Caution: Tissue thickness should be carefully evaluated prior to
using the instrument. Refer to the Reload Product Code Chart
for proper reload selection.
WARNING: Loading the incorrect reload for the instrument size
or model may result in transecting the tissue without stapling
(e.g. loading a 35 mm reload into a 45 mm instrument).
7 Insert the reload by sliding it against the bottom of the
channel jaw until the reload alignment tab stops in the reload
alignment slot. Snap the reload securely in place. Remove the
staple retaining cap and discard. (Illustration 4) The instrument
is now loaded and ready for use. Caution: After removing the
staple retaining cap, observe the surface of the new reload. The
reload must be replaced with another reload if any blue-colored
drivers are visible. (If blue-colored drivers are visible, the reload
may not contain staples.)
Using the Instrument
8 Close the jaws of the instrument by squeezing the
closing trigger until it locks in place (Illustration 5). An audible
click indicates that the closing trigger and the jaws are locked.
When the jaws of the instrument are closed, the red firing trigger
lock and firing trigger are exposed.
Note: Applying pressure to the articulation lever during closure
may cause the device to articulate.
Note: Do not pull the red firing trigger lock or firing trigger at
this time. Doing so could cause the instrument to be partially or
completely fired and the intrument will need to be reloaded
before using on tissue.
9 Visually inspect the stapler to ensure proper reload
seating. Introduce the instrument into the body cavity through a
trocar of the appropriate size or through an incision (Illustration
6). When using a trocar, the instrument jaws must be visible past
the trocar sleeve before opening the jaws.
Caution: For insertion and removal of articulating instruments,
the jaws of the instrument must be straight, parallel to the shaft
of the instrument. Failure to have the instrument jaws in the
straight position will result in difficult insertion or withdrawal
of the instrument and may result in damage to the instrument.
5 Перед установкой кассеты убедитесь, что инструмент
находится в отрытом положении (рис. 1).
6 Осмотрите кассету на наличие защитной крышки для скобок.
Если крышка отсутствует, не используйте кассету.
Внимание! Перед использованием инструмента следует тщательно
оценить толщину ткани. Чтобы правильно выбрать кассету, см.
Таблицу с кодом изделия для кассеты.
ОСТОРОЖНО! Установка в инструмент сменных кассет,
неподходящих по типу или размеру, может привести к рассечению
ткани без сшивания (например, при установке сменной кассеты на 35
мм в инструмент на 45 мм).
7 Вставьте кассету, сдвинув ее к нижней части канальной
бранши так, чтобы выступы кассеты вошли в углубления для
выравнивания. Защелкните кассету, чтобы она надежно встала на
место. Снимите и утилизируйте защитную крышку для клипс (рис. 4).
Теперь инструмент заряжен и готов к использованию.
Внимание! После снятия защитной крышки для скобок осмотрите
поверхность новой кассеты. Если видны синие выталкиватели,
необходимо заменить кассету на другую. (Если видны синие
выталкиватели, возможно, в кассете нет клипс.)
Использование инструмента
8 Сомкните бранши инструмента, нажимая на рычаг сведения
браншей, пока он со щелчком на станет на место (рис. 5). Щелчок
свидетельствует о том, что рычаг сведения браншей и сами бранши
зафиксированы. Когда бранши инструмента закрыты, виден красный
предохранитель прошивания и сам рычаг прошивания.
Примечание. Давление на артикуляционную рукоятку во время
смыкания может вызвать поворот инструмента.
Примечание. На данном этапе не тяните за красный предохранитель
или рычаг прошивания. Это может привести к полному или
частичному срабатыванию, после которого инструмент будет
нуждаться в перезарядке перед работой с тканью.
9 Осмотрите инструмент, чтобы убедиться в правильной
установке кассеты. Введите инструмент в полость тела через троакар
подходящего размера или через разрез (рис. 6). В случае
использования троакара бранши инструмента можно размыкать
только после того, как они будут видны за канюлей троакара.