JOOLA Berkshire 11185 User manual

Item Nos. / Art.-Nr. /
Nos d’article/ Numero de artículos.
: 11185 with 11186
128-99
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi pour les table
Manual de Instrucciones
2101 Gaither Road, Suite 125
Rockville, MD 20850
www.joola.com
Berkshire Table Tennis Table

English Deutsch
Quality Guarantee
JOOLA is one of the most recognized table tennis brands in
the world. Our products are designed to follow the latest safety
regulations and are consistently undergoing quality control
procedures. The results from these processes are continually
used to improve and develop our products. In order to offer
our customers the very best products, we reserve the right to
make technical changes at any time. If you would like more
information, please contact your JOOLA representative.
For Your Safety
• Please read all safety instructions and directions before
assembly. Table is heavy and may require SIX PEOPLE to
lift.
• Only use the table tennis table for its intended purpose
(JOOLA cannot be held liable for damage or injury due to
improper use of the table).
• Damaged or worn parts may be dangerous for users and
the table tennis table. Replace worn or damaged
components immediately and do not use the table until
these issues have been resolved. For best results, use only
spare parts manufactured by JOOLA.
• Unauthorized repairs or alterations to the design (removal of
original parts, addition of other components etc.) may be
dangerous.
• When setting up or dismantling the table, be sure to stay
clear of its folding radius.
• For outdoor tables, be sure to store the table in a sheltered
place. When folded up, the table tennis table is vulnerable
to strong winds.
• Only push the table tennis table when it is in the
transport/storage position.
• Check all screws, bolts, etc. on a regular basis to ensure
that they are in good working condition.
• Please contact your JOOLA representative if you have any
questions.
Handling Equipment and Maintenance
• Make sure that the table tennis table is fully and accurately
assembled before use.
• The table should not be moved, assembled or stored by
children without adult supervision.
• Set the table up on a level surface.
Qualitätsgarantie
JOOLA ist eine der bekanntesten Tischtennismarken der Welt.
Unsere Produkte sind entwickelt, um den neuesten
Sicherheitsbestimmungen zu entsprechen und unterliegen einer
ständigen Qualitätskontrolle. Die Ergebnisse dieser
Qualitätskontrollen werden kontinuierlich zur Verbesserung und
Weiterentwicklung unserer Produkte genutzt. Um unseren
Kunden die qualitativ hochwertigsten Produkte anbieten zu
können, behalten wir uns das Recht vor, jederzeit technische
Änderungen vorzunehmen. Wenn Sie weitere Informationen
wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihren
JOOLA-Ansprechpartner.
Zu Ihrer Sicherheit
• Bitte lesen Sie vor der Montage alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Der Tisch ist schwer und kann bis zu SECHS
PERSONEN benötigen, um transportiert zu werden.
• Benutzen Sie die Tischtennisplatte nur bestimmungsgemäß
(JOOLA haftet nicht für Schäden oder Verletzungen durch
unsachgemäßen Gebrauch des Tisches).
• Beschädigte oder abgenutzte Teile können für den Benutzer
und die Tischtennisplatte gefährlich sein. Ersetzen Sie
verschlissene oder beschädigte Komponenten sofort und
verwenden Sie den Tisch erst wieder, wenn diese Probleme
behoben sind. Verwenden Sie für optimale Ergebnisse nur
Original-Ersatzteile von JOOLA.
• Eigenmächtige Reparaturen oder Änderungen an der
Konstruktion (Entfernen von Originalteilen, Hinzufügen anderer
Teile/Komponenten usw.) können gefährlich sein.
• Achten Sie beim Auf- oder Abbau des Tisches darauf, dass Sie
sich nicht in den Faltradius begeben.
• Stellen Sie bei Tischen im Freien sicher, dass Sie den Tisch an
einem geschützten Ort aufbewahren. Zusammengeklappte
Tischtennistische sind sehr anfällig für starke Winde.
• Schieben Sie die Tischtennisplatte nur in Transport- /
Lagerposition.
• Überprüfen Sie regelmäßig alle Schrauben, Bolzen usw. auf
einwandfreie Funktion und einen ordnungsgemäßen Zustand.
• Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren
JOOLA-Ansprechpartner.
Wartung und Gebrauch des Tischtennistisches
• Stellen Sie sicher, dass die Tischtennisplatte vor dem
Gebrauch vollständig und der Aufbauanleitung entsprechend
zusammengebaut ist.
• Der Tisch darf nicht von Kindern ohne Aufsicht von
Erwachsenen bewegt, montiert oder gelagert werden.
• Stellen Sie den Tisch auf einer ebenen Fläche auf.

Français Español
Garantie de qualité
JOOLA est une des marques de table de tennis la plus reconnue
dans le monde. Nos produits sont conçus pour suivre les
dernières mesures de sécurité et systématiquement subissent
des procédures de contrôle de qualité. Les résultats de ces
processus sont continuellement utilisés pour améliorer et
développer nos produits. Pour offrir à nos clients les meilleurs
produits, nous nous réservons le droit de faire des modifications
techniques à tout moment. Si vous voudriez plus d’informations,
contactez s’il vous plaît votre représentant JOOLA ou
enverrez-nous un courriel électronique au joola.com
Pour votre sécurité
• Lisez s’il vous plaît toutes les consignes de sécurité et des
directions avant l’assemblée. La table est lourde et peut exiger
que SIX PERSONNES pour le soulever.
• Utilisez seulement la table de tennis pour son but destiné
(JOOLA ne peut pas être tenu responsable de dégâts ou la
blessure dus à un usage abusif).
• Des pièces endommagées ou usées peuvent être dangereuses
pour des utilisateurs et la table de tennis de table. Remplacez
des composants usés ou endommagés immédiatement et
n’utilisez pas la table jusqu’à ce que ces questions aient été
résolues. Pour les meilleurs résultats, utilisez seulement des
pièces de rechange fabriquées par JOOLA.
• Des réparations ou des modifications au design (le
déplacementde pièces originales, l’ajout d’autres composants
etc.) non autorisées peuvent être dangereuses.
• Pendant le montage ou le démontage de la table, assurez-vous
de vous éloigner du zone de pliage.
• Pour des tables extérieures, assurez-vous de stocker la table
dans un endroit abrité. Quand plié, la table de tennis de table
est vulnérable aux vents forts.
• Seulement poussez la table de tennis de table quand il est
dans la position de transport/stockage.
• Inspectez toutes les vis, tous les boulons, etc. sur une base
régulière pour assurer que tout fonctionne bien.
• Prennez contact s’il vous plaît avec votre représentant JOOLA
ou envoyez nous un courriel électronique au joola.com si vous
avez des questions.
Manutention et maintien de l’équipement
• Assurez-vous que la table de tennis de table est entièrement et
précisément assemblée avant l’utilisation.
• La table ne devrait pas être déplacé, assemblé ou stocké par
des enfants sans la surveillance adulte.
• Montez la table sur une surface de niveau.
Calidad Garantizada
JOOLA es una de las marcas de tenis de mesa mas reconocidas
a nivel mundial. Nuestros productos están diseñados siguiendo
las últimas regulaciones de seguridad, y experimentan
constantemente procedimientos de control de calidad. Los
resultados de esos procesos son posteriormente utilizados para
mejorar, y desarrollar nuestros productos. Nosotros reservamos
el derecho de hacer cambios tecnicos en cualquier momento,
con el propósito de brindarle a nuestros clientes los mejores
productos. Si quiere mas información, por favor contacte a su
representante de JOOLA o escribanos a joola.com.
Por Su Seguridad
• Por favor lea todas las instrucciones, y direcciones de
seguridad antes de ensamblar su mesa JOOLA nueva. Mesa
es pesada y puede requerir SEIS PERSONAS a levantar.
• Solo utilice la mesa de tennis de mesa para el propósito que
fue creada (JOOLA no es responsable por ningun daño o
herida causada por el uso inapropiado de el producto).
• Partes gastadas o dañadas pueden ser peligrosas para los
usuarios y la mesa de tenis de mesa. Reemplace las partes
gastadas o dañadas y no utilice la mesa hasta que estos
problemas sean resueltos. Para mejores resultados, utilice solo
partes manufacturadas por JOOLA.
• Reparaciones no authorizadas o alteraciones del diseño (quitar
las partes originales, añadir otros componentes, etc.)puede ser
peligroso.
• Al armar o desarmar la mesa, asegurese de que este todo
despejado a su alrededor.
• Para mesas al aire libre, asegúrese de guardar la mesa en un
lugar protegido. Cuando se pliega, la mesa de ping-pong es
vulnerable a los fuertes vientos.
• Solo mueva la mesa cuando está en su posición de
Transporte/Almacenamiento.
• Chequee que todos los tornillos, tuercas, etc. regularmente
para asegurarse de que ellos esten en condición optima.
• Por favor contacte a su representante de JOOLA o escribanos
a joola.com si tiene alguna pregunta.
Manejo del Equipo y Mantenimiento
• Asegurese de que la mesa esta completa y correctamente
ensamblada antes de utilizarla.
• La mesa no debe moverse, ensamblarse, o almacenarse, por
niños sin la supervisión de un adulto.
• Instale la mesa en una nivelada.

FIG. 1
PARTS LIST / TEILELISTE / LISTE DES PIECES / LISTA DE PARTES
910 11 12
13 14
2 3 41
x2 x2 x1 x2
6 7 85
x1 x26 x30
x30 x4 x2 x8
x2 x1
x8
15
x1
16
x3
RPJ-11185/11186-01-128-99 RPJ-11185/11186-02-128-99 RPJ-11185/11186-03-128-99 RPJ-11185/11186-04-128-99
RPJ-11185/11186-05-128-99 RPJ-11185/11186-06-128-99 RPJ-11185/11186-07-128-99 RPJ-11185/11186-08-128-99
RPJ-11185/11186-09-128-99 RPJ-11185/11186-10-128-99 RPJ-11185/11186-11-128-99 RPJ-11185/11186-12-128-99
RPJ-11185/11186-13-128-99 RPJ-11185/11186-14-128-99 RPJ-11185/11186-15-128-99 RPJ-11185/11186-16-128-99
26
1mm 2mm 3mm

FIG. 3
FIG. 2 2
3
7
8
9
14

FIG. 5
FIG. 4
Do not tighten the nuts all the way
before the undercarriage assembly
is completed. The undercarriage
might need micro adjustments.
Ziehen Sie die Muttern nicht vollständig an,
bevor der Aufbau des Tischgestells
vollständig abgeschlossen ist. Das
Tischgestell könnte kleine Anpassungen
erfordern.
NOTICE !
¡ADVERTENCIA!
ACHTUNG!
Ne serrez pas les écrous à fond
avant que le montage du
piètement ne soit complètement
réalisé. Le piètement pourrait
nécessiter de petits ajustements.
No apretar las tuercas completamente hasta
que el ensamblaje del chasis sea completado.
El chasis puede necesitar pequeños ajustes.
AVERTISSEMENTS !
7
14
8
10
15
8
9
9
4
6
6

FIG. 7
1
1
Protection board
Schutzbrett
Panneau de protection
Tabla de protección
FIG. 6
Tighten the nuts all the way
after the undercarriage
assembly is completed.
Serrez à fond les écrous
après le montage du
piètement.
Ajuste las tuercas
completamente luego
que el ensamblaje del
chasis sea completado.
Note: Measure the diagonal distances, and ensure
they are equal, then, tighten the nuts which used
on L beams and undercarriage.
Hinweis: Messen Sie die diagonalen Abstände, und
sicherstellen, dass diese gleich sind. Ziehen Sie die
Muttern an, die für die L-Träger und den Untertisch
verwendet wurden.
Remarque : Mesurez les distances diagonales,
pour être sûr qu’elles soient égales. Serrez les
écrous utilisés pour les supports en L et le
piètement.
Nota: Mida las distancias diagonalmente, y
asegúrese que son iguales, entonces, ajuste las
tuercas que se utilizaron en el chasis y en la barra L.
NOTICE ! ¡ADVERTENCIA!
AVERTISSEMENTS !
Ziehen Sie die Muttern
nach der Montage des
Untertisches bis zum
Anschlag an.
ACHTUNG!

FIG. 8
FIG. 9
7
8
9
14
13
Insert the L-Brackets (#13) to the gap between the playelds.
Fügen Sie die L-Winkel (#13) zwischen die Spielfelder ein.
Insérez les supports en L (#13) entre les plateaux de jeu.
Inserte los soportes-L (#13) en el hueco entre las supercies de juego.
ACHTUNG!
Do not tighten the nuts all the way
before the table assembly is
completed. The table might need
micro adjustments.
Ziehen Sie die Muttern nicht vollständig
an, bevor die Tischmontage vollständig
abgeschlossen ist. Der Tisch benötigt
möglicherweise kleine Anpassungen.
NOTICE !
¡ADVERTENCIA!
Ne serrez pas à fond les écrous avant que le
montage de la table ne soit complètement
achevé. La table pourrait nécessiter de petits
ajustements.
No apretar las tuercas completamente
hasta que el ensamblaje de la mesa sea
completado. La mesa puede necesitar
pequeños ajustes.
AVERTISSEMENTS !

FIG.11
FIG.10
13
7
8
9
14
12
Take out the L-Brackets (#13)
Entnehmen Sie die L-Winkel (#13).
Enlevez les supports en L (#13).
Saque los soportes-L (#13).

FIG.12
FIG.13
16
!
6 persons!
6 Personen!
6 personas!
Use the table for dinner
Benutzen Sie den Tisch für Ihr Abendessen
Utilisez la table pour votre diner
Use la mesa para la cena.
6 personnes!
Note: Use the Shims(#16) to make the
table level.
Benutzen Sie die Unterlegscheiben (#16),
falls der Tisch nicht gerade steht.
Utilisez les rondelles (#16) si la table n’est
pas horizontale.
Nota : Use la cuña (#16) para nivelar la
mesa.
Tighten the nuts all the
way after the table
assembly is completed.
Serrez à fond les écrous
après le montage
complet de la table.
NOTICE ! AVERTISSEMENTS !
Apriete las tuercas
completamente luego
que el ensamblaje de la
mesa sea completado.
¡ADVERTENCIA!
Ziehen Sie die Muttern
nach der erfolgten
Tischmontage bis zum
Anschlag an.
ACHTUNG!

FIG.14
FIG.15
7
9
8
13
12
5
Use the table for table tennis game.
Nutzen Sie den Tisch zum Tischtennis spielen.
Utilisez la table pour jouer au tennis de table.
Utilice la mesa para un juego de tenis de mesa.

FIG.16
FIG.17
12
13
11

Limited Warranty Eingeschränkte Garantie
Limited Warranty
JOOLA (the “Company”) warrants the Product to be free from defects in
workmanship and materials under normal use and conditions FOR A PERIOD OF
1 YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE in the United States and
Canada.
What Is Covered
Except as provided below, this Limited Warranty covers all defects in materials and
workmanship.
What Is Not Covered
This Limited Warranty does not cover:
• Any expendable items such as batteries, light bulbs, fuses, accessories,
cosmetic parts, tools and other items that wear out due to normal usage.
• Any costs you may incur for delivery, installation, assembly or transport of your
product.
This Limited Warranty is void if the Product is:
• Damaged through improper usage, negligence, misuse, abuse, transportation
damage, acts of nature, or accident (including failure to follow the instructions
supplied with the Product)
• Used in commercial applications or rentals
• Modified or repaired by anyone not authorized by the Company.
What The Company Will Pay For
If during the Limited Warranty period, any part or component of the Product is
found by the Company to be defective, the Company will, at its option, repair the
Product, replace the Product with a new Product (either the same or an equivalent
model) or cause the original retailer of the Product to exchange the Product with a
new Product (either the same or an equivalent model). The Company’s obligation
to repair, replace or exchange the Product, however, shall be limited to the amount
of the original purchase price of the Product.
How To Obtain Warranty Service
In order to enforce your rights under this Limited Warranty, you must follow these
procedures:
• You must include THE ORIGINAL COPY OF YOUR SALES RECEIPT.
• You must contact the Company’s Customer Service Department at
www.joola.com to notify the Company of the nature of the problem.
• If you are instructed to return the Product to the Company for servicing, you are
responsible for shipping the Product, at your expense, to the address
designated by the Company in packaging that will protect against further
damage.
• You must also include your name, address, daytime telephone number, model
number of the Product (located next to the barcode) and a description of the
problem.
THIS LIMITED WARRANTY IS AVAILABLE ONLY TO THE ORIGINAL
PURCHASER OF THE PRODUCT AND IS VALID IN THE UNITED STATES
AND CANADA.
THE COMPANY’S LIABILITY IS LIMITED TO THE REPAIR OR
REPLACEMENT, AT ITS OPTION, OF ANY DEFECTIVE PRODUCT AND
SHALL NOT INCLUDE ANY LIABILITY FOR INDIRECT, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY MADE IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED.
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED
WARRANTY LASTS OR DO NOT ALLOW FOR EXCLUSION OF INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. TO THAT EXTENT, THE ABOVE
LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
This Limited Warranty gives you specific legal rights, but you may also have other
rights that vary from state to state.
For questions regarding this Limited Warranty or the JOOLA table, please contact
us:
JOOLA Customer Service Department
2101 Gaither Road, Suite 125 • Rockville, MD 20850
www.joola.com
Eingeschränkte Garantie
JOOLA (das "Unternehmen") garantiert, dass das Produkt unter normalen
Einsatzbedingungen und Bedingungen für einen Zeitraum von 1 Jahr ab dem
Datum des ursprünglichen Kaufs in den Vereinigten Staaten und Kanada frei von
Verarbeitungs- und Materialfehlern ist.
Was wird abgedeckt?
Mit Ausnahme der nachstehenden Bestimmungen deckt diese beschränkte
Garantie alle Material- und Verarbeitungsfehler ab.
Was nicht abgedeckt ist:
Diese beschränkte Garantie gilt nicht für:
- Alle Verschleißteile wie Batterien, Glühbirnen, Sicherungen, Zubehör,
Kosmetikteile, Werkzeuge und andere Gegenstände, die durch normalen
Gebrauch abgenutzt werden.
- Alle Kosten, die Ihnen für die Lieferung, Installation, Montage oder den
Transport Ihres Produkts entstehen.
Diese beschränkte Garantie gilt nicht, wenn es sich um folgende Produktdefekte
handelt:
- Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, Fahrlässigkeit, Missbrauch,
Missbrauch, Transportschäden, Naturereignisse oder Unfälle (einschließlich
Nichtbeachtung der Anweisungen, die mit dem Produkt geliefert werden).
- Nutzung in kommerziellen Anwendungen oder bei Vermietung.
- Geändert oder repariert von Personen, die nicht vom Unternehmen autorisiert
sind.
Wofür das Unternehmen zahlen wird
Wenn während der beschränkten Garantiezeit ein Teil oder Komponenten des
Produkts von der Firma als defekt eingestuft werden, wird die Firma nach eigenem
Ermessen die Reparatur des Produkts durchführen oder das Produkt durch ein
neues Produkt ersetzen (entweder das gleiche oder ein gleichwertiges Modell.)
Dabei ist allerdings der Verkaufspreis des Produkts als Höchstbetrag angesetzt.
So erhalten Sie den Garantieservice
Um Ihre Rechte aus dieser eingeschränkten Garantie geltend zu machen, müssen
Sie diese Verfahren befolgen:
- Sie müssen die Originalkopie Ihres Verkaufsempfangs beifügen.
- Sie müssen sich an die Kundendienstabteilung des Unternehmens unter
www.joola.com wenden, um das Unternehmen über die Art des Problems zu
informieren.
- Wenn Sie angewiesen werden, das Produkt an das Unternehmen
zurückzusenden oder zu warten, sind Sie für den Versand des Produkts in einer
Verpackung, die vor weiteren Schäden schützt, auf Ihre Kosten, an die
angegebene Adresse verantwortlich.
- Sie müssen auch Ihren Namen, Ihre Adresse, Ihre Telefonnummer, die
Modellnummer des Produkts (neben dem Barcode) und eine Beschreibung des
Problems angeben.
DIESE BESCHRÄNKTE GARANTIE GILT NUR FÜR DEN URSPRÜNGLICHEN
KÄUFER DES PRODUKTS UND GILT IN DEN VEREINIGTEN STAATEN UND
IN DEN USA UND KANADA.
DIE HAFTUNG DES UNTERNEHMENS BESCHRÄNKT SICH AUF DIE
REPARATUR ODER DEN AUSTAUSCH EINES DEFEKTEN PRODUKTS
NACH EIGENEM ERMESSEN UND SCHLIESST JEGLICHE HAFTUNG FÜR
INDIREKTE, ZUFÄLLIGE ODER FOLGESCHÄDEN JEGLICHER ART AUS.
DIESE GARANTIE WIRD AUSDRÜCKLICH ANSTELLE ALLER ANDEREN
AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN
ABGEGEBEN.
EINIGE STAATEN ERLAUBEN KEINE EINSCHRÄNKUNGEN DER DAUER
EINER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIE ODER DEN AUSSCHLUSS VON
ZUFÄLLIGEN EREIGNISSEN ODER FOLGESCHÄDEN. INSOWEIT GELTEN
DIE OBEN GENANNTEN EINSCHRÄNKUNGEN MÖGLICHERWEISE NICHT
FÜR SIE.
Diese beschränkte Garantie gibt Ihnen spezifische gesetzliche Rechte, aber Sie
können auch andere Rechte haben, die von Staat zu Staat variieren.
Bei Fragen zu dieser eingeschränkten Garantie oder dem JOOLA-Tisch wenden
Sie sich bitte an:
JOOLA Kundendienstabteilung
2101 Gaither Road, Suite 125 • Rockville, MD 20850
www.joola.com
English Deutsch

Garantie Limitée Garantía Limitada
Garantie Limitée
JOOLA (l‘“entreprise“) garantit que le produit, en conditions d‘utilisation et de
mise en œuvre normales, et pour une durée d’1 an à partir de la date
d’achat initiale aux Etats-Unis et au Canada, ne présente pas de vices de
fabrication ni de défaut matériel.
Qu’est ce qui est couvert?
A l’exception des clauses citées ci-dessous, cette garantie limitée couvre
tous les défauts de matériel et de fabrication.
Ce qui n’est pas couvert
Cette garantie limitée ne couvre pas :
- Toutes les pièces d’usure tels les batteries, les lampes, les accessoires, les
articles cosmétiques, l’outillage et tout objet sujet à une usure normale.
- Tous les frais inhérents à la livraison, l’installation, le montage ou le transport de
votre produit.
Cette garantie limitée n’est pas applicable quand sont concernés les
défauts-produits suivants :
- Défauts résultant d’une utilisation incorrecte, d’une négligence, d’une utilisation
abusive, d’un dégât de transport, d’un évènement naturel ou d’un accident (y
compris le non-respect des instructions livrées avec le produit).
- Utilisation à des fins commerciales ou en location.
- Modification ou réparation effectuées par du personnel non agréé par
l’entreprise.
Ce que l’entreprise va payer
Si, durant la période de garantie limitée, une pièce ou un composant du
produit est reconnu défectueux par l’entreprise, l’entreprise, à sa discrétion,
procèdera à la réparation du produit ou le remplacera par un produit neuf
(soit par un produit identique soit par un produit similaire). Le tarif du produit
de remplacement ne saurait néanmoins être supérieur à celui du produit
remplacé.
Pour obtenir le service de garantie
Pour faire valoir vos droits de cette garantie limitée, il vous faut suivre la
procédure suivante :
- Vous devez joindre l’original de votre acte de réception d’achat.
- Vous devez contacter le service après-vente de l’entreprise sous www.joola.com
pour informer l’entreprise de la nature du problème.
- Si on vous demande de renvoyer le produit à l’entreprise, vous êtes
responsable de l’expédition du produit à l’adresse indiquée, dans un emballage
propre à éviter d’autres dommages et à vos frais.
- Il vous faudra également communiquer votre nom, adresse, N° de téléphone , le
numéro de série du modèle (situé à côté du code à barres) et une description
du problème.
CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST VALABLE QUE POUR L’ACHETEUR
INITIAL DU PRODUIT ET EST VALABLE POUR LES ETATS-UNIS
D’AMERIQUE ET LE CANADA.
LA RESPONSABILITÉ DE L’ENTREPRISE SE LIMITE À LA RÉPARATION
OU L’ÉCHANGE D’UN PRODUIT DÉFECTUEUX, À SA DISCRÉTION, ET
EXCLUT TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES
CONSÉCUTIFS INDIRECTS OU FORTUITS.
CETTE GARANTIE EST EXPLICITEMENT ACCORDÉE À LA PLACE DE
TOUTE AUTRE GRANTIE EXPLICITE OU TACITE.
CERTAINS ÉTATS NE RECONNAISSENT PAS LA LIMITATION DE
DURÉE D’UNE GARANTIE TACITE OU L’EXCLUSION DES DOMMAGES
CONSÉCUTIFS OU D’ÉVÈNEMENTS FORTUITS. DANS CE CONTEXTE,
IL EST POSSIBLE QUE LES RESTRICTIONS CITÉES CI-DESSUS NE
S’APPLIQUENT PAS À VOUS.
Cette garantie limitée vous accorde des droits légaux spécifiques, mais vous
pouvez aussi bénéficier d’autres droits, variables d’un état à l’autre.
Si vous avez des questions concernant la garantie limitée ou la table
JOOLA, vous pouvez nous contacter à:
JOOLA Customer Service Department
2101 Gaither Road, Suite 125 • Rockville, MD 20850
www.joola.com
Garantía Limitada
JOOLA (“JOOLA”) garantiza que las Mesas JOOLA esten libres de
defectos de fabricación, y materiales defectuosos bajo el uso y condiciones
normales por un año desde el día de la compra original in los Estados
Unidos y Canada.
Lo que Cubre la Garantía
La Garantía Limitada cubre todos los defectos en materiales y fabricación,
con las excepciones provistas abajo.
Lo que la garantía no cubre
La garantía limitada no cubre:
• Ningún artículo perecedero tales como baterías, focos, fusibles, accesorios,
partes cosméticas, herramientas, y otros artículos que se gastan con el uso
normal.
• Ningún gasto que se puede incurrir para la entrega, la instalación, la asamblea o
el transporte de su producto.
Esta Garantía Limitada es cancelada si la Mesa JOOLA es:
• Dañada por uso inapropiado, negligencia, mal uso, abuso, durante el transporte,
desastres naturales, o accidente (Incluyendo, el no seguir las instrucciones
provistas con la mesa JOOLA)
• Usada comercialmente o alquilada.
• Modificada por alguien que no este autorizado por JOOLA.
Por lo que la compañía pagará
Si durante el periodo de la Garantía es determinado que este defectuosa
cualquier parte de la mesa, JOOLA repará, ofrecerá el reemplazo de partes
o de la Mesa JOOLA completa (por el mismo modelo o por alguno
equivalente), permitirá al comprador original de la mesa cambiar la mesa
defectuosa por una mesa JOOLA nueva, (por el mismo modelo o por
alguno equivalente), o reembolsará el precio original de la mesa sin ningun
cargo por el trabajo o costo de las partes. SIn embargo, la obligación de
JOOLA reparar, reemplazar, o cambiar la mesa JOOLA será limitada al
monto original de la compra de la mesa JOOLA.
Como Obtener Servicio de Garantía
Para obtener los servicios de Garantía bajo esta Garantía Limitada se
deben seguir los siguientes pasos:
• Guardar la copia original del recibo de compra.
• Llamar a el Departamento de Servicio al Cliente de JOOLA a www.joola.com
para informarle a JOOLA la naturaleza del problema
• En caso de ser necesario el devolver la mesa JOOLA a JOOLA para revisarla,
el usuario será responsable por el envio de la mesa JOOLA a su propio gasto a
la dirección provista por JOOLA. La mesa debe estar empacada
adecuadamente para evitar daños adicionales del producto.
• Asimismo, debe incluir su nombre, dirección, número de teléfono durante el día,
el modelo del producto (ubicado al lado del código de barras) y una descripción
del problema.
ESTA GARANTÍA LIMITADA ESTA DISPONIBLE SOLO PARA EL
COMPRADOR ORIGINAL DE LA MESA JOOLA, Y ES VALIDA EN LOS
ESTA-DOS UNIDOS Y CANADA.
LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA SE LIMITA A REPARAR O
REEMPLAZAR, A SU DISCRECIÓN, CUALQUIER PRODUCTO
DEFECTUOSO Y NO INCLUIRÁ RESPONSABILIDAD POR DAÑOS
INDIRECTOS, INCIDENTALES O CONSECUENTES DE NINGUNA
CLASE.
ESTA GARANTÍA ES EXPRESAMENTE HECHA EN LUGAR DE
CUALQUIER OTRAS GARANTIAS, EXPRESADAS O IMPLICADAS.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA DURACIÓN
DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS O NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE
DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES. EN ESE CASO, LAS
LIMITACIONES MENCIONADAS ARRIBA NO SE APLICAN A USTED.
Esta Garantía Limitada le otorga derechos legales especificos, pero usted
tambien puede tener otros derechos que varian de estado a estado.
Para preguntas acerca de esta Garantía Limitada o de la mesa JOOLA,
usted puede contactarnos a:
Departamento de Servicio al Consumidor JOOLA
2101 Gaither Road, Suite 125 • Rockville, MD 20850
www.joola.com
Français Español

Customer Service
WEB: https://www.joola.com/contact-us
Département de la service à la clientele
WEB: https://www.joola.com/contact-us
Departamento de Servicio al Cliente
WEB: https://www.joola.com/contact-us
Kunden-Service
WEB: https://www.joola.com/contact-us
English Deutsch
Français Español
VISIT WWW.JOOLA.COM FOR ALL YOUR TABLE TENNIS PRODUCT NEEDS
About JOOLA
A leader in table tennis since 1953, JOOLA creates a wide variety
of table tennis rackets, apparel, tables, and accessories to
support players of all levels throughout their enre table tennis
journey. As the official table sponsor for the 1996 Atlanta, 2000
Sydney and 2004 Athens Summer Games and current sponsor of
mulple internaonal compeons, JOOLA has grown its fan
base to become one of the most respected table tennis brands
in the world.
FÜR ALLES RUND UMS TISCHTENNIS, BESUCHEN SIE JOOLA.COM.
Über JOOLA
JOOLA ist seit 1953 weltweit führend im Tischtennis und bietet
das gesamte Sorment an Tischtennisschlägern, Bekleidung,
Accessoires und Tischen, um Spieler jeden Levels auf ihrer
eigenen Reise im Tischtennis ideal zu unterstützen. Als offizieller
Tischausrüster der Olympischen Sommerspiele 1996 in Atlanta,
2000 in Sydney und 2004 in Athen, sowie vieler weiterer
internaonalen Top-Turniere, erfreut sich JOOLA großer
allgemeiner Beliebtheit und ist eine der anerkanntesten
Tischtennismarken der Welt.
A propos de JOOLA
Depuis 1953, JOOLA est le leader mondial en Tennis de Table et
propose une gamme complète de raquees de Tennis de Table,
de vêtements, d'accessoires et de tables pour soutenir
idéalement les joueurs de tout niveau dans leur parcours
personnel en Tennis de Table.Equipemener officiel des tables
aux Jeux Olympiques d'été en 1996 à Atlanta, en 2000 à Sidney
et en 2004 à Athènes ainsi que de nombreux autres tournois
internaonaux, JOOLA se réjouit d'une immense popularité
globale et est l'une des marques de Tennis de Table les plus
réputées au monde.
POUR TOUT CE QUI TOUCHE AU TENNIS DE TABLE, VISITEZ JOOLA.COM
VISITE WWW.JOOLA.COM PARA TODAS SUS NECESIDADES DE PRODUCTOS DE TENIS DE MESA.
Acerca de JOOLA
Líder en tenis de mesa desde 1953, JOOLA crea una amplia
variedad de raquetas de tenis de mesa, atuendos, mesas y
accesorios para apoyar a jugadores de todos los niveles durante
todo su trayecto en el tenis de mesa. Como el patrocinador oficial
de mesas de tenis de mesa para las olimpiadas de 1996 Atlanta,
2000 Sydney y 2004 Atenas Summer Games y actual patrocinador
de mulples competencias internacionalmente, JOOLA ha
aumentado su base de seguidores para converrse en una de las
marcas de tenis de mesa más respetadas del mundo.
Please review the replacement parts list to make sure that all parts are present before beginning assembly. For questions or
missing/damaged parts, please contact us.
Remember to keep your proof-of-purchase with your manual. The model number and proof-of-purchase will be required to
receive customer service and warranty services.
Bevor Sie mit dem Aufbau beginnen, stellen Sie bitte sicher, dass alle in der Aufbauanleitung gelisteten Teile vollständig sind. Bei
fehlenden oder beschädigten Teilen sowie Fragen kontaktieren Sie uns bitte.
Bitte heben Sie Ihren Kaufbeleg mit der Aufbauanleitung zusammen auf. Die Modell-Nummer sowie der Kaufbeleg werden von
unserem Kundendienst für die Bearbeitung ihres Falles sowie etwaige Garantieansprüche benötigt.
Examinez s’il vous plaît la liste de pièces de rechange pour vous assurer que toutes les pièces sont présentes avant de commencer
l’assemblée. Pour des questions ou des pièces manquentes/endommagées, contactez-nous s’il vous plaît.
Faites attention pour garder votre preuve-d’achat avec votre manuel. Le numéro de modèle et la preuve-d’achat seront exigés
pour recevoir les services de clientele et de garantie.
Por favor, revise la lista de piezas de repuesto para asegurarse de que todas las partes estén presentes antes de comenzar el
ensamblaje. Si tiene alguna pregunta o piezas faltantes / dañadas, contactenos.
Recuerde guardar su comprobante de compra con su manual. El número de modelo y la prueba de compra, deberan ser
presentados para recibir servicio al cliente o servicios de garantía.

Other manuals for Berkshire 11185
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other JOOLA Robotics manuals

JOOLA
JOOLA TT BUDDY PRO User manual

JOOLA
JOOLA INSIDE 15 User manual

JOOLA
JOOLA OUTDOOR PRO User manual

JOOLA
JOOLA 11177 User manual

JOOLA
JOOLA Table Tennis Buddy V300 User manual

JOOLA
JOOLA Robot SHORTY User manual

JOOLA
JOOLA Infinity User manual

JOOLA
JOOLA Signature Table Tennis Table User manual

JOOLA
JOOLA Midsize Table User manual

JOOLA
JOOLA Inside User manual