Jocel JSR002211 User manual

ÍNDICE
A. Precauciones
B. Características
C. Principio de funcionamiento
D. Estructura
E. Especificaciones
F. Partes y componentes
G. Instalación
H. Desmontaje
I. Instrucciones de funcionamiento
J. Resolución de problemas
A. PRECAUCIONES
1. Asegúrese siempre de mantener el aparato a una distancia de al menos 1,5m de cualquier
fuente de agua o fuego.
2. Limpie la secadora de ropa con un paño húmedo en lugar de aclararlo con agua.
3. Asegúrese de que la toma de corriente dispone de conexión a tierra.
4. Cuando utilice este aparato, asegúrese de que las prendas han sido centrifugadas en la
lavadora o escurridas a mano con el fin de evitar que goteen en el suelo. Además, si hay menos
agua aumentará la propiedad aislante de electricidad y se acortará el tiempo de secado de las
prendas, ahorrando así energía.
5. Nunca toque las partes metálicas de la salida de aire para evitar quemaduras.
6. Mantenga a los niños y a personas discapacitadas alejados de este aparato cuando esté en
funcionamiento.
7. Las prendas a secar deberán soportar una temperatura superior a 70ºC.
8. Capacidad de secado: máximo 10 kilos.
9. Mantenga la entrada y salida de aire libres de obstáculos para una buena ventilación.
10. Este aparato debe ser reparado por técnicos cualificados.
B. CARACTERÍSTICAS
1. Esta secadora de ropa evita la fricción, arrugas y daños en las prendas.
2. Este aparato tiene un elemento calentador PTC para asegurar la máxima seguridad, con dupla
protección de calefacción.
3. Evita la contaminación: las prendas son aisladas del espacio exterior, libres de polvo e insectos,
y los bacilos se eliminan.
4. Varias funciones en uno: secadora de ropa, calentador de habitación y guardarropa.
5. Ahorro de energía en comparación con aparatos tradicionales similares.
6. Alta eficacia: tarda de 1 a 3 horas en secar la ropa.
7. Fácil de mover: es pequeño, ligero, fácil de desmontar y cómodo para llevar de viaje.
-1-
ESPAÑOL

C. PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
Elemento calentador PTC seguro, económico, de alto rendimiento y a prueba de desgaste.
Este aparato incorpora el principio de funcionamiento de:
•Ventilador para crear una presión de aire positiva dentro de la funda.
•Entrada de aire dentro de la funda que va a ser calentado por el elemento PTC.
•La ropa, en estado estático, es procesada mediante aire caliente; la humedad se elimina
expulsándola fuera de la funda.
D. ESTRUCTURA
E. ESPECIFICACIONES
Tamaño de la caja (1 ud.): A 250 x A 368 x P 290mm
Peso neto del aparato: 3,35 kg
Tensión nominal: 220V~
Frecuencia nominal: 50 Hz
Potencia nominal: 1000 W
Peso de la ropa a secar: < 10 kg
Tiempo de secado de la ropa: 0~180 min.
-2-

F. TABLA DE PATES Y COMPONENTES
Nombre
Cantidad
Unidad
Unidad motora
1
Unidad
Placa impermeable
1
Unidad
Soporte superior
1
Juego
Soporte inferior
1
Unidad
Conector
1
Unidad
Patas
3
Unidad
Funda
1
Unidad
Manual del usuario
1
Unidad
G. INSTALACIÓN
Introduzca las tres patas en los orificios correspondientes situados en la parte inferior de la unidad
motora.
Encaje el conector en el soporte de tubo superior enroscándolo en el sentido de las agujas del
reloj.
Fije la placa impermeable en el soporte de tubo inferior y luego fije las patas en la unidad motora,
enroscándolas en el sentido de las agujas del reloj.
-3-

Insiera los brazos para colgar la ropa en el tubo superior, luego baje los brazos de aluminio para
la posición horizontal.
Coloque la ropa en las perchas, ponga la funda y cierre con la cremallera.
H. DESMONTAJE
Para desmontar este aparato, siga los pasos anteriores en sentido contrario.
J. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1. Introduzca el enchufe en el tomacorriente, que deberá de estar debidamente conectado a tierra.
2. Gire el botón. El aparato empezará a funcionar y, al mismo tiempo, el indicador luminoso se
encenderá.
3. Gire el botón para la posición ENCENDIDO y establezca el tiempo de secado de la ropa.
4. Gire el botón para la posición APAGADO para apagar el motor.
5. Gire el botón en sentido contrario a las agujas del reloj para que funcione sin límite de tiempo
-4-
J. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Nº
Problema
Causa posible
1
Tiempo de secado excesivo (>180min).
1. Las prendas son muy gruesas.
2. Las prendas no han sido
centrifugadas en la lavadora ni
escurridas a mano.
3. La funda no está bien cerrada y se
escapa el aire.
2
El aparato se detiene súbitamente cuando
está en marcha.
1. La entrada o salida del aire se
encuentran bloqueadas por prendas u
otros objetos, y el aparato ha activado
el proceso de protección.
2. Se ha excedido el tiempo establecido.
3
El indicador luminoso no se enciende y el
aparato no funciona.
1. Se ha producido un corte de corriente.
2. Se ha fundido un fusible del
tomacorriente.
3. Se ha fundido un fusible del aparato.
-5-

CONDICIONES DE GARANTIA
1. La garantía es válida sólo a la presentación de la factura de compra del producto.
2. Esta garantía se limita exclusivamente a las piezas de repuesto ineficaz debido a
defectos de fabricación.
3. La eliminación de varias fallas en garantía se realiza para la reparación o el reemplazo
de piezas defectuosas, de acuerdo a la discreción de nuestros servicios técnicos. Las
piezas defectuosas son de nuestra propiedad.
4. No están cubiertos por la garantía los daños causados durante el transporte, negligencia
o mal uso, montaje o instalación incorrecta, así como las influencias externas, tales
como: rayos atmosféricos o eléctricos, inundaciones, humedad, etc.
5. Pierden la garantía todos los aparatos que no están a ser utilizados de acuerdo a las
instrucciones o conectadas a las REDES DE AEREAS DE ALIMENTACIÓN, que no
garantizan una tensión constante de 220/240V.
6. La garantía no cubre lesiones personales o daños causados directa o indirectamente.
7. Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a reparaciones,
reformas o intervenciones por cualquier persona no autorizada por JOCEL.
LA GARANTIA TERMINA:
1. Con la modificación o desaparecimiento de la placa de identificación del aparato.
2. Superado el período de 2 años para la línea doméstica e 6 meses para la hostelaria, la
garantía expira y la asistencia técnica se hará mediante adeudo en los costos de mano
de obra en función de las tajas vigentes.
ASISTENCIA TÉCNICA:
Para pedir asistencia técnica de vuestros aparatos, nuestros servicios están disponibles a
través de los siguientes contactos:
Telef. 902 099 504
http://www.jocel.es
-6-

SEDE:
Rua Alto do Curro, n.º 280
4770-569 S. COSME DO VALE
V.N. de FAMALICÃO
Telef: 252 910 350/2
Fax: 252 910 368/9
email: jocel@jocel.pt
http://www.jocel.pt
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo
Aparato SECADORA DE ROPA
Marca JOCEL
Modelo JSR002211
Cumple con las siguientes directivas europeas y normas de aplicación:
Baja Voltaje 2014/35/EU EN60335-2-43:2003+A1:2006+A2:2008
EN60335-1:2012+A11:2014
EN62233:2008
Compatibilidad Electromagnética 2014/30/EU EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
-7-

ÍNDICE
A. Cuidados
B. Características
C. Princípio de funcionamento
D. Estrutura
E. Especificações
F. Partes e componentes
G. Instalação
H. Desmontagem
I. Instruções de funcionamento
J. Resolução de problemas
A. CUIDADOS
1. Mantenha sempre o secador de roupa a uma distância de pelo menos 1,5m de água ou fontes
de calor.
2. Limpe o aparelho com um pano húmido em vez de enxaguar com água.
3. Certifique que a tomada eléctrica tem ligação à terra.
4. Quando utilizar, certifique-se que as roupas já foram centrifugadas – pela máquina da roupa ou
torcidas à mão – para evitar que a água caia para o chão. Para reduzir o tempo de secagem e
poupar energia coloque roupa com menos água.
5. Para evitar queimaduras nunca toque nas partes metálicas da saída de ventilação.
6. Mantenha as crianças e as pessoas incapazes afastadas da máquina quando esta está em
funcionamento.
7. As roupas a secar devem suportar temperaturas superiores a 70ºC.
8. Capacidade de secagem: máximo 10Kg.
9. As entradas e saídas de ar devem manter-se desobstruídas.
10.Qualquer reparação deve ser efectuada por um técnico qualificado.
B. CARACTERISTICAS
1. Este secador de roupa evita a fricção das roupas, danos ou vincos.
2. Resistência PTC – diferente do método de aquecimento tradicional, para garantir segurança
máxima, com dupla protecção de aquecimento.
3. Evite a “re-poluição”: este secador de roupa mantem as roupas fora do contacto com o exterior
permitindo ficarem isentas do contacto com insectos e pó,eliminando assim os bacilos.
4. Multi-função numa só máquina: secador de roupa, aquecedor de compartimento e guarda-roupa.
5. Poupança de energia: quando comparado com aparelhos tradicionais semelhantes, este
secador de roupa poupa energia.
6. Grande eficiência: demora entre 1 e 3 horas a secar a roupa.
7. Fácil de transportar: pequeno, leve, fácil de desmontar e adequado para levar de viagem.
-8-
PORTUGUÊS

C. PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO
A resistência PTC é segura, poupa energia, tem uma vida útil longa.
Este aparelho adopta o seguinte princípio de funcionamento:
•Ventoinha para formar uma pressão de ar positiva dentro da capa.
•Entrada de ar no interior da capa a ser aquecido pelo elemento PTC.
•No estado estático, as roupas são processadas pelo ar quente, permitindo retirar a humidade
da roupa e expulsar-la para o exterior da capa de protecção.
D. ESTRUTURA
-2-
E. ESPECIFICAÇÕES
Tamanho da embalagem (1 un): A 250 x L 368 x P 290mm
Peso líquido do aparelho: 3,35 kg
Tensão nominal: 220V~
Frequência nominal: 50Hz
Potência nominal: 1000W
Quantidade de roupa a secar: 10kg
Período de secagem da roupa: 0~180 min
-9-

F. TABELA DE PEÇAS E COMPONENTES
DESIGNAÇÃO
QUANTIDADE
UNIDADE
Motor
1
Peça
Prato à prova de água
1
Peça
Tubo de suporte superior
1
Conj.
Tubo de suporte inferior
1
Peça
Conector
1
Peça
Pés de suporte
3
Peça
Capa
1
Peça
Manual utilizador
1
Peça
G. INSTALAÇÃO
Coloque os 3 pés de suporte nos respectivos orifícios, na parte de baixo da unidade do motor.
Coloque o conector no tubo de suporte superior, enrosque-o rodando para a direita até atingir a
sua posição.
Coloque o prato à prova de água no tubo de suporte inferior. Fixe o tubo de suporte inferior e, de
seguida, fixe esta parte no motor. Enrosque rodando para a direita para garantir que alcança a
posição correcta.
-10-

Insira os suportes para a roupa em aluminio no tubo superio, e de seguida baixe-os para a posição
horizontal.
Coloque as roupas nos suportes, coloque a capa e feche.
H. DESMONTAGEM
Para desmontar esta máquina, siga os passos acima indicados, mas na ordem inversa.
I. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
1. Introduza a ficha numa tomada com ligação à terra.
2. Rode o botão para a o secador iniciar o funcionamento. Entretanto, o indicador luminoso acende-
se.
3. Rode o botão para a posição LIGADO e escolha e tempo para secagem da roupa.
4. Rode o botão para a posição DESLIGADO para desligar o motor.
5. Rode o botão para a esquerda para o aparelho trabalhar sem limite de tempo.
-11-

J. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
N.º
Problema
Causa possível
1
Tempo de secagem muito longo.
1. Roupa muito grossa.
2. Roupa não centrifugada na máquina ou
não torcida à mão.
3. Capa mal fechada, fuga de ar.
2
A máquina pára de repente.
1. Entrada ou saída de ar bloqueada pela
roupa ou outras coisas. Processo de
protecção de arranque da máquina.
2. Excedeu o tempo escolhido.
3
O indicador luminoso não se acende e a
máquina não funciona.
1. Falha de energia.
2. Fusível da tomada fundido.
3. Fusível da máquina fundido.
-12-

CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA
1. A Garantia só é válida mediante apresentação da factura de compra do produto.
2. Esta GARANTIA limita-se exclusivamente à subsituição de peças ineficazes por defeito de
fabrico.
3. A eliminação das várias avarias do âmbito da garantia é feita por reparação ou substituição de
peças defeituosas, conforme critério dos nossos serviços técnicos. As peças defeituosas são da
nossa propriedade.
4. Não são abrangidos pela garantia danos causados por transporte, negligência ou deficiente
utilização, montagem ou instalações impróprias, bem como influências exteriores como sejam:
descargas atmosféricas ou eléctricas, inundações, humidades, etc.
5. Perdem garantia, todos os aparelhos que não estejam a ser utilizados de acordo com as
instruções, ou ligadas a REDES DE ALIMENTAÇÃO, que não garantem uma tensão constante
de 220/240V.
6. A Garantia não abrange indemnizações por danos pessoais ou materiais causados directa ou
indirectamente, seja a que título for.
7. Esta garantia cessa no momento em que se constate terem sido efectuadas reparações,
alterações ou quaisquer intervenções por pessoa não autorizada pela JOCEL.
A GARANTIA CADUCA
1. Com a modificação ou desaparecimento da chapa de identificação do aparelho.
2. Excedido o prazo de 2 anos para a Linha Doméstica e 6 meses Linha Hotelaria, a Garantia
caduca e a Assistência será efectuada debitando as despesas inerentes à mão-de-obra,
consoante as tarifas vigentes.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Para solicitar a assistência técnica, os nossos serviços estão disponiveis através dos seguintes
contactos:
Telef. 00 351 252 910351
Fax: 00 351 252 910367
E-mail: assistencia@jocel.pt
http://www.jocel.pt
-13-

SEDE:
Rua Alto do Curro, n.º 280
4770-569 S. COSME DO VALE
V.N. de FAMALICÃO
Telef: 252 910 350/2
Fax: 252 910 368/9
email: jocel@jocel.pt
http://www.jocel.pt
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho indicado abaixo
Aparelho SECADOR DE ROUPA
Marca JOCEL
Modelo JSR002211
Está em conformidade com as seguintes directivas europeias e normas de aplicação:
Baixa Tensão 2014/35/EU EN60335-2-43:2003+A1:2006+A2:2008
EN60335-1:2012+A11:2014
EN62233:2008
Compatibilidade Electromagnética 2014/30/EU EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
País de Proveniência: R.P.C.
-14-

DIRECTORY
A. Caution
B. Features
C. Working principle
D. Structure
E. Specification
F. Parts and components
G. Installation
H. Disassembling
I. Operation instruction
J. Trouble shooting
K. Cautions
A. CAUTIONS
1. Whenever this machine is being using or not, make sure to keep it at least 1.5M away from water
or fire source. Clean with damp cloth insteading water rinsing.
2. Make sure the power supplying socket is earth contact.
3. When using, please make sure clothes have already been spin-dried by washing machine or
screw-dried by hands, so as to reduce water dews dropping down to make floor dap. Meanwhile,
less water also ensures improving electricity isolate status, and shorten clothes drying period to
save energy.
4. Never touch the metals parts on the wind-outlet so as to avoid getting burn.
5. Keep children and disabilities away from this machine when it is working.
6. Clothes to be dried should be able to endure 70 degree above,
7. Drying capacity up to10Kg maximum.
8. Wind-outlet and entry should keep good ventilation.
9. This machine is no suitable for repairing by non-professionals.
B. FEATURES
1. This appliance avoids clothes friction, goffer or damage.
2. PTC heating-element, different from tradition heating method, to ensure maximum safety. Double
heating protection.
3. Avoid re-pollution: clothes isolated from outside space, exempt from dust and insects contacts,
eliminate bacilli.
4. Multi function in one: clothes dryer, room warmer and clothes bureau.
5. Energy saving: save energy up to compare with traditional similar appliance.
6. High efficiency: it takes 1 to 3 hours to dry clothes up.
7. Convenient to carry: small, light, easy disassembly and convenient to carry for travel.
-15-
ENGLISH

C. WORKING PRINCIPLE
PTC heating element features safe, energy saving, long using life and erosion proof.
This appliance adopts working principle of:
•Fan to form a positive air pressure inside the cover.
•Entering air to be heated by the PTC element, then come inside the cover.
•Clothes, in static status, processed by hot wind, then moistore be get rid of and impel out side
the cover.
D. STRUCTURE
-16-

E. SPECIFICATIONS
Gift box size (1pc): A 250 x A 368 x P 290mm
Appliance net weight: 3.35Kg
Rated voltage: 220V
Rated frequency: 50Hz
Rated power: 1000W
Rated clothes to be dried <10Kg
Clothes drying period: 0 – 180min
F. PARTS AND COMPONENTS TABLE
Name
Quantity
Unit
Motor unit
1
Pcs
Water proof plate
1
Pcs
Upper supporting groupware
1
Set
Lower supporting tuve
1
Pcs
Connector
1
Pcs
Standing feet
3
Pcs
Cover
1
Pcs
User manual
1
Pcs
G. INSTALLATION
Insert 3 pcs of standing feet into correspond holes on the bottom of the motor unit.
Fit the connector on to the upper supporting tube (groupware), screw it clockwisely until reach
position.
-17-

Fit the water-proof plate on to the lower supporting tube, then fix the lower supporting tube, then
fix the lower supporting feet onto the motor unit, screw it clockwisely to ensure reaching the position
Insert the hanger groupware into the upper supporting tube, then put down the aluminum hangers
to level position.
Put the clothes onto the clothes racks, put on the cover and close with zipper.
H. DISASSEMBLING
To disassemble this machine, just follow the above installation steps contrarily.
-18-

I. OPERATION INSTRUCTION
1. Insert the power plug into power socket that should be with earth contact.
2. Rotate the switch, machine go on working, ate the meantime, power indicator illuminate.
3. Rotate the switch to LIGADO (on) position and set time for drying clothes.
4. Rotate the switch to DSLIGADO (off) to turn off the motor.
5. Rotate switch knob anti-clockwise to set it work without time limit.
J. TROUBLE SHOOTING
Nº
Problem
Posible cause
1
Drying time too long (>180mn)
1. Clothes too thick.
2. Clothes not spin-dried by washing
machine or screw-dried by hand.
3. Cover not close appropriately wind
leaking.
2
Machine suddenly stop when working
1. Wind-entry or outlet blocked by
clothes or other things, machine
startup protection process.
2. Having exceeded set time
3
Power indicator doesn’t illuminate, machine
do not work.
1. Power cut.
2. Power socket fuse melt break.
3. Machine fuse melt break.
-19-
Table of contents
Languages:
Other Jocel Dryer manuals
Popular Dryer manuals by other brands

Zenith
Zenith ZDVS700W user manual

AEG
AEG L 87696 WD user manual

Hotpoint
Hotpoint TCAM 80 Instruction booklet

Siemens
Siemens WT46W491GB Assembly, installation and operation instructions

Eleyus
Eleyus TDFD 08 100IS C operating manual

Sears
Sears Kenmore 11070232002 Owner's manual and installation instructions