Johnson Relax Model Double User manual

Relax
Modello matrimoniale
Model double
Modello singolo
Model single
Scaldaletto elettrico
ISTRUZIONID ʼUSO
Electric blanket
INSTRUCTIONS FOR USE
I
GB
Manuale x termocoperte.indd 1 13/03/19 10:54

2
RELAX Singolo:
220-240V~ 50Hz 60W
RELAX Matrimoniale:
220-240V~ 50Hz
120W (2x60W)
P Q
H L
C
M
G
F
E
A
D
B
A
A
B
B
Manuale x termocoperte.indd 2 13/03/19 10:54

3
AVVERTENZE GENERALI
Prima di utilizzare questo apparecchio,
leggere attentamente le istruzioni per l’uso e
le avvertenze generali. Conservare il presente
manuale a scopo di consultazione futura. Le se-
guenti indicazioni di sicurezza e pericolo non
servono solo per tutelare la salute di chi utiliz-
za l’apparecchio e quella di terzi, ma anche per
proteggere il prodotto.
ATTENZIONE:
Questo scaldaletto non deve essere utilizzato
da persone insensibili al calore o da altre perso-
ne molto vulnerabili incapaci di reagire al surri-
scaldamento.
Non adatto a bambini di età inferiore a 3 anni.
I bambini di età inferiore a 3 anni non devono
usare l’apparecchio a causa della loro incapa-
cità a reagire al surriscaldamento. I bambini di
età inferiore a 3 anni dovranno essere tenuti
lontano dal prodotto.
Questo scaldaletto non può essere utilizzato
per bambini piccoli (3 – 8 anni), a meno che
l’interruttore non sia stato impostato da un ge-
nitore e il bambino sia stato sufficientemente
istruito sull’utilizzo sicuro dello scaldaletto.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini
di età superiore a 8 anni e da persone con ridot-
te capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive
di esperienza o della necessaria conoscenza,
purchè sotto sorveglianza oppure dopo che le
I
Manuale x termocoperte.indd 3 13/03/19 10:54

4
stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’u-
so sicuro dell’apparecchio e alla comprensio-
ne dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non
devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e
la manutenzione destinata ad essere effettuata
dall’utilizzatore non deve essere effettuata da
bambini senza sorveglianza. Mantenere l’appa-
recchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bam-
bini con meno di 8 anni.
I portatori di pacemaker non devono far funzio-
nare questo apparecchio quando sono a letto:
può essere utilizzato per preriscaldare il letto,
ma deve essere spento e disconnesso dalla rete
elettrica prima di coricarsi. Consultare il proprio
medico prima dell’utilizzo.
Prima di collegare l’apparecchio controllare che
i dati di targa siano rispondenti a quelli della
rete di distribuzione elettrica. In caso di incom-
patibilità tra la presa e la spina rivolgersi a per-
sonale qualificato per le necessarie operazioni
di adeguamento.
Non azionare il comando di temperatura con
mani e piedi bagnati o umidi.
Disinserire sempre la spina dell’alimentazione
elettrica prima della pulizia o manutenzione e
in caso di mancato utilizzo dell’apparecchio.
Se il cavo di alimentazione dell’apparecchio
è danneggiato, riportare l’intero apparecchio
presso un centro di assistenza tecnica autoriz-
zato per la sostituzione del comando. Nel caso
non sia rimovibile, è necessario smaltire l’appa-
Manuale x termocoperte.indd 4 13/03/19 10:54

5
recchio.
Si raccomanda: non lasciare inutilmente lo scal-
daletto in funzione. Non posizionare il coman-
do sotto il cuscino o tra le lenzuola o le coperte
quando l’apparecchio è collegato.
Esaminare frequentemente l’apparecchio per
accertare eventuali segni di usura o deteriora-
mento. Se vi sono tali segni, o se l’apparecchio
risultasse danneggiato o con evidenti anomalie
di funzionamento, rivolgersi ad un centro di as-
sistenza tecnica autorizzato prima di un qualsi-
asi ulteriore uso.
L’apparecchio può essere utilizzato per riscal-
dare il letto, ma deve essere spento e discon-
nesso dall’alimentazione elettrica prima di co-
ricarsi.
ATTENZIONE:
Posizionare lo scaldaletto unicamente tra il ma-
terasso e il primo lenzuolo e non sopra le per-
sone a letto.
Se si usa l’apparecchio su un letto regolabile,
verificare che lo scaldaletto e il cavo non riman-
gano intrappolati o bloccati per esempio nelle
cerniere.
Non mettere in funzione lo scaldaletto quando
ci sono pieghe evidenti.
Non inserire spille o aghi. Non utilizzare spilli,
mollette o altri utensili in metallo per bloccare
la coperta, non graffiare le superfici in nessun
modo.
Manuale x termocoperte.indd 5 13/03/19 10:54

6
Lo scaldaletto non può essere usato per usi me-
dici.
Nel caso il dispositivo di protezione termica del
prodotto interviene, l’apparecchio deve essere
portato presso un centro assistenza tecnica au-
torizzato.
Non lavare né pulire a secco. Non stirare.
Utilizzare un panno leggermente umido per la
pulizia.
Assicurarsi che il prodotto sia completamente
asciutto prima di riutilizzarlo.
Per evitare di danneggiare lo strato isolante dei
cavi riscaldanti all’interno del prodotto, è asso-
lutamente vietata l’esposizione alla luce solare,
alla pioggia o a temperature estreme.
Non utilizzare in concomitanza con altre fonti
di calore.
Il prodotto va messo in funzione solamente at-
traverso il suo regolatore, senza l’ausilio di altri
dispositivi, come ad esempio quelli ad accen-
sione temporizzata.
Il prodotto non è indicato per uso ospedaliero.
Non utilizzare con letti ad acqua.
Conservare lo scaldaletto in un luogo asciutto.
Quando si ripone l’apparecchio, lasciare che si
raffreddi prima di piegarlo.
Non produrre pieghe e/o deformare l’apparec-
chio, mettendogli sopra degli oggetti quando
viene riposto.
Non posizionare sopra oggetti pesanti (come
valigie o cesti della biancheria), ma solo quelli
Manuale x termocoperte.indd 6 13/03/19 10:54

7
con funzione di copertura.
Non usare lo scaldaletto per riscaldare gli ani-
mali.
In caso di guasto o di cattivo funzionamento
dell’apparecchio, spegnerlo e non manometter-
lo.
Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente
ad un centro di assistenza tecnica autorizzato.
Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparec-
chio stesso per staccare la spina dalla presa di
corrente.
• Se nel prodotto vi sono parti in vetro, queste non sono coperte da garanzia.
ATTENZIONE:
Le parti in plastica del prodotto non sono coperte da garanzia.
ATTENZIONE:
I danni del cavo di alimentazione, derivanti dall’usura non sono coperti da garanzia;
l’eventuale riparazione sarà pertanto a carico del proprietario.
ATTENZIONE:
Se si rendesse necessario portare o spedire l’apparecchio al centro assistenza auto-
rizzato, si raccomanda di pulirlo accuratamente in tutte le sue parti.
Se l’apparecchio risultasse anche mini mamente sporco o incrostato o presentasse
depositi di cibo, depositi calcarei, depositi di polvere o altro; esternamente o inter-
namente: per motivi igenico-sanitari, il centro assistenza respingerà l’apparecchio
stesso senza visionarlo.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elet-
troniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evi-
tare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più detta-
gliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Manuale x termocoperte.indd 7 13/03/19 10:54

8
COMPONENTI
A. Elemento riscaldante zona corpo
B. Elemento riscaldante zona piedi
C. Microcomputer separabile con tasto
generale On-Off, tasto timer, tasto ter-
mostato zona corpo e tasto termostato
zona piedi.
D. Interruttore generale On-Off
E. Tasto termostato zona corpo
F. Tasto termostato zona piedi
G. Tasto timer
H. Indicatore numerico termostato cor-
po
L. Indicatore numerico termostato piedi
N. Spina per connessione alla rete elet-
trica P. Connettore del microcomputer
Q. Presa degli elementi riscaldanti
ISTRUZIONI D’USO
Posizionamento dello scaldaletto
-Lo scaldaletto elettrico dovrà essere po-
sizionato su un materasso fisso e resi-
stente.
-Posizionare il lato delle resistenze e del
connettore (L) a contatto con il materas-
so e la parte con la lana sintetica rivolta
verso l’alto. Avere cura che la coperta sia
ben stesa sopra il materasso nella zona
che non verrà occupata dai cuscini. Svol-
gere completamente cavo connettore e
cavo di alimentazione.
-La presa dell’elemento riscaldante (Q)
dovrà essere vicino alle spalle per pra-
ticità di utilizzo, in modo di usare cor-
rettamente la funzione di riscaldamento
a 2 zone.
-Fissare la coperta al materasso utiliz-
zando le fettucce e le asole poste sul
suo bordo. Le parti piegate sono causa
di temperature elevate per cui possono
diventare pericolose.
-Al fine di mantenere lo scaldaletto elet-
trico disteso, pulito, e senza pieghe,
posizionare sempre anche un lenzuolo.
Non interporre coperte o altri teli, poi-
ché ostacolerebbero la diffusione del
calore.
-Il microcomputer (C) dovrà essere la-
sciato all’esterno, e non sotto il cuscino,
o qualsiasi altro oggetto per non eserci-
tare pressione sullo stesso.
-Lo scaldaletto dovrà essere riscaldato
preventivamente da 30 minuti a 1 ora
prima dell’uso.
-Assicurarsi che il connettore del micro-
computer (P) sia correttamente inserito
nella presa dell’elemento riscaldante
(Q), Assicurarsi che il tasto generale (D)
sia su OFF. Inserire La spina di connes-
sione (N) in una presa elettrica idonea
a riceverla. Accendere l’apparecchio
portando l’interruttore (D) su ON. L’ap-
parecchio è impostato per funzionare 1
ora alla massima potenza in entrambe
le zone, corpo e piedi. Per modificare a
piacere le impostazioni occorre agire su-
gli interruttori.
SELEZIONE DELLA TEMPERATURA
-Premendo i tasti termostato delle zone
corpo (E) e piedi (F) si imposta separata-
mente la potenza di riscaldamento con
valori da 0 (spenta) a 9 (massima poten-
za).
IMPORTANTE: il tempo necessario al ri-
scaldamento dello scaldaletto può varia-
re in base alle condizioni di temperatura
dell’ambiente. Il livello di temperatura
dello scaldaletto va giudicato sdraian-
dosi all’interno del letto. Non giudicare
la temperatura dello scaldaletto appog-
giandovi semplicemente la mano poiché
la mano non è sufficientemente sensibi-
le al calore e non consente di giudicare
al meglio la necessità del corpo.
SELEZIONE DELLA DURATA
Con il tasto timer (G) si imposta il tem-
po di funzionamento. La scelta imposta-
ta (1h, 5h, 8h, 12h) viene visualizzata
dall’accensione del rispettivo indicatore
luminoso (M). Trascorso il tempo impo-
stato, lo scaldaletto si spegnerà automa-
ticamente. Dopo ogni utilizzo spegnere
il microcomputer facendo scorrere l’in-
terruttore generale (D) sulla posizione
OFF.
ATTENZIONE: con il modello “RELAX MA-
TRIMONIALE” le operazioni di montag-
gio e di impostazione della temperatura
e durata sopra indicate vanno effettuate
con entrambi i microcomputer in modo
di avere una regolazione differenziata
su tutte e 4 le zone.
Manuale x termocoperte.indd 8 13/03/19 10:54

9
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Controllare spesso lo stato dello scal-
daletto. Nel caso si verificasse una delle
condizioni sotto elencate, interrompere
l’uso e recarsi presso un centro assisten-
za autorizzato per le verifiche del caso:
- isolamento del cavo di alimentazione
rigato o danneggiato
- resistenza interna fuoriuscita dallo
scaldaletto
CONSERVAZIONE
Quando lo scaldaletto non viene più uti-
lizzato, conservarlo nel modo seguente:
-quando si ripone l’apparecchio, lasciare
che si raffreddi prima di piegarlo
- attendere che lo scaldaletto sia com-
pletamente asciutto se precedentemen-
te pulito
-piegare lo scaldaletto come una norma-
le coperta
-per una migliore conservazione si con-
siglia di riporre lo scaldaletto nella con-
fezione fornita con l’acquisto
-riporre lo scaldaletto in un luogo asciut-
to
Attenzione: non posizionare sopra lo
scaldaletto oggetti pesanti, quando vie-
ne riposto, per non danneggiarlo
PULIZIA
Per la pulizia del microcomputer utiliz-
zare un panno asciutto e morbido. Tale
operazione va eseguita sempre con spi-
na disinserita dalla rete elettrica. Non
bagnare o immergere mai il microcom-
puter e i cavi in acqua o altro liquido.
La pulizia dello scaldaletto (sempre con
spina disinserita dalla rete elettrica) deve
essere effettuata con una aspirazione
molto delicata e successivamente pas-
sato con spugna o straccio leggermente
inumidito. Non candeggiare, non stirare.
Prima di riposizionare lo scaldaletto per
l’utilizzo attendere che sia completa-
mente asciutto. Non bagnare o immer-
gere assolutamente mai l’apparecchio in
acqua. Non lavare a secco. Non mettere
mai lo scaldaletto in lavatrice o asciuga-
trice. Attenersi comunque alle indicazio-
ni riportate sulla targhetta del prodotto.
Manuale x termocoperte.indd 9 13/03/19 10:54

10
GENERAL WARNINGS
Please read the instructions for use and ge-
neral warnings carefully before using this ap-
pliance. Keep this manual for future reference.
The following safety and danger indications not
only serve to protect the health of those using
the appliance and that of third parties, but also
to protect the product.
CAUTION:
This bed warmer must not be used by persons
insensitive to heat or other highly vulnerable
people unable to react to overheating.
Not suitable for use with children under 3 years
of age. Children under 3 years of age must not
use this bed warmer due to their inability to re-
act to overheating. This product must be kept
out of reach of children under 3 years of age.
This bed warmer must not be used for small
children (3-8 years of age), unless the switch
has been set by an adult and the child has been
sufficiently instructed on the safe use of the
bed warmer.
The bed warmer may be used by children of
more than 8 years of age, or by people with
limited physical, sensory or mental abilities,
or by those without experience or necessary
knowledge, provided they are under the super-
GB
Manuale x termocoperte.indd 10 13/03/19 10:54

11
vision of adults or after they have received in-
structions regarding the safe use of the device
and the understanding of the dangers inhe-
rent to it. Children must not play with the bed
warmer. Cleaning and maintenance of the bed
warmer to be carried out by the user must not
be carried out by children without supervision.
The appliance and its power cord must be kept
out of reach of children under 8 years of age.
Persons with pacemakers should not operate
this device when they are in bed: it can be used
to preheat the bed, but must be switched off
and disconnected from the power supply befo-
re going to bed.
Consult your doctor before use.
Before connecting the appliance, check that the
plate data correspond to those of the electrical
distribution network. In case of incompatibility
between the socket and the plug, contact qua-
lified personnel for the necessary adjustment
operations.
Do not operate the temperature control with
with wet or damp hands and feet.
Always disconnect the power supply before cle-
aning or maintenance and if the appliance is
not in use.
If the appliance’s power cord is damaged, re-
turn the entire appliance to an authorized tech-
Manuale x termocoperte.indd 11 13/03/19 10:54

12
nical assistance center to replace the control.
If the cord cannot be removed, the bed warmer
must be disposed of.
Recommendation: do not leave the bed warmer
in use unnecessarily.
Do not place the the control under the pillow or
between sheets or blankets when the appliance
is connected.
Check the appliance frequently for signs of
wear or deterioration. If there are signs of wear
or deterioration, or if the appliance is damaged
or has obvious malfunctions, contact an autho-
rized technical assistance centre before use.
The appliance can be used to heat the bed, but
must be switched off and disconnected from
the power supply before going to bed.
CAUTION
Place the bed warmer only between the mat-
tress and the first sheet and not over the per-
sons in bed.
If the appliance is used on an adjustable bed,
check that the bed warmer and the power cord
are not trapped or blocked, for example in the
hinges.
Do not operate the bed warmer when there are
obvious folds.
Do not insert pins or needles. Do not use pins,
Manuale x termocoperte.indd 12 13/03/19 10:54

13
clothespins or other metal tools to hold the
blanket in place, do not scratch the surfaces in
any way.
The bed warmer cannot be used for medical
purposes.
If the thermal protection device of the product
activates, the appliance must be taken to an
authorized technical assistance centre.
Do not wash or dry clean. Do not iron. Clean
using a damp cloth only. Make sure that the
blanket is completely dry before use.
To avoid damaging the insulating layer of the
heating cables inside the product, it is absolu-
tely forbidden to exposure to sunlight, rain or
extreme temperatures.
Do not use in combination with other heat
sources.
The product must be put into operation only
via its regulator, without the aid of other de-
vices, such as timers for automatic power-on.
The product is not indicated for use in hospi-
tals.
Do not use with water bed matresses.
Store the bed warmer in a dry place.
When storing the appliance, allow it to cool be-
fore folding.
Do not place objects on the appliance during
storage, which would cause creases and/or de-
Manuale x termocoperte.indd 13 13/03/19 10:54

14
• Warranty does not cover any glass parts of the product.
ATTENTION:
Warranty does not cover any plastic parts of the product.
ATTENTION:
The damages of the power supply cord, originate by the wear aren’t covered by
guarantee; the repair will be in charge to the owner.
ATTENTION
If the need should arise to take or send the appliance to an authorised service cen-
tre, make sure to clean all its parts thoroughly. For hygienic purposes, the service
centre shall reject appliances that are not perfectly clean on the outside or inside
without making any controls or repairs.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applica-
ble collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environ- ment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
For more detailed information about recycling of this product, please contact your
local city office, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
form the appliance.
Do not place heavy objects (e.g. suitcases or
laundry baskets) on the appliance, but only
those with coverage function.
Do not use the bed warmer to keep pets warm.
In case of failure or malfunction of the applian-
ce, switch it off and do not tamper with it. For
any repairs, contact only an authorized techni-
cal assistance center.
Do not pull the power cord or the appliance it-
self to remove the plug from the socket.
Manuale x termocoperte.indd 14 13/03/19 10:54

15
PARTS
A. Heating element body area
B. Heating element feet area
C. Microcomputer removable
with general On-Off button, timer push-
button,
thermostat button body area and ther-
mostat button feet area.
D. Main switch On-Off
E. Thermostat button body area
F. Thermostat button feet area
G. Timer button
H. Numerical indicator body thermostat
L. Numerical indicator feet thermostat
M. Warning light of the timer
N. Plug for connection to electricity net-
work
P. Microcomputer connector
Q. Socket of the heating elemets
INSTRUCRIONS FOR USE
Posizioning the electric under-blanket.
- The electric underblanket should be
placed on a fixed mattress and resistant
- Placed the resistors and connector side
(L) in contact with the mattress and the
side with synthetic wool turned upward.
Take care that the blanket is fully exten-
ded above the mattress in the area wi-
thout the pillows. Unwind completely
the connector cable and the power cord.
- The socket of the heating element (Q)
must be close the shoulders for ease of
use, and to properly use the heating fun-
ction in 2 areas.
- Attach the blanket to the mattress
using the tapes and the eyelet located
on the edge. (The folded parts can cause
high temperature so can be dangerous).
- To keep the electric underblanket spre-
ad, clean and without folds, place always
also the sheet. (Do not interpose blan-
kets or other cloths, as this will difficult
the heat diffusion).
- The microcomputer (C) must be left out-
side not under the pillow, or anything to
not apply pressure on it.
The electric blanket must be preheated
from 30 minutes to 1 hour before use.
Make sure che connector of the micro-
computer (P) is plugged correctly into
the socket of the heating element (Q).
Make sure the general key (D) is on Off.
Insert the connection plug (N) into a sui-
table mains supply socket.
Turn on the appliance placing the switch
(D) on On.
The appliance in set to work one hour at
full power in both areas, body and feet.
With the switches you can change the
settings as desired.
SELECTION OF THE TEMPERATURE
Pressing the buttons feet (F) and body
(E) areas thermostat is set separately the
power with values from 0 (off) to 9 (ma-
ximum power).
Important: The time required for heating
the electric blanket may vary depending
on the ambient temperature conditions.
The temperature level of the electric
blanket must be judged by lying in bed.
Do not judge the temperature of the
electric blanket by simply resting your
hand, because the hand is not sensitive
enough to heat and does not allow to
judge the need of the body at best.
SELECTION OF THE RUNNING TIME
Pressing timer (G) button is set the ope-
ra- ting time after which the blanket au-
tomatically will turn off .
The set option (1h , 5h, 8h, 12h) is di-
splayed by the indicator light (M)
- Set the desired temperature for the
night. We suggest an average tempera-
ture to keep heat.
If you do not desire heat for all night,
choose a shorter setting heating time.
Safety Precautions
Before use check the cord of internal he-
ating is not faulty or twisted, if so, do
not use the appliance and provide its re-
pair at a service centre. Check often the
appliance status.
In compliance with the WEEE directive
Read the instructions
If you recognize a condition listed be-
Manuale x termocoperte.indd 15 13/03/19 10:54

16
low, stop the use and provide its dispo-
sal.
- Isolation of power cord scratched or
da- maged
- Internal resistance leakage from un-
derblanket.
STORAGE
When the electric blanket is no longer
used, keep it as follows:
when storing the appliance, allow it to
cool before folding it
wait for the electric blanket to be com-
pletely dry if previously cleaned
fold the electric blanket like a normal
blanket
for a better storage it is advisable to
store the electric blanket in the package
supplied with the purchase
store the electric blanket in a dry place
Attention: do not place heavy objects on
top of the electric blanket, when it is sto-
red, so as not to damage it
CLEANING
To clean the microcomputer use a dry
and soft cloth. This should be done
always with the plug disconnected from
the network. Do not wet or immerse the
microcomputer and the cables in water
or other liquids. To clean the heating
element follow scrupulously the instruc-
tions on the product labels.
Any cleaning (always with the plug
unplugged) should be made with very
gentle suction and then passed with a
sponge or damp cloth.
Before replacing the appliance for the
use wait until it is completely dry.
Do not wet or immerse the appliance in
water absolutely.
Manuale x termocoperte.indd 16 13/03/19 10:54

17
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI EXPLANATION OF SYMBOLS
Non perforare con aghi e spilli
Do not pierce with needles and pins
Non utilizzare ripiegato né accartocciato
Do not use folded or curled up
Non adatto a bambini di età inferiore a 3 anni
Not suitable for children under 3 years
Non candeggiare
Do not bleach
Non introdurre in asciuga o lava biancheria
Do not tumble dry or machine wash
Non stirare
Do not iron
Non lavare a secco
Do not dry clean
Manuale x termocoperte.indd 17 13/03/19 10:54

18
Manuale x termocoperte.indd 18 13/03/19 10:54

19

20
REL-11-2019-I
Mod. Ola
Mod. Silver
Mod. Relax Mod. Relax
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Johnson Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Philips
Philips HF3650 quick start guide

Lauren Illumination
Lauren Illumination TILT Light Level Sensor installation instructions

Gram
Gram K3 SERIES quick start guide

NorthStar
NorthStar 2505 installation manual

weinor
weinor WGM 2030 Design Important instructions for the end user

IFM
IFM PF295 Series operating instructions