PROZIS QUAY User manual

WIRELESS POWER BANK
+
DOCKING STATION
EN
1
User manual
Declaration of warranty
V.3 07/2019

32
EN
Prozis is a registered trademark of PROZIS.COM, S.A.
Prozis reserves the right to adjust or modify the product or
any of the associated documentation in order to ensure its
suitability for use, at any time and without prior notice.
The most recent version of this document, which may
contain such adjustments or modications, is available for
reference at www.prozis.com.
Legal compliance declaration
By means of this document, Prozis declares that the
QUAY WIRELESS POWER BANK is fully compliant with
all the standards specied in the applicable legislation
as well as other relevant clauses. Prozis will always be
available for any additional explanation through our
customer support communication channels, found at
www.prozis.com/support.
To avoid any impact on the environment or human
health due to dangerous substances present in
electrical and electronic devices, the end users of
such devices are expected to understand the
meaning of the symbol consisting of a
crossed-out waste container. Do not dispose of
electrical and electronic equipment along with
unsorted household waste, instead dispose of it
separately and properly.
Language index
EN 3
FR 17
DE 31
IT 49
ES 59
PT 73
1
3
2
4
5
6
7
9
8

EN EN
4 5
The packaging that protects the device against
transport damage is made of non-polluting materi-
als that can be disposed of via local recycle bins.
Safety warnings
CAUTION!
This symbol highlights dangerous situations that
can lead to light injuries, or damage, malfunction,
and/or destruction of the device. To prevent harm
or damage to users or others, make sure to comply with the
below requirements.
• Do not drop, strike or disassemble the mobile power bank,
or attempt to repair it yourself.
• Do not immerse the mobile power bank in water or any
other liquid.
• Do not expose the mobile power bank to heat sources or
ammable substances.
• Keep away from open ame or sunlight to prevent heat
build-up.
• Keep away from high-voltage devices.
• Do not use any chargers other than those recommended
by Prozis.
• Environment temperature: 0 - 45 ºC.
• Do not pierce the product casing with nails or other sharp
object. Don’t step on it, break it or try to open it using a
hammer.
• If the battery inside the product leaks or smells,
immediately move the product away from any heat
sources.
• Leaky electrolyte may cause re or explosion.
• In case electrolyte leakage from the battery comes into
contact with the eyes, do not rub them, rinse them with
water and seek medical assistance. If not treated, it can
cause eye problems.
• Keep the mobile power bank away from children. All
people who use the product, must read and follow these
warnings and instructions.
MAINTENANCE AND CLEANING
Before cleaning, make sure the Power Bank is not connected
to the power source. Use a dry, soft cloth. Make sure no
moisture enters the appliance while cleaning. Do not wash the
device with harsh chemicals, soaps or detergents.
Store the product in a dry, dust-free location, protected from
direct sunlight.
Keep the device dry and away from moisture and corrosive
materials.
If it’s not being used, recharge your device every three months.

EN EN
6 7
User manual
PACKAGE CONTENTS
• 1 Wireless Power Bank
• 1 Charging Dock
• 1 USB Type-C Cable
• 1 User Manual
PRODUCT DESCRIPTION (SEE PAGE 2)
Wireless charging outlet
1. Point of contact
2. Battery LED indicator light
3. Wireless charging LED indicator light
4. USB Type-C Input/Output
5. USB Output
6. ON/OFF button
Charging dock
7. Point of contact
8. Charging dock LED indicator light
9. Non-slip silicone pad
How to use
HOW TO CHARGE YOUR SMARTPHONE
1. Wireless charging power bank with charging dock
Connect the charging dock USB plug to a compatible
power suply (AC/DC) using the USB wall adapter (USB wall
adapter not included in this package).
1. The wireless Charging LED Indicator light will turn green
once the wireless charging function is ready.
2. The point of contact can be found at the bottom of the
power bank.
Lean the bottom of the Qi-enabled smartphone horizontally
or vertically to connect with the outlet of the power bank.
The wireless charging LED indicator light will turn blue once
the Qi-enabled smartphone is charging successfully.
12

EN EN
8 9
Notes:
- Please connect the USB wall adapter to a 5V/3A or 9V/2A output to
optimize the charging efciency up to 10 W.
- A Qi-enabled smartphone will be charged rst and the power bank will
be charged once the Qi-enabled smartphone has been fully charged.
- When attached to the dock, the USB output will be automatically
switched off. It will only be possible to function with wireless charging.
- An override function will be activated to switch off the battery in the
case of excess heat, voltage uctuation or circuit abnormalities.
2. Power bank
Remove the power bank from the charging dock.
Press and hold the ON/OFF
button for 1 second to activate it.
The wireless charging LED
indicator light will ash blue
for 1 second and stay green
continuously when the charging
function is ready.
Place the back of the Qi-enabled
smartphone on the wireless
charging power bank.
The Wireless Charging LED indicator light will turn blue
when the charging function is ready.
3. Charging the smartphone by cable
Use a proper USB cable to connect your smartphone
through a USB output.
Once the smartphone is charging, the wireless charging
LED indicator light will switch on and hold for 2s, then will
automatic switch off while charging the device. Press the
ON/OFF button to check the battery of the power bank.
Note: To charge your Qi-enabled
smartphone, please disconnect the
smartphone connected via USB
output and follow the steps in the
section “Charging a Qi-enabled
smartphone”.
Onput 2
Onput 1

EN
10 11
POWERING OFF THE POWER BANK
There are four levels and each level represents 25% of battery
charge. Press the ON/OFF Button to see the battery level.
Charging the power bank
Connect the charging dock USB plug to a compatible
power supply (AC/DC) via USB socket. Place the power
bank in the dock. The power bank will start charging
instantly once attached to the charging dock.
Alternatively, the power bank can be charged through a
built-in USB-Type-C input socket that supports (PD, 5V/3A,
9v/2A, 12V/1,5A) QC3.0 and QC2.0 fast charging.
Wireless charging LED indicator
LED 4
LED 3
LED 2
LED1
Note: When the power bank is being
charged through the USB TYPE-C input
socket, the wireless charging function will
be available, but the USB output function
will be switched off.
However, the USB output function is
available if the wireless charging function
is not in use.
When the power bank is in charging mode, the wireless
charging LED light will remain on.
Standby for charging Wireless charging LED indicator light
turns green.
Wireless charging
QI-Enabled smartphone
Wireless charging LED indicator light
turns blue.
USB charging non
QI-enabled smartphone
LED light holds for 2 seconds, and switches
off once the device is charging.
Charging dock:
Connected to a Power
Source
The power indicator light will switch on.
EN

12 13
TROUBLESHOOTING
Some issues that may arise can be solved by the user. If the
problem persists after having tried the following solutions,
please contact Prozis customer service.
TECHNICAL
PROBLEM
CAUSE SOLUTION
The Power Bank is not
charging.
Power Bank is not
connected properly.
Check to see if it´s
connected.
A connected device is
not being charged.
The battery is empty. Charge the battery.
The energy
consumption of the
connected device
might be too low.
Check the manual
of your connected
device and conrm
that its current
energy consumption
complies with this
product.
Warranty statement
All electrical and electronic products commercialized by
Prozis via www.prozis.com are covered by the warranty
applicable to the purchase and sale of consumer goods.
GENERAL CONSIDERATIONS
This document contains the terms and conditions of Prozis’
warranty for nal consumers.
This warranty is valid exclusively for consumers who
purchase the product for non-professional purposes
WARRANTY PERIOD
Prozis guarantees the product is to remain free from
material and production defects for a 2-year period,
counting from the date of initial purchase by a consumer
and respective delivery, or for longer if legally established
by the applicable national law.
In the event that repair is required, this 2-year period is
suspended during repair time.
CONSUMABLES
The gradual performance decrease caused by prolonged
use of the product’s consumable components, such
as batteries, is not covered by this warranty unless the
malfunction is caused by faulty design, materials or
production.
HOW TO MAKE A CLAIM
If the need arises to exercise the rights conceded to you
through this warranty, please contact Prozis customer
service via the communication channels provided on
the Prozis website, and follow the provided instructions
or recommendations. Contact and technical assistance
information is also provided at the end of this warranty.
Any claims made regarding this warranty will only be valid
if proof of purchase is presented by the original customer.
This proof of purchase may be the original invoice or
receipt, as long as it includes information regarding the
date of purchase and the product’s model name.
EN EN

14 15
WARRANTY REPAIRS
Any repairs made under this warranty cannot be made by
third parties. This warranty does not apply to any repairs, or
damage caused directly by such repairs, that have impacted
or caused the damage that is the subject of the respective
warranty claim.
EXCLUSIONS
The following situations are not covered by this warranty:
1. Any wear and tear of parts and components resulting
from normal product use.
2. Cracks, dents, scratches, and other types of supercial
damage that only affect the product’s appearance.
3. Any malfunction caused by inappropriate use of
the product that does not comply with user manual
instructions.
4. Use and storage of the product not complying with user
manual instructions.
5. Opening of the product by a third party who is not
authorized to proceed to its repair.
6. Altering or changing parts or components, whether
internal or external.
7. Damage caused by battery leakage resulting from the
breaking of any of its components, or from product
misuse.
8. Malfunction or damage due to reasons that cannot be
ascribed to the production or design of the product.
9. Use of the product in the context of a business,
occupation or commerce.
10. Malfunction due to use that does not comply with the
technical or security norms in force, or with user manual
instructions.
The services provided by Prozis in order to repair or x any
fault or malfunction resulting from the verication of any of
the aforementioned excluded situations will be subject to
payment of labor, transport and component costs.
The customer shall bear all risks of loss and damage to the
product during transportation to Prozis. This warranty will
be void if the returned product arrives with labels or stickers
that have been removed, damaged, tampered with or
modied in any way.
LIMITED RESPONSIBILITY
Prozis cannot be held responsible for indirect damage or
loss due to usage of the product.
EN EN

16 17
WHAT TO DO?
To request warranty service, you must rst contact Prozis
customer service via the communication channels provided
on the Prozis website, and follow the provided instructions
and recommendations.
Send back the product inside its original packaging,
including all accessories and documentation, to the
following address:
PROZIS
Rua do Cais, nº 198
4830-345 Póvoa do Lanhoso
Braga - Portugal
CONTACTS
Prozis is always available for additional clarication
through their customer service communication channel at
www.prozis.com/support.
Prozis est une marque déposée de PROZIS.COM, S.A.
Prozis se réserve le droit, à tout moment et sans préavis,
d’ajuster ou de modier le produit ou toute documentation
associée an de s’assurer de l’adéquation pour l’utilisation
prévue.
La version la plus récente du présent document, qui peut
contenir de tels ajustements ou modications, peut être
consultée sur www.prozis.com.
Déclaration de conformité légale
Par le présent document, Prozis déclare que la BATTERIE
EXTERNE QUAY est entièrement conforme à toutes les
normes spéciées dans la législation applicable ainsi qu’aux
autres clauses pertinentes. Prozis sera toujours disponible
pour toute explication supplémentaire par le biais des
canaux de communication du service clients, disponibles
sur www.prozis.com/support.
An d’éviter tout impact sur l’environnement ou la
santé humaine en raison des substances
dangereuses présentes dans les appareils
électriques et électroniques, les utilisateurs naux
respectifs doivent comprendre la signication du
symbole représentant une poubelle barrée. Ne
pas jeter les appareils électriques et électroniques
dans les ordures ménagères non triées, mais
plutôt séparément et de façon convenable.
EN FR

18 19
FRFR
L’emballage qui protège l’appareil contre les dom-
mages dus au transport est constitué de matériaux
non polluants qui peuvent être déposés dans des
conteneurs de recyclage locaux.
Avertissements de sécurité
ATTENTION!
Ce symbole indique des situations dangereuses
qui peuvent entraîner des blessures légères,
des dommages, un dysfonctionnement et/ou la
destruction de l’appareil. Pour éviter de nuire ou de
blesser les utilisateurs ou d’autres personnes, assurez-vous de
respecter les exigences ci-dessous.
• Ne laissez pas tomber, ne frappez pas et ne démontez pas la
batterie externe et n’essayez pas de la réparer vous-même.
• N’immergez pas la batterie externe dans de l’eau ou tout
autre liquide.
• N’exposez pas la batterie externe à des sources de chaleur
ou à des substances inammables.
• Tenez à l’écart des ammes ou de la lumière du soleil pour
éviter l’accumulation de chaleur.
• Tenez à l’écart des appareils à haute tension.
• Utilisez uniquement les chargeurs recommandés par Prozis.
• Température ambiante : 0-45ºC.
• Ne percez pas le boîtier du produit avec des clous ou d’autres
objets pointus. Ne marchez pas dessus, ne le cassez pas et
n’essayez pas de l’ouvrir avec un marteau.
• Si la batterie fuit ou que des odeurs se dégagent, éloignez
immédiatement le produit de toute source de chaleur.
• Une fuite d’électrolyte peut provoquer un incendie ou une
explosion.
• Si l’électrolyte de la batterie entre en contact avec les yeux,
ne les frottez pas, rincez-les à l’eau et consultez un médecin.
Si non traité correctement, cela peut causer des problèmes
oculaires.
• Gardez la batterie externe hors de portée des enfants. Toutes
les personnes qui utilisent le produit doivent lire et suivre ces
avertissements et instructions.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avant le nettoyage, assurez-vous que la batterie externe ne soit
pas connectée à la source d’alimentation. Utilisez toujours un
chiffon doux et sec. Veillez à ce qu’aucune humidité ne pénètre
dans l’appareil pendant le nettoyage. Ne lavez pas l’appareil avec
des produits chimiques agressifs, des savons ou des détergents.
Stockez le produit dans un endroit sec, à l’abri de la poussière et
de la lumière directe du soleil.
Gardez l’appareil au sec et à l’abri de l’humidité et des matières
corrosives.
Si vous ne l’utilisez pas, rechargez votre appareil tous les
trois mois.

20 21
FR FR
Manuel d’utilisation
CONTENU DE L’EMBALLAGE
• 1 batterie externe
• 1 station de recharge
• 1 câble usb type c
• 1 manuel d’utilisation
DESCRIPTION DU PRODUT (VOIR PAGE 2)
Prise de la batterie externe sans l
1. Point de contact
2. Voyant LED de la batterie
3. Voyant LED de la batterie externe sans l
4. Entrée/sortie USB Type-C
5. Sortie USB
6. Bouton ON/OFF
Station de recharge
7. Point de contact
8. Voyant led de la station de recharge
9. Base en silicone antidérapante
Mode d’emploi
COMMENT RECHARGER VOTRE SMARTPHONE
1. Batterie externe sans l avec station de recharge.
Connectez la prise USB de la station de recharge à une
source d’alimentation compatible (AC/DC) à l’aide de
l’adaptateur mural USB (adaptateur mural USB non inclus
dans cet emballage).
1. Le voyant LED de la batterie externe sans l s’allume en
vert lorsque la fonction de recharge sans l est prête.
2. Le point de contact se trouve au bas de la batterie externe.
Penchez le bas du smartphone compatible avec technologie
QI horizontalement ou verticalement pour le connecter à
la prise de la batterie externe. Le voyant LED de la batterie
externe sans l devient bleu une fois que le smartphone
compatible avec technologie QI est en cours de recharge.
12

22 23
Remarques:
- Veuillez connecter l’adaptateur mural USB à une sortie 5V/3A ou 9V/2A
pour optimiser l’efcacité de recharge jusqu’à 10 W.
- Un smartphone compatible avec technologie QI sera rechargé
en premier et la batterie externe sera rechargée une fois que le
smartphone compatible avec technologie QI aura été complètement
rechargé.
- Lorsqu’elle est connectée à la station, la sortie USB s’éteint
automatiquement. Il est possible de fonctionner uniquement avec une
recharge sans l.
- En cas de surchauffe, de uctuations de tension ou d’anomalies du
circuit, une fonction d’annulation est activée pour éteindre la batterie.
2. Batterie externe
Retirez la batterie de la station de recharge.
Maintenez le bouton ON/OFF enfoncé
pendant 1 seconde pour l’activer.
Le voyant LED de la batterie externe
sans l clignote en bleu pendant 1
seconde et reste vert en permanence
lorsque la fonction de recharge est
prête.
Placez la partie arrière du smartphone
compatible avec technologie QI sur la
batterie externe sans l.
Le voyant LED de la batterie externe sans l s’allume en bleu
lorsque la fonction de recharge est prête.
3. Recharger le smartphone par câble
Utilisez un câble USB approprié pour connecter votre
smartphone via une sortie USB.
Une fois que le smartphone est en cours de recharge, le
voyant LED de recharge sans l s’allume et reste allumé
pendant 2 secondes, puis s’éteint automatiquement pendant
la recharge de l’appareil. Appuyez sur le bouton ON/OFF
pour vérier la batterie de la batterie externe.
Remarque: Pour recharger votre
smartphone compatible avec
technologie QI, veuillez débrancher
le smartphone connecté via la
sortie USB et suivre les étapes de la
section “Recharger un smartphone
compatible avec technologie QI”.
Sortie 2 Sortie
1
FR FR

24 25
ÉTEINDRE LA BATTERIE EXTERNE
Il y a quatre niveaux et chaque niveau représente 25 % de
recharge de la batterie. Appuyez sur le bouton ON/OFF
pour voir le niveau de la batterie.
Recharger la batterie externe
Connectez la prise USB de la station de recharge à une
source d’alimentation compatible (AC/DC) via une prise
USB. Placez la batterie externe dans la station. La batterie
commence à se recharger instantanément dès qu’elle est
connectée à la station de recharge.
Alternativement, la batterie externe peut être rechargée via
une prise d’entrée USB Type-C intégrée compatible avec
(PD, 5V/3A, 9v/2A, 12V/1,5A) QC3.0 et QC2.0 à charge
rapide.
Wireless charging LED indicator
LED 4
LED 3
LED 2
LED1
Remarque: Lorsque la batterie externe
est en cours de recharge via la prise
d’entrée USB TYPE-C, la fonction de
recharge sans l est disponible, mais la
fonction de sortie USB est désactivée.
Toutefois, la fonction de sortie USB est
disponible si la fonction de recharge sans
l n’est pas utilisée.
FR FR
Lorsque la batterie externe est en mode de recharge, le
voyant LED de recharge sans l reste allumé.
Avant de recharger Le voyant de la batterie externe sans l
s’allume en vert.
Recharger un
smartphone compatible
avec technologie QI
Le voyant LED de la batterie externe sans
l devient bleu.
Recharger un
smartphone non
compatible avec
technologie QI par USB
Le voyant reste allumé pendant 2
secondes et s’éteint une fois que l’appareil
est en cours de charge.
Station de recharge:
Connectée à une source
d’alimentation
Le voyant d’alimentation s’allume.

26 27
FR FR
DÉPANNAGE
Certains problèmes qui peuvent survenir peuvent être
résolus par l’utilisateur. Si le problème persiste après avoir
essayé les solutions suivantes, veuillez contacter le service
clients de Prozis.
Déclaration de garantie
Tous les produits électriques et électroniques
commercialisés par Prozis via www.prozis.com sont couverts
par la garantie applicable à l’achat et à la vente de biens de
consommation.
CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES
Ce document contient les conditions générales de la
garantie de Prozis pour les consommateurs naux.
Cette garantie s’applique exclusivement aux consommateurs
qui achètent le produit à des ns non professionnelles.
PÉRIODE DE GARANTIE
Prozis garantit que le produit est exempt de défauts de
matériel et de production pendant une période de 2 ans,
à compter de la date d’achat initial par le consommateur
et de la livraison respective, ou pendant une période plus
longue si elle est légalement établie par la législation
nationale applicable.
En cas de réparation, cette période de 2 ans est suspendue
pendant la durée de la réparation.
CONSOMMABLES
La diminution progressive des performances causée par
l’utilisation prolongée des composants consommables du
produit, tels que les piles/batteries, n’est pas couverte par
cette garantie, sauf si le dysfonctionnement est dû à un
défaut de conception, de matériaux ou de production.
COMMENT FAIRE UNE RÉCLAMATION
En cas de besoin d’exercer les droits qui vous sont
concédés par la présente garantie, veuillez communiquer
avec le service clients de Prozis via les canaux de
communication fournis sur le site de Prozis et suivre les
instructions ou recommandations fournies. Les informations
de contact et d’assistance technique sont également
fournies à la n de cette garantie.
Toute réclamation relative à cette garantie ne sera valable
que sur présentation d’une preuve d’achat par le client
d’origine. Cette preuve d’achat peut être l’original de
la facture ou du reçu, pourvu qu’elle comprenne des
renseignements sur la date d’achat et le nom du modèle
du produit.
PROBLÈME
TECHNIQUE
CAUSE SOLUTION
La batterie externe ne
se charge pas.
La batterie externe
n'est pas connectée
correctement.
Vériez si la batterie
est connectée.
Un appareil connecté
ne se charge pas.
Plus de batterie. Rechargez la batterie.
La consommation
d'énergie de
l'appareil connecté
peut être trop faible.
Consultez le manuel
de votre appareil
connecté et conrmez
que sa consommation
d'énergie actuelle
est conforme à ce
produit.

28 29
FR FR
RÉPARATIONS SOUS GARANTIE
Toute réparation effectuée dans le cadre de cette garantie
ne peut être effectuée par des tiers. Cette garantie ne
s’applique pas aux réparations ou aux dommages causés
directement par ces réparations, qui ont affecté ou causé
les dommages faisant l’objet de la respective réclamation
sous garantie.
EXCLUSIONS
Les situations suivantes ne sont pas couvertes par cette
garantie:
1. Toute usure des pièces et composants résultant d’une
utilisation normale du produit.
2. Fissures, bosses, éraures et autres types de dommages
superciels qui n’affectent que l’apparence du produit.
3. Tout dysfonctionnement causé par une utilisation
inappropriée du produit non conforme aux instructions
du manuel d’utilisation.
4. Utilisation et stockage du produit non conformes aux
instructions du manuel d’utilisation.
5. Ouverture du produit par un tiers qui n’est pas autorisé
à procéder à sa réparation.
6. Modication ou changement de pièces ou de
composants, qu’ils soient internes ou externes.
7. Dommages causés par une fuite de batterie résultant de
la rupture de l’un de ses composants ou d’une mauvaise
utilisation du produit.
8. Dysfonctionnement ou dommages dus à des raisons
qui ne peuvent être imputées à la production ou à la
conception du produit.
9. Utilisation du produit dans le contexte d’un business,
d’une profession ou d’un commerce.
10. Dysfonctionnement dû à une utilisation non conforme
aux normes techniques ou de sécurité en vigueur, ou
aux instructions du manuel d’utilisation.
Les services fournis par Prozis an de réparer ou dépanner
tout défaut ou dysfonctionnement résultant de la
vérication de l’une des situations exclues susmentionnées
seront soumis au paiement de frais de main-d’œuvre, de
transport et de composants.
Le client supporte tous les risques de perte et
d’endommagement du produit pendant le transport vers
Prozis. Cette garantie sera annulée si le produit retourné
est accompagné d’étiquettes ou d’autocollants qui ont été
enlevés, endommagés, altérés ou modiés de quelque
façon que ce soit.

30 31
FR
RESPONSABILITÉ LIMITÉE
Prozis ne peut être tenue responsable des dommages
indirects ou des pertes dues à l’utilisation du produit.
QUE FAIRE?
Pour demander le service de garantie, vous devez d’abord
contacter le service clients de Prozis via les canaux de
communication fournis sur le site de Prozis, et suivre les
instructions et recommandations fournies.
Renvoyer le produit dans son emballage d’origine, y
compris tous les accessoires et la documentation, à
l’adresse suivante :
PROZIS
Rua do Cais, nº 198
4830-345 Póvoa do Lanhoso
Braga - Portugal
CONTACTS
Prozis est toujours disponible pour des éclaircissements
supplémentaires via les canaux de communication du
service clients sur www.prozis.com/support.
Prozis ist eine eingetragene Marke von PROZIS.COM, S.A.
Prozis behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne
Vorankündigung Anpassungen oder Veränderungen
am Produkt oder der zugehörigen Dokumentation
vorzunehmen, um die Gebrauchstauglichkeit zu garantieren.
Die aktuellste Version dieses Dokuments, die solche
Anpassungen oder Veränderungen enthalten kann, steht als
Referenz auf www.prozis.com zur Verfügung.
Erklärung zur Einhaltung der
Rechtsvorschriften
Durch dieses Dokument erklärt Prozis, dass die QUAY
POWERBANK allen in der geltenden Rechtsvorschrift
angegebenen Standards, sowie anderen einschlägigen
Bestimmungen in vollem Umfang entspricht. Prozis
steht Ihnen jederzeit mittels unserer Kundenservice-
Kommunikationskanäle unter www.prozis.com/support für
weitergehende Erläuterungen zur Verfügung.
Um jeglichen Einuss auf die Umwelt oder die
menschliche Gesundheit aufgrund von in
Elektro- oder Elektronikgeräten enthaltenen
gefährlicher Substanzen zu vermeiden, sollte der
Endverbraucher eines solchen Gerätes verstanden
haben, was das Symbol einer durchkreuzten
Mülltonne bedeutet. Es bedeutet, dass Elektro-
oder Elektronikzubehör nicht zusammen mit
unsortiertem Müll entsorgt werden darf, sondern
separat und ordnungsgemäß entsorgt werden muss.
DE

32 33
Die Verpackung, die das Gerät vor
Transportschäden schützt, ist aus
umweltfreundlichen Materialien hergestellt, die in
lokalen Recyclingtonnen entsorgt werden können.
Sicherheitswarnungen
ACHTUNG!
Dieses Symbol weist auf gefährliche Situationen
hin, die zu leichten Verletzungen oder Schäden,
Fehlfunktionen und / oder zur Zerstörung des
Geräts führen können. Um mögliche Schäden oder
Verletzungen von Benutzern oder Dritten zu vermeiden,
befolgen Sie stets die unten genannten Anweisungen.
• Lassen Sie die mobile Powerbank weder fallen, noch gegen
irgendetwas schlagen und bauen Sie sie nicht auseinander
oder versuchen sie selbst zu reparieren.
• Tauchen Sie die mobile Powerbank nicht in Wasser oder in
irgendwelche anderen Flüssigkeiten.
• Halten Sie die mobile Powerbank vor Hitzequellen oder
entzündliche Substanzen fern.
• Halten Sie die Powerbank von offenen Flammen oder
Sonnenlicht fern, um eine Überhitzung zu vermeiden.
• Halten Sie das Gerät von Hochspannungsgeräten fern.
• Verwenden Sie keine anderen Ladegeräte, als die von Prozis
empfohlenen.
• Umgebungstemperatur: 0º – 45º C
• Durchstechen Sie das Gerätegehäuse nicht mit Nägeln oder
anderen scharfen Objekten. Treten Sie nicht auf das Gerät und
zerbrechen Sie es nicht oder versuchen es mit einem Hammer
zu öffnen.
• Falls der Akku im Inneren des Produkts ausläuft oder riecht,
halten Sie das Produkt sofort von Hitzequellen fern.
• Ausgelaufene Elektrolyte können ein Feuer oder eine
Explosion verursachen.
• Falls die aus dem Akku ausgelaufenen Elektrolyte in Kontakt
mit den Augen kommen, reiben Sie Ihre Augen nicht,
sondern spülen Sie sie mit Wasser aus und suchen Sie einen
Arzt auf. Falls Sie nicht behandelt werden, kann dies zu
Augenproblemen führen.
• Halten Sie die mobile Powerbank von Kindern fern. Alle
Menschen, die dieses Produkt verwenden, müssen diese
Warnungen und Anweisungen lesen.
WARTUNG UND REINIGUNG
Vor der Reinigung darauf achten, dass die Powerbank nicht mit
der Stromquelle verbunden ist.Verwenden Sie stets ein trockenes,
weiches Tuch.Achten Sie darauf, dass beim Reinigen keine
Feuchtigkeit in das Gerät gelangt.Reinigen Sie das Gerät nicht mit
scharfen Chemikalien, Seifen oder Reinigungsmitteln.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, staubfreien Ort auf,
der vor direktem Sonnenlicht geschützt ist.
Halten Sie das Gerät trocken und immer fern von ätzenden Stoffen.
DE DE

34 35
Wenn das Gerät nicht verwendet wird, sollten Sie es alle drei
Monate auaden.
Bedienungsanleitung
VERPACKUNGSINHALT
• 1 Powerbank
• 1 Ladestation
• USB-Kabel Typ-C
• Bedienungsanleitung
PRODUKTBESCHREIBUNG (S. SEITE 2)
Kabelloser Ladeanschluss
1. Kontaktpunkt
2. LED-anzeigelampe des akkus
3. LED-anzeigelampe für kabelloses auaden
4. USB TYP-C Eingang/Ausgang
5. USB-ausgang
6. EIN-/AUSSCHALTKNOPF
lADESTATION
7. Kontaktpunkt
8. LED-anzeigelampe der ladestation
9. Anti-rutsch silikonpad
Gebrauchsanweisungen
SMARTPHONES AUFLADEN
1. Kabelloses Auaden der Powerbank mit einer
Ladestation.
Verbinden Sie den USB-Netzstecker der Ladestation mit
einer kompatiblen Stromquelle (AC/DC), indem Sie den
USB-Steckdosenadapter (USB-Steckdosenadapter nicht
mitgeliefert) verwenden.
1. Die LED-Anzeigelampe für das kabellose Auaden leuchtet
grün, sobald die kabellose Auadefunktion bereit ist.
2. Der Kontaktpunkt bendet sich unten an der Powerbank.
Neigen Sie das Qi-fähige Smartphone horizontal oder vertikal,
um es mit dem Anschluss der Powerbank zu verbinden.
DE DE
12

36 37
Die LED-Anzeigelampe für das kabellose Auaden leuchtet
blau, sobald das Qi-fähige Smartphone aufgeladen wird.
Hinweise:
- Verbinden Sie den USB-Steckdosenadapter an einen 5V/3A- oder
9V/2A-Ausgang, um die Ladeleistung auf 10W zu optimieren.
- Zunächst wird das Qi-fähige Smartphone aufgeladen und die Powerbank
erst dann, wenn das Qi-fähige Smartphone vollständig geladen ist.
- Wenn das Gerät mit der Ladestation verbunden ist, wird der USB-
Ausgang automatisch ausgeschaltet. Es wird nur zusammen mit dem
kabellosen Ladegerät funktionieren.
- Eine Überladungsfunktion wird aktiviert, um den Akku bei übermäßiger
Hitze, Spannungsschwankungen oder Anomalien im Schaltkreis
auszuschalten.
2. Powerbank
Entfernen Sie die Powerbank von der Ladestation.
Drücken und halten Sie den
EIN-/AUSSCHALTKNOPF eine 1
Sekunde lang gedrückt, um sie zu
aktivieren.
Die LED-Anzeige für das kabellose
Auaden leuchtet erst 1 Sekunde
lang blau und dann konstant grün,
wenn die Ladefunktion bereit ist.
Für kabelloses Auaden legen Sie
das Qi-fähige Smartphone mit der
Rückseite auf die Powerbank.
Die LED-Anzeigelampe für das kabellose Auaden leuchtet
blau, wenn die Ladefunktion bereit ist.
3. Das Smartphone mit einem Kabel auaden
Verwenden Sie ein angemessenes USB-Kabel, um Ihr
Smartphone an einen USB-Ausgang anzuschließen.
Sobald das Smartphone lädt, leuchtet die LED-Anzeigelampe
für das kabellose Auaden während des Ladevorgangs 2
Sekunden lang und schaltet sich dann automatisch aus.
Drücken Sie den EIN-/AUSSCHALT-Knopf, um den Akkustand
der Powerbank zu überprüfen.
Hinweis: Um Ihr Qi-fähiges
Smartphone zu laden, trennen Sie
die Verbindung des Smartphones
zum USB-Ausgang und befolgen Sie
die Schritte des Abschnitts, Auaden
eines Qi-fähigen Smartphones“
Ausgang 2 Ausgang 1
DE DE

38 39
ENTLADUNG DER POWERBANK
Es gibt vier Niveaus und jedes repräsentiert 25% des
Akkustandes. Drücken Sie den EIN-/AUSSCHALT-Knopf, um
den Akkustand zu überprüfen.
Auaden der Powerbank
Verbinden Sie den USB-Netzstecker der Ladestation via
USB-Schnittstelle mit einer kompatiblen Stromquelle (AC/
DC). Stecken Sie die Powerbank in die Ladestation. Die
Powerbank wird mit dem Ladevorgang beginnen, sobald
sie mit der Ladestation verbunden ist.
Alternativ kann die Powerbank über den eingebauten USB
Typ-C-Eingang , der für (PD, 5V/3A, 9v/2A, 12V/1,5A) QC3.0
und QC2.0 für schnelles Auaden geeignet ist, aufgeladen
werden.
Wireless charging LED indicator
LED 4
LED 3
LED 2
LED1
Hinweise: Wenn die Powerbank über
den USB TYP-C-Eingang aufgeladen
wird, steht die Funktion für kabelloses
Auaden zur Verfügung, aber die USB-
Ausgangsfunktion wird ausgeschaltet.
Dennoch ist die USB-Ausgangsfunktion
verfügbar, wenn die Funktion für
kabelloses Auaden nicht verwendet wird.
Wenn die Powerbank sich im Auademodus bendet,
schaltet sich die LED-Lampe für kabelloses Auaden ein.
Standby für auaden LED-anzeigelampe für das kabellose
auaden wird grün.
Kabelloses auaden
eines QI-fähigen
smartphones
LED-anzeigelampe für das kabellose
auaden wird blau.
Das auaden eines
nicht qi-fähigen
smartphones über die
usb-schnittstelle
LED-lampe leuchtet 2 sekunden lang und
schaltet sich aus, sobald das gerät lädt.
LADESTATION:
Verbunden mit einer
stromquelle
Die stromanzeigelampe schaltet sich ein.
DE DE
Table of contents
Languages:
Other PROZIS Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

MICRO-EPSILON
MICRO-EPSILON scanCONTROL 2900 Assembly instructions

C.P. Electronics
C.P. Electronics MWS1A-PRM Product guide

Next Century
Next Century LS4 quick start guide

Mammut
Mammut PULSE Barryvox user manual

Lennox
Lennox 59M05 installation instructions

Bühler technologies
Bühler technologies EGK 2-19 Brief instructions