Jimmy AP36 User manual

User Manual Air Purier
Mode d’emploi Puricateur d'air
Handbuch Luftreiniger
Manuale d'uso Puricatore d'aria
Manual de uso Puricador de aire
Инструкция по эксплуатации Воздухоочиститель
AP36


1
Contents
English 2
Français 10
Deutsch 18
Italiano 26
Español 34
русский язык 42

2
Product package
Unpacking
Open the package,remove all the accessories and material.Take the machine out of the box and keep the
package for future transportation and maintenance.Please take out multifunctional composite lter from plastic
bags before use.
Parts name
Packing list
Name Machine User Manual
Quantity 1 1
Filter removal and installation
For the rst time, please be sure to take out lter from plastic bag.
1. Hold the buckles on both sides of the air inlet cover and pull open about 15 °, then pull upwards to remove
the air inlet cover. (Figure 1)
2. Remove the multifunctional composite lter. (Figure 2)
Multifunctional composite lter
Air inlet cover
LED Screen Upper lid
Front lid

3
3.Remove the multifunctional composite lter package.(Figure 3)
4.Install the multifuctional composite lter.(Figure 4)
5.Snap the two clips under air inlet cover into both sides slot, then close the upper side.(Figure 5,Figure 6)
Placement
The machine is best placed upright on the oor and at a distance of more than 30cm from the wall for the best
purication effect.(Figure 7)
Connect power
Before insert the power cord plug into the socket, please conrm the input voltage is 230V, and ensure the
power plug and hands are dry.
Note:If the power cord is damaged, please ask for professional help of the manufacturer and other
professionals for safety reasons.
1 2
3 4
5 6
Clip Slot
7
30cm
30cm

4
Use of the product
Operation panel and display
Button description
On/Off
The machine is accompanied by a sound and the indicator light on the operation panel ashes once when the
machine is connected to the main power supply. The machine enters standby state.
Press On/Off button, the buzzer sounds once, the machine enters the smart mode by default. Press On/Off
button again,the machine turns off.
Mode
The machine provides following 3 modes:
Smoke mode:In very dirty or heavily polluted rooms, it is recommended that you use this mode.
Silent mode: In this mode, the environment is quieter. When you need quiet you can choose silent mode.
Smart mode: In this mode,the machine can automatically adjust the operation according to air quality detected
by dust sensor.
Particle concentration and air quality can be displayed on the LED screen,
The color change on the display represents the pollution degree of particles. There are 3 colors, the darker
the color, the more serious the pollution of particals. For example, when the color display is blue,indicating
that the air quality is excellent.From good to poor, they are blue, yellow and red. Red stands for the worst air
quality.
The machine has light sensor. In any modes, all indicators and display on the machine automatically change
brightness according to the environment brightness.
e.g. In order to not disturb user's sleep, when the machine is in a dark environment,all the indicator lights off
and the machine automatically enter into sleep mode. When in a bright environment,all the indicator lights up
and the machine runs normally.
Speed/Reset
Speed function
Low, Mid,High speed button for your manual selection.
Note: There are total 5 air speeds for user's personal needs: Air speed in Smoke mode,High air speed,Mid air
speed,Low air speed, Air speed in Silent mode.
Reset
When replace lter indicator lights up,it reminds the lter needs to be replaced.To avoid secondary pollution
Air quality display: The color change on the display represents the pollution degree of particles.
There are 3 colors, the darker the color, the more serious the pollution of particals. For example,
when the color display is blue,indicating that the air quality is excellent.From good to poor, they
are blue, yellow and red. Red stands for the worst air quality.

5
caused by lter replacement not in time. After replacing the lter,please keep pressing "Speed/Reset" button
for 5 seconds until the indicator lights off. Otherwise, the indicator light will be on all the time.
Timing
This machine provides three timing times(1h,4h,8h). Press the timing button once to set the time to 1
hour,press timing button twice for 4 hours, press timing button three times for 8 hours. Press again to cancel
and so on. This button is a loop button.When time is up, the whole machine stops running.
Cleaning and maintance
Filter cleaning and replacement
Note: Do not wash the multifunctional composite lter in water!
1. Proper care and cleaning of lter is critical to air purier performance.
2. Follow the method in "Filter Removal and Installation".
3. Proper cleaning of multifunctional composite lter to increase lter life: Once every two weeks; Do not
wash with water;Clean with a vacuum cleaner brush or crevice tool on a newspaper or protective article;Do
not press the multiunctional composite lter hard when cleaning to avoid deformationl;
4. Replace multifunctional composite lter: When the indicator lights up, the user should replace the lter
within two weeks. According to the pollution degree and the use environment, the lter life is also different.
Machine cleaning and maintenance
1. Unplug before cleaning.
2. Increase cleaning frequency when use in dirty places.
3. Please wipe stains with soft cloth.
4. Please wipe indelible stains with a soft cloth with diluted neutral household cleaner and make sure the
machine is completely dry before reuse.
Infrared dust sensor cleaning
1. Clean infrared dust sensor regularly: suggest clean once every three months.
2. Open Infrared dust sensor cover;(Figure 8)
3. Clean infrared dust sensor: please use wet Q-tip to clean the lens, air inlet and air outlet,then use dry Q-tips
to remove the remaining water stains on the sensor;(Figure 9)
4.Install the infrared dust sensor cover in place.
Machine storage
Please unplug the power, clean and dry the machine, cover with a plastic bag and store in a dry place if the
machine is to be idled.
Note: Do not drag the power cord by hand. Please unplug the power cord hold by hand in case of cord
damage.
Air inlet
Air outlet
Lens
89

6
Cautions
1. Please read this instruction manual carefully before use and keep it properly for future use.
2. Do not self-disassemble, repair or modify the machine .Otherwise it may cause product damage or re.
3. Keep this product beyond the reach of special individual such as children without adult supervision.
4. Do not place the machine in the following locations:
a. Damp rooms (such as bathrooms) or other obviously damp places in case of electric shock or damage
the machine.
b. Outdoors or in direct sunlight in case of fading the machine casing.
c. Near heat sources (such as heaters),other heat will discolor or deform the machine casing.
d. Smoke and ventilation in kitchen operation will shorten the lter life and damage the machine.
e. A place full of oil, such as engine oil in case of machine damage, electric shock or burning.
f. Within 2 meters away from equipment that emits weak electromagnetic waves, such as TV, radio, audio,
quartz clock, wired antenna, cordless telephone, wireless microphone, etc in case of receiving noise. EMI
may affect image quality and sound effect.(However, due to the different wavelengths of electromagnetic
waves, sometimes electromagnetic interference may occur even if the air purier is placed more than
2 meters away. When using an indoor antenna, it will particularly hinder reception, so please place the
machine as far as possible place in case of receiving noise).
5. The machine is best placed on the oor and at a distance of more than 30cm from the wall for the best
purification effect. Change the position frequently, otherwise it may stain the wall or floor around the
machine
6. The input voltage should not exceed the rated value in case of machine damage or re.
7. Do not damage the power cord. Do not install objects on the power cord. Do not bend, drag or twist the
power cord.Do not stack heavy objects on the power cord, or sandwich the power cord between objects.
The power cord damage may cause re and electric shock.
8. Do not use damaged power cords and unusable power plugs in case of short circuit, electric shock or re.
9. Do not operate the machine with wet hands. Do not put ngers or something into the air outlet to avoid the
risk of electric shock and damage.
10. Do not put any water containers, such as sh tanks or vases, near the machine in case of water enters the
machine to cause electric shock or malfunction.
11. Do not push the air purier quickly to avoid it fall over.
12. Do not use the machine with the machine lying or tilted. Do not sit or stand on the machine, do not shake
the machine in case of personal injury and product damage.
13. Do not block the air inlet and outlet in case of reducing the machine clean efciency and causing machine
damage.
14. Do not use the machine to remove some toxic substances.
15. For safety reasons,please do not use in places with large amount of smoke and dust (such as kitchen) or
combustible gas, corrosive gas and metal dust particles.otherwise it may cause product damage or re
16. Pay attention when using with humidier, to prevent excessive water vapor enter into the machine. The
water vapor may cause electric shock and damage the machine.
17. When using pesticides, please stop using the machine to prevent chemical substances from being sucked
into the machine for personal health.
18. Please turn off the power and unplug the power plug before changing the lter, cleaning or moving the
machine in case of machine damage or electric shock.
19. Do not use solvents such as benzene, alcohol or thinner to clean the air purier. Also, avoid the spray
insecticides in case of the machine shell to rupture or even short circuit, electric shock or re.
20. Please unplug the power cord if the machine is to be idled.
21. Do not drag the power cord by hand. Please unplug the power cord hold by hand in case of cord damage.
22. If the power cord is damaged, please ask for professional help of the manufacturer and other professionals
for safety reasons.

7
Trouble shooting
Please check the following trouble points before go to the maintenance department.
Problems Possible Reasons Solution
Power Failure
No power on socket Check power
Power cord plug is not rmly inserted Insert the power cord plug
No air blows out
Something are blocking the air inlet or
air outlet
Move machine or remove foreign
objects or check plastic bag of lter
whether is removed
Motor not working Contact with local distributor
Bad smell from the air
outlet
Temporarily generates a lot of
odor(Many people smoke etc)
The odor gradually disappears after
turn on machine for a while
Long time no replacing the
lter(Different use environment cause
different lter life, lter may need to be
dried or replaced within a few months
or even weeks)
Place the filter in a sunny or well-
ventilated place for about 2-3 hours
to evaporate water.( Do not put it in
the sun to expose in case of deform
the lter to affect the performance of
the machine)
Replace the lter
All indicator lights
are off, machine
automatically enter
sleep mode when there
is a light in the room
The surrounding light is weak, which
may affect the light sensor and cause
the machine to enter sleep mode
Moving the machine to a brighter
place
Machine cannot enter
sleep mode when the
light is turned off
Obvious light source outdoors
shooting into the room through doors
and windows prevents the machine
entering sleep mode
Prevent light sources entering, such
as closing doors and windows,
drawing curtains, etc.
Air quality display
always shows red does
not change colour
Infrared dust sensor air outlet and lens
are dirty
Clean the upper and lower air outlets
and lens with cotton swabs
Poor cleaning effect
In an unventilated place, or there are
obstacles near the machine
Place the machine in a ventilated
position and remove obstacles
Multifunctional composite lter has not
been replaced for a long time
Replace multifunctional composite
lter
Note: If fault remains after adopting the following solutions, contact after sale service or local distributor
immediately.

8
Product specication
Parameter
Mode AP36
Rated Voltage 230V~
Rated Frequency 50Hz
Rated power 50W
Particle CADR 300m³/h
Formaldehyde CADR 40m³/h
Noise 61dB(A)
Suitable Working Area 24m²-36 m²
Circuit diagram
Infrared
dust sensor
AC motor
Control PCB
Power supply PCB
230V~50Hz

9
Manufacturer Information
Disposal
The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of the machine into household waste!
Subject to change without notice.
Warranty Information
This product enjoys two year warranty from the date of purchase.
Excluded from the guarantee is normal wear, commercial use, alterations to the appliance as purchased,
cleaning activities, consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person, damage that
can be attributed to external circumstances or caused by the batteries.
Manufacturer Kingclean Electric Co., Ltd
Address No.1 Xiangyang road, Suzhou New District,Jiangsu province, 215009, China

10
Paquet du produit
Ouverture du paquet
Ouvrez l'emballage, retirez tous les accessoires et matériaux, sortez la machine de la boîte et conservez
l'emballage pour le transport et l'entretien futurs. Sortez le filtre composite multifonctionnel des sacs en
plastique avant utilisation.
Nom des pièces
Liste de colisage
Nom Machine Mode d’emploi
Quantité 1 1
Démontage et installation du ltre
Assurez-vous de retirer le ltre du sac en plastique la première fois.
1. Tirez les boucles de chaque côté du couvercle d'entrée d'air et ouvrez-le à environ 15 °, puis tirez vers le
haut pour retirer le couvercle d'entrée d'air. (Figure 1)
2. Retirez le ltre composite multifonctionnel. (Figure 2)
Filtre composite
multifonctionnel
Couvercle d'entrée d'air
Ecran LED Capot supérieur
Capot avant
1 2

11
3.Retirez l'emballage de ltre composite multifonctionnel (Figure 3).
4.Installation du ltre composite multifonctionnel (Figure 4).
5. Placez les deux clips sous le couvercle d'entrée d'air dans la fente des deux côtés, puis fermez le côté
supérieur (Figure 5, Figure 6)
Placement
La machine doit être placée au mieux en position verticale sur le sol et à une distance de plus de 30 cm du
mur pour obtenir le meilleur effet de purication. (Figure 7)
Puissance
Avant l'installation de la che du cordon d'alimentation dans la che, vériez que la tension d'entrée est de
230 V et assurez-vous que la che et les mains sont sèches.
Remarque: Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le professionnel du fabricant et
d'autres professionnels pour des raisons de sécurité.
3 4
5 6
Clip Espace
7
30cm
30cm

12
Utilisation du produit
Panneau de commande et afchage
Note de bouton
Allumé/ éteint
La machine émet un bip et le voyant du panneau de commande clignote une fois lorsque la machine est
connectée à la source d'alimentation principale. La machine passe en mode veille.
Appuyez sur le bouton marche / arrêt, la sonnette retentit une fois, la machine passe en mode intelligent par
défaut, appuyez à nouveau sur le bouton marche / arrêt, la machine s'éteint.
Mode
La machine a les 3 modes suivants:
Mode fumée: dans les pièces très sales ou très polluées, ce mode est recommandé.
Mode silencieux: Dans ce mode, l'environnement est plus silencieux. Lorsque vous avez besoin de silence, le
mode silencieux peut être choisi.
Mode intelligent: dans ce mode, la machine peut ajuster automatiquement le fonctionnement en fonction de la
qualité de l'air détectée par le capteur de poussière.
PLa concentration des particules et la qualité de l'air peuvent être afchées sur l'écran LED, le changement
de couleur à l'écran représente le degré de contamination des particules. Il y a 3 couleurs, plus la couleur
est foncée, plus la contamination des particules est grave. Par exemple, lorsque l'écran couleur est bleu,
indiquant que la qualité de l'air est excellente. Du bon au mauvais, ils sont bleus, jaunes et rouges. Le rouge
représente la pire qualité de l'air.
La machine possède un capteur de lumière. Dans tous les modes, tous les indicateurs et l'affichage de
la machine modifient automatiquement la luminosité en fonction de la luminosité de l'environnement. Par
exemple, an de ne pas perturber le sommeil de l'utilisateur, lorsque la machine est dans un environnement
sombre, tous les indicateurs s'éteignent et la machine passe automatiquement en mode veille. Dans un
environnement lumineux, l'indicateur entier s'allume et la machine fonctionne normalement.
Vitesse / réinitialisation
Fonction de vitesse
Touche basse, moyenne et haute vitesse pour sélection manuelle.
Remarque: Il existe au total 5 vitesses d'air pour les besoins personnels de l'utilisateur: vitesse de l'air en
mode fumée, vitesse de l'air élevée, vitesse de l'air moyenne, faible vitesse de l'air, vitesse de l'air
en mode silencieux.
Écran de qualité de l'air: le changement de couleur sur l'écran représente le degré de contamination des
particules. Il y a 3 couleurs, plus la couleur est foncée, plus la contamination des particules est grave.
Par exemple, lorsque l'écran couleur est bleu, indiquant que la qualité de l'air est excellente, de bonne à
mauvaise, ils sont bleus, jaunes et rouges, le rouge représente la pire qualité d'air.

13
Réinitialisation
Lorsque l'indicateur de remplacement du ltre s'allume, n'oubliez pas que le ltre doit être remplacé. Pour
éviter une contamination secondaire causée par le non-remplacement du ltre à temps. Après avoir remplacé
le ltre, maintenez le bouton "Speed / Reset" pendant 5 secondes jusqu'à ce que l'indicateur s'éteigne. Sinon,
le voyant sera allumé tout le temps.
Synchronisation
Cette machine offre trois temps de chronométrage (1h, 4h, 8h). Appuyez une fois sur le bouton de
synchronisation pour régler l'heure sur 1 heure, appuyez deux fois sur le bouton de synchronisation pendant
4 heures, appuyez trois fois sur le bouton de synchronisation pendant 8 heures. Appuyez à nouveau pour
annuler et ainsi de suite. Ce bouton est un bouton de boucle. Lorsque le temps est écoulé, l'ensemble de la
machine cesse de fonctionner.
Nettoyage et entretien
Nettoyage et remplacement des ltres
Remarque: Ne lavez pas le ltre composite multifonction à l'eau!
1. L'entretien et le nettoyage corrects du ltre sont essentiels à la performance du puricateur d'air.
2. Suivez la méthode décrite dans "Retrait et installation du ltre".
3. Nettoyage correct du ltre composite multifonctionnel pour augmenter la durée de vie du ltre: une fois
toutes les deux semaines; Ne pas laver à l'eau; Nettoyez avec une brosse à vide ou un outil à ssurer sur
un journal ou un article de protection; N'appuyez pas fort sur le ltre composite multifonctionnel lors du
nettoyage pour éviter toute déformation;
4. Remplacer le ltre composite multifonctionnel: Lorsque l'indicateur s'allume, l'utilisateur doit remplacer le
ltre dans les deux semaines. Selon le degré de contamination et l'environnement d'utilisation, la durée de
vie utile du ltre est également différente.
Nettoyage et entretien de la machine:
1. Débranchez avant le nettoyage
2. Augmentez la fréquence de nettoyage lorsqu'il est utilisé dans des endroits sales.
3. Nettoyez les taches avec un chiffon doux.
4 LNettoyez les taches indélébiles avec un chiffon doux avec un nettoyant neutre dilué et assurez-vous que
la machine est complètement sèche avant la réutilisation.
Nettoyage infrarouge du capteur de poussière
1. Nettoyez régulièrement le capteur de poussière infrarouge - suggérez de le nettoyer une fois tous les trois
mois.
2. Ouvrez le couvercle du capteur de poussière infrarouge; (Figure 8)
3. Nettoyez le capteur de poussière infrarouge: utilisez un Q-tip humide pour nettoyer l'objectif, l'entrée et la
sortie d'air, puis utilisez des Q-tips secs pour éliminer les taches d'eau restantes sur le capteur; (Figure 9)
4.Installez le couvercle du capteur de poussière infrarouge en place.
Entrée d'air
Évent d'air
Lentille
89

14
Stockage de la machine
Débranchez l'alimentation, nettoyez et séchez la machine, couvrez avec un sac en plastique et rangez-la
dans un endroit sec si la machine est inactive.
Remarque: ne débranchez pas le cordon d'alimentation à la main. Débranchez la poignée du cordon
d'alimentation à la main en cas d'endommagement du cordon.
Précautions
1. Lisez attentivement ce manuel d'instructions avant utilisation et conservez-le correctement pour une
utilisation future.
2. Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modifiez pas la machine vous-même. Ne pas le faire peut
endommager le produit ou provoquer un incendie.
3. Gardez le produit hors de portée de personnes spéciales telles que des enfants sans la surveillance d'un
adulte.
4. Ne placez pas la machine dans les endroits suivants:
a. Les salles humides (telles que des salles de bains) ou d'autres endroits manifestement humides en cas
de choc électrique ou de dommages à la machine.
b. À l'extérieur ou en plein soleil en cas de décoloration de la machine
c. À proximité de sources de chaleur (comme des radiateurs), une autre chaleur décolore ou déforme le
boîtier de la machine.
d. La fumée et la ventilation dans le fonctionnement de la cuisine raccourciront la durée de vie du ltre et
endommageront la machine.
e. Un endroit rempli d'huile, comme de l'huile moteur en cas de dommages à la machine, de choc
électrique ou de brûlures.
f. À moins de 2 mètres d'un équipement émettant de faibles ondes électromagnétiques, comme la
télévision, la radio, l'audio, une montre à quartz, une antenne laire, un téléphone sans l, un microphone
sans l, etc. en cas de bruit. EMI peut affecter la qualité d'image et l'effet sonore. (Cependant, en raison
des différentes longueurs d'onde des ondes électromagnétiques, des interférences électromagnétiques
peuvent parfois se produire même si le purificateur d'air est placé à plus de 2 mètres. Lorsque vous
utilisez une antenne intérieure, cela gênera particulièrement la réception, car par conséquent, placez la
machine le plus loin possible en cas de bruit).
5. La machine est mieux placée au sol et à une distance de plus de 30 cm du mur pour obtenir le meilleur
effet de purication. Changez fréquemment de position, sinon cela pourrait tacher le mur ou le sol autour
de la machine
6. La tension d'entrée ne doit pas dépasser la valeur nominale en cas de dommages à la machine ou
d'incendie.
7. N'endommagez pas le câble d'alimentation. N'installez pas d'objets sur le cordon d'alimentation. Ne pliez
pas, ne faites pas glisser et ne tordez pas le câble d'alimentation. N'empilez pas d'objets lourds sur le
cordon d'alimentation et ne câblez pas le câble d'alimentation entre les objets. Des dommages au cordon
d'alimentation peuvent provoquer un incendie et un choc électrique.
8. N'utilisez pas de cordons d'alimentation endommagés ou de ches d'alimentation inutilisables en cas de
court-circuit, de choc électrique ou d'incendie.
9. N'utilisez pas la machine avec les mains mouillées. Ne mettez pas vos doigts ou quelque chose dans la
sortie d'air pour éviter le risque de choc électrique et de dommages.
10. Ne placez pas de récipient d'eau, tel qu'un aquarium ou un vase, près de la machine au cas où de l'eau
entrerait dans la machine pour provoquer un choc électrique ou un dysfonctionnement.
11. Ne poussez pas le puricateur d'air rapidement pour éviter de faire marche arrière.
12. N'utilisez pas la machine avec la machine couchée ou inclinée. Ne vous asseyez pas ou ne vous tenez
pas debout sur la machine, ne la secouez pas en cas de blessures et de dommages au produit.
13. Ne bloquez pas l'entrée et la sortie d'air si cela réduit l'efficacité de nettoyage de la machine et
endommage la machine.
14. N'utilisez pas la machine pour éliminer certaines substances toxiques.
15. Pour des raisons de sécurité, ne l'utilisez pas dans des endroits avec une quantité élevée de fumée et
de poussière (comme la cuisine) ou de gaz combustible, de gaz corrosif et de particules de poussière

15
métallique. Ne pas le faire peut endommager le produit ou provoquer un incendie.
16. Faites attention lors de l'utilisation avec un humidicateur, pour éviter que de la vapeur d'eau excessive ne
pénètre dans la machine, la vapeur d'eau peut provoquer un choc électrique et endommager la machine.
17. Lorsque utilisez les pesticides, arrêtez d'utiliser la machine pour éviter que des produits chimiques ne
soient absorbés par la machine pour votre santé personnelle.
18. Coupez l'alimentation et débranchez le cordon d'alimentation avant de changer le ltre, de nettoyer ou de
déplacer la machine en cas de dommage ou de choc électrique.
19. N'utilisez pas de solvants tels que le benzène, l'alcool ou des diluants pour nettoyer le puricateur d'air.
Évitez également les insecticides en vaporisateur au cas où le boîtier de la machine se casse ou même
provoque un court-circuit, un choc électrique ou un incendie.
20. Débranchez le cordon d'alimentation si la machine est inactive.
21. Ne débranchez pas le cordon d'alimentation à la main. Débranchez le cordon d'alimentation à la main en
cas d'endommagement du cordon.
22. sSi la ligne d'alimentation est endommagé, demandez l'aide d'un fabricant professionnel et d'autres
professionnels pour des raisons de sécurité.
Solution de problèmes
Please check the following trouble points before go to the maintenance department.
Problèmes Raisons possibles Solution
Panne électrique
Pas d'alimentation à la prise Examiner la puissance
La che de la ligne d'alimentation n'est
pas insérée correctement Insérez la ligne d'alimentation
Aucun air ne sort
Le corps étranger bloque l'entrée ou la
sortie d'air.
Déplacez la machine ou retirez des
objets étrangers ou vérifiez le sac
ltrant en plastique s'il est retiré
Le moteur ne tourne pas. Contacter le distributeur local
Mauvaise odeur de la
sortie d'air
Temporairement beaucoup d'odeur
(beaucoup de gens fument, etc.)
L'odeur disparaît progressivement
après avoir allumé la machine
pendant un certain temps.
Ne remplacez pas le ltre pendant une
longue période (un environnement
d'utilisation différent entraîne une
durée de vie du ltre différente, le ltre
peut avoir besoin de sécher ou d'être
remplacé en quelques mois, voire
quelques semaines)
Placez le filtre dans un endroit
ensoleillé ou bien ventilé pendant
environ 2-3 heures pour évaporer
l'eau (ne l'exposez pas au soleil
pour l'exposer au cas où le ltre se
déforme et affecte les performances
de la machine)
Remplacer le ltre
Tous les voyants sont
éteints, la machine
passe automatiquement
en mode veille lorsqu'il
y a de la lumière dans
la pièce
La lumière environnante est petite,
ce qui peut affecter le capteur de
lumière et mettre la machine en
mode veille
Déplacez la machine vers un endroit
plus lumineux.
La machine ne peut pas
entrer en mode veille
lorsque la lumière est
éteinte
La source lumineuse extérieure
évidente pénétrant dans la pièce par
les portes et les fenêtres empêche la
machine de passer en mode veille
Empêchez les sources de lumière de
pénétrer, telles que la fermeture des
portes et des fenêtres, le tirage des
rideaux, etc.

16
Problèmes Raisons possibles Solution
L'afchage de la qualité
de l'air montre toujours
que le rouge ne change
pas de couleur
La sortie d'air et la lentille du capteur
de poussière infrarouge sont sales
Nettoyez les bouches d'aération
supérieures et inférieures et la
lentille avec des cotons-tiges
Mauvais effet de
nettoyage
Dans un endroit sans ventilation
ou il y a des obstacles près de la
machine.
Placez la machine en la position
ventilée et retirez les obstacles.
Le ltre composite multifonctionnel n'a
pas été remplacé depuis longtemps
Remplacez le filtre composite
multifonctionnel
Remarque: Si le problème persiste après l'adoption des solutions suivantes, contactez immédiatement votre
service après-vente ou votre distributeur local.
Spécications du produit
Paramètre
Mode AP36
Tension nominale 230V~
Fréquence nominale 50Hz
Puissance nominale 50W
CADR de particules 300m³/h
CADR de formaldéhyde 40m³/h
Bruit 61dB(A)
Espace de travail adéquat 24m²-36 m²
Schéma du circuit
Capteur de
poussière
infrarouge
Moteur
AC
Control PCB
Carte d'alimentation PCB
230V~50Hz

17
Informations du fabricant
Disposal
Pour un recyclage respectueux de l'environnement, les machines, les accessoires et les emballages doivent
être classés.
Ne pas jeter la machine dans les ordures ménagères!
Sujet à changement sans préavis.
Informations de garantie
Ce produit bénécie d'une garantie de deux ans la date d'achat
La garantie l'usure normale exclus l'utilisation commerciale, les modications apportées à l'appareil acheté,
les activités de nettoyage, les conséquences d'un usage impropre ou de dommages causés par l'acheteur ou
un tiers, les dommages pouvant être imputés à des circonstances extérieures ou aux piles.
Fabricant Kingclean Electric Co., Ltd
Addresse No.1 rue Xiangyang, nouveau district de Suzhou, province du Jiangsu 215009,
Chine

18
Produktpaket
Paket öffnen
Öffnen Sie die Verpackung, entfernen Sie sämtliches Zubehör und Material, nehmen Sie die Maschine aus
der Verpackung und bewahren Sie die Verpackung für den zukünftigen Transport und die Wartung auf.
Nehmen Sie den multifunktionalen Verbundlter vor Gebrauch aus den Plastiktüten.
Name der Teile
Packliste
Name Maschine Handbuch
Menge 1 1
Demontage und Installation des Filters
Entfernen Sie den Filter beim ersten Mal aus der Plastiktüte.
1. Ziehen Sie die Schlaufen an jeder Seite der Lufteinlassabdeckung und öffnen Sie sie um etwa 15 °. Ziehen
Sie dann nach oben, um die Lufteinlassabdeckung zu entfernen (Abbildung 1).
2. Entfernen Sie den multifunktionalen Verbundlter. (Abbildung 2)
Multifunktionaler
Verbundlter
Lufteinlassabdeckung
LED-Anzeige Oberer Deckel
Frontdeckel
1 2
Table of contents
Languages:
Popular Air Cleaner manuals by other brands

INVISICLEAN
INVISICLEAN Claro IC-4524 manual

ENERGY FOCUS
ENERGY FOCUS nuvo TRAVELER operating manual

Eramco
Eramco Dust Free 3000 Series Installation and service manual

BRYANT DENTAL
BRYANT DENTAL Dentair manual

Breathing Better NZ
Breathing Better NZ BPLSP operating manual

Amaircare
Amaircare Roomaid instruction manual