Contours ZY024 User manual

A018-R2 12/19
ContoursBaby.com
Model #: ZY024 / ZY524
REVERSIBLE SEAT
FOR ELEMENT™ STROLLER

2ContoursBaby.com
mWARNING
IMPORTANT - READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Your child’s safety depends on you. Proper product use cannot be assured unless you follow these instructions.
How to Keep Your Child Safe While Using this Stroller
• Adult assembly required.
• Never leave the child unattended. Accidents can happen quickly while your back is turned. You must always keep your child in view while your
child is in the stroller, even when sleeping. Do not use this product as a bed. Your child may become tangled in straps or pads and suffocate.
• Ensure that all locking devices are engaged before use. This prevents injuries caused by stroller collapsing before allowing your child in
or near the product.
• Parking brake shall be engaged when placing and removing the children from the product.
• Always set the wheel brakes when stroller is not moving, especially on an incline. This prevents the product from rolling away.
• To avoid injury ensure that the child is kept away when unfolding and folding this product.
• Moving parts on product may create injuries such as finger pinching.
• Do not let the child play with this product.
• To prevent the product from becoming unstable, do not place parcels or accessory items on the canopy, seat, sides of chassis / frame, or over the
handle.
• DO NOT put child in storage basket or tote.
• This seat unit is not suitable for children under 6 months.
• This product is designed for 1 child.
• This stroller shall be used with one child only, but can accommodate a second child when used with additional approved Contours accessories.
• Europe: only use this product with children who weigh less than 15 kg / 33 lb.
• USA: only use this product with children who weigh less than 40lb /18kg.
• Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use the restraint system.
• Check that the pram body or seat unit or car seat attachment devices are correctly engaged before use.
• Never use this product on stairways or escalators.
• The product does not replace a cot or a bed. Should your child need to sleep then it should be placed in a suitable pram body, cot or bed.
• This product is not suitable for running or skating.
• Only use accessories and/or replacement parts supplied or recommended by the manufacturer.
• To prevent this product from becoming unstable or tipping, Do not put more than 10 lb in storage basket, and 1 lb in parent organizer, and
20 lb in the side tote.

ContoursBaby.com 3
mMISE EN GARDE
IMPORTANT - À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE
La sécurité de votre enfant dépend de vous. La bonne utilisation du produit peut uniquement être assurée si vous respectez ces instructions.
Comment garantir la sécurité de votre enfant avec cette poussette
• Doit être assemblée par un adulte.
• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance. Il suffit d’avoir le dos tourné pour qu’un accident survienne dans la seconde qui suit. Assurez-
vous de toujours surveiller votre enfant lorsqu’il est dans la poussette, même s’il est endormi. N’utilisez pas la poussette en guise de lit. Votre
enfant risquerait de s’emmêler avec les bretelles ou les coussins et de s’étouffer.
• S’assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant utilisation. Cela évite les blessures provoquées par le repliement de
la poussette alors que votre enfant est dans le produit ou à sa proximité.
• Le frein de stationnement doit être activé lorsque vous placez l’enfant dans la poussette et l’en retirez.
• Toujours verrouiller les roues lorsque la poussette est immobilisée, notamment dans une pente. Cela évitera de perdre le contrôle de la poussette.
• Pour éviter toute blessure, assurez-vous que votre enfant n’est pas à proximité de la poussette lors du dépliage et du pliage.
• Les pièces mobiles sur la poussette peuvent blesser (pincement de doigts).
• Ne pas laisser votre enfant jouer ou s’accrocher à cette poussette.
• Pour éviter que la poussette ne perde en stabilité, ne pas placer de colis ni d’accessoires sur l’auvent, le siège, les côtés du châssis/cadre ou sur la
poignée.
• NE METTEZ PAS votre enfant dans le panier ou le sac de rangement.
• Ce siège ne convient pas aux enfants de moins de 6 mois.
• Ce produit est conçu pour un enfant.
• Cette poussette doit être utilisée avec un seul enfant, mais peut accueillir un deuxième enfant si elle est utilisée avec des accessoires Contours
approuvés supplémentaires.
• Europe: utilisez ce produit uniquement avec des enfants pesant moins de 15 kg / 33 lb.
• États-Unis: utilisez ce produit uniquement avec des enfants pesant moins de 40 lb / 18 kg.
• Éviter toute blessure due à une chute ou une glissade. Toujours utiliser le système de retenue.
• Vérifier que le landau, le siège ou les dispositifs d’attache du siège auto sont correctement mis en place avant utilisation.
• Ne jamais utiliser ce produit dans des escaliers ou escalators
• La poussette ne remplace pas les berceaux et lits. Si votre enfant doit dormir dans la poussette, elle doit être placée dans un landau, berceau ou lit
adapté.
• Ce produit n’est pas adapté pour courir ou faire du skate.
• Utiliser uniquement des accessoires ou pièces de rechange fournis par le fabricant.
• Pour garantir la bonne stabilité du produit, ne mettez jamais plus de 4,5 kg dans le panier, 0,45 kg dans le bac de rangement pour parents et 9 kg
dans le sac de rangement situé sur le côté.

4ContoursBaby.com
mADVERTENCIA
IMPORTANTE - LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
Y GUÁRDELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO
La seguridad de su hijo depende de usted. Para garantizar el uso adecuado del producto debe seguir estas instrucciones.
Instrucciones para mantener a su hijo seguro durante el uso de este cochecito
• Se requiere la instalación por parte de un adulto.
• Nunca deje a su hijo sin vigilancia. Pueden ocurrir accidentes repentinamente mientras usted se encuentra de espaldas. Debe mantener a su
niño siempre a la vista mientras esté en la carriola, aunque esté durmiendo. No utilice esté producto como cama. Su niño pudiera quedar atrapado
entre las correas o sofocarse con los colchoncitos.
• Antes de usarlo, asegúrese de que todos los dispositivos de bloqueo estén debidamente conectados, evitará las lesiones provocadas por
una caída accidental antes de acercar o colocar a su hijo en el cochecito.
• Mientras se coloca o se saca al niño, deberá mantenerse accionado el freno de parada.
• Cuando el cochecito no esté en movimiento, accione siempre los frenos de las ruedas, especialmente si se encuentra en una superficie inclinada.
De este modo, evitará que el cochecito se desplace sin control.
• Para evitar lesiones, asegúrese de mantener a su hijo alejado mientras pliega y despliega el cochecito.
• Las piezas móviles del producto pueden provocar lesiones, como pellizcos en los dedos.
• No deje que su hijo juegue con el cochecito ni se cuelgue de él.
• Para que el cochecito no pierda la estabilidad, no coloque paquetes u otros artículos en la capota, el asiento, los laterales del chasis/bastidor o
sobre el manillar.
• NO ponga al niño en la cesta de almacenamiento ni en el canasto.
• Este asiento no es adecuado para niños menores de 6 meses.
• Este producto ha sido diseñado para un niño.
• Esta carriola se usará solo con un niño, pero puede acomodar a un segundo niño cuando se use con accesorios Contours®adicionales aprobados.
• Europa: use este producto solo con niños que pesen menos de 15 kg / 33 lb.
• EE. UU .: use este producto solo con niños que pesen menos de 40 lb / 18 kg.
• Evite las lesiones graves a consecuencia de caídas o deslizamientos. Utilice siempre el sistema de sujeción.
•
Antes de usarlo, compruebe que el capazo, el asiento y los dispositivos de fijación del asiento para el coche estén debidamente conectados.
• Nunca use e
ste producto en escaleras o escaleras mecánicas.
• Este producto no sustituye a una cuna ni a una cama. Si su hijo necesita dormir, deberá colocarlo en un capazo, cuna o cama adecuados.
• Este producto no es adecuado para su uso mientras se corre o se patina.
• Utilice únicamente accesorios y/o piezas de repuesto suministrados por el fabricante.
• Para evitar que este producto se vuelva inestable o se vuelque, no ponga más de 4,5 kg en la cesta de almacenamiento, 0,45 kg en el organizador
y 9 kg en el canasto lateral.

ContoursBaby.com 5
Sie sind für die Sicherheit Ihres Kindes verantwortlich. Um diesen Kinderwagen sachgemäß verwenden zu können, müssen Sie diese Anleitungen befolgen.
Wie Sie Ihr Kind sicher im Kinderwagen transportieren
• Montage durch Erwachsene erforderlich.
• Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt. Unfälle können schnell passieren, wenn Sie sich mal umdrehen. Sie sollten Ihr Kind im
Kinderwagen immer im Auge behalten, selbst wenn es schläft. Nutzen Sie diesen Artikel nicht als Bett. Ihr Kind könnte sich in Gurten oder Polstern
verheddern und ersticken.
• Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass alle Verriegelungen eingerastet sind. Legen Sie Ihr Kind erst danach in den Kinderwagen
oder lassen Sie es auch erst danach in die Nähe des Wagens. Dadurch können Verletzungen verhindert werden, die durch das Zusammenklappen
des Kinderwagens verursacht werden können.
• Die Feststellbremse muss angezogen sein, wenn Sie Ihr Kind in den Kinderwagen legen oder es herausnehmen.
• Ziehen Sie die Radbremsen immer an, sobald der Kinderwagen still steht, insbesondere bei Steigungen und Gefällen. Dadurch wird ein Wegrollen
des Kinderwagens verhindert.
• Beim Auf- und Zusammenklappen dieses Kinderwagens sollte Ihr Kind sich außer Reichweite befinden, damit Verletzungen verhindert werden.
• Bewegliche Teile am Kinderwagen können zu Verletzungen, wie zum Beispiel das Einklemmen von Fingern, führen.
• Lassen Sie Ihr Kind nicht mit dem Kinderwagen spielen und/oder sich daran hängen.
• Keine Pakete oder Zubehör auf das Verdeck, den Sitz, die Seiten des Fahrgestells/Rahmen oder auf den Lenker stellen, da dadurch die Stabilität
des Kinderwagens verringert wird.
• Legen Sie Ihr Kind NICHT in den Ablagekorb oder in die Tasche.
• Diese Sitzeinheit ist nicht für Kinder unter 6 Monaten geeignet
• Dieser Kinderwagen ist für 1 Kind konzipiert.
• Dieser Kinderwagen darf nur mit einem Kind benutzt werden, kann jedoch ein zweites Kind aufnehmen, wenn er mit zusätzlichem zugelassenem
Contours®-Zubehör verwendet wird.
• Europa: Verwenden Sie dieses Produkt nur bei Kindern mit einem Gewicht von weniger als 15 kg / 33 Pfund.
• USA: Verwenden Sie dieses Produkt nur bei Kindern mit einem Gewicht von weniger als 40 Pfund / 18 kg.
• Verhindern Sie, dass sich das Kind durch Herausfallen oder Herausrutschen schwer verletzt. Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem.
• Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass das Gestell des Kinderwagens, die Sitzeinheit oder die Befestigungsvorrichtungen des
Autositzes richtig eingerastet sind.
• Vermeiden Sie Treppen oder Rolltreppen.
• Der Kinderwagen ist kein Ersatz für ein Babybett oder Bett. Zum Schlafen müssen Kinder in eine geeignete Liegeeinheit, in ein Babybett oder Bett
gelegt werden.
• Dieser Kinderwagen ist nicht zum Laufen oder Skaten geeignet.
• Verwenden Sie nur vom Hersteller geliefertes Zubehör und/oder gelieferte Ersatzteile.
•Um zu verhindern, dass dieses Produkt instabil wird oder kippt, legen Sie nie mehr als 10 Pfund (etwa 4,5 kg) in den Ablagekorb, 3 Pfund
(etwa 0,45 kg) in das Elternfach und 20 Pfund (etwa 9 kg) in die seitliche Gepäcktasche.
mWARNHINWEIS
WICHTIG - SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR EINE SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN

6ContoursBaby.com
mΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ
Η ασφάλεια του παιδιού σας εξαρτάται από εσάς. Για να εξασφαλίσετε τη σωστή χρήση του προϊόντος πρέπει να ακολουθείτε αυτές τις οδηγίες.
Πώς θα προστατεύετε το παιδί σας όταν χρησιμοποιείτε αυτό το καρότσι
• Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.
• Μην αφήνετε ποτέ το παιδί χωρίς επίβλεψη. Μπορεί γρήγορα να σημειωθούν ατυχήματα όσο έχετε την πλάτη σας γυρισμένη. Πρέπει πάντα να έχετε το παιδί σας στο οπτικό
σας πεδίο όταν βρίσκεται μέσα στο καρότσι, ακόμα κι όταν κοιμάται. Μη χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν ως κρεβάτι. Το παιδί σας μπορεί να μπλεχτεί σε ιμάντες και καλύμματα και
να πάθει ασφυξία.
• Βεβαιωθείτε ότι όλα τα στοιχεία κλειδώματος έχουν ασφαλίσει πριν από τη χρήση. Με αυτόν τον τρόπο προλαμβάνετε τους τραυματισμούς που προκαλούνται από το
κλείσιμο του καροτσιού, όταν το παιδί σας είναι πάνω ή κοντά στο προϊόν.
• Το φρένο στάθμευσης πρέπει να είναι ασφαλισμένο όταν τοποθετείτε ή βγάζετε το παιδί από το προϊόν.
• Ασφαλίζετε τα φρένα των τροχών όταν το καρότσι δεν κινείται, ειδικά σε ανηφόρες. Με αυτόν τον τρόπο το προϊόν δεν θα τσουλήσει.
• Για να αποφεύγετε τους τραυματισμούς βεβαιωθείτε ότι το παιδί δεν είναι κοντά όταν κλείνετε και ανοίγετε το προϊόν.
• Τα κινούμενα μέρη του προϊόντος ενδέχεται να προκαλέσουν τραυματισμούς, όπως το μάγκωμα των δαχτύλων.
• Μην αφήνετε το παιδί να παίζει με αυτό το προϊόν.
• Για να μη δημιουργηθεί αστάθεια, μην τοποθετείτε πακέτα ή αξεσουάρ πάνω στο σκίαστρο, στο κάθισμα, στα πλαϊνά μέρη του πλαισίου/σκελετού ή πάνω από τη χειρολαβή.
• ΜΗΝ τοποθετείτε το παιδί στο καλάθι αποθήκευσης ή το πορτ μπεμπέ.
• Το κάθισμα δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των 6 μηνών.
• Αυτό το προϊόν έχει σχεδιαστεί για 1 παιδί..
• Αυτό το καρότσι θα χρησιμοποιηθεί για ένα παιδί μόνο, αλλά μπορεί να χωρέσει και δεύτερο παιδί όταν χρησιμοποιηθεί με πρόσθετα και εγκεκριμένα από την
Contours® εξαρτήματα.
• Ευρώπη: χρησιμοποιήστε μόνο αυτό το προϊόν με παιδιά που ζυγίζουν λιγότερο από 15 kg / 33 lb.
• Αποφεύγετε τους σοβαρούς τραυματισμούς από πτώσεις ή ολισθήσεις. Χρησιμοποιείτε πάντα το σύστημα πρόσδεσης.
• Ελέγξτε ότι τα στοιχεία πρόσδεσης του πορτ μπεμπέ ή του καθίσματος αυτοκινήτου είναι σωστά ασφαλισμένα πριν από τη χρήση.
• Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το προϊόν σε κοινές ή κυλιόμενες σκάλες.
• Το προϊόν δεν αντικαθιστά την κούνια ή το κρεβάτι. Εάν το παιδί σας θέλει να κοιμηθεί, πρέπει να το βάλετε σε ένα κατάλληλο πορτ μπεμπέ, κούνια ή κρεβάτι.
• Το προϊόν δεν ενδείκνυται για τρέξιμο ή για χρήση με τροχοπέδιλα.
• Χρησιμοποιείτε μόνο τα αξεσουάρ ή/και τα ανταλλακτικά που προμηθεύει ή συνιστά ο κατασκευαστής.
• Για να αποφύγετε την αστάθεια ή την ανατροπή του καροτσιού, μην τοποθετείτε πάνω από 10 λίβρες στο καλάθι αποθήκευσης και 1 λίβρες στη θήκη για τον γονιό και 20 λίβρες στο
πλαϊνό πορτ μπεμπέ.

ContoursBaby.com 7
POSSIBLE CONFIGURATIONS

8ContoursBaby.com
TABLE OF CONTENTS
Warnings . . . . . . . . . . . . . 2
Possible Configurations . . . . . 7
Table of Contents. . . . . . . . . 8
Parts List . . . . . . . . . . . . . 9
1 Attach Seat . . . . . . . . . . . 10
2 Attach Napper Bar . . . . . . . 11
3 Attach Canopy . . . . . . . . . 12
4 Adjust Canopy . . . . . . . . . 13
5 Recline Seat . . . . . . . . . . 13
6 Secure Child In Seat . . . . . . 14
7 Adjust Shoulder Strap Height . 15
Care & Maintenance . . . . . . 16
Limited Warranty . . . . . . . . 16
Personal Record Card . . . . . 16
Avertissements . . . . . . . . . . .3
Configurations possibles . . . . . .7
Table des matières . . . . . . . . . 8
Liste des éléments . . . . . . . . .9
1 Fixation du siège . . . . . . . . . 10
2 Fixation de la barre d’appui . . .11
3 Fixation de la capote . . . . . . . 12
4 Ajuster de la capote . . . . . . . 13
5 Inclinaison du siège . . . . . . .13
6 Installation de l’enfant
dans le siège . . . . . . . . . . . 14
7 Réglage de la hauteur des
bretelles au niveau des épaules . 15
Entretien et nettoyage . . . . . . 17
Garantie limitée. . . . . . . . . . 17
Fiche de renseignements
personnels . . . . . . . . . . . . 17
Advertencias . . . . . . . . . . . .4
Configuraciones posibles . . . . .7
Índice . . . . . . . . . . . . . . . .8
Lista de piezas . . . . . . . . . . . 9
1 Fijar el asiento . . . . . . . . . .10
2 Fijar la barra acolchada . . . . . 11
3 Fijar la capota . . . . . . . . . .12
4 Ajustar el capota . . . . . . . . . 13
5 Reclinar el asiento . . . . . . . . 13
6 Sujetar el niño al asiento. . . . . 14
7 Ajustar la altura de las
correas de los hombros . . . . .15
Cuidado y mantenimiento . . . .18
Garantía limitada . . . . . . . . . 18
Tarjeta de registro personal . . .18
Warnhinweise . . . . . . . . . 5
Mögliche Konfigurationen . . . 7
Inhaltsverzeichnis . . . . . . . 8
Stückliste . . . . . . . . . . . . 9
1 Sitz montieren . . . . . . . . .10
2 Schutzbügel befestigen . . . .11
3 Verdeck anbringen . . . . . . .12
4 Baldachin einstellen . . . . . .13
5 Sitzposition verstellen . . . . .13
6 Kind im Sitz sichern . . . . . .14
7 Schultergurthöhe einstellen . .15
Pflege und Wartung . . . . . . . 19
Befristete Garantie . . . . . . . 19
Persönliche Registrierkarte . . . 19
Προειδοποιήσει . . . . . . . . . . . . . . 6
Πιθανέ ρυθίσει . . . . . . . . . . . . .7
Πινακα περιεχοενων . . . . . . . . . .8
Λίστα εξαρτηάτων . . . . . . . . . . . .9
1 Τοποθέτηση καθίσατο . . . . . . . .10
2 Τοποθέτηση προστατευτική πάρα . .11
3 Τοποθέτηση σκίαστρου . . . . . . . . . 12
4 Ρυθίστε το θόλο . . . . . . . . . . . . . 13
5 Ανάκλιση καθίσατο . . . . . . . . . .13
6 Ασφάλιση παιδιού στο κάθισα . . . . 14
7 Ρύθιση ύψου ζώνη ώων . . . . . . 15
Φροντίδα και Συντήρηση . . . . . . . . 20
Περιορισένη εγγύηση . . . . . . . . .20
Κάρτα προσωπικού ιστορικού . . . . . 20

ContoursBaby.com 9
REVERSIBLE SEAT
Siège inclinable
Asiento reversible
Wendesitz
Κάθισμα δύο όψεων
CANOPY
Capote
Capota
Verdeck
Σκιάστρο
NAPPER BAR
Barre d’appui
Barra acolchada
Schutzbügel
Προστατευτική μπάρα
PARTS LIST

10 ContoursBaby.com
x1
x2
x1
x2
REVERSIBLE
x1
x2
x1
x2
x1
x2
x1
x2
x1
x2
x1
x2
ATTACH SEAT
1-1 1-2
3
3
x1
x2
3
7
3
3
1-3
x1
x2
x1
x2

ContoursBaby.com 11
x2
2
2
x1
1
x2
12
1
x2
2
2
x1
1
x2
12
1
x2
2
2
x1
1
x2
1
1
2
ATTACH NAPPER BAR
2-1 2-2 CHILD IN / OUT
x2
2
2
x1
1
x2
1
2
1
TO REMOVE

12 ContoursBaby.com
3-53-4
3-2
ATTACH CANOPY
3-1 x2 x2
3-3 x2 x2
11
22

ContoursBaby.com 13
x2
2
2
x1
1
x2
1
2
1
5-1
RECLINE SEAT
4-1
ADJUST CANOPY

14 ContoursBaby.com
SECURE CHILD IN SEAT
6-1
6-4
6-2
6-5
6-3

ContoursBaby.com 15
3
2
13
2
1
3
2
13
2
1
3
2
13
2
1
ADJUST SHOULDER STRAP HEIGHT
7-2 7-3
3
2
13
2
1
3
2
1
7-1
3
2
13
2
1
3
2
1
3
2
1

16 ContoursBaby.com
Contours®warrants this product to be free of defects in materials and workmanship, as follows: For a period of ONE YEAR from the date of purchase, Contours will repair or replace,
at its option, the defective product. If you have a problem or are not satisfied with this product, please contact the Consumer Service Department at Contours.
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. CONTOURS SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT, EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW. ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of warranties set forth above, so the above exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights which vary from state to state. We sincerely thank you for your purchase of this Contours product.
To obtain warranty service, please call Contours Consumer Service Department at 1-888-226-4469 in U.S. and Canada, 1-312-361-6493 outside U.S. and Canada or contact us via email
at customerservice@contoursbaby.com
If the product is returned to Contours Consumer Service Department for repair or replacement, it must be shipped prepaid and adequately insured.
For further information visit www.contoursbaby.com
Recall WEBSITE: HELP KEEP YOUR CHILD SAFE. Check www.recall.gov to see if any products you use with your child or any of your child’s toys have been recalled.
LIMITED WARRANTY
Model / Style Number: _________________________
Date of Manufacture: __________________________
Date of Purchase: ____________________________
PERSONAL RECORD CARD
Once in a while, we are less than perfect and one of our products with a problem reaches a customer. In most cases, we can solve your problem with replacement parts. Please contact us
before you return one of our products to the store.
If you have a question about your product, please have the following available when you call:
• Product model number
• Date of manufacturing
You can find the Model Number and Date of Manufacture on a sticker located on the rear stroller leg, or sewn on the back of the seat. Having this information ready will expedite your service call.
Contours® - United States
1100 W Monroe St
Chicago, IL 60607
1-888-226-4469
customerservice@contoursbaby.com
Contours® - Europe
Windmolen 22
7609 NN Almelo
The Netherlands
+31 548 659096 / europe@contoursbaby.com
CARE & MAINTENANCE
• Clean metal parts with a damp cloth and wipe dry.
• Spot clean fabric with mild soap and water solution.
• If stroller becomes wet, wipe with a soft cloth to prevent rusting on metal frame.
• When storing stroller, never stack other items on top of or in it; this may damage the stroller.
• Periodically check for worn parts, loose screws, or torn materials and stitching.
• Replace any damaged parts immediately.

ContoursBaby.com 17
Numéro du style/modèle : _______________________
Date de fabrication : ___________________________
Date d’achat : _______________________________
Contours®garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matériaux, selon les conditions suivantes : Contours s’engage à réparer ou remplacer, à sa convenance, l’article défectueux
pendant UN AN à partir de la date d’achat. Si vous avez un problème ou n’êtes pas entièrement satisfait de ce produit, veuillez contacter le service client de Contours.
COMME CETTE GARANTIE LE STIPULE, LE CONSOMMATEUR NE PEUT PRÉTENDRE QU’À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DE L’ARTICLE. CONTOURS NE SERA TENU RESPONSABLE
D’AUCUN DOMMAGE INDIRECT OU ACCESSOIRE POUR RUPTURE DE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE CONCERNANT CE PRODUIT, EN RESTANT TOUTEFOIS DANS LES LIMITES DE LA LOI EN
VIGUEUR. TOUTE GARANTIE TACITE DE COMMERCIALISATION OU D’UTILISATION ADÉQUATE DE CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certaines régions interdisent l’exclusion ou la limitation des garanties présentées ci-dessus ; dans ce cas-là, ces exclusions ne vous concernent pas. Cette garantie vous donne des droits légaux
particuliers. Vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui peuvent varier selon les régions. Nous vous remercions sincèrement d’avoir acheté ce produit Contours.
Pour tous services de garantie, veuillez contacter le service client de Contours au
+31 548 659096
ou par e-mail à
europe@contoursbaby.com
.
En cas de retour de cet article au service client de Contours pour une réparation ou un remplacement, envoyez-le en port payé et suffisamment assuré.
Pour davantage de renseignements, visitez le site www.contoursbaby.com.
SITE WEB des rappels de produit : GARANTISSEZ LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT. Consultez le site www.recall.gov afin de déterminer si les produits utilisés pour l’enfant ou l’un de ses jouets
ont été rappelés.
GARANTIE LIMITÉE
FICHE DE RENSEIGNEMENTS PERSONNELS
Il arrive parfois qu’un de nos articles soit défectueux et pose un problème au consommateur. Dans la plupart des cas, nous pouvons résoudre votre problème en effectuant un remplacement
des pièces défectueuses. Contactez-nous avant de retourner l’un de nos produits au magasin.
Pour toute question au sujet de votre produit, veuillez avoir en main les informations suivantes lors de votre appel :
• Numéro de modèle du produit
• Date de fabrication
Vous trouverez le numéro de modèle et la date de fabrication sur un autocollant situé à proximité du repose-jambes ou cousu à l’arrière du siège. Toutes ces informations sont nécessaires
afin d’accélérer la procédure de votre appel de service.
Contours® - United States
1100 W Monroe St
Chicago, IL 60607
1-888-226-4469
customerservice@contoursbaby.com
Contours® - Europe
Windmolen 22
7609 NN Almelo
The Netherlands
+31 548 659096 / europe@contoursbaby.com
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Nettoyez les parties métalliques avec un chiffon humide et essuyez-les.
• Nettoyez le tissu avec du savon doux et de l’eau.
• Si la poussette est mouillée, essuyez-la avec un chiffon doux pour éviter la formation de rouille sur le cadre métallique.
• N’empilez rien sur la poussette lorsqu’elle n’est pas utilisée, cela pourrait l’endommager.
• Contrôlez régulièrement la poussette pour voir si des pièces sont usées, des vis desserrées, ou si le tissu ou les coutures sont déchirés.
• Remplacez immédiatement les pièces endommagées.

18 ContoursBaby.com
Contours®garantiza que este producto no presenta defectos en los materiales ni en la fabricación de acuerdo con las siguientes condiciones: Durante el plazo de UN AÑO a partir de la
fecha de compra, Contours reparará o sustituirá, según su criterio, los productos defectuosos. Si tiene algún problema o no está satisfecho con este producto, póngase en contacto con el
Departamento de Atención al Cliente de Contours.
LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN SEGÚN SE ESTABLECE EN ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA COMPENSACIÓN QUE PODRÁ RECIBIR EL CLIENTE. CONTOURS NO SERÁ RESPONSABLE DE
NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE QUE PUDIERA RESULTAR DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE ESTE PRODUCTO, SALVO EN LA MEDIDA
EN QUE LO EXIJAN LAS LEYES APLICABLES. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO PROPÓSITO DE ESTE PRODUCTO ESTÁ
LIMITADA A LA VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de las garantías establecidas anteriormente, por lo que es posible que las restricciones anteriores no se apliquen en su caso. Esta
garantía le concede unos derechos legales específicos y podría ser titular de otros que varían de un estado a otro. Contours le da las gracias por adquirir este producto.
Para obtener el servicio de garantía, llame al Departamento de Atención al Cliente de Contours al
+31 548 659096
o póngase en contacto con nosotros mediante el correo electrónico
europe@
contoursbaby.com
La devolución del producto al Departamento de Atención al Cliente de Contours para su reparación o sustitución debe realizarse mediante envío prepagado y adecuadamente asegurado.
Para obtener más información, visite www.contoursbaby.com
SITIO WEB de retirada de productos: MANTENGA A SALVO A SU HIJO. Visite www.recall.gov para comprobar si alguno de los productos que utiliza con su hijo o alguno de sus juguetes han
sido retirados del mercado.
GARANTÍA LIMITADA
TARJETA DE REGISTRO PERSONAL
Aunque hacemos todo lo posible para evitarlo, en alguna ocasión un producto defectuoso llega a manos del cliente. En la mayoría de los casos, podemos resolver el problema con piezas
de repuesto. Antes de devolver uno de nuestros productos a la tienda, póngase en contacto con nosotros.
Cuando llame para aclarar sus dudas sobre un producto, tenga preparada la siguiente información:
• Número de modelo del producto
• Fecha de fabricación
Encontrará el número de modelo y la fecha de fabricación del producto en una etiqueta situada en la pata posterior del cochecito o cosida en el respaldo del mismo. Si tiene preparados
estos datos, podremos atenderle más rápidamente.
Número de Modelo/Estilo: ______________________
Fecha de fabricación:__________________________
Fecha de compra: ____________________________
Contours® - United States
1100 W Monroe St
Chicago, IL 60607
1-888-226-4469
customerservice@contoursbaby.com
Contours® - Europe
Windmolen 22
7609 NN Almelo
The Netherlands
+31 548 659096 / europe@contoursbaby.com
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Limpie las piezas metálicas con un paño húmedo y séquelas.
• Limpie la tela con agua y jabón suave.
• Si el cochecito se moja, pase un paño suave para evitar que el bastidor metálico se oxide.
• Cuando guarde el cochecito, no coloque nunca otros artículos encima o dentro de él, ya que podría dañarlo.
• Compruebe periódicamente si hay piezas desgastadas, tornillos flojos y materiales o costuras deteriorados.
• Sustituya inmediatamente las piezas dañadas.

ContoursBaby.com 19
• Reinigen Sie die Metallteile mit einem feuchten Lappen und reiben Sie diese dann mit einem Tuch trocken.
• Entfernen Sie Flecken vom Stoff mit einer milden Seifenlösung.
• Sollte der Kinderwagen nass werden, reiben Sie ihn mit einem weichen Tuch trocken, um Rostbildung am Metallgestell zu vermeiden.
• Bei der Lagerung des Kinderwagens ist zu beachten, dass Sie niemals andere Gegenstände auf oder in ihm lagern, da dies den Kinderwagen beschädigen kann.
• Überprüfen Sie den Kinderwagen regelmäßig auf Verschleißteile, lose Schrauben, gerissene Materialien oder Nähte.
• Ersetzen Sie beschädigte Teile sofort.
Modell / Stilnummer: _________________________
Herstellungsdatum: __________________________
Kaufdatum: ____________________________
Contours®garantiert unter den folgenden Bedingungen, dass dieses Produkt keine Material- und Verarbeitungsfehler aufweist: Für einen Zeitraum von EINEM JAHR ab Kaufdatum repariert
oder ersetzt Contours nach eigenem Ermessen das defekte Produkt. Haben Sie ein Problem mit dem Produkt oder sind mit diesem unzufrieden, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst
von Contours.
IM RAHMEN DIESER GARANTIE DURCHGEFÜHRTE REPARATUREN ODER AUSTAUSCHARBEITEN STELLEN DAS ALLEINIGE RECHTSMITTEL DES VERBRAUCHERS DAR. CONTOURS HAFTET
NICHT FÜR NEBEN- UND FOLGESCHÄDEN AUFGRUND DER VERLETZUNG EINER AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIE FÜR DIESES PRODUKT, ES SEI DENN, DIES IST
DURCH GELTENDES RECHT VORGESCHRIEBEN. JEDE STILLSCHWEIGENDE GARANTIE DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK FÜR DIESES PRODUKT IST
AUF DIE DAUER DIESER GARANTIE BESCHRÄNKT.
Da in einigen Ländern der Ausschluss oder die Beschränkung der oben genannten Garantien nicht zulässig ist, trifft der Ausschluss auf Sie gegebenenfalls nicht zu. Diese Garantie gewährt
Ihnen bestimmte Rechte, und möglicherweise verfügen Sie über weitere Rechte, die von Land zu Land variieren. Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt von Contours erworben haben.
Wenden Sie sich bei Garantieansprüchen bitte an den Kundendienst von Contours unter der Telefonnummer
+31 548 659096
oder kontaktieren Sie uns per E-Mail unter
europe@contoursbaby.
com
Wird ein Produkt zur Reparatur oder zum Austausch an den Kundendienst von Contours zurückgeschickt, muss es ordnungsgemäß frankiert und versichert sein.
Weitere Informationen finden Sie auf unserer Webseite www.contoursbaby.com
Produktrückruf-WEBSEITE: DIE SICHERHEIT IHRES KINDES LIEGT UNS GENAU SO AM HERZEN WIE IHNEN. Sehen Sie auf www.recall.gov nach, ob Produkte, die Sie für Ihr Kind verwenden,
oder eins der Spielzeuge Ihres Kindes zurückgerufen wurden.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
PERSONENSTANDSKARTE
In seltenen Fällen kann es dazu kommen, dass ein fehlerhaftes Produkt einen unserer Kunden erreicht. In den meisten Fällen können wir das Problem durch den Austausch von Teilen
beheben. Kontaktieren Sie uns bitte, bevor Sie eines unserer Produkte an das Geschäft zurückgeben.
Bei Fragen zu Ihrem Produkt halten Sie bitte die folgenden Informationen bereit, wenn Sie uns telefonisch kontaktieren.
• Produktmodellnummer
• Herstellungsdatum
Die Modellnummer und das Herstellungsdatum finden Sie auf einem Aufkleber, der sich am hinteren Teil des Kinderwagengestells oder an der Rückseite des Sitzes befindet. Unser Kun-
denservice kann Ihnen schneller helfen , wenn Sie diese Informationen zur Hand haben.
Contours® - United States
1100 W Monroe St
Chicago, IL 60607
1-888-226-4469
customerservice@contoursbaby.com
Contours® - Europe
Windmolen 22
7609 NN Almelo
The Netherlands
+31 548 659096 / europe@contoursbaby.com
PFLEGE & WARTUNG

20 ContoursBaby.com
Αριθό Μοντέλου / Στυλ: _________________________
Ηεροηνία Κατασκευή: __________________________
Ηεροηνία Αγορά: ____________________________
ΚΑΡΤΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΙΣΤΟΡΙΚΟΥ
Καιά φορά, δεν είαστε τέλειοι και κάποιο προϊόν α ε πρόβληα φτάνει στα χέρια του πελάτη.Στι περισσότερε περιπτώσει, πορούε να λύσουε το πρόβληά σα ε ανταλλακτικά.Επικοινωνήστε αζί α
προτού επιστρέψετε κάποιο από τα προϊόντα α στο κατάστηα.
Εάν έχετε οποιαδήποτε ερώτηση για το προϊόν σα, όταν τηλεφωνείτε φροντίστε να έχετε στη διάθεσή σα τα εξή:
•Αριθό οντέλου προϊόντο
•Ηεροηνία κατασκευή
Θα βρείτε τον Αριθό Μοντέλου και την Ηεροηνία Κατασκευή πάνω σε ια ετικέτα που είναι κολληένη στο πίσω πόδι του καροτσιού ή ραένη στην πλάτη του καθίσατο.Η διαθεσιότητα αυτών των
πληροφοριών θα επιταχύνει την κλήση σα για σέρβι.
Contours® - Ηνωένε Πολιτείε
1100 W Monroe St
Chicago, IL 60607
1-888-226-4469
customerservice@contoursbaby.com
Contours® - Ευρώπη
Windmolen 22
7609 NN Almelo
The Netherlands
+31 548 659096 / europe@contoursbaby.com
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΉΡΉΣΉ
•Καθαρίστε τα μεταλλικά μέρη με υγρό πανί και σκουπίστε τα μέχρι να στεγνώσουν.
•Καθαρίστε τοπικά τα κομμάτια υφάσματος με ήπιο σαπούνι και διάλυμα νερού.
•Εάν το καρότσι βραχεί, στεγνώστε το με ένα μαλακό πανί για να αποφύγετε το σκούριασμα του μεταλλικού σκελετού.
•Όταν αποθηκεύετε το καρότσι, μη στοιβάζετε ποτέ πράγματα πάνω του καθώς αυτό ενδέχεται να προκαλέσει φθορές στο καρότσι.
•Ελέγχετε περιοδικά το καρότσι για φθαρμένα σημεία, χαλαρές βίδες, ή σκισμένα μέρη και ραφές.
•Αντικαταστήστε αμέσως τυχόν φθαρμένα εξαρτήματα.
Η Contours®εγγυάται ότι το παρόν προϊόν δεν έχει ελαττώατα όσον αφορά τα υλικά και την εργασία, ω εξή: Για περίοδο ΕΝΟΣ ΕΤΟΥΣ από την ηεροηνία αγορά, η Contours θα επισκευάσει ή θα
αντικαταστήσει, κατ’επιλογή τη, το ελαττωατικό προϊόν. Εάν αντιετωπίσετε κάποιο πρόβληα ή δεν είνετε ικανοποιηένοι από το προϊόν, καλέστε το Τήα Εξυπηρέτηση Πελατών τη Contours.
Η ΕΠΙΣΚΕΥΗ Ή ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΟΠΣ ΠΡΟΒΛΕΠΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΥΝΙΣΤΑ ΤΟ ΜΟΝΑΙΚΟ ΜΕΣΟ ΑΠΟΖΗΜΙΣΗΣ ΤΟΥ ΚΑΤΑΝΑΛΤΗ.Η CONTOURS ΕΝ ΘΑ ΕΙΝΑΙ ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΤΥΧΟΝ
ΣΥΜΠΤΜΑΤΙΚΕΣ Ή ΕΠΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΖΗΜΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΑΒΙΑΣΗ ΟΠΟΙΑΣΗΠΟΤΕ ΡΗΤΗΣ Ή ΣΙΠΗΡΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΓΙΑΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΪΟΝ, ΠΑΡΑ ΜΟΝΟ ΣΤΟ ΒΑΘΜΟ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΕΦΑΡΜΟΣΤΕΟ
ΙΚΑΙΟ. ΚΑΘΕ ΣΙΠΗΡΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ Ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ ΓΙΑΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΪΟΝ ΙΣΧΥΕΙ ΜΟΝΟ ΚΑΤΑ ΤΗ ΙΑΡΚΕΙΑΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ.
Ορισένε πολιτείε δεν επιτρέπουν την εξαίρεση ή περιορισό των εγγυήσεων που προαναφέρθηκαν, εποένω οι παραπάνω εξαιρέσει ενδέχεται να ην ισχύουν για εσά.Η παρούσα εγγύηση σά
χορηγεί συγκεκριένα νοικά δικαιώατα, αλλά ενδέχεται να έχετε κι άλλα δικαιώατα που διαφέρουν ανάλογα ε την πολιτεία. Σα ευχαριστούε ειλικρινά για την αγορά του προϊόντο τη Contours.
Για υπηρεσίε εγγύηση, καλέστε τοΤήα Εξυπηρέτηση Πελατών Contours στο + 31 548 659096 ή επικοινωνήστε αζί α έσω e-mail στο europe @ contoursbaby.com
Εάν το προϊόν επιστραφεί στοΤήα Εξυπηρέτηση Πελατών τη Contours για επισκευή ή αντικατάσταση, πρέπει να σταλεί προπληρωένο και επαρκώ ασφαλισένο.
Για περισσότερε πληροφορίε επισκεφτείτε τον ιστότοπο www.contoursbaby.com
ΙΣΤΟΤΟΠΟΣ ανάκληση: ΒΟΗΘΗΣΤΕ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΑΙΙΟΥ ΣΑΣ.Επισκεφτείτε τον ιστότοπο www.recall.gov για να δείτε εάν κάποια από τα προϊόντα που χρησιοποιείτε για το παιδί σα ή
παιχνίδια του παιδιού σα έχουν ανακληθεί.
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΉ ΕΓΓΥΉΣΉ
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Contours Accessories manuals

Contours
Contours Child Tray User manual

Contours
Contours CURVE SIT & BOOGIE ZY039 User manual

Contours
Contours ZY002 User manual

Contours
Contours Carrycot V2 ZY070 User manual

Contours
Contours Bassinet Accessory Quick setup guide

Contours
Contours CHILD TRAY V2 User manual

Contours
Contours BRITAX ZY034 User manual

Contours
Contours ZY011 User manual

Contours
Contours ZY504 User manual

Contours
Contours ZY027 User manual