Joie dreamer User manual

dreamer™
rocker
gemm™
0+ (0–13kg)
birth to 9kg/(birth - 6 months)

FIGURE 1 ~ 3
FIGURE 1 ~ 3
11
6
2
5
FIGURE 1 ~ 3FIGURE 1 - 5
FIGURE 7 - 11
FIGURE 12 - 16FIGURE 12 - 16FIGURE 12 - 16FIGURE 1 ~ 3FIGURE 1 - 6
8
222
1
34
1
1
2
3
10
1
2
9
11
11
2
Rocker assembly
Use Harness Adjust Recline Angle
Activate Rock Stop
1
2
1
7
Adjust Leg Rest
IMPORTANT ! KEEP FOR FUTURE REFERENCE

14
FIGURE 12 - 17
FIGURE 18 - 22
17
12 13 19
15
1
2
3
16
18
1
1
2
3
Remove Seat Cover
21
20
22
34
Use electronic module
Fold Rocker

56
GB Welcome to Joie™
Congratulations on becoming part of the Joie family! We are so excited to be part of your
life with your little one. While using the Joie dreamer™, your baby is enjoying a high qual-
ity, fully certified rocker, approved to European safety standards EN 12790:2009 and
BSEN62115:2005+A12:2015. This product is suitable for use with children weighing under 9kg
(approximately 0-6 months). Please carefully read this manual and follow each step to ensure a
comfortable sleeping and best protection for your child.
Please keep the Instruction Manual handy for future reference.
Visit us at Joiebaby.com to download manuals and see more exciting Joie prodcts.
For warranty information, please visit our website at joiebaby.com
IMPORTANT !
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Emergency
In case of emergency or accident, immediately seek medical attention for your child.
Product Information
Read all the instructions in this manual before using this product. If you have any further questions,
please consult the retailer. Some features may vary depending on model.
Product rocker
Suitable for Birth to 9 kg (approximately 0 - 6 months)
Materials Plastics, metal, fabrics
Patent No. Patents pending
Made in China
Brand Name Joie
Website www.joiebaby.com
Manufacturer Joie Children's Products (UK) Limited
Parts List
Make sure all parts are available before assembly. If any part is missing, please contact local retailer.
No tools are required for assembly.
1
2
4
3
5
6
7
5 Rock Stop
6 Folding Button
7 Recline Button
1 Toy Bar
2 Toys
3 Small Child Insert
4 Seat Cover
WARNING
!The toy must be assembled by an adult.
!NEVER leave the child unattended. Always keep your child in view.
!It is dangerous to use this product on an elevated surface e.g. a table.
!Always use the restraint system.
!Never use the toy bar to carry the product.
!Discontinue using rocker when child reaches 9kg (approximately 0 - 6 months) or is able to climb out or is
can sit unaided.
!This product is not intended for prolonged periods of sleeping.
!This product does not replace a cot or a bed, Should your child need to sleep, then it should be placed In a
suitable cot or bed.
!Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat such as electric bar fires, gas fires, etc in
the vicinity of the product.
!To avoid strangulation, DO NOT place items with a string around your child’s neck, suspend strings from this
product, or attach strings to toys.
!All assembly fittings should be unfolded completely and tightened properly before using the product.
!DO NOT use the product if any parts are broken, torn or missing.

78
Use Electronic Module
see images 12 - 14
Please see 13 & 14 for battery assemble and disassemble.
!Recommended type batteries-alkaline disposables, size AA (3X1.5V). NEVER mix battery types. 13 14
Main Power OFF/ON Nature Sound
Music
Volume UP/DOWN Single Button Vibration
!Batteries not included
Fold Rocker
see images 15 - 16
Remove Seat Cover
see images 17 - 22
!Open the buckle to remove small child insert from crotch belt cover.
!To reattach the soft goods please repeat the above steps in the reverse order.
Care and Maintenance
1. Your product can be spot cleaned with a sponge and soapy water.
2. Do not use undiluted neutral detergent, gasoline or other organic solvent to wash the product.
It may cause damage to the product.
3. Do not use bleach.
4. From time to time, check your product for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair
the parts as needed.
5. If the product is not in use for a long period of time, please store it where your child cannot access it.
Please recycle this product.
!Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer.
!Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
!Rechargeable batteries must be removed from the product before being charged.
!Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
!Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed.
!Batteries are to be inserted with the correct polarity.
!Exhausted batteries are to be removed from the product.
!The supply terminals are not to be short-circuited.
!Change batteries when electronics cease to operate satisfactorily.
!Keep the batteries out of children’s reach.
!To prevent possible injury by entanglement, remove the toy when the child starts trying to get up on its
hands and knees in a crawling position.
!To avoid suffocation, remove plastic bag and packaging materials before using this product. The plastic bag
and packaging materials should then be kept away from babies and children.
!Do not use the reclined cradle once your child can sit unaided.
Rocker assembly
see images 1- 2
!
Toys are attached to the toy bar by hook and loop fasteners.
Use Harness
see images 3- 8
Activate Rock Stop
see images 9
Adjust Recline Angle
see images 10
!
There are 3 recline angles for the backrest.
!
When adjusting the recline angle of the backrest, please push the backrest slightly forwards, then release
the button and adjust the backrest to the required position.
Adjust Leg Rest
see images 11

910
ES Welcome to Joie™
¡Enhorabuena por haberse unido a la familia de Joie! Estamos encantados de formar parte de
su vida y la de su pequeño. Cuando utilice la cuna dreamer™ de Joie, su bebé disfrutará de
una cuna rock de alta calidad, totalmente certificada y aprobada por las normas de seguridad
europeas EN 12790:2009 y BSEN62115:2005+A12:2015. Este producto es adecuado para niños
con un peso inferior a 9 kg (aproximadamente desde los 0 hasta los 6 meses). Lea detenidam-
ente este manual y siga cada paso para garantizar que su bebé duerma cómodamente y esté
protegido de la mejor manera posible.
Tenga a mano este manual de instrucciones para futuras consultas.
Visítenos en Joiebaby.com para descargar manuales y conocer otros fantásticos productos de Joie.
Para información sobre la garantía, por favor visite nuestra web joiebaby.com
! IMPORTANTE
CONSÉRVELO PARA FUTURAS
CONSULTAS:
LÉALO DETENIDAMENTE
Emergencia
En caso de emergencia o accidente, acuda inmediatamente a un médico para que examine a su hijo.
Información del producto
Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de utilizar este producto. Si tiene alguna duda,
póngase en contacto con su proveedor.
Producto rocker
Apto para Deje de utilizar la mecedora cuando el niño llegue a los 9 kg de peso
(aproximadamente desde los 0 hasta los 6 meses) o cuando sea capaz de trepar
Materiales Plástico, metal, tela
Patente n.º Pendiente de patente
Fabricado en China
Nombre de la marca Joie
Sitio Web www.joiebaby.com
Fabricante Joie Children's Products (Reino Unido) Limited
Lista de piezas
Asegúrese de que están disponibles todas las piezas antes de montar el producto. Si falta alguna pieza,
póngase en contacto con su proveedor local.No se necesita ninguna herramienta para el montaje.
1
2
4
3
5
6
7
1 Barra de juguetes
2 Juguetes
3 Accesorio para niños pequeños
4 Cubierta del asiento
ADVERTENCIA
!Deje de utilizar la mecedora cuando el niño llegue a los 9 kg de peso (aproximadamente desde los 0 hasta
los 6 meses) o cuando sea capaz de trepar o de sentarse sin ayuda.
!NO utilice este producto si falta alguna pieza o si observa algún desperfecto.
!NO deje a su hijo sin supervisión. Vigílelo en todo momento.
!Sea consciente del riesgo que conlleva utilizar el producto cerca de una chimenea y otras fuentes que
desprendan un calor excesivo, como las estufas de gas o eléctricas, etc.
!Para evitar el riesgo de estrangulamiento, NO coloque objetos con cordones alrededor del cuello del niño ni
deje que cuelguen cordones de este producto.
!Todos los accesorios de montaje deberán estar completamente desplegados y correctamente sujetos antes
de utilizar el producto.
!Compruebe periódicamente que los cierres y los accesorios estén sujetos y apriételos si es necesario.
!Examine con regularidad el producto para saber si existen daños en el mecanismo, si los enganches están
sueltos, si faltan piezas o si hay algún borde afilado.
!Para evitar el riesgo de asfixia, retire la bolsa de plástico y los materiales de embalaje antes de utilizar este
producto. A continuación, deberá mantener la bolsa de plástico y los materiales de embalaje fuera del
alcance de bebés y niños.
5 Freno de la mecedora
6 Botón de pliegue
7 Botón de reclinación

11 12
Montaje del módulo electrónico
Consulte las imágenes 12 - 14
Consulte 13 y 14 para el armado y desarmado de la batería.
!Le recomendamos que utilice pilas alcalinas desechables del tamaño AA (3X1.5V). NUNCA utilice
conjuntamente pilas de distinto tipo. 13 14
Alimentación Sonido de la naturaleza
Música
SUBIR/BAJAR volumen Vibración con un sólo botón
!Baterías no incluidas
Plegar la mecedora
Consulte las imágenes 15 - 16
Cómo quitar la cubierta del asiento
Consulte las imágenes 17 - 22
!Abra la hebilla para quitar el accesorio para niños pequeños de la cubierta de la correa de la entrepierna.
!Para volver a colocar el acolchado, repita los pasos anteriores en orden contrario.
Cuidados y mantenimiento
1. Si su producto se mancha, puede limpiarlo con una esponja y agua jabonosa.
2. No utilice detergentes neutros sin diluir, gasolina u otros disolventes orgánicos para limpiar el producto. Si lo
hace, puede dañar el producto.
3. No utilice lejía.
4. Periódicamente, examine su producto por si tuviera piezas desgastadas, materiales dañados o descosidos.
Sustituya o repare las piezas que lo requieran.
5. Si no va a utilizar el producto durante un periodo prolongado de tiempo, manténgalo alejado de la luz del sol
y fuera del alcance de los niños.
!Este producto no está concebido para dormir durante periodos prolongados de tiempo.
!Utilice siempre el sistema de sujeción.
!Este producto no sustituye a una cuna o una cama, si su hijo necesita dormir, deberá colocarlo sobre
unacama o una cuna adecuada.
!No utilice accesorios ni piezas de repuesto que no estén aprobadas por el fabricante.
!No deberá recargar pilas que no sean recargables.
!Únicamente podrá retirar las pilas recargables del producto cuando vaya a recargarlas.
!Las pilas recargables sólo podrán ser recargadas bajo la supervisión de un adulto.
!No deberá utilizar conjuntamente pilas de diferente tipo o pilas nuevas y usadas.
!Deberá introducir las pilas en el sentido correcto de la polaridad.
!Deberá retirar las pilas gastadas del producto.
!No cortocircuite los bornes de las pilas.
!Cambie las pilas cuando el producto deje de funcionar correctamente.
!Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
!No transportar agarrando la barra de juguetes.
!Para evitar posibles lesiones provocadas por enredos, retire este producto cuando el bebé empiece a inten-
tar levantarse sobre sus manos y rodillas para gatear.
Montaje de la mecedora
Consulte las imágenes 1- 2
!
Los juguetes se sujetan a la barra de juguetes mediante enganches de velcro.
Cómo utilizar el arnés
Consulte las imágenes 3- 8
Activar el Freno de la mecedora
Consulte las imágenes 9
Ajuste del ángulo de reclinación
Consulte las imágenes 10
!
El respaldo puede colocarse en 3 ángulos.
!
Cuando ajuste el ángulo de reclinación del respaldo, empuje ligeramente el respaldo hacia adelante y, a
continuación, suelte el botón y ajuste el respaldo en la posición que desee.
Ajuste del reposapiés
Consulte las imágenes 11

13 14
PT Bem-vindo a Joie™
Parabéns por ter se tornado parte da família Joie! Estamos muito animados por fazer parte da
sua vida com o seu pequeno. Enquanto estiver usando o Joie dreamer™, seu bebê está apreci-
ando um rock de alta qualidade, totalmente certificado, aprovado com os padrões europeus de
segurança EN 12790:2009 e BSEN62115:2005+A12:2015. Este produto é adequado para o uso
com crianças com peso de 9kg (cerca de 0 - 6 meses). Por favor, leia atentamente este manual e
siga cada passo para garantir um passeio confortável e a melhor proteção para o seu filho.
Por favor, mantenha o Manual de Instruções à mão para referência futura.
Visite-nos em joiebaby.com para baixar manuais e ver mais emocionantes produtos Joie!
Para informações de garantia, visite nosso website em joiebaby.com
! IMPORTANTE
GUARDE PARA O FUTURO
REFERÊNCIA:
LEIA COM ATENÇÃO
Emergência
Em caso de emergência ou acidente, procure imediatamente atendimento médico para seu filho.
Informações do Produto
Leia todas as instruções deste manual antes de utilizar o produto. Se você tiver quaisquer dúvidas, favor
contate o revendedor.
Produto rocker
Adequada para Pare de usar o trocador quando a criança atingir os 9 kg (cerca de 0 - 6 meses) ou for
capaz de escalar
Materiais Plásticos, metais, tecidos
Patente nº. Patente pendente
Feito em China
Nome da marca Joie
Website www.joiebaby.com
Fabricante Joie Children's Products (UK) Limited
Lista de peças
Certifique-se de que todas as peças estão disponíveis antes da montagem. Se alguma parte estiver
faltando, entre em contato com o representante local. Não são necessárias ferramentas para a
montagem.
1
2
4
3
5
6
7
5 Batente de Balanço
6 Botão de Dobra
7 Botão de Reclinação
1 Barra de brinquedos
2 Brinquedos
3 Encaixe para Criança Pequena
4 Capa de Assento
ALERTA
!Pare de usar o balanço quando a criança atingir os 9 kg (cerca de 0 - 6 meses) ou for capaz de escalar ou
puder sentar sem ajuda.
!NÃO utilizar o produto se houver peças quebradas, rasgadas ou faltando.
!NÃO deixe sua criança desatendida. Mantenha sempre seu filho cuidado.
!Esteja consciente do risco de incêndio e outras fontes de calor forte, como incêndios de barra elétrica,
incêndios de gases etc. nas proximidades do produto.
!Para evitar estrangulamento, não coloque os itens com uma cinta em torno do pescoço da criança, sus-
penda as cintas deste produto.
!Todo as conexões do conjunto devem ser completamente estendidas e devidamente apertadas antes de
usar o produto.
!Verifique regularmente e reaperte as travas e acessórios de segurança.
!Inspecione regularmente o produto para peças danificadas, juntas soltas , falta de peças ou bordas afiadas.
!Para evitar asfixia, retire o saco de plástico e materiais de embalagem antes de usar este produto. O saco
plástico e materiais de embalagem devem, então, ser mantidos afastados de bebês e crianças.
!Sempre use o sistema de retenção.
!Este produto não substitui um berço ou uma cama, se o seu filho precisa dormir, então ele deve ser colo-
cado em um berço ou cama.

15 16
Montagem do Módulo Eletrônico
ver imagens 12 - 14
Veja 13 e 14 para montagem e desmontagem da bateria.
!
Pilhas tipo alcalinas descartáveis recomendadas tamanho AA (3X1.5V). NUNCA misturar tipos de pilhas.
13 14
LIGAR/DESLIGAR Principal Sons da natureza
Música
AUMENTAR/DIMINUIR Volume Botão Único Vibração
!Pilhas não inclusas
Dobrar Balanço
ver imagens 15 - 16
Remover Capa do Assento
ver imagens 17 - 22
!Abra a fivela para remover encaixe para crianças pequenas da tampa do cinto entrepernas.
!Para recolocar as mercadorias macias por favor, repita os passos acima em ordem inversa.
Cuidado e Manutenção
1. Seu produto pode ser limpo com uma esponja e água com sabão.
2. Não use detergente neutro não diluído, gasolina ou outro solvente orgânico para lavar o produto. Isso
poderá causar danos ao produto.
3. Não use alvejante.
4. De vez em quando, verifique seu produto para as peças desgastadas, rasgadas ou costura. Substitua ou
repare as peças como necessário.
5. Se o produto não estiver em uso por um período longo de tempo, coloque-o na sombra onde sua criança
não possa acessá-lo.
!Não use acessórios ou peças de substituição que não os aprovados pelo fabricante.
!Por favor, remova o balanço não usado do berço de viagem para evitar ferir crianças como mal uso.
!Pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas.
!As pilhas recarregáveis devem apenas ser retiradas do produto antes de ser carregadas.
!As pilhas recarregáveis devem apenas ser carregadas sob supervisão de um adulto.
!Diferentes tipos de baterias ou pilhas novas e usadas não devem ser misturadas.
!As pilhas devem ser inseridas com a polaridade correta.
!Pilhas esgotadas devem ser removidas do produto.
!Os terminais de alimentação não devem entrar em curto-circuito.
!Troque as pilhas quando o produto deixa de funcionar de forma satisfatória.
!Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
!Para evitar possíveis lesões por esmagamento, retire o brinquedo quando a criança começar a tentar
levantar-se sobre suas mãos e joelhos na posição de engatinhar.
!Não use o berço reclinado depois que seu filho pode sentar sozinho.
Montagem do balanço
ver imagens 1- 2
!
Os brinquedos são encaixados à barra de brinquedos pelo gancho e prendedores de laço.
Uso do Cinto
ver imagens 3- 8
Ativar Batente do Balanço
ver imagens 9
Ajustar Ângulo de Reclinação
ver imagens 10
!
Há 3 ângulos de inclinação do encosto.
!
Ao ajustar o ângulo de inclinação do encosto, empurre-o ligeiramente para a frente, em seguida, solte o
botão e ajuste o encosto para a posição desejada.
Ajustar Descanso de Pernas
ver imagens 11

17 18
FR Joie™vous souhaite la bienvenue
Félicitations d’avoir rejoint la famille Joie™ Nous sommes ravis de faire partie de votre vie aux
côtés de votre petit ange. Lorsque vous utilisez le Joie dreamer™, vous utilisez un balancelle de
haute qualité, pleinement certifié et approuvé selon les normes de sécurité européennes
EN 12790:2009 et BSEN62115:2005+A12:2015. Ce produit est approprié à une utilisation avec
des enfants de moins de 9 kg (environ 0 - 6 mois). Veuillez lire ce manuel attentivement et
suivre chaque étape pour assurer un trajet confortable et la meilleure protection possible à
votre enfant.
Gardez ce manuel d’instruction dans un endroit pratique d’accès dans le cas où vous sou-
haiteriez vous y référer ultérieurement.
Visitez notre site Joiebaby.com pour télécharger les manuels et découvrir bien d’autres produits
Joie passionnants.
Pour plus d’informations sur le service de garantie, veuillez consulter notre site Web à l’adresse
suivante : www.joiebaby.com
! IMPORTANT
A CONSERVER POUR
RÉFÉRENCE ULTERIEURE:
LIRE ATTENTIVEMENT
Urgence
En cas d'urgence ou d'accident, consultez immédiatement un médecin pour votre enfant.
Informations sur le produit
Lisez toutes les instructions de ce manuel avant d'utiliser ce produit. Pour toutes questions supplémentaires,
veuillez consulter le revendeur.
Produit Balancelle
Convient aux Cessez d'utiliser la balancelle lorsque l'enfant atteint 9 kg
(environ 0 - 6 mois) ou est capable de grimper pour sortir
Matériaux Plastique, métal, tissu
No. brevet Brevets en attente
Fabriqué en China
Nom de marque Joie
Site Web www.joiebaby.com
Fabricant Joie Children's Products (UK) Limited
Liste des pièces
Assurez-vous que toutes les pièces sont disponibles avant l'assemblage. Si une pièce est manquante,
veuillez contacter votre revendeur local.Le montage ne nécessite aucun outil.
1
2
4
3
5
6
7
5 Arrêtoir transat
6 Bouton de pliage
7 Bouton d'inclinaison
1 Barre de jouets
2 Jouets
3 Support pour petits enfants
4 Couverture de siège
AVERTISSEMENT
!Cessez d’utiliser la balancelle lorsque l’enfant atteint 9 kg (environ 0 - 6 mois), est capable de grimper pour
sortir, ou sait s’asseoir tout seul.
!
Ne faites AUCUNE modification sur cette la balancelle et ne l’utilisez pas avec des pièces d’autres fabricants.
!N’utilisez PAS le produit si des pièces sont cassées, abimées ou manquantes.
!Ne laissez JAMAIS votre enfant sans surveillance. Gardez toujours votre enfant à portée de vue.
!Prenez note des risques issus du feu et d’autres sources de chaleur, comme les incendies électriques, les
gaz combustibles... situés à proximité du produit.
!Pour éviter tout étranglement, ne placez AUCUN objet avec une ficelle autour du cou de votre enfant, et ne
suspendez aucune ficelle à ce produit.
!Toutes les fixations de l’assemblage doivent être dépliées complètement et serrées correctement avant
d’utiliser le produit.
!A des fins de sécurité, vérifiez régulièrement les verrouillages et les fixations, et resserrez si nécessaire.
!Inspectez régulièrement le produit pour vérifier la présence de matériau endommagé, de joints desserrés, de
pièces manquantes ou de coins pointus.
!
Pour éviter les risques de suffocation, enlevez le sac plastique et les matériaux d’emballage avant d’utiliser ce
produit. Le sac plastique est les matériaux d’emballage doivent être conservés à l’écart des bébés et des enfants.
!Utilisez toujours le système de retenue.

19 20
Ajuster le repose-pied
voir images 11
Ensemble module électronique
voir images 12 - 14
Voir les pages 13 & 14 pour l'installation et le retrait de la batterie.
!Il est conseillé d'utiliser des piles alcalines jetables, de taille AA (3X1.5V). Ne mélangez JAMAIS les types de
piles. 13 14
Alimentation principale OFF / ON
Son nature
Musique
Volume HAUT / Bas Vibration par bouton unique
!Piles non incluses
Plier le transat
voir images 15 - 16
Retirer la couverture du siège
voir images 17 - 22
!Ouvrez la boucle pour retirer le support pour petits enfants de la protection de la ceinture au niveau de
l'entrejambe.
!Pour replacer les parties souples, répétez ces étapes à l'envers.
Entretien et maintenance
1. Votre produit peut être lavé avec une éponge et de l'eau savonneuse.
2. N'utilisez pas de détergents neutres non dilués, de l'essence ni d'autres solvants organiques pour laver le
produit. Cela peut endommager le produit.
3. N'utilisez pas d'eau de Javel.
4. Vérifiez régulièrement la présence de parties usées, de matériaux déchirés ou décousus sur le produit.
Remplacez ou réparez les parties endommagées si besoin.
5. Si vous ne prévoyez pas d'utiliser le produit pendant une longue période, conservez-le à l'ombre, hors de
portée des enfants.
!Ce produit ne remplace pas un lit ni un berceau, si votre enfant a besoin de dormir, il faut alors le placer
dans un lit ou dans un berceau adapté.
!N’utilisez pas d’accessoires ou de pièces de remplacement autres que ceux approuvés par le fabricant.
!Veuillez enlever la balancelle du lit de voyage, lorsqu’elle n’est pas utilisée, pour éviter de blesser l’enfant
par une mauvaise manipulation.
!Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
!Les piles rechargeables ne doivent être retirées du produit avant d’être rechargées.
!Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte.
!Il ne faut pas mélanger différents types de piles ni des piles neuves avec des piles usagées.
!Les piles doivent être insérées en respectant la polarité.
!Les piles déchargées doivent être retirées du produit.
!Les bornes d’alimentation ne doivent pas être mise en court-circuit.
!Remplacez les piles quand le produit cesse de fonctionner de manière satisfaisante.
!Conservez les piles hors de la portée des enfants.
!Ne soulevez pas le siège par capuche.
!Pour éviter les blessures par strangulation, retirez les jouets lorsque l’enfant essaye de se lever sur ses
mains et genoux en étant à quatre pattes.
!N’utilisez pas le berceau incliné lorsque votre enfant peut s’asseoir de lui-même.
Assemblage du transat
voir images 1- 2
!
Les jouets sont fixés sur la barre de jouets par un crochet et des attaches bouclées.
Utiliser le harnais
voir images 3- 8
Activer l'arrêtoir du transat
voir images 9
Ajuster l'angle d'inclinaison
voir images 10
!
Il existe 3 angles d'inclinaison pour le dossier.
!
Lors de l'ajustement de l'angle d'inclinaison du dossier, poussez celui-ci légèrement vers l'avant, puis
relâchez le bouton et ajustez le dossier à la position souhaitée.

21 22
DE Willkommen bei Joie™
Glückwunsch, dass Sie ein Mitglied der Joie-Familie werden! Wir freuen uns sehr, Teil Ihres
Lebens mit Ihrem Kleinkind zu sein. Mit der Verwendung des Joie dreamer™ kommt Ihr Baby in
den Genuß eines erstklassigen, voll zertifizierten rock, das gemäß den europäischen Sicher-
heitsstandards EN 12790:2009 und BSEN62115:2005+A12:2015 abgenommen wurde. Dieses
Produkt eignet sich für Kinder mit einem Gewicht unter 9 kg (0 bis 6 Monate). Bitte lesen Sie
diese Anleitung aufmerksam durch und beachten die einzelnen Schritte zur Gewährleistung
eines komfortablen Schlafs und einer optimalen Sicherheit für Ihr Kind.
Bewahren Sie die Anleitung für eine spätere Bezugnahme bitte griffbereit auf.
Besuchen Sie uns unter joiebaby.com, um Anleitungen herunterzuladen und um sich weitere
aufregende Joie-Produkte anzuschauen.
Besuchen Sie unsere Website joiebaby.com, um mehr über unsere Gewährleistungsbedingungen
zu erfahren.
! WICHTIG
FÜR KÜNFTIGE
BEZUGNAHME AUFBEWAHREN:
SORGFÄLTIG LESEN
Notfall
Suchen Sie bei einem Notfall oder Unfall umgehend medizinische Hilfe für Ihr Kind auf.
Produktinformationen
Lesen Sie alle Hinweise in dieser Anleitung, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Bei weiteren Fragen wenden
Sie sich bitte an Ihren Händler.
Produkt Babywippe
Geeignet für
Kinder ab Geburt bis max. 9 kg (0 - 6 Monate)
Materialien Kunststoff, Metall, Stoffe
Patent-Nr. Patente angemeldet
Hergestellt in China
Markenname Joie
Website www.joiebaby.com
Hersteller Joie Children's Products (UK) Limited
Teileliste
Stellen Sie vor der Montage sicher, dass alle Teile vorhanden sind. Falls etwas fehlen sollte, wenden Sie
sich bitte an Ihren Händler vor Ort. Für die Montage werden keine Werkzeuge benötigt.
1
2
4
3
5
6
7
5 Wippstopper
6 Einklapp-Entriegelungstaste
7 Rücklehntaste
1 Spielzeugbügel
2 Spielzeuge
3 Sitzverkleinerer
4 Sitzbezug
WARNUNG
!Stellen Sie die Benutzung der Wiege ein, sobald das Kind ein Gewicht von 9 kg erreicht (etwa 0 bis 6
Monate), herausklettern oder von alleine sitzen kann.
!Sie dürfen diese Wiege NICHT modifizieren oder zusammen mit Einzelteilen anderer Hersteller verwenden.!
Verwenden Sie das Produkt NICHT, wenn Teile beschädigt bzw. verschlissen sind oder fehlen sollten.
!Lassen Sie Ihr Kind NICHT unbeaufsichtigt. Haben Sie Ihr Kind stets in Sichtweite.
!Seien Sie sich der Gefahren von offenem Feuer und anderen starken Hitzequellen, z. B. eingeschalteten
Elektrostäben, Gasflammen etc., in der Nähe des Produktes bewusst.
!Platzieren Sie KEINE Gegenstände mit einem Band oder Faden um den Hals Ihres Kindes, hängen Sie keine
Bänder oder Fänden an dieses Produkt; es besteht Strangulationsgefahr.
!Sämtliches Montagezubehör sollte vor Verwendung des Produkts vollständig ausgeklappt und sachgemäß
befestigt sein.
!
Überprüfen Sie Verriegelungen und Beschläge regelmäßig auf sicheren Sitz und ziehen Sie erforderliche falls fest.
!Untersuchen Sie das Produkt regelmäßig auf beschädigte Beschläge, lockere Verbindungen, fehlende Teile
oder scharfe Kanten.
!
Entfernen Sie zur Vermeidung von Erstickungsgefahr Kunststoffbeutel und Verpackungsmaterial vor Einsatz die-
ses Produktes. Plastikbeutel und Verpackungsmaterialien sollten von Babys und Kindern ferngehalten werden.
!Immer das Rückhaltesystem verwenden.

23 24
Beinstütze einstellen
siehe Abbildungen 11
Montage des elektronischen Moduls
siehe Abbildungen 12 - 14
Bitte beachten Sie zur Batteriemontage und -demontage 13 & 14 .
!
Empfohlene Batterietypen: Alkali, Größe AA (3X1.5V). NIEMALS verschiedene Batterietypen kombinieren
.13 14
Ein/Aus
Naturgeräusche
Musik
Lautstärke erhöhen/verringern Vibration mit einem Tastendruck
!Batterien im Lieferumfang nicht enthalten
Wippe zusammenklappen
siehe Abbildungen 15 - 16
Sitzbezug entfernen
siehe Abbildungen 17 - 22
!Öffnen Sie die Schnalle, um den kleinen Kindereinsatz von der Schrittgurtabdeckung zu entfernen.
!Zur Anbringen der textilen Elemente wiederholen Sie bitte die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge.
Pflege und Wartung
1. Reinigen Sie Ihr Produkt mit einem Schwamm und Seifenlauge.
2. Reinigen Sie das Produkt nicht mit unverdünntem Neutralreiniger, Benzin oder einem anderen organischen
Lösungsmittel. Diese können das Produkt beschädigen.
3. Kein Bleichmittel verwenden.
4. Untersuchen Sie Ihr Produkt gelegentlich auf abgenutzte Teile, verschlissene Materialien oder aufgerissene
Nähte. Ersetzen oder reparieren Sie die Teile, falls erforderlich.
5. Wird das Produkt längere Zeit nicht verwendet, stellen Sie es bitte in einen Unterstand, wo Ihr Kind es nicht
erreichen kann.
!Dieses Produkt ersetzt kein Gitter- bzw. Kinderbett; falls Ihr Kind Schlaf benötigt, legen Sie es in ein gee-
ignetes Gitter- bzw. Kinderbett.
!Verwenden Sie nur Zubehör- oder Ersatzteile, die vom Hersteller genehmigt sind.
!Bitte entfernen Sie eine nicht verwendete Wiege vom Reisebett, damit sich das Kind nicht durch Missbrauch
verletzt.
!Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
!Akkumulatoren dürfen nur vor dem Aufladen aus dem Produkt entfernt werden.
!Akkumulatoren dürfen nur unter elterlicher Aufsicht geladen werden.
!Sie dürfen weder alte und neue noch verschiedene Batterie-/Akkutypen kombinieren.
!Beachten Sie beim Einsetzen von Batterien/Akkumulatoren die richtige Polarität.
!Verbrauchte Batterien sind aus dem Produkt zu entfernen.
!Die Versorgungsanschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
!Wechseln Sie die Batterien, wenn das Produkt nicht mehr zufriedenstellend arbeitet.
!Halten Sie Batterien und Akkumulatoren von Kindern fern.
!Tragen Sie den Stuhl nicht am Schutzdach.
!Um eventuelle Verletzungen aufgrund von Verwicklungen zu vermeiden, entfernen Sie das Spielzeug, wenn
das Kind beginnt, auf Händen und Knien zu kriechen.
!Verwenden Sie die zurückgelehnte Wiege nicht, sobald Ihr Kind ohne fremde Hilfe sitzen kann.
Zusammenbau der Wippe
siehe Abbildungen 1- 2
!
Für die Befestigung der Spielzeuge am Bügel fädeln Sie die Schlaufen durch die vorhanden Öffnungen.
Anschließend stellen Sie bitte die korrekte Befestigung der Spielzeuge sicher, indem Sie an den Spielzeugen
ziehen. Der schlaufenseitige Stopper soll das Ausfädeln der Spielzeuge aus der Halterung verhindern.
Verwendung des Gurtsystems
siehe Abbildungen 3- 8
Aktivierung des Wipp-Stoppers
siehe Abbildungen 9
Liegepositionseinstellung
siehe Abbildungen 10
!
Es gibt 3 Positionen für die Rückenlehne.
!
Beim Verstellen der Rücklehnposition drücken Sie die Rückenlehne bitte etwas nach vorne, lassen Sie die
Taste los und stellen Sie dann die gewünschte Position der Rückenlehne ein.

25 26
NL Welkom bij Joie™
Gefeliciteerd dat u nu lid bent van de Joie-familie! Het doet ons veel genoegen om deel uit te
kunnen maken van uw leven met uw kleintje. Tijdens het gebruik van de Joie dreamer™ geniet
uw baby van het gebruik van een volledig gecertificeerde rock, goedgekeurd volgens de Eu-
ropese veiligheidsnorm EN 12790:2009 en BSEN62115:2005+A12:2015. Dit product is geschikt
voor gebruik met kinderen die minder dan 9 (ongeveer 0 tot 6 maanden). Lees deze handleiding
zorgvuldig en volg elke stap om voor een comfortabel slaapje en de beste bescherming van uw
kind te zorgen.
Bewaar deze handleiding voor later gebruik.
Bezoek ons op joiebaby.com om handleidingen te downloaden en voor nog meer interessante
producten van Joie.
Bezoek voor de garantiebepalingen svp onze website joiebaby.com
BELANGRIJK
BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG
GEBRUIK: ZORGVULDIG LEZEN
Noodgeval
In noodsituaties of bij ongelukken direct medische hulp voor uw kind zoeken.
Productinformatie
Lees alle aanwijzingen in deze handleiding voordat u het product gebruikt. Als u vragen hebt, kunt u contact
opnemen met de verkoper.
Product Rock
Geschikt voor
Gebruik de wisselaar niet langer als het kind 9 kg weegt
(ongeveer 0 tot 6 maanden) of als het er uit kan klimmen
Materialen Kunststoffen, metaal, geweven stoffen
Patent nr Patenten aangevraagd
Gemaakt in China
Merknaam Joie
Website www.joiebaby.com
Producent Joie Children's Products (UK) Limited
Onderdelenlijst
Zorg dat alle onderdelen voor het opslaan droog zijn. Als er items ontbreken of beschadigd zijn, kunt u
contact opnemen met uw leverancier.Voor de montage is geen gereedschap nodig.
1
2
4
3
5
6
7
5 Wipstop
6 Opvouwknop
7 Hellingknop
1 Speelgoedbalk
2 Speelgod
3 Inzetstuk klein kind
4 Stoeldek
WAARSCHUWING
!Gebruik het wipstoeltje niet langer als het kind 9 kg weegt (ongeveer 0 tot 6 maanden) of als het er uit kan
klimmen.
!Breng GEEN veranderingen aan dit wipstoeltje aan en gebruik hem niet in combinatie met onderdelen van
andere fabrikanten
!NIET gebruiken bij gebroken, gescheurde of ontbrekende onderdelen.
!Laat uw kind niet zonder toezicht achter. Houd altijd een oogje op uw kind.
!Houd rekening met het gevaar van open vuur en andere bronnen van grote warmte, zoals elektrische
straalkachels, gaskachels enz. in de buurt van het product
!Om verstikking te voorkomen, moet u GEEN voorwerpen met een koord rond de hals van uw kind hangen,
laat de koorden van dit product hangen.
!Alle aansluitingen moeten volledig worden uitgevouwen en goed aangedraaid voordat u de stoel gebruikt.
!Controleer het hang- en sluitwerk regelmatig en trek deze aan ter beveiliging.
!Controleer de stoel regelmatig op beschadigingen, losse aansluitingen, ontbrekende onderdelen of scherpe
randen.
!Om verstikking te voorkomen, moet u de plastic zak en verpakkingsmaterialen verwijderen voordat u de
stoel gebruikt. Houd de plastic zak en verpakkingsmaterialen buiten bereik van baby’s en kinderen.
!Gebruik altijd de veiligheidsriemen.

27 28
Beensteun instellen
zie afbeeldingen 11
Samenstelling elektronische module
zie afbeeldingen 12 - 14
Raadpleeg p. 13 -14 voor montage en demontage van de accu.
!
Aanbevolen typen batterijen - wegwerp-alkaline, maat AA (3X1.5V). Gebruik NOOIT verschillende soorten
batterijen door elkaar
.13 14
Hoofdvoeding UIT/AAN
Natuurgeluid
Muziek
Volume OMHOOG/OMLAAG Nachtlampje
!Batterijen niet meegeleverd
Wippertje opvouwen
zie afbeeldingen 15 - 16
Dek verwijderen
zie afbeeldingen 17 - 22
!Open de gesp om het inzetstuk voor kleine kinderen uit de kruisriemhoes te halen.
!Om de zachte goederen terug te plaatsen, gaat u in de omgekeerde volgorde te werk.
Verzorging en onderhoud
1. U kunt vlekken van het product verwijderen met een spons en zeepwater.
2. Gebruik geen onverdund neutraal wasmiddel, benzine of organische schoonmaakmiddelen om het product
te wassen. Dat kan het product beschadigen.
3. Niet bleken.
4. Controleer het product van tijd tot tijd op slijtage, scheuren en beschadigde naden. Vervang of herstel de
onderdelen als dat nodig is.
5. Als het product gedurende langere tijd niet gebruikt wordt, plaats hem dan in de schaduw waar uw kind er
niet bij kan.
!Dit product is geen vervanging van een wieg of een bed. Als uw kind moet slapen, moet u het in een ges-
chikte wieg of bed leggen.
!Gebruik alleen accessoires en vervangende onderdelen die door de fabrikant zijn goedgekeurd.
!Verwijder het ongebruikte wipstoeltje uit de reiswieg om te voorkomen dat het kind zich verwondt.
!Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
!Oplaadbare batterijen moeten alleen uit het product worden verwijderd voordat u ze oplaadt.
!Oplaadbare batterijen mogen alleen worden opgeladen onder toezicht van een volwassen persoon.
!Verschillende soorten batterijen of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet door elkaar worden gebruikt.
!Let bij het plaatsen van de batterijen op de polariteit.
!Verwijder lege batterijen uit het product.
!Sluit de toevoeraansluitingen niet kort.
!Vrervang de batterijen als het product niet langer goed werkt.
!Houd de batterijen buiten het bereik van kinderen.
!Ne soulevez pas le siège par de kap.
!Om mogelijk letsel door verstrikking te voorkomen, moet u dit speelgoed verwijderen als het kind probeert
om op handen en knieën in de kruipstand te komen.
!Gebruik de wipstoel niet als uw kind zelfstandig rechtop kan zitten.
Montage wippertje
zie afbeeldingen 1- 2
!
Speelgoed is met haak- en lusbevestiging aan de speelgoedbalk bevestigd.
Riemen gebruiken
zie afbeeldingen 3- 8
Wipstop activeren
zie afbeeldingen 9
Hellingshoek instellen
zie afbeeldingen 10
!
De rugsteun heeft 3 hoeken.
!
Bij het aanpassen van de hoek van de rugleuning drukt u de rugleuning iets naar voren, waarna u de knop
loslaat en de rugleuning in de gewenste stand instelt.

29 30
IT Welkom bij Joie™
Gefeliciteerd dat u nu lid bent van de Joie-familie! Het doet ons veel genoegen om deel uit te
kunnen maken van uw leven met uw kleintje. Tijdens het gebruik van de Joie dreamer™ ge-
niet uw baby van het gebruik van een volledig gecertificeerde rock, goedgekeurd volgens de
Europese veiligheidsnorm EN 12790:2009 e BSEN62115:2005+A12:2015. Dit product is geschikt
voor gebruik met kinderen die minder dan 9 (circa 0 - 6 mesi). Lees deze handleiding zorgvul-
dig en volg elke stap om voor een comfortabel slaapje en de beste bescherming van uw kind te
zorgen.
Bewaar deze handleiding voor later gebruik.
Bezoek ons op joiebaby.com om handleidingen te downloaden en voor nog meer interessante
producten van Joie.
Per informazioni sulla garanzia, visitare il nostro sito internet all’indirizzo joiebaby.com
BELANGRIJK
BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG
GEBRUIK: ZORGVULDIG LEZEN
Emergenza
In caso di emergenze o incidenti, rivolgersi immediatamente ad un medico per il bambino.
Informazioni sul prodotto
Leggere tutte le istruzioni del presente manuale prima di usare il prodotto. In caso di ulteriori domande,
rivolgersi al rivenditore.
Prodotto Rock
Adatto per
Interrompere l'uso del fasciatoio quando il bambino raggiunge i 9 kg
(circa 0 - 6 mesi) o è in grado di arrampicarsi e uscire.
Materiale Plastica, metallo, tessuto
N. brevetto Brevetti in corso di concessione
Prodotto in China
Marca Joie
Sito web www.joiebaby.com
Produttore Joie Children's Products (UK) Limited
Elenco componenti
Assicurarsi che tutti i pezzi siano disponibili prima dell'assemblaggio. Se manca qualche pezzo, contattare
il rivenditore locale. Per l'assemblaggio non è necessario nessun attrezzo.
1
2
4
3
5
6
7
5 Fermo
6 Pulsante di chiusura
7 Pulsante di reclinazione
1 Barra portagiochi
2 Giochi
3 Inserto per bambini piccoli
4 Fodera
AVVISO
!Interrompere l’uso del fasciatoio quando il bambino raggiunge i 9 kg (circa 0 - 6 mesi), è in grado di arrampi-
carsi e uscire o è in grado di rimanere seduto senza aiuto.
!NON apportare modifiche a questa culla con dondolo e non utilizzarla con componenti di altri produttori.
!NON utilizzare il prodotto nel caso in cui alcuni componenti siano guasti, rotti o mancanti.
!NON lasciare mai il bambino incustodito. Sorvegliare sempre il bambino.
!Fare attenzione al rischio rappresentato dalla presenza nelle vicinanze di una fiamma libera o di altre fonti
di calore elevato, quali riscaldamento elettrico a griglia, fornello a gas, ecc. che si trovano in prossimità del
prodotto.
!Per evitare il soffocamento NON collocare oggetti dotati di lacci attorno al collo del bambino, appendere i
lacci di questo prodotto.
!Prima di utilizzare il prodotto, tutti gli accessori di montaggio devono essere completamente inseriti e chiusi
correttamente.
!Per motivi di sicurezza, verificare regolarmente le chiusure e gli accessori e stringerli se necessario.
!Ispezionare periodicamente il prodotto per verificare eventuali danni ai componenti, chiusure aperte, pezzi
mancanti oppure spigoli vivi.
!Per evitare il soffocamento, rimuovere il sacchetto di plastica e i materiali di imballaggio prima di usare
questo prodotto. Il sacchetto di plastica e i materiali di imballaggio devono quindi essere tenuti lontano dalla
portata dei bambini.

31 32
Regolare il poggiapiedi
vedere le figure 11
Montaggio del modulo elettronico
vedere le figure 12 - 14
Fare riferimento a 13 e 14 per il montaggio e lo smontaggio della batteria.
!
Aanbevolen typen batterijen - wegwerp-alkaline, maat AA (3X1.5V). Gebruik NOOIT verschillende soorten
batterijen door elkaar
.13 14
Hoofdvoeding UIT/AAN
Natuurgeluid
Muziek
Volume OMHOOG/OMLAAG Nachtlampje
!Batterie non inclusea
Piegare la culla
vedere le figure 15 - 16
Rimuovere la fodera
vedere le figure 17 - 22
!Aprire la fibbia per rimuovere l'inserto per bambini piccoli dalla copertura della cintura spartigambe.
!Per inserire di nuovo il rivestimento imbottito, ripetere le procedure di cui sopra in ordine inverso.
Cura e manutenzione
1. Il prodotto può essere pulito con una spugna e una soluzione di acqua e sapone.
2. Non utilizzare detergente neutro diluito, benzina o altri solventi organici per lavare il prodotto. Ciò potrebbe
danneggiare il prodotto.
3. Non usare candeggina.
4. Controllare periodicamente la presenza di componenti usurati, materiali strappati o scuciti nel prodotto. Se
necessario, sostituire o riparare i componenti.
5. Se il prodotto non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, conservarlo all'ombra fuori dalla
portata dei bambini.
!Utilizzare sempre il sistema di sicurezza.
!Questo prodotto non sostituisce un lettino da viaggio o un letto, qualora il bambino dovesse dormire, met-
terlo in un lettino da viaggio o un letto adatti.
!Non utilizzare accessori o pezzi di ricambio diversi da quelli approvati dal produttore.
!Rimuovere la culla con dondolo dal lettino da viaggio quando non in uso per evitare di nuocere al bambino.
!Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.
!Le batterie ricaricabili vanno rimosse dal prodotto solo prima di essere ricaricate.
!Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate sotto la supervisione di un adulto.
!Non bisogna mescolare diversi tipi di batterie o batterie nuove e usate.
!Le batterie vanno inserite con la polarità corretta.
!Le batterie esauste devono essere rimosse dal prodotto.
!I morsetti di alimentazione non devono essere cortocircuitati.
!Sostituire le batterie quando il prodotto smette di funzionare in modo soddisfacente.
!Tenere le batterie lontano dalla portata del bambino.
!Non trasportare tenendo il telaio del tettuccio.
!Per evitare di impigliarsi le mani con conseguenti lesioni, rimuovere il gioco quando il bambino inizia a ten-
tare di alzarsi sulle mani e sulle ginocchia in posizione di gattonamento.
!Non utilizzare la culla inclinata finché il bambino non rimane seduto senza sostegno.
Assieme culla
vedere le figure 1- 2
!
I giochi sono fissati alla barra portagiochi mediante ganci e chiusure.
Usare l'imbracatura
vedere le figure 3- 8
Attivare il fermo
vedere le figure 9
Regolare l'angolo di reclinazione
vedere le figure 10
!
Vi sono 3 angoli di reclinazione per lo schienale.
!
Quando si regola l'angolo di reclinazione per lo schienale, spingere leggermente in avanti lo schienale,
quindi rilasciare il pulsante e regolare lo schienale sulla posizione richiesta.

33 34
TR Joie™ye Hoş Geldiniz
Joie ailesine katıldığınız için tebrikler! Çocuğunuzla olan yolculuğunuzda size katılmaktan büyük
bir heyecan duyuyoruz. Joie dreamer™ kullanırken, bebeğiniz yüksek kaliteli, tam sertifikalı,
EN 12790:2009 ve BSEN62115:2005+A12:2015 Avrupa güvenlik standartlarıyla onaylanmış seya-
hat karyolasının keyfini çıkarır. Bu ürün, kilosu 9 kg altında olan (yaklaşık 0 - 6 ay) çocuklar için
kullanıma uygundur. Rahat bir uyku ve çocuğunuz için en iyi korumayı sağlamak üzere lütfen bu
kılavuzu dikkatle okuyun ve her bir adımı izleyin.
İleride başvurmak için lütfen bu Talimat Kılavuzunu saklayın.
Kılavuzları indirmek ve daha heyecan verici Joie ürünlerine bakmak için joiebaby.com adresinde
bizi ziyaret edin.
Garanti bilgisi için lütfen joiebaby.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin
! ÖNEMLİ
İLERİDE BAŞVURMAK
İÇİN SAKLAYIN: DİKKATLİCE
OKUYUN
Acil durum
Acil durum ya da kaza durumunda, çocuğunuz için hemen tıbbi yardım alın.
Ürün Bilgisi
Bu ürünü kullanmadan önce bu kılavuzdaki tüm talimatları okuyun. Sorularınız varsa lütfen satıcıyla iletişime
geçin.
Ürün Beşik
Uygunluk:
Çocuk 9 kg kiloya (yaklaşık 0 - 6 ay) ulaştığında veya tırmanabilmeye başladığında
alt değiştirme aparatını kullanmayı bırakın.
Malzemeler Plastik, metal, kumaş
Patent No. Patentler beklemededir
Çin'de üretilmiştir
Marka Joie
Web sitesi www.joiebaby.com
Üretici Joie Children's Products (UK) Limited
Parça Listesi
Montajdan önce tüm parçaların olduğundan emin olun. Eksik parça varsa lütfen yerel satıcınıza başvurun.
Montaj için alet gerekli değildir.
1
2
4
3
5
6
7
5 Sallanma Durdurucu
6 Katlama Düğmesi
7 Yaslanma Düğmesi
1 Oyuncak Çubuğu
2 Oyuncaklar
3 Küçük Çocuk Eklentisi
4 Koltuk Kılıfı
UYARI
! Çocuk 9 kg kiloya (yaklaşık 0 - 6 ay) ulaştığında, tırmanabilmeye veya desteksiz oturabilmeye başladığında
beşiği kullanmayı bırakın.
! Bu beşikte değişiklik YAPMAYIN veya başka üreticilerin parçalarıyla birlikte KULLANMAYIN.
! Herhangi bir parçanın kırık, yırtık ya da kayıp olması halinde ürünü KULLANMAYIN.
! Çocuğunuzu yalnız bırakmayın. Çocuğunuzu her zaman göz önünde tutun.
! Ürünün yakınında açık alevlerin ve elektrikli ızgara, gaz ateşi gibi güçlü ısı kaynaklarının yaratabileceği teh-
likelere karşı dikkatli olun.
! Boğulmayı önlemek için, çocuğunuzun boynunun etrafında ipli nesneler BULUNDURMAYIN, üründen ipler
ASMAYIN.
! Ürün kullanılmadan önce tüm montaj parçaları tamamen açılmalı ve sıkılmalıdır.
! Güvenlik için kilit ve bağlantıları düzenli olarak kontrol edip sıkın.
! Ürünü donanım hasarı, gevşek bağlantı parçaları, eksik parçalar veya keskin kenarlar açısından düzenli
olarak kontrol edin.
! Boğulmayı önlemek için, ürünü kullanmadan önce plastik torbayı ve ambalaj malzemelerini çıkarın. Plastik
torba ve ambalaj malzemeleri çıkarıldıktan sonra, bebek ve çocuklardan uzakta saklanmalıdır.
! Her zaman tutma sistemini kullanın.
! Bu ürün karyola ya da yatak yerine geçmez. Çocuğunuzun uyuması gerekiyorsa uygun bir karyola ya da

35 36
Ayak Desteğini Ayarlayın
bkz. resim 11
Elektronik Modül Montajı
bkz. resim 12 - 14
Pilin takılması ve çıkarılması konusunda lütfen bkz. 13 ve 14 .
!
Önerilen pil türü-tek kullanımlık kalem pil, boyut AA (3X1.5V). Pil türlerini ASLA karıştırmayın
.13 14
Ana Güç KAPALI/AÇIK
Doğa Sesi
Müzik
Ses Düzeyi YUKARI/AŞAĞI Tek Düğmeyle Titreşim
!piller dahil değildir
Beşiği Katlayın
bkz. resim 15 - 16
Koltuk Kılıfını Kaldırın
bkz. resim 17 - 22
!Küçük çocuk eklentisini kasık kemeri kılıfından çıkarmak için tokayı açın.
!Dokumaları tekrar takmak için, lütfen yukarıdaki adımları ters sırada tekrarlayın.
Bakım ve Koruma
1. Ürününüz bir sünger ve sabunlu su yardımıyla yerinde temizlenebilir.
2. Ürünü yıkamak için, sulandırılmamış doğal deterjan, benzin veya diğer organik çözücüleri kullanmayın. Ürüne
zarar verebilir.
3. Çamaşır suyu kullanmayın.
4. Ürününüzü eskimiş parçalar, yırtık malzeme ya da sökülmüş dikiş olup olmadığını belirlemek için ara sıra
kontrol edin. Gerek duyduğunuzda ilgili parçaları değiştirin ya da onarın.
5. Ürün uzun süre kullanılmayacaksa, lütfen çocuğunuzun erişemeyeceği gölge bir yerde saklayın.
yatağa yatırılmalıdır.
! Üreticinin onayladıklarının dışında aksesuar veya yedek parça kullanmayın.
! Hatalı kullanımdan dolayı çocuğun yaralanmasını önlemek için, lütfen kullanılmayan beşiği seyahat
karyolasından ayırın.
! Şarj edilemez piller şarj edilmemelidir.
! Şarj edilebilir piller şarj edilmeden önce üründen çıkarılmalıdır.
! Şarj edilebilir piller yalnızca yetişkin gözetiminde şarj edilmelidir.
! Farklı türdeki piller ya da yeni ve kullanılmış piller birlikte kullanılmamalıdır.
! Piller doğru kutuplarda yerleştirilmelidir.
! Bitmiş piller üründen çıkarılmalıdır.
! Besleme terminallerine kısa devre yapılmamalıdır.
! Ürün yeterli işlev görmemeye başladığında pilleri değiştirin.
! Pilleri çocukların ulaşamayacağı yerde tutun.
! Ürünü taşımak için asla kukuleta kullanmayın.
! Dolanmadan dolayı olası yaralanmayı önlemek için, çocuk emekleme pozisyonunda elleri ve dizleri üzerinde
doğrulmaya çalıştığında oyuncağı çıkarın.
! Çocuğunuz tek başına oturabildiğinde, uzatılmış beşiği kullanmayın.
Beşik tertibatı
bkz. resim 1- 2
!
Oyuncaklar, oyuncak çubuğuna kanca ve tutturucuyla takılır.
Emniyet Kemeri Kullanın
bkz. resim 3- 8
Sallanma Durdurucuyu Etkinleştirin
bkz. resim 9
Yaslanma Açısını Ayarlayın
bkz. resim 10
!
Arkalık için 3 yaslanma açısı vardır.
!
Arkalığın yaslanma açısını ayarlarken, lütfen arkalığı hafifçe ileri doğru itip düğmeyi serbest bırakın ve
arkalığı gereken konuma ayarlayın.

37 38
DA Velkommen til Joie™
Tillykke og velkommen til Joie-familien! Vi er se glade for at vfre en del af din tilvfrelse
med den lille. Ner du bruger Joie dreamer™, har din baby glfde af en fuldt certifice-
ret skrestol i hxj kvalitet, godkendt efter de europfiske standarder EN 12790:2009 og
BSEN62115:2005+A12:2015. Dette produkt er velegnet til brug med bxrn under 9 kg (ca. 0-6
meneder). Du bedes lfse denne vejledning omhyggeligt og fxlge alle trinene, se du sikrer, at dit
barn kan sove godt og har den bedste beskyttelse.
Gem disse instruktioner og hav dem i nfrheden til fremtidig brug.
Besxg os pe Joiebaby.com, hvor du kan downloade hendbxger og se flere spfndende produkter
fra Joie.
Besxg vores websted pe joiebaby.com for at fe oplysninger om garanti
VIGTIGT!
BXR GEMMES TIL FREMTIDIG
BRUG
Nxdsituationer
I tilfflde af nxdsituationer eller ulykker bxr du xjeblikkeligt sxge lfge til dit barn.
Produktoplysninger
Lfs alle instruktionerne i denne vejledning, inden produktet tages i brug. Hvis du har yderligere spxrgsmel,
bedes du kontakte din forhandler. Nogle funktioner kan vfre forskellige fra model til model.
Produkt Skrestol
Velegnet til Spfdbxrn til 9 kg (ca. 0 - 6 meneder)
Materialer Plast, metal, tekstiler
Patentnummer Produktet er patentanmeldt
Lavet i Kina
Varemfrke Joie
Websted www.joiebaby.com
Producent Joie Children's Products (UK) Limited
Liste over dele
Kontroller, at alle delene fxlger med, inden du begynder at samle produktet. Hvis der mangler nogen dele,
bedes du venligst kontakte din lokale forhandler. Der skal ikke bruges noget vfrktxj til at samle produktet.
1
2
4
3
5
6
7
5 vippestop
6 foldeknap
7 vinkelknap
1 legetxjsbjflke
2 legetxj
3 indlfg til sme bxrn
4 sfderamme
ADVARSEL
! Legetxjet skal vfre samlet af en voksen.
! Efterlad ALDRIG barnet uden opsyn. Sxrg for at dit barn altid er indenfor synsvidde.
! Det er farligt at bruge dette produkt pe hxje steder som fx et bord.
! Brug altid fastspfndingssystemet.
! Brug aldrig legetxjsbjflken til at bfre produktet.
! Stop med at bruge skrestolen, ner barnet ner 9 kg (ca 0 - 6 meneder) eller er i stand til at klatre ud eller kan
sidde uden hjflp.
! Dette produkt er ikke beregnet til lfngere tids sxvn.
! Dette produkt erstatter ikke en barneseng eller en seng. Skal dit barn sove, bxr dette ske i en passende
barneseng eller seng.
! Vfr opmfrksom pe risikoen ved eben ild og andre kilder til stfrk varme som fx elektriske varmeapparater,
gasbrfndere osv. i nfrheden af produktet.
! For at undge kvflning me DU IKKE lfgge noget rundt om barnets hals, ophfnge snore fra dette produkt eller
binde snore til legetxj.
! Alle montagebeslag skal foldes helt ud og spfndes korrekt, inden du bruger produktet.
! Du ME IKKE bruge produktet, hvis in eller flere dele er geet i stykker, har revner eller mangler.
Other manuals for dreamer
1
Table of contents
Languages:
Other Joie Baby & Toddler Furniture manuals

Joie
Joie cheer Series User manual

Joie
Joie Daydreamer User manual

Joie
Joie dreamer rocker User manual

Joie
Joie serina 2 in 1 User manual

Joie
Joie Wish User manual

Joie
Joie Kubbie User manual

Joie
Joie soft carry cot User manual

Joie
Joie Excursion Travel Cot User manual

Joie
Joie roomie glide User manual

Joie
Joie Kubbie Sleep User manual
Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

Fisher-Price
Fisher-Price FPC43 instruction sheet

KidKraft
KidKraft Medium Vanity and Stool 13009 Assembly instructions

Stokke
Stokke Steps Bouncer user guide

KIDSMILL
KIDSMILL 60s Series user manual

Restoration Hardware
Restoration Hardware Rowan Series Assembly instructions

KidKraft
KidKraft Nantucket 26101C Assembly instructions