maschine, sie
darf in keinem Fall 10 Sekunden übersteigen.
Eingeklemmte Werkstücke nur bei ausgeschaltetem Motor
und Stillstand der Maschine entfernen.
Die Maschine so aufstellen, dass genügend Platz zum
Bedienen und zum Führen der Werkstücke gegeben ist.
Sorgen Sie für gute Beleuchtung.
Achten Sie darauf, dass die Maschine standsicher auf festem
und ebenem Grund steht.
Beachten Sie dass die elektrische Zuleitung nicht den
Arbeitsablauf behindert und nicht zur Stolperstelle wird.
Den Arbeitsplatz frei von behindernden Werkstücken, etc.
halten.
Seien Sie aufmerksam und konzentriert. Gehen Sie mit
Vernunft an die Arbeit.
Achten Sie auf ergonomische Körperhaltung.
Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht.
Arbeiten Sie niemals unter dem Einfluss von Rauschmitteln
wie Alkohol und Drogen an der Maschine. Beachten Sie, dass
auch Medikamente Einfluss auf Ihr Verhalten nehmen
können.
Halten Sie Unbeteiligte, insbesondere Kinder vom
Gefahrenbereich fern.
Entfernen Sie keine Späne, Werkstücke und
Werkstückabschnitte bevor die Maschine stillsteht.
Die laufende Maschine nie unbeaufsichtigt lassen.
Vor dem Verlassen des Arbeitsplatzes die Maschine
ausschalten.
Benützen Sie die Maschine nicht in der Nähe von brennbaren
Flüssigkeiten oder Gasen.
Beachten Sie die Brandmelde- und
Brandbekämpfungsmöglichkeiten z.B. Standort und
Bedienung von Feuerlöschern.
Benützen Sie die Maschine nicht in feuchter Umgebung und
setzen Sie sie nicht dem Regen aus.
Achten Sie stets darauf, dass keine zu große
Staubkonzentration entsteht – verwenden Sie stets eine
geeignete Absauganlage.
Holzstaub ist explosiv und kann gesundheitsschädigend sein.
Insbesondere tropische Hölzer und harte Hölzer wie Buche
und Eiche sind als krebserregend eingestuft.
Vor der Bearbeitung Nägel und andere Fremdkörper aus dem
Werkstück entfernen.
Die Maschine niemals mit abgebauten Schutzeinrichtungen
betreiben. Hohe Verletzungsgefahr!
Verwenden Sie je nach Einsatzzweck die entsprechende
Schutzeinrichtung, die ein sicheres Führen des Werkstückes
gewährleistet.
Passen Sie die Schutzeinrichtung genau an den Einsatzzweck
und die Weckstückabmessungen an.
Passen Sie die Frässpindeldrehzahl an den
Werkzeugdurchmesser an.
Halten Sie immer ausreichend Abstand zum Fräswerkzeug.
Fassen Sie beim Führen des Werkstücks niemals mit den
Händen unter den Frässchutz!
Bearbeiten Sie nur ein Werkstück, das sicher auf dem Tisch
aufliegt.
Das Werkstück nur gegen die Fräserlaufrichtung vorschieben.
Bei Werkstücklängen unter 300mm sind besondere Hilfsmittel
(z.B. Schiebelade) erforderlich.
Bearbeiten Sie kein Werkstück welches nicht mit einem
ausreichenden Sicherheitsabstand zum Fräswerkzeug geführt
werden kann.
Zapfenschneiden und Schlitzen erfordern die optional
erhältliche Zapfenschneid Vorrichtung.
Bei schmalen Werkstücken am Ende der Bearbeitung mit dem
Schiebeholz vorschieben.

19
Der Schiebestock oder der Handgriff für eine Schiebeholz
sollte bei Nichtbenützung immer an der Maschine aufbewahrt
werden.
Die min. und max. Werkstückabmessungen müssen
eingehalten werden.
Späne und Werkstücke nur bei stehender Maschine
entfernen.
Nur mit sicher festgeklemmtem Fräsanschlag arbeiten.
Benutzen Sie stets scharfe Fräswerkzeuge.
Verwenden Sie zur Reduzierung der Verletzungs- und
Rückschlaggefahr nur geeignete Fräswerkzeuge, welche EN
847-1 bzw. EN 847-2 entsprechen und mit „MAN“
gekennzeichnet sind.
Die Verwendung von Sägeblättern ist unzulässig, hohe
Rückschlag- und Verletzungsgefahr !
Bei langen Werkstücken, vor und hinter der Maschine
Rollenständer benutzen.
Die Oberfläche des Frästisches sauber halten, insbesondere
Harzrückstände entfernen
Arbeiten an der elektrischen Ausrüstung der Maschine dürfen
nur durch eine Elektrofachkraft vorgenommen werden.
Nicht auf der Maschine stehen.
Tauschen Sie ein beschädigtes Netzkabel sofort aus.
Umrüst-, Einstell- und Reinigungsarbeiten nur im
Maschinenstillstand und bei gezogenem Netzstecker
vornehmen.
3.3 Restrisiken
Auch bei vorschriftsmäßiger Benutzung der Maschine
bestehen die nachfolgend aufgeführten Restrisiken:
Berührung des Fräswerkzeugs im Schnittbereich. Für einen
wirkungsvollen Schutz muss der Frässchutz immer an das
Werkstück und die Bearbeitung angepasst werden.
Rückschlaggefahr. Das Werkstück wird vom rotierenden
Fräswerkzeug erfasst und gegen den Bediener geschleudert.
Gefährdung durch wegfliegende Werkstückteile.
Gefährdung durch Lärm und Staub.
Unbedingt persönliche Schutzausrüstung wie Augen-, und
Gehörschutz tragen. Absauganlage einsetzen.
Gefährdung durch Strom, bei nicht ordnungsgemäßer
Verkabelung.
4. Maschinenspezifikation
4.1 Maschinen Beschreibung
Fig1
A Frässchutz-Klemmung
B Fräsanschlag
C Anschlaglineale
D Gehrungsanschlag
E Spindelarretierung
F Spindel Vertikal-Klemmung
G Sichtfenster (Drehzahl)
H Tür für Drehzahlwechsel
I Spindel Höhenskala
J Spindel Handrad
K Ein/Aus Schalter
L Frässchutz Seitendruckschuh
M Frässchutz Niederdruckschuh
Fig 2

N Anschlag-Tischklemmung
O Anschlaglineal Versatz-Skala
P Anschlaglineal Klemmung
Q Anschlaglineal Versatz-Klemmung
R Linealversatz Stellgriff
S Späneabsaugstutzen
T Fräsanschlagdeckel Klemmung
4.2 Technische Daten
Leerlaufdrehzahl no 1700 / 3500 / 6000 / 8000 U/min
Tischabmessung 635x600mm
Tischhöhe 850mm
Fräsdorn Durchmesser 30mm
Fräsdorn Einspannhöhe 70mm
Spindelhub 80mm
Spannzangenaufnahme 8 und12mm
Tischöffnung Durchmesser 160mm
Werkzeugdurchmesser max. 180mm
Werkzeug über Tisch max. 120mm
Absaugstutzen Durchmesser 100mm
Abmessungen LxBxH 920x680x1090mm
Maschinengewicht 156 kg
Netzanschluss 230V ~1/N/PE 50Hz
Abgabeleistung 1,5 kW (2 PS) S1
Betriebsstrom 10 A
Anschlussleitung (H07RN-F) 3x1, 5mm²
Bauseitige Absicherung 16A
Netzanschluss 400V ~3/PE 50Hz
Abgabeleistung 2.2 kW (3 PS) S1
Betriebsstrom 5 A
Anschlussleitung (H07RN-F) 4x1, 5mm²
Bauseitige Absicherung 16A
Isolationsklasse I
4.3 Schallemission
Werte ermittelt nach ISO 19085-6:2017
Betriebsbedingungen:
Werkstück Fichte, B=100mm, L=1000mm, Feuchte 8,5%
Falzkopf, 125x50x30mm, 2 Messer, 8000 U/min
Manueller Werkstückvorschub
A-bewerteter Schalleistungspegel:
(gemessen nach EN ISO 3746:2010):
Leerlauf LwA 83 dB(A)
Bearbeitung LwA 90 dB(A)
Messunsicherheit KwA 4dB
A-bewerteter Schalldruckpegel:
(gemessen nach EN ISO 11202:2010):
Leerlauf LpA 74 dB(A)
Bearbeitung LpA 83 dB(A)
Messunsicherheit KpA 4dB
Die angegebenen Werte sind Emissionspegel und sind nicht
notwendigerweise Pegel für sicheres Arbeiten.
Obwohl es einen Zusammenhang zwischen Emissions- und
Immissionspegel gibt, kann daraus nicht zuverlässig
abgeleitet werden, ob zusätzliche Maßnahmen erforderlich
sind.
Die den aktuellen am Arbeitsplatz vorhandenen
Immissionspegel beeinflussenden Faktoren umfassen die
Dauer der Exposition, die Raumcharakteristik, andere
Lärmquellen usw. wie z.B. die Anzahl der Maschinen und
andere benachbarte Bearbeitungsvorgänge. Außerdem kann
der zulässige Immissionspegel von Land zu Land
unterschiedlich sein.
Trotzdem ist diese Information geeignet, dem Anwender der
Maschine eine bessere Abschätzung der Gefährdung und des
Risikos zu ermöglichen.
4.4 Staubemission
Die Tischfräsmaschine JWS-34KX wurde
staubemissionsbewertet.
Bei 20 m/s Luftgeschwindigkeit am
Absaugstutzen Durchmesser 100mm:
Unterdruck 800 Pa
Volumenstrom 565 m³/h
Ein Staubgehalt von 2 mg/m³ am Arbeitsplatz ist dauerhaft
eingehalten.
4.5 Lieferumfang
30mm Spindel mit Spindelringen
Spannzange 8 und 12mm
Fräsanschlag
Vorsatzbrett
Frässchutz (Seiten- und Niederdruckschuh)
Schiebestock
Bogenfräsanschlag
Gehrungsanschlag
Bedienwerkzeug
Montagezubehör
Gebrauchsanleitung
Ersatzteilliste
5. Transport und Inbetriebnahme
5.1. Transport und Aufstellung
Zum Transport verwenden Sie einen handelsüblichen Stapler
oder Hubwagen. Sichern Sie die Maschine beim Transport
gegen Umfallen.
Die Aufstellung der Maschine sollte in geschlossenen
Räumen erfolgen, tischlerübliche Bedingungen in der
Werkstatt sind dabei ausreichend.
Die Aufstellfläche muss ausreichend eben und
belastungsfähig sein. Die Maschine ist schwer und dadurch
standsicher, sie kann bei Bedarf auf der Aufstellfläche
festgeschraubt werden (Fig 3.1).
Fig 3.1
Other manuals for JWS-34KX
1
Table of contents
Languages:
Other Jet Industrial Equipment manuals
Popular Industrial Equipment manuals by other brands

AVL Looms
AVL Looms Little Weaver user manual

HOT RUNNER TECHNOLOGY
HOT RUNNER TECHNOLOGY 16E-06 Series Service and maintenance guide

Siemens
Siemens SINAMICS GL150 Reference manual

Graco
Graco 970196 Instructions-parts list

Merand
Merand TREGOR user manual

Lenze
Lenze L-force ERBM R W Series Mounting instructions